Глава 666. Мать Запредельной Лилии!

Увиденное им гигантское чёрное щупальце было гладким и блестящим, словно хлыст... К тому же на самом его конце росло несколько чёрных листьев.

Это щупальце не принадлежало чудовищу! Это была ветка растения!!!

Никто бы не понял значения этих листьев, но Мэн Хао хватило одного взгляда, чтобы понять... это была ветка Запредельной Лилии! По одной этой ветке Мэн Хао не трудно было прийти к выводу, что где-то в тёмной пучине этого моря... скрывается Запредельная Лилия невероятных размеров!

Он видел лишь одинокую ветку, но она оказалась достаточно длинной, чтобы достичь поверхности с самого дна. Оставалось только гадать, насколько огромным был ствол.

Скорость этой ветки изрядно напугала Мэн Хао. Ведь она практически не уступала его боевой колеснице. К тому же Мэн Хао понимал, что единственная причина, почему ему удалось сбежать, заключалась в относительно небольшом расстоянии от того места, где он убил водяного дракона, до поверхности моря. Могло показаться, что он и ветка вылетели из воды в одно время, но в действительности боевая колесница всё же оказалась медленнее безумно быстрой ветки Лилии.

"Сколько у неё цветов?.." — гадал Мэн Хао. К этому моменту боевая колесница покинула пределы чёрного моря. Вода внизу вновь стала синего цвета, а впереди показалась стена штормового ветра. Этим рывком колесница забросила его к границам третьего кольца. До Морской Твердыни было рукой подать.

Он с наслаждением вдохнул полной грудью и задумался. Когда небо начало светлеть, он убрал боевую колесницу в свою бездонную сумку, после чего во вспышке света поспешил к Морской Твердыне.

Он добрался до своей резиденции ещё до того, как солнце полностью выбралось из-за горизонта. Мрачный и встревоженный, он сел в позу лотоса. Кто бы мог подумать, что эта ночь закончится подобным образом?

"Этот водяной дракон назвал себя дьяволом. Должно быть, он один из так называемых морских дьяволов. Чёрное море. Кажется, я ненароком угодил во второе кольцо моря Млечного Пути... Я и подумать не мог... что на дне второго кольца скрывается ужасающая Запредельная Лилия! Это действительно был... Бессмертный Зари?

Неудивительно, что Запредельная Лилия внутри меня чуть не свихнулась! Да и вообще, как именно связаны второе и третье кольцо? В третьем кольце обитают демоны с печатью Костяной Лилии. Во втором кольце живут дьяволы, чтущие Бессмертного Зари и умеющие превращаться в людей! Не стоит забывать и про преподобного Серебряная Лампа. Как мне отыскать его?.. В море Млечного Пути полно загадок. Сначала Корабль Мёртвых, потом какой-то древний корабль. Теперь ещё и Бессмертный Зари!"

Он продолжил размышлять с довольно непростым выражением лица, однако довольно скоро его глаза ярко заблестели. "Ситуация усложняется и становится всё опасней. Мне нужно быть вдвойне осторожней, учитывая тот факт, что меня преследует десятый патриарх клана Ван. Интересно, кто из них сильнее: десятый патриарх клана Ван или Бессмертный Зари? — в вопросе не было нужды, он уже и так знал на него ответ. — Конечно же, Бессмертный Зари!" Даже без доказательств Мэн Хао ни капли в этом не сомневался. Он тяжело вздохнул и закрыл глаза. Решив на время отложить тревожные мысли, он сосредоточился на медитации.

Стояло раннее утро. Еще пока слабые лучи солнечного света золотили широкие морские просторы. Искрящаяся вода вокруг Морской Твердыни делала её похожей на гиганта, спящего зверя, который медленно пробуждается ото сна. Постепенно город начал оживать, на улицах появились люди, зазвучали разговоры.

Большая часть снующих по улицам практиков была жителями города. Некоторые прибыли, чтобы отдохнуть, другие, чтобы пополнить припасы, третьи хотели продать собранные демонические сердца, четвёртые только отправлялись на охоту.

Когда Вэй Ли пришла выразить почтение, Мэн Хао открыл глаза. Приведя себя в порядок, он вместе с Вэй Ли отправился за покупками в портняжные лавки.

Наконец он смог выбросить из головы неприятные события прошлой ночи. В этом ему немало помогло вернувшееся дурманящее ощущение от обладания огромным богатством. Он даже подумал купить Вэй Ли комплект одежды. Хоть качество тканей было неплохим, но, увидев, как их цвет и фасон не подходят к её маске, он решил не тратить духовные камни.

