Примечания

1

Объединенный центр биомедицинских и генетических исследований Массачусетского технологического института и Гарварда, имеющий статус независимой организации. — Прим. пер.

2

Основатель успешной финансовой фирмы Bernard L. Madoff Investment Securities LLC, в 2008 году обвиненный в создании, возможно, крупнейшей в истории финансовой пирамиды. В 2009 году за свою аферу был приговорен судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения. — Прим. пер.

3

Такие цифры в скобках отсылают к авторскому разделу примечаний в конце книги.

4

Jane Austen (1775-1817) — английская писательница, сатирик, писала так называемые романы нравов. Ее признают «Первой леди» английской литературы. — Прим. пер.

5

Разговорное название миндалевидного тела (лат. amigdala) — глубинной структуры мозга, тесно связанной с эмоциями. — Прим. ред.

6

Речь идет о знаменитом шелкографическом полотне гуру поп-арта Энди Уорхола «Диптих Мэрилин». — Прим. пер.

7

В 1 о b о 1 о g у. — Прим. пер.

8

Здесь в оригинале автор использует понятие “the mind”, которое у нас часто переводят словом «разум», однако “the mind” подразумевает не только ум (рассудок, интеллект), но и весь комплекс состояний, мыслей, чувств, переживаний, побуждений и ощущений человека, т.е. и весь его внутренний мир, и его поступки, поведение и устремления (мотивация), жизненные смыслы и ценности. В психологии для этой многогранной нематериальной реальности есть термин «психика», а в философии — «душа». — Прим. ред.

9

Имеется в виду «трудная проблема сознания» по Дэвиду Чалмерсу. На русском языке см., например, Васильев В.В. Трудная проблема сознания. — Москва: Прогресс- Традиция, 2009. — Прим. ред.

10

Нейроскептик — псевдоним британского специалиста в области нейронауки, ведущего популярный критический блог (http://neuroskeptic.blogspot.ru/), посвященный успехам и проблемам нейронауки и смежных дисциплин. — Прим. ред.

11

Рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом “Fortune”. — Прим. пер.

12

Название звучит в рифму «Но-лай-эмэрай», что означает приблизительно «Нет- лжи-МРТ». —Прим. пер.

13

Авторы используют здесь, как и в названии книги, выражение “mindless neuroscience”, которое (учитывая широту значений английского слова “mind”) означает не только «лишенная разума нейронаука», но и бессмысленная, бездумная и даже в некотором роде «лишенная души». — Прим. ред.

14

Один из старейших американских журналов, посвященный вопросам литературы и культуры. — Прим. пер.

15

Еврейская Пасха. — Прим. пер.

16

Вино, производимое одноименной фирмой кошерных продуктов. — Прим. пер.

17

Американская актриса, более всего известная по роли Кармелы Сопрано в сериале «Клан Сопрано». — Прим. пер.

18

Израильский политический и государственный деятель, она была пятым премьер- министром Израиля, а также сменила несколько постов министра. — Прим. пер.

19

Глава Палестинской автономии, председатель исполкома Организации освобождения Палестины. — Прим. пер.

20

Американский рок- и фолк-музыкант, автор песен. — Прим. пер.

21

Анатомические обозначения положения структур: дорсальный — расположенный ближе к спине, в противоположность вентральному — расположенному ближе к животу; латеральный — расположенный ближе к краям тела, то есть к внешней поверхности мозга, в противоположность медиальному — расположенному ближе к срединной плоскости, то есть к межполушарной щели. — Прим. ред.

22

Речь идет о разделении на материальное и идеальное. — Прим. ред.

23

Профессор психологии и когнитивной науки Йельского университета. — Прим. пер.

24

Лат.: corpus amygdaloideum. — Прим. пер.

25

Проективный тест личности, предложенный в 1921 году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом. Испытуемому предлагают рассказать, что он видит на абстрактных картинках в виде 10 симметричных чернильных пятен. И на основе этих личностных проекций рассказчика можно судить о его личностных особенностях. — Прим. ред.

26

Pattern analysis. — Прим. пер.

27

Английское Ig NobelPrize, часто переводится также «Игнобелевская премия». Учреждена Марком Абрахамсом и юмористическим журналом «Анналы невероятных исследований». — Прим. пер.

28

Лат.: cuneus. — Прим. пер.

29

Англ, single photon emission computed tomography (SPF.CT). В литературе на русском языке также часто обозначается английской аббревиатурой SPECT. — Прим. ред.

30

Игра слов: от английского buy (произносится «бай») — покупать и biologist — биолог. — Прим. пер.

