Глава двенадцатая

Кэндэс и Джейсон настолько устали от телефонных звонков с поздравлениями, что, когда Джейсон предложил сбежать на время в Хэмптон, Кэндэс с радостью согласилась. Они отказались от назначенных встреч и отправились в их дом в Ист-Хэмптоне. На дороге не было пробок, и они добрались до места всего лишь за пару часов.

На кухне их огромного дома на Дюн-род, с бассейном и видом на океан, Кэндэс начала готовить незамысловатый обед из продуктов, которые они привезли с собой.

Джейсон сидел рядом с ней на табуретке, потягивая вино из бокала. Они уже давно не проводили свой досуг вот так, вдвоем. В последнее время только и делали, что бегали с одной деловой встречи на другую, постоянно в окружении разных посторонних людей, но на самом-то деле они оба знали, от чего они бежали. Это «что-то» была все та же давняя проблема Кэндэс.

Но сейчас, после такого триумфа, Джейсон был полон решимости разрешить раз и навсегда все трудности в их отношениях, чтобы они стали по-настоящему близкими. Он начал с того, что снова извинился за инцидент с Памэлой на вечеринке.

— Подобное никогда не повторится, поверь мне, — пообещал он Кэндэс.

В тот вечер он долго делился с Кэндэс своими замыслами: она только слушала и лишь время от времени соглашалась с ним.

Кэндэс, в свою очередь, вновь завела разговор об открытии фирменного магазина на Мэдисон-авеню. Джейсон теперь уже не возражал, как раньше. Вместо этого он начал размышлять о времени открытия магазина, предлагая приурочить его к началу распродажи новой коллекции.

Джейсон также выразил желание стать продюсером своего нового протеже — молодого драматурга Маркуса Путмана и вложить деньги в постановку его пьесы. Он даже мечтал о том, чтобы снять в Голливуде фильм по мотивам этой пьесы. Кэндэс хорошо понимала Джейсона — он явно хотел уйти как можно дальше Седьмой авеню, чтобы окончательно порвать со своим прошлым детством и юностью, проведенными в Бронксе.

Они предварительно обсудили свою общую стратегию в отношении Эндрю, хотя, по сути, обсуждение сводилось к тому, что Джейсон предлагал, а Кэндэс соглашалась. В таких делах она всегда уступала мужу. В отличие от Макси, она не имела ни таланта, ни желания заниматься бизнесом.

Утром, когда солнце уже нагрело песок, они отправились на самый отдаленный и пустынный пляж. Джейсон стоял рядом с Кэндэс и глядел на океан и на волны, которые мягко накатывались на берег.

…Они повернулись друг к другу одновременно. Джейсон сжал ладонь Кэндэс, они оба улыбнулись и побрели к дому.

По дороге в Манхэттен они почти не разговаривали, но их отношения заметно потеплели, чувствовалась решимость с новыми силами идти вперед вместе.

* * *

К восьми часам утра в понедельник на фирме в демонстрационном зале царила настоящая неразбериха. Отдел сбыта работал все выходные — Лэрри провел совещание своих сотрудников, на котором потребовал от каждого проявить все способности на предстоящей компании по заключению сделок на поставку товаров.

Макси приехала к девяти часам, что было для нее слишком поздно. Лиз и Джуди с улыбкой встретили ее.

— О'кей, кто он? — спросил Лиз. — Выкладывай все.

— Да ладно, перестаньте, я не понимаю, о чем вы, — попробовала отшутиться Макси.

— Зато мы все прекрасно понимаем. Ты вся сияешь.

— Правда? — удивилась Макси.

— Ну да! Давай-давай, рассказывай нам о нем.

Макси едва сдержалась.

— Не сейчас. Мне нужно сначала самой все хорошенько обдумать. Я вам расскажу, как только буду готова к этому. Ну, а вы что поделывали? Как отдохнули?

— Я-то неплохо, — ответила Джуди. А вот Лиз — вряд ли.

— Ага, Лиз! — воскликнула Макси, сбрасывая с плеч жакет и присаживаясь к девушке. — Ну-ка исповедуйся, что за новые грехи ты совершила?

— Ну… Начну с того, что мы с целой ватагой других служащих отправились прямо с вечеринки в «Марс».

— Ты шутишь? Ты еще могла двигаться после такой безумной недели? — Макси покачала головой. — Впрочем, что это я? Вполне тебя понимаю, сама была молодой.