Вэй Ли немного обиделась, но не стала говорить об этом вслух. Ей ничего не оставалось, как с некоторым раздражением наблюдать за щеголяющим своим богатством Мэн Хао. Все в лавке были потрясены как самим Мэн Хао, так и его властным характером. Пока он ходил между рядами, за ним следовала целая стайка приказчиков[1]. Завидев понравившуюся вещь, он просто указывал на неё рукой, и тут же кто-то из них спешно упаковывал её для него.

"Ах, как же хорошо быть богатым", — мелькнула у Мэн Хао мысль. Из лавки он вышел преображённым человеком. Теперь он носил длинный небесно-голубой халат, от которого расходились волны магической силы. Отражающийся от ткани солнечный свет делал халат ещё более изысканным. На рукавах были вышиты серебряные драконы, а материалом для халата послужил могучий морской демон. Новый наряд обладал немалым количеством дополнительных функций, что оставило Мэн Хао весьма довольным покупкой.

Он также купил золотой пояс, украшенный пурпурным узором, и ещё несколько нефритовых кулонов. Каждый предмет стоил немалых денег. Многие прохожие на улице невольно заглядывались на Мэн Хао. Он то и дело в чувствах вздыхал. Слегка надувшаяся Вэй Ли молча шла следом и сверлила взглядом его спину.

— Так, а теперь за бездонными сумками! — сказал он, взмахнув рукавом.

Мысленно Вэй Ли холодно фыркнула. Получше узнав Мэн Хао, она начисто растеряла весь тот благоговейный трепет, что испытывала к нему раньше. Теперь она воспринимала его скорее как надменного богатея.

Стоило Мэн Хао ступить внутрь лавки, специализирующейся на предметах для хранения, как его богатый наряд, приятное лицо и выделяющаяся аура властного и богатого человека тут же приковали к нему взгляды всех внутри. Они поняли, что к ним зашёл транжира, поэтому сразу же почтительно поприветствовали его. Мэн Хао огляделся и озвучил желание купить десять бездонных сумок. Когда они вышли из лавки, Вэй Ли с надеждой на него посмотрела и не удержалась от вопроса:

— Почтенный, зачем вам столько?

— Захотелось! — честно отозвался Мэн Хао.

Вэй Ли разинула рот. Она начала сомневаться, действительно ли стоящий перед ней транжира был тем же человеком, что спас её от страшной участи. Слишком уж резкими оказались перемены в характере. Если это был один и тот же человек, как они могли быть настолько разными?

Мэн Хао прочистил горло, явно довольный такой реакцией Вэй Ли. Он похлопал бездонную сумку, а потом взмахнул рукой и гордо задрал подбородок, как в своё время делал староста Чжоу.

— Порядок, теперь надо прикупить магических колец!

В нужной лавке властная аура Мэн Хао вновь впечатлила всех служителей и посетителей. Они онемело наблюдали за человеком, который с ходу купил целых триста магических колец. У них была лишь одна функция: самоуничтожение. Достаточно было просто бросить кольцо, и оно взорвётся. Особенно разрушительным будет взрыв сразу трёх сотен магических колец. Поскольку кольца были слишком дорогие, а значит, не очень ходовым товаром, в лавке их было не так уж и много. Поэтому Мэн Хао решил скупить всё, что у них было. В конечном итоге он со вздохом покинул лавку, сокрушённо качая головой. Он окинул взглядом улицу Морской Твердыни, размышляя, чего бы ещё такого купить.

В такой манере прошёл целый день: Вэй Ли водила Мэн Хао из лавки в лавку, а он скупал всё, что попадалось ему на глаза. Вскоре по городу пополз слух. Народ начал болтать о появившемся в Морской Твердыне богатее.

Когда начало смеркаться, Вэй Ли вынуждена была признать, что таскаться за Мэн Хао весь день было немного утомительно. Сам же Мэн Хао выглядел таким же свежим, как и в начале дня. Вэй Ли натянуто улыбнулась и спросила:

— Почтенный, куда вы хотите отправиться теперь?

— В обменный пункт общества Солнечной Души, — ответил он.

После такого плодотворного дня он наконец мог заявить, что достиг своей мечты стать богачом. Он надеялся и дальше жить в богатстве, поэтому в приподнятом настроении зашагал вниз по улице.

— Почтенный, обменный пункт в другой стороне, — без особого желания окликнула его Вэй Ли.