31

На русском языке выходила под заголовком «Buyology: увлекательное путешествие в мозг современного потребителя». — Прим. ред.

32

Вероятно, аллюзия на сериал “Mad Men”. — Прим. пер.

33

Последняя четверть XIX века в США. Прозвана так Марком Твеном. —Прим. пер.

34

Игра слов: Brain Scan — томограмма, сканированное изображение мозга, Scam — афера, мошенничество. Получается «Мозговая афера». — Прим. пер.

35

Метод свободных ассоциаций — классический метод раннего психоанализа, предложенный 3. Фрейдом. — Прим. ред.

36

Улица в Нью-Йорке, центр американской рекламной индустрии. — Прим. пер.

37

«Разум рынка». — Прим. пер.

38

Крупнейшая в США сеть розничной торговли товарами для ремонта и оборудования жилья. — Прим. пер.

39

На сегодняшний день самый крупный коммерческий авиаперевозчик в мире. — Прим. пер.

40

Тип кузова с «жесткой крышей» без центральных стоек. — Прим. пер.

41

Прилежащее ядро считают одним из центров удовольствия (и вознаграждения). — Прим. пер.

42

Бельгийский шоколад, считается одним из самых элитных. — Прим. пер.

43

42-й финальный матч Кубка Национальной футбольной лиги США по американскому футболу (сезона 2007 года, состоявшийся 3 февраля 2008 года). — Прим. пер.

44

Подразделение PepsiCo Inc., выпускающее чипсы и прочие снэки, в частности чипсы Lay's.Прим. пер.

45

В оригинале тачдаун — способ набирания очков в американском футболе. — Прим. ред.

46

Название можно перевести как «Скрытые увещеватели», на русском языке вышла под названием «Тайные манипуляторы». — Прим. пер.

47

Роман-антиутопия Джорджа Оруэлла, изданный в 1949 году. Изображает тоталитарную систему, пришедшую на смену капитализму. В описываемом обществе, в частности, существует безраздельная монополия на средства коммуникации и осуществляется тотальная слежка за общественной и частной жизнью. — Прим. пер.

48

Первая поправка к Конституции США. — Прим. пер.

49

Brainwashed — слово, вошедшее в употребление из романа Оруэлла «1984». — Прим. пер.

50

Сюжет фильма: во время Корейской войны советскими десантниками похищены несколько американских солдат. Цель похищения — промывание мозгов и превращение солдат в зомби для осуществления зловещих целей. Отставной майор армии США пытается предотвратить этот заговор. — Выдержка из Википедии.

51

На русском языке под этим названием часто фигурирует фильм 1978 года с аналогичным сюжетом: занесенные на Землю гигантские инопланетные растения усыпляют людей, выращивают их дубликатов, лишенных эмоций и чувств, и таким образом внедряются в общество с захватническими целями. — Прим. пер.

52

Известный американский адвокат и политический активист с левоцентристскими позициями. — Прим. пер.

53

Salience, слово, которое принято переводить как «предрасположенность», но — как видно из последующего толкования — это не самый удачный вариант перевода. — Прим. пер.

54

Речь идет о ролике социальной рекламы, где воздействие наркотиков на мозг объяснялось на примере яичницы: яйцо — это мозг, раскаленная сковорода — наркотик, яичница — мозг под наркотиком. — Прим. пер.

55

В оригинале “Naked lunch” — переводится по-разному: «голый завтрак», «обед нагишом» и т.д. — Прим. пер.

56

Англ, hope — надежда. — Прим. пер.

57

Нем. «пьяные радости». — Прим. пер.

58

Р300 — компонент вызванных потенциалов на ЭЭГ, который является коррелятом широкого круга процессов обработки информации, в частности, может наблюдаться в связи с опознанием и осознанием стимулов. — Прим. ред.

59

Судебный процесс, на котором впервые было принято данное решение (судебный прецедент). Многие решения суда впоследствии становятся юридической нормой, которая получает название по прецеденту. Такая процедура характерна для прецедентного права, действующего в США. — Прим. пер.

60

В оригинале “guilty knowledge”. — Прим. пер.

61

Государственная программа бесплатного медицинского страхования пенсионеров. — Прим. пер.

62

Государственная программа бесплатного медицинского страхования малоимущих. — Прим. пер.

63

Прецедент “Дауберт (Daubert) против Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc.”. — Прим, пер.

64

Один из крупнейших бунтов в США, для подавления которого была привлечена армия. В стихийных беспорядках с грабежами и поджогами участвовали в подавляющем большинстве афроамериканцы. — Прим. пер.

