Глава одиннадцатая НОРБИ ПРОПАЛ!

— Джефф, проснись же! Вставай!

Юноша приоткрыл один глаз и обнаружил, что на него смотрит другой глаз: маленький, ярко-голубой, окружённый бахромчатыми ресничками, но какой-то бестелесный.

— Блауф...— прошептал он.— Что случилось?

Глаз джилотки, выпущенный на стебельке, втянулся обратно, и теперь на Джеффа смотрело кольцо голубых глазок.

— Один охранник выстрелил в тебя из станнера. Другой поместил Норби в свою внутреннюю камеру, а потом оба ушли, заперев за собой дверь в коридор.

Джефф сел и застонал. Ему казалось, будто его голова наполнена гравием.

— Мы в ловушке,— мрачно произнёс он.— Лишь Норби может проникать в запертые комнаты и выходить наружу через гиперпространство.

— Дверь, ведущая в тоннель за Главным Мозгом №1, открыта с этой стороны. Я предлагаю заглянуть туда и попробовать найти выход.

— Думаю, нам лучше подождать здесь. Роботы-охранники могут вернуться вместе с Норби.

Щупальца Блауф печально обвисли.

— Но меня мучит жажда, а здесь нечего пить. Мы, джилоты, можем употреблять пресную воду, но для настоящей жизнедеятельности нам требуется морская вода. Мы впитываем её и очищаемся ею. В морской воде мы славим Порядок и Величие Претворения...

— О'кей. Попробуем добраться до другого конца тоннеля.

Усевшись в монокар, они быстро проехали по тоннелю, но дверь с другой стороны по-прежнему оставалась запертой.

— Давай вернёмся к Главному Мозгу №1,— предложил Джефф, охваченный неожиданным приступом клаустрофобии. Тусклый тоннель казался ему мрачной клеткой, заключившей их под километрами горной породы и воды.

— Послушай, твои глаза зафиксированы в передней части головы и всё время смотрят в одном направлении. Мои же на стебельках могут одновременно смотреть в нескольких направлениях.

— Да, Блауф.— Юноше хотелось кричать, но он старался сохранять выдержку. Он поспешил вернуться к монокару, пока отчаяние не охватило его с новой силой.

— Так вот: мой стебелёк, который смотрит вверх, видит маленький люк в потолке тоннеля. Наверное, ты сможешь дотянуться до него, если встанешь на крышу монокара.

Джилотка оказалась права. В потолке действительно виднелась круглая металлическая пластина с ручкой посередине.

— А вдруг тоннель наполнится водой после того, как ты откроешь люк? Разумеется, я могу дышать в воде, но, боюсь, тебе придётся нелегко.

— Если люк работает так, как я думаю, то тоннель не затопит. Видишь ли, Блауф, это воздушный шлюз, какими пользуются на космических кораблях. По крайней мере, я очень на это надеюсь. Я выпущу тебя, и если ты сможешь доплыть до своего острова, то будешь спасена.

— Если ты задержишь дыхание на несколько минут, я вытащу тебя на поверхность. Мы должны бежать отсюда вдвоём.

Джефф с тоской оглянулся на тоннель, ведущий к континенту. Казалось, безопаснее будет вернуться к Главному Мозгу № 1, но он понимал, что это не так. Если роботы-охранники не придут за ними, то вскоре они умрут от жажды.

Юноша влез на крышу монокара и дотянулся до ручки люка. Хотя дверца воздушного шлюза выглядела невероятно старой и открылась с жутким скрипом, внутри было чисто и прохладно. Наверное, шлюзом не пользовались с тех пор, как Другие установили его — без сомнения, в качестве аварийного выхода.

— Когда я открою внешний люк, вода заполнит шлюз,— объяснил Джефф.— Мы должны подождать, пока он наполнится, а потом выплывем наружу.

— Держись за моё самое большое щупальце. И берегись моих ног, когда мы поплывём!

Озадаченный последним замечанием Блауф, кадет опустил джилотку на пол шлюза и взялся за её щупальце левой рукой, а правой ухватился за ручку внешнего люка. Сперва ему показалось, что замок заржавел, так как люк не поддавался его усилиям.

