Машина отъехала от дома Макгратов. Оливия и Мэтт долго молчали. Из приемника доносилась песня в исполнении Дэймиена Райса. Оливия выключила музыку.
– До чего же противно, – пробормотала она.
– Согласен.
– И что теперь? Будем жить, словно ничего не случилось?
Мэтт покачал головой:
– Вряд ли.
– Начнем все сначала?
– Тоже, наверное, не выйдет.
– Тогда… прямо не знаю, что и делать.
Он улыбнулся:
– Кое-что знаешь.
– Что?
– Все у нас будет хорошо.
– На это я не согласна.
– Я тоже.
– Все у нас будет просто супер, вот так! – воскликнула Оливия.
Они подъехали к дому Марши. Она выбежала к ним навстречу, обняла обоих. Примчались Пол и Итон. Кайра стояла в дверях, скрестив руки на груди.
– Бог ты мой, – пробормотала Марша, – что с вами произошло?
– Есть что рассказать. Скоро услышишь.
– А что с ногой?
Мэтт отмахнулся:
– Заживет, как на собаке.
– Бита совсем холодная, дядя Мэтт, – сказал Пол.
– Давненько никто в руки не брал, – подтвердил Итон.
Они подошли к двери, где стояла Кайра. Мэтт помнил, как она помогла ему.
– Спасибо за то, что орала как резаная.
Девушка покраснела:
– Не за что.
Она увела мальчиков на задний двор. Мэтт с Оливией принялись рассказывать. Марша слушала не перебивая. Они сообщили ей все. Ничего не утаили. И похоже, она была благодарна им за это. Когда рассказ был закончен, Марша произнесла:
– Пойду готовить вам завтрак.
– Но тебе вовсе не обязательно…
– Сидите.
Они повиновались. Оливия смотрела куда-то в сторону. И выражение лица у нее было опустошенное.
– Я уже позвонил Сингл, – сказал Мэтт.
– Спасибо.
– Мы найдем твою дочку.
Оливия кивнула, но, казалось, она не верила этому обещанию.
– Хочу сходить на могилу Эммы. Отдать ей последний долг.
– Понимаю.
– До сих пор не верится, что она погибла совсем близко от нас.
– О чем ты?
– То было частью нашего уговора. Мы знали новые имена друг друга. Но никогда не общались. Я полагала, она еще в монастыре, в Орегоне.
Мэтт ощутил странное беспокойство и резко выпрямился в кресле.
– Что? – спросила его Оливия.
– Так ты не знала, что она в школе Святой Маргариты?
– Нет.
– Но она тебе звонила?
– Когда?
– Как сестра Мэри Роуз. Есть распечатка телефонных звонков. Она звонила тебе. Сюда.
Оливия пожала плечами:
– Нет, конечно, она могла выяснить, где я нахожусь. Знала мое новое имя. Вероятно, хотела меня предупредить. Или просто услышать мой голос.
Мэтт покачал головой:
– Шестиминутный разговор.
– Что?
– Разговор длился шесть минут. И звонила она не к нам домой, а сюда, к Марше.
– Не понимаю.
Вдруг раздался голос:
– Она звонила мне.
Мэтт с Оливией обернулись. В комнату вошла Кайра. Следом за ней – Марша.
– Я все думала, как же сказать вам, – пробормотала Кайра.
Мэтт и Оливия замерли.
– Вы не нарушили уговор, Оливия, – промолвила Кайра. – Это сделала сестра Мэри Роуз.
– О чем ты? – пробормотала Оливия.
– Я знала, что родители у меня приемные, – сказала Кайра.
Оливия прижала пальцы к губам:
– О Боже!
– Ну а когда подросла немного, начала искать своих настоящих родителей. И очень быстро выяснила, что моя мама умерла. Ее убили.
Оливия тихо застонала. Мэтт сидел, потрясенный.