65

Наиболее респектабельная часть Манхэттена. — Прим. пер.

66

«Prejudice» — более широкий термин, охватывающий среди прочего значения «преюдиция», «пристрастие» и в определенных контекстах даже «ущерб». — Прим. пер.

67

Общественное движение против абортов. — Прим. пер.

68

От «compatibility» — совместимость. — Прим. пер.

69

Заметим, что благодаря открытиям квантовой физики Вселенная перестала быть детерминистской. — Прим. ред.

70

Изначально внимание привлекли более ранние и впечатляющие исследования Либета, в которых он пользовался не методом ЭЭГ, а непосредственной стимуляцией коры головного мозга во время операций на открытом мозге с пробуждением пациентов. — Прим. ред.

71

Зигмунд Фрейд первым описал этот феномен и назвал его рационализацией. Это один из психологических защитных механизмов, используемых сознанием для прорывающихся в него бессознательных процессов. — Прим. ред.

72

В Библии этот принцип описан метафорой «око — за око, зуб — за зуб», и, согласно Новому Завету, Христос призывал отказаться от него в первую очередь. — Прим. ред.

73

Коктейль на основе текилы. — Прим. пер.

74

Tom Wolfe, “Sorry, but Your Soul Just Died”, в Hooking Up (New York: Picador, 2000), 90. См. также обращение Вулфа к выпускникам, где выражена культурная значимость нейронауки, в: Jacques Steinberg, “Commencement Speeches”, New York Times, June 2, 2002, http://www.nytimes. com/2002/06/02/nyregion/commencement-speeches-along-with-best- wishes-9-11 -is-a-familiar graduation-theme.html?pagewanted=all&src=pm; и Zack Lynch, The Neuro Revolution: How Brain Science Is Changing Our World (New York: St. Martin’s Press, 2009).

75

Компьютерные программы делают поправку на движения головы, сглатывание, сжимание челюстей, дыхание и даже пульсацию сонной артерии. Томограф может вызвать клаустрофобию. “Целых 20% испытуемых испытывают аналогичные неприятные ощущения. Поскольку не каждый может оставаться относительно расслабленным, будучи задвинутым в камеру томографа, результаты исследования с помощью фМРТ подвергаются выборочным искажениям. Выборка испытуемых не может быть абсолютно случайной, поэтому нельзя сказать, что она репрезентирует все типы мозга”: Michael Shermer, “Five Ways Brain Scans Mislead Us”, Scientific American, November 5, 2008, http://www.

76

Замечательный обзор истории нейровизуализации можно найти в: Human Functional Brain Imaging, 1990-2009 (London: Wellcome Trust, 2011), http://www.wellcome.ac.Uk/stellent/groups/corporatesite/@policy_

77

Вот отличные источники общей информации о получении изображений мозга: Russell A. Poldrack, Jeanette A. Mumford, and Thomas E. Nichols, Handbook of Functional MRI Data Analysis (Cambridge: Cambridge University Press, 2011); Peter Bandettini, ed., “20 Years of fMRI”, Neuroimage 62, no. 2 (2012): 575-5 88; и Nikos K. Logothetis, “What We Can Do and What We Cannot Do with fMRI”, Nature 453 (2008): 869-878.

78

Частный благотворительный фонд, базирующийся в Нью-Йорке. Существует с 1950 года и занимается продвижением исследований мозга и информированием населения о потенциальных возможностях развития науки о мозге. — Прим. пер.

79

Название указанного первоисточника переводится как «Конференция Белого дома по раннему детскому развитию и обучению». — Прим. пер.

80

Ведущая американская социологическая маркетинговая компания. — Прим. пер.

81

Ресурс, посвященный рынку маркетинговых услуг. — Прим. пер.

82

Американская рекламная компания, созданная в 1935 году Лео Бернеттом. — Прим. пер.

83

Латинское название поясной коры cortex cingularis, отсюда игра слов. — Прим. ред.

84

Кресло с закругленными элементами. Название произошло от первых образцов таких кресел, на спинке которых изображалась посмертная маска Карла I, Англия, XIX в. — Прим. пер.