— Так или иначе, — сказала Джуди, — Лиз там познакомилась с потрясающим парнем. Он вроде бы гастролирующий музыкант, похоже, совершенно без комплексов. Утащил от нас нашу Лиз танцевать. — Джуди улыбнулась Лиз. И с этого момента мы больше не видели, так что рассказывай…

— Ну… — неуверенно начала Лиз.

— Ладно, Лиз, — сказала Макси. — Расскажи, я сгораю от нетерпения.

— Вечер закончился тем, что мы отправились в его отель «Морганс» — ни больше, ни меньше. Это вам не какая-нибудь второсортная гостиница. — Лиз отпила кофе из чашки. — Мы там провели всю ночь, а в субботу он пригласил меня на свой концерт в «Гарден», усадив в первый ряд. Потом я прошла за кулисы, и мы снова веселились до поздней ночи.

— Ну и?..

— Вчера он улетел в Бостон, вот и все.

— И что?..

— А, ты имеешь в виду, каков он?

Макси утвердительно кивнула.

— Я бы так сказала: сам он и все его движения, если можно так сказать, какие-то музыкальные. Вот так я провела свой уик-энд, дорогуша.

Наконец доставили свежий номер «Вименс Веар». Макси тут же открыла газету на страницах с репортажем об их демонстрации. Отзывы оказались даже лучше, чем ожидали.

Макси встала и произнесла:

— Похоже, что нам воздастся за наш адский труд!

Все рассмеялись.

В течение следующих нескольких часов дизайнеры занимались тем, что разбирали весь хлам, что остался еще с прошлой недели — наброски, рисунки, эскизы. Это все необходимо было убрать, чтобы ничто не отвлекало их от работы над новой коллекцией.

Заходил Джейсон, который передал известие Лэрри о том, что от покупателей отбоя нет. Телефоны звонили постоянно, покупатели спешили, опережая друг друга, хотя всего лишь две недели назад те же самые люди с трудом отвечали по телефону торговым агентам «Кэндэс Эванс».

Всеобщее воодушевление достигло наивысшего подъема. Когда пришли журналисты и фотографы из «Вименс Веар», то они стали свидетелями напряженного трудового дня.

В один из перерывов между деловыми переговорами репортеры взяли интервью у Лэрри. По его мнению, реакция покупателей была беспрецедентной. Ожидалось, что к концу недели поступят заказы из большинства крупнейших магазинов — ситуация по нынешним временам невообразимая. Обычно такие заказы начинали поступать самое раннее через несколько недель после показа, и то после серьезной рекламной компании. Но на этот раз покупатели опасались, что не успеют вовремя заполучить контракт на поставку товаров фирмы. Такие новости даже на репортеров производили сильное впечатление.

Они также взяли интервью у Джейсона, который сообщил, что компания «Кэндэс Эванс» намеревается увеличить производство своих товаров к следующему году по меньшей мере на пятьдесят процентов. Всюду царила суматоха, Джейсон не мог оторваться от дел ни на минуту, чтобы обсудить сложившееся положение с Лэрри.

Журналисты фотографировали Кэндэс и за ее рабочим столом, и в демонстрационном зале с образцами одежды. Только она была в центре внимания журналистов, ни с кем из служащих компании не говорили. Материал о «Кэндэс Эванс» должен был появиться в номере газеты в среду.

* * *

Лишь к вечеру Джейсону удалось наконец переговорить с Лэрри. Ему хотелось скорее покончить с заключением сделок, чтобы понять, какова будет реальная отдача от успеха. Он попросил Сару заказать ему обед в кафетерии и назначить на восемь часов общее совещание торговых агентов.

Несмотря на то, что служащие устали, на совещание явились все. Джейсон выслушал каждого агента. Он хотел представить себе истинное положение дел, однако, не имея на руках четких заказов, трудно и рискованно было строить какие-либо предположения. Кроме того, все знали, что заказчики готовы много обещать, но зачастую мало делали. Несмотря на это, Джейсон был настроен весьма оптимистично. Публикация в «Вименс Веар» была лучшей рекламой компании, даже те магазины, которые отказались в свое время сотрудничать с «Кэндэс Эванс», пожалеют об этом. Все основные изделия были основаны на сочетании габардина с хлопком. Если бы не удачный выбор направления в разработке моделей одежды, такого потрясающего успеха не было бы.

