Так в книге, по-видимому пропуск начала предложения. Проверено по djvu. — Примечание верстальщика.
Фраер — на блатном жаргоне, арго, так в уголовной среде называют новичка, неискушенного лопуха.
Шестери — по воровской субординации младший вор, находящийся в подчинении у старшего.
Мужик — на языке воров так именуется каждый труженик.
Майданщик — вор, оперирующий в поездах.
Мокрушник — убийца.
Сука — изменивший воровским традициям.
Бадейка — маленькая бадья или горшок.
Пахан — тот, кто много лет сидел в местах заключения.
Ахпер-джан (арм.) — браток.
Завязывать — отрешаться от старого, кончать с воровской практикой.
Вести на вышку, то есть вести на расстрел (блатной жаргон).
Урка — девка.
Тухта — подделанный, фиктивный документ.
Сармак — деньги.
Заложить — значит, выдать соучастника.
Кум — на преступном языке, оперативный работник милиции.