85

Среди 12% ветеранов, вернувшихся к употреблению наркотиков, была подгруппа наркозависимых, которые вернулись к наркотикам всего на несколько месяцев, а затем снова прекратили употребление. То есть не все те, кто возобновил злоупотребление, употребляли наркотики постоянно на протяжении всего трехлетнего периода. Robins, “Vietnam Veterans’ Rapid Recovery from Heroin”, 1041-1054, 1046. В ходе исследования, проведенного 25 лет спустя, в 1996-1997, от 5,1 до 9,1%

86

Alan I. Leshner, “Addiction Is a Brain Disease, and It Matters”, Science 278, no. 5335 (1997): 45-47. Позже Лешнер утверждал: «Большинство биомедицинского сообщества теперь считает, что зависимость по своей сути является заболеванием мозга». Alan I. Leshner, “Addiction Is a Brain Disease”, Issues in Science and Technology (2001), http://www.issues. org/17.3/leshner.htm. «Тот факт, что зависимость является сложным, хроническим и часто рецидивирующим заболеванием мозга, которое требует такого же интенсивного вмешательства, как и диабет, теперь специалисты принимают как данность», — пишет главный редактор

87

Некоммерческий наркологический семейный центр и госпиталь. — Прим. пер.

88

Бывший директор Отдела по национальной политике контроля за наркотиками Белого дома. — Прим. пер.

89

Американский политик, социолог, конгрессмен. — Прим. пер.

90

Американский институт общественного мнения. — Прим. пер.

91

Некоммерческий наркологический фонд и лечебные организации. — Прим. пер.

92

Слова Розенфельда и статистика использования BEOS приведены в: Saini, “How India’s Neurocops Used Brain Scans to Convict Murderers.” В 2010 Верховный суд Индии вынес решение о том, что процедура, если она происходит без согласия подозреваемого, нарушает его права защиты от свидетельствования против себя. Однако суд по-прежнему

93

Saini, “How India’s Neurocops Used Brain Scans”. Шарма была отпущена потому, что свидетельство о том, что в ее угощении был мышьяк, не было достаточно убедительным, и «возможность того, что он был подброшен, не исключена» [как в оригинале]. См.: Emily Murphy,

94

Charles V. Ford, Lies! Lies! Lies! The Psychology of Deceit (Washington, DC: American Psychiatric Publishing, 1999); Paul V. Trovillo, “A History of Lie Detection”, American Journal of Police Science 29, no. 6 (1939): 848-881.

95

Американский политический деятель, участник «Уотергейтского дела» и доверенное лицо Никсона. — Прим. пер.

96

Юрист, сотрудник администрации Никсона, также проходивший по «Уотергейтскому делу». — Прим. пер.

97

Стенограмма судебных прений: http://www.oyez.org/cases/2000-2009 /2004/2004_03_633. Более 4000 специалистов здравоохранения продемонстрировали свою поддержку, подписав «Призыв профессионалов отменить казнь несовершеннолетних преступников в Соединенных

98

По словам экспертов, когда-то считалось, что миелинизация и отсечение лишних нейронных связей завершаются к пубертатному периоду, но технологии, разработанные за два последних десятилетия, продемонстрировали, что оба процесса продолжаются приблизительно до 25 лет. С того момента, как было написано письмо, ситуация стала еще более сложной. Например, некоторые исследования показали, что представляющие для других опасность тинейджеры, как раз наоборот, нередко обладают особенно хорошо миелинизированными

99

В своем первоначальном смысле, использовавшемся в 1900-е годы, термин «нейроправо» означал нечто другое. Адвокат, занимавшийся делами о телесных повреждениях, придумал термин для обозначения растущей значимости экспертных свидетельств специалистов по мозгу в процессах о черепно-мозговых травмах. S.J. Taylor, “Neurolaw: Towards a New Medical Jurisprudence”, Brain Injury 9, no. 7 (1995): 745-751; и Owen D. Jones and Francis X. Shen, “Law and Neuroscience in the United States”, в: International Neurolaw, ed. Tade Spranger (Berlin: Springer-Verlag, 2012), 349-380. В 2011 он был обновлен за $4,85 млн, см.: Amy Wolf, “Landmark Law and Neuroscience Network Expands at Vanderbilt”, Research News at Vanderbilt, August 24, 2011, http://news.

100

«Консультанты по криминальной нейробиологии». — Прим. пер.

101

Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах. — Прим. пер.

102

Судья Джон Каверли (John R. Caverly), решение и приговор в процессе «Штат Иллинойс против Натана Леопольда и Ричарда Леба», вынесенные в Чикаго, Иллинойс, в 1924 году (The State of Illinois v. Nathan Leopold & Richard Loeb, delivered in Chicago, Illinois, in 1924), http:// law2.umkc.edu/faculty/projects/ftrials/leoploeb/leo_dec.htm.

103

Процесс превращения лица в жертву преступного посягательства, а также результат этого процесса как в единичном, так и в массовом порядке. — Прим. пер.

Загрузка...