— Может быть, тебе нужно толкать вбок?

— Мне кажется, люк чем-то заблокирован.

— Подожди.— Кончики остальных щупалец Блауф быстро обследовали стену,— Здесь есть углубление. Сейчас я нажму...

Люк неожиданно скользнул в сторону, и в воздушный шлюз хлынула морская вода. Охваченный паникой, Джефф попытался выплыть наружу, но путь ему преградил колпак из проволочной сетки, закрывавший небольшое пространство над люком. Юноша застрял на полпути из наполненного водой воздушного шлюза и невольно спрашивал себя: что будет лучше — захлебнуться или оказаться разрезанным пополам, когда люк снова закроется.

Блауф тоже попала под проволочный колпак. Джефф цеплялся за её щупальце, остро ощущая нехватку кислорода в лёгких. Перевернувшись вверх ногами, джилотка раскинула щупальца и вцепилась ими в края внешнего люка.

— Бу-у-ум! — Она издала звук, похожий на приглушенный выстрел из пушки. Её тело сжалось, а затем распрямилось как пружина, она ударила ногами в проволочную сетку. Проволока порвалась. Блауф развернулась и потащила кадета за собой.

Джефф забыл предупредить её, что у человека, быстро поднимающегося на поверхность, может развиться кессонная болезнь, но, к счастью, они оказались неподалёку от побережья острова Диколесье, где глубина не превышала десяти метров.

Жадно хватая ртом свежий воздух, юноша жмурился в лучах вечернего солнца, пока Блауф тащила его к берегу на буксире. Когда его ноги нащупали песчаное дно, он взял джилотку на руки и пошёл сам.

— Спасибо большое. Ты спасла нас. Теперь нужно поскорее вернуться на корабль: адмирал не в себе от «Крошечного Путешествия», и мы не можем доверять егерю Оррану. Он не только отец Гаруса, но и потомок королевского рода и может знать о заговоре против королевы.

— Это хорошая идея, но нас уже опередили.

Обернувшись к роще деревьев за пляжем, Джефф увидел Оррана со станнером в руке. Узнав приплывших, егерь опустил оружие.

— Здравствуйте ещё раз,— добродушно произнёс он.— Сегодня отличный денёк для купания, но я не мог разобрать, кто плывёт к берегу, и вышел проверить. Ваш адмирал уже начал беспокоиться. Он хотел поднять свой корабль и отправиться на поиски, но, по правде говоря, ему нужно сначала прийти в себя.

Кое-как выжав одежду, Джефф поднялся к Оррану и увидел за деревьями высокую крышу сельского дома.

— Что значит «прийти в себя»? — осторожно поинтересовался он.

— Йоно то просыпался, то снова засыпал и всё время толковал о переменах к лучшему. Он рассердился, когда узнал, что у нас нет игры «Крошечное Путешествие», и никак не мог вспомнить, куда подевал собственную. Он даже не помнил, что прилетел сюда на космическом корабле. Учитывая его... э-э-э... особенную манеру поведения, я решил пока не рассказывать ему, что корабль стоит на посадочной площадке. Понимаете, я не был уверен, сможет ли он пилотировать в таком состоянии. Но когда он проснулся в четвёртый раз, в голове у него немного прояснилось и он спрашивал о вас.

Юноша побежал к дому и обнаружил вполне проснувшегося, но раздражённого адмирала, расхаживавшего взад-вперёд по террасе.

— Где ты был, кадет? Орран сказал, что ты отправился погулять по лесу. Я уже собирался отправиться на поиски, но выясняется, что тебе вздумалось искупаться...

— На самом деле всё было не так... С вами всё в порядке, адмирал? Вы больше не думаете о переменах и не хотите играть в игру?

— В какую игру? А, ты про «Крошечное Путешествие»? Я не помню, куда мы её спрятали. Кажется, она осталась на корабле. Забавная игра, полная интересных сведений о переменах. Или то были вопросы о переменах? Не помню. Странно: когда я проснулся, мне хотелось поиграть, но, как только я узнал о вашем исчезновении, сразу же расхотелось. Кстати, вы опоздали к послеобеденному чаю.