Оливия, думал он. Она же из Айдахо. И Кайра… она жила в одном из штатов Среднего Запада, название которого начиналось на «Ай»…
– Но мне захотелось узнать больше. Я нашла полицейского, расследовавшего дело об убийстве моей мамы.
– Макса Дэрроу, – произнес Мэтт.
Кайра кивнула.
– Рассказала ему, кто я такая. Мне показалось, он искренне хочет помочь. Он записал всю информацию – где я родилась, фамилию врача и прочее. А потом дал мне адрес Кимми Дейл. И я отправилась к ней.
– Подожди, – перебил ее Мэтт, – ведь Кимми говорила…
Он осекся. Ответ был очевиден. Дэрроу контролировал ситуацию, держа Кимми в неведении. К чему ей было знать, что Кайра – родная дочь Оливии? Знай она, что девушка, приходившая к ней, есть плоть и кровь любимой подруги Кэнди, Кимми могла бы повести себя по-другому.
– Прости, – проговорил Мэтт. – Продолжай.
Теперь Кайра смотрела на Оливию.
– И вот я пришла к Кимми в трейлер. Она была очень добра ко мне. Наша беседа вызвала у меня желание узнать о тебе еще больше. Странно, но больше всего на свете мне хотелось найти твоего убийцу. И я начала вынюхивать, выспрашивать. А потом вдруг мне позвонила сестра Мэри Роуз.
– Но как?..
– Думаю, она пыталась помочь кому-либо из старых подруг. Сделать пожертвования. Случайно выяснила, чем я занимаюсь. Ну и позвонила.
– Она сказала, что я жива?
– Да. Я была потрясена. Считала, тебя давно нет в живых. Сестра Мэри Роуз предупредила, что мы должны соблюдать осторожность. Иначе тебе грозит опасность. А я… я так мечтала увидеть тебя!
Мэтт взглянул на Маршу:
– Ты знала?
– Узнала только вчера. Кайра все рассказала.
– Как ты попала сюда? – спросила Оливия.
– Отчасти просто везение, – ответила Кайра. – Мне очень хотелось быть поближе к тебе. Сестра Мэри Роуз намеревалась помочь мне устроиться на работу в «Дейта Беттер». А потом вдруг нам сообщили, что Марше нужна девушка, сидеть с детьми. Сестра Мэри Роуз позвонила в церковь Святой Филомены и рекомендовала меня.
Мэтт вспомнил, что Марша познакомилась с Кайрой именно через церковь. Сестра Мэри Роуз пользовалась огромным уважением среди прихожан, ее рекомендация была на вес золота.
– Я вот что еще хотела добавить, – продолжила Кайра, не сводя глаз с Оливии. – Я пыталась выбрать подходящий момент. А затем позвонила сестра Мэри Роуз. Было это три недели назад. Сказала, что торопиться не следует, я не должна ничего говорить до тех пор, пока она не свяжется со мной снова. Я испугалась, но доверяла этой женщине. Послушалась ее. Я даже не знала, что ее убили. Той ночью, когда вы оба приехали сюда так поздно, я подумала – вот он, подходящий момент. Ну а после Мэтту пришлось бежать и…
Оливия встала, хотела что-то сказать, но смогла не сразу.
– Так ты… ты моя…
– Дочь, – закончила за нее Кайра.
Оливия нерешительно шагнула к девушке. Протянула руку, но передумала, опустила.
– Как дела, Кайра? – спросила она.
Девушка улыбнулась, и ее ослепительная и сердечная улыбка напомнила Мэтту улыбку любимой жены.
– Я в полном порядке.
Оливия расплакалась. Мэтт отвернулся. Он слышал, как рыдали две женщины, как пытались утешить друг друга. Он вспоминал о долгих милях пути, боли, тюрьме, обидах и унижениях, думал, что говорила ему Оливия об этой жизни. Простой человеческой жизни и о том, что она стоит того, чтобы за нее бороться.