Джейсон попросил всех еще задержаться, чтобы сделать окончательный отбор моделей, которые пойдут в серийное производство. Если число таких моделей будет велико, то и заказы будут разнообразны, а это приведет, в свою очередь, к замедлению темпов производства и значительному увеличению расходов компании. Практика окончательного отбора была весьма распространена в этом бизнесе. Некоторые фирмы представляли иногда на демонстрациях модели одежды, которые изначально не планировалось пускать в серийное производство.

Но процедура отбора была не легка. Каждый принимался отстаивать свои любимые образцы и часто завязывались долгие споры.

В конце концов коллекция была сведена к разумным пределам, и Джейсон остался доволен.

Когда совещание закончилось и все стали расходиться, Лэрри отвел Джейсона в сторону и сказал:

— Я сегодня встречался с управляющими ряда магазинов, и они были весьма уступчивы.

— Что ты хочешь сказать?

— Я, конечно, не уверен, но, думаю, мы можем рассчитывать на доход в двадцать миллионов! Хочу сказать, что запугал этих торговцев, пригрозив, что они не получат того, что хотят, если не увеличат заказы, и они сразу же согласились.

— Вот это здорово! — воскликнул Джейсон. Как скоро мы получим первый формальный заказ? Через месяц?

— Ты что, смеешься? Да большинство заказов у нас в руках уже к концу недели, самое позднее.

— Ну, кто бы мог подумать, а?

Джейсон прошел с Лэрри до дверей лифта.

— Послушай, — сказал Джейсон. — Пожалуйста, не называй пока никому в компании никаких цифр, пусть картина окончательно прояснится. Никому! Понял?


Джейсону очень хотелось побыстрее попасть домой, чтоб поделиться с Кэндэс новостями. Он хотел обсудить с ней также и то, как им следует действовать, чтобы вывести Эндрю из игры, прежде чем тот поймет, насколько удачной оказалась коллекция. А поэтому нужно выяснить его условия на этой неделе, не позднее. Если расчеты Лэрри правильны, то последнее предложение Эндрю об условиях его выхода из дела было бы весьма выгодным для компании.

— Знаешь что, — обратился Джейсон к жене, едва переступив порог дома, — попробуй угадать, сколько миллионов мы можем заработать на этой коллекции?

— Ну откуда мне знать? Ты же знаешь, я не очень-то сильна в цифрах.

— Ну все-таки, попробуй, — настаивал Джейсон.

Кэндэс уселась на кожаный диванчик напротив Джейсона.

— Десять?

— Десять миллионов? Ну, крошка… Почему бы тебе не назвать сумму в двадцать миллионов? Двадцать! По крайней мере пять миллионов чистой прибыли, как я рассчитывал в этом сезоне. Мы снова возвращаемся к нашим лучшим временам.

— Значит, мы вылезли из болота?

— Пока нет, но, думаю, скоро выберемся, если будем продолжать в том же духе. Слушай, у меня есть идея!

Джейсон поднялся с дивана и зашагал по комнате.

— Какая? — спросила Кэндэс.

— Ты ведь знаешь, что Эндрю поставил нам условия, на которых он готов выйти из дела?

Кэндэс кивнула.

— Эти его условия основаны на давних расчетах, когда дела компании шли из рук вон плохо, и тогда они были для Эндрю весьма выгодны. Мы должны будем заплатить ему немедленно три миллиона зеленых, а затем выплатить еще два миллиона в течение трех лет. Если дела пойдут хорошо, это будет для нас сущий пустяк!

— Отлично!

— И если мы получим такие огромные заказы, ни один банк не откажется финансировать нашу компанию и нам больше не понадобится ни Эндрю, ни его банковские связи.

— Кроме того, у нас остается Морис.

— Твой брат? Извини, но он вряд ли будет нам полезен в отношениях компании с банками, моя дорогая.

— Нет, ты ошибаешься, ему нужно дать шанс.

— Ну, хорошо, я дам ему шанс. В любом случае, как я предполагаю, нам удастся скоро избавиться от Эндрю, и тогда только мы с тобой будем получать все деньги.

— Прекрасно!

Джейсон остановился и взглянул на Кэндэс.

— Думаю, не нужно тебя предупреждать, чтобы ты ни с кем не делилась этой информацией?

— Не беспокойся, — ответила Кэндэс. — Я не очень-то во всем этом разбираюсь. Но знаю одно: я снова оказалась на высоте.

— Да, милая. Мы опять стали настоящей командой.

Загрузка...