Вечерело. В закатных лучах они вдвоём шли по улицам города.

Надетый на Мэн Хао голубой халат, блестящее кольцо на каждом пальце, его гордо расправленные плечи и прямая спина — всё это буквально кричало о его богатстве. Однако было нетрудно догадаться, что обрёл он его относительно недавно.

Обменный пункт общества Солнечной Души находился в центре Морской Твердыни. Внешне здание было довольно странным. Оно имело форму белоснежного черепа. Внутри толпились люди. Несмотря на поздний час, в здание постоянно входили люди, которые хотели обменять свои демонические сердца на духовные камни, чтобы потом использовать их для культивации.

Когда обвешанный драгоценностями Мэн Хао вошёл внутрь, это сразу же привлекло к его персоне немало внимания. Посетители начали негромко перешёптываться.

— Этот парень...

— Я видел его сегодня утром... Это тот богатей, о котором все говорят. Он зашёл в один павильон и за раз купил сразу три сотни магических колец!

— Ого, вот, значит, как! Я слышал, что немало лавок Морской Твердыне закрылись раньше срока, поскольку он полностью в них всё скупил!

— Кто он такой? Откуда у него столько демонических сердец?!

Мэн Хао совершенно невозмутимо зашёл в здание и поймал взглядом проходящего мимо ученика общества Солнечной Души. Тот спешно подошёл к нему и почтительно сложил ладони, не преминув низко поклониться.

— Приветствую, почтенный. Сколько демонических сердец вы хотите обменять? Если сумма небольшая, я буду рад вам помочь. Если вы хотите обменять много сердец... тогда я могу препроводить вас на второй этаж, где вам помогут старейшины секты.

— Второй этаж, — благодушно отозвался Мэн Хао.

Глаза ученика заблестели. Он быстро передал сообщение старейшине, пока вёл Мэн Хао к лестнице. Все посетители с завистью проводили его и Вэй Ли взглядом. На втором этаже их встретил улыбчивый седой старик.

— Меня зовут Сунь Юньлян. Добро пожаловать, собрат даос.

При виде наряда Мэн Хао и огромного количества драгоценностей на пальцах он сразу понял, что за клиент ему попался. С широкой улыбкой он сказал:

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Он усадил Мэн Хао в кресло, после чего подозвал двух служанок, которые принесли поднос с чаем.

— Это лучший местный сорт чая под названием Тяньхай, — с улыбкой объяснил Сунь Юньлян. — Он произрастает только во втором кольце. К сожалению, там растет всего семь чайных кустов, поэтому чая удаётся собрать совсем немного. Попробуйте, собрат даос.

Мэн Хао с улыбкой пригубил чашку. С первого же глотка его глаза подёрнула пелена, а лицо буквально засветилось. В этот момент его манеры учёного стали особенно заметными. Даже кричащий о богатстве своего владельца наряд не смог этого скрыть. Словно Мэн Хао неожиданно стал другим человеком. Спустя какое-то время он поставил чашку на стол. Пелена из его глаз пропала, теперь они восхищённо блестели.

— Ах, очищение от тревог нынешних и давно минувших, бальзам для души... отличный чай! — прокомментировал Мэн Хао.

Сунь Юньлян широко улыбнулся, однако его глаза сверкнули загадочным светом. С первого взгляда становилось понятно, что Мэн Хао разбогател совсем недавно. Но, давая оценку чая, он выглядел как совершенно другой человек с очень приятной аурой. Эта его аура заставила старика задуматься о правильности его первоначальной оценки.

Вэй Ли во все глаза уставилась на Мэн Хао. Уже не в первый раз она ловила себя на мысли, что перед ней в который раз был совершенно другой человек.

Сунь Юньлян решил перейти к делу:

— Собрат даос, сколько демонических сердец вы хотите обменять? По сегодняшнему курсу мы даём шестьсот духовных камней низкого качества за одно демоническое сердце низкого качества.

Мэн Хао хотел было ответить, как вдруг на лестнице послышались шаги и голоса.

— Не волнуйтесь, господин. Когда я, Чжоу, веду дела, от меня никто не уходит обиженным. Я могу дать вам семьсот духовных камней за одно демоническое сердце низкого качества.

Услышав это, Мэн Хао прикусил язык и не стал ничего говорить, вместо этого подняв чашку и сделав очередной глоток.

Сунь Юньлян поморщился и гневно посмотрел в сторону лестницы.

[1] Приказчик — наёмный служащий в торговом заведении, продавец. — Прим. пер.

Загрузка...