— Надеюсь, не слишком,— сказал Джефф.— Я переоденусь на корабле и сразу же вернусь.

Поднявшись на борт «Гордости», он не только вымылся под душем и надел свежее белье, но и тщательно спрятал коробочку с «Крошечным Путешествием». Потом он вернулся на веранду — как раз к началу трапезы, которая в аристократической марсианской семье адмирала называлась «чайной церемонией».

Запивая чаем хрустящие хлебцы и крошечные сандвичи с рыбой (одно из любимых блюд Блауф), юноша почувствовал огромное облегчение оттого, что адмирал наконец вернулся в нормальное состояние. Йоно внимательно выслушал рассказ об их приключениях. Джефф телепатически попросил Блауф приглядывать одним глазком за Орраном и наблюдать за его реакцией.

— Не понимаю,— произнёс егерь.— Если ваш замечательный Норби может в любой момент уйти в гиперпространство или переместиться в другое время, то почему он не сбежал от охранника?

— Думаю, во внутренней камере охранника есть стазисный контейнер,— ответил Джефф.— Даже Норби не может самостоятельно выбраться из стазиса.

Орран погладил подбородок.

— Да, я помню, как дедушка Орз рассказывал мне о специальных роботах-охранниках. Должно быть, вы знаете, что именно Орз отрёкся от престола в пользу своего брата Наррина, прадеда нынешней королевы. Мы с Тизз примерно одного возраста, поскольку, когда Орз женился вторично, он был уже пожилым человеком. Мой отец родился в тот же год, что и Нарриза, внучка Наррина и мать королевы Тизз.

— Вы ведёте свой род от старшего сына,— заметил Йоно.— Не считаете ли вы себя законным наследником трона?

— Нет, что вы. Хотя прапрадед Тизз действительно был младшим сыном, её линия была исключительно женской, в то время как моя — мужской. Согласно нашим правилам, она законная правительница Изза.

— А Гарус с этим согласен? — поинтересовался Джефф.

Орран поднял густую рыжую бровь.

— Думаю, да. Но он актёр, а я в таких делах не разбираюсь. И отцу, и мне хотелось лишь одного: служить егерями в Диколесье, как дедушка Орз. Я даже не знал о том, что в древности здесь был установлен ещё один Главный Мозг. Уверяю вас, это правда!

Юноша поверил ему. По крайней мере, он хотел верить Оррану: чем больше имеешь союзников, тем лучше. День быстро подходил к концу, а завтра начнётся церемония провозглашения...

Союзники? Джефф гордился адмиралом Йоно, восстановившим былую силу и уверенность в себе. О храброй джилотке нечего было и говорить. Орран был почти таким же большим и сильным, как адмирал, и, возможно, тоже достойным доверия. Но неведомый злодей пока опережал их всех в опасной игре, которую он затеял.

«Что мы можем сделать без Норби? — подумал Джефф.— И как мне вернуть его?»

— Мы должны спасти Норби,— сказал Йоно, словно прочитав его мысли.— Без него мы не сможем вернуться домой, и, как бы мне ни нравилось находиться на Иззе, я предпочитаю свой рабочий стол в Космическом управлении.

— Если королеве Тизз угрожает опасность, я готов помочь ей,— заявил Орран.— Надеюсь, вы останетесь с нами на некоторое время, пока всё не уладится.

— Думаю, нам нужно вернуться и рассказать обо всём королеве,— вздохнул Джефф.— Может быть, у неё есть другой ключ или она догадается, кто взял первый. А если Её Величество управляет всеми роботам-охранниками, то сможет найти того, который захватил Норби.

— Только не играйте больше в «Крошечное Путешествие»,— добавила Блауф.— Мы, джилоты, не подвержены влиянию этой игры, но люди, по-видимому, особенно уязвимы ею. Кроме Джеффа.

Глаза адмирала расширились:

— Джефф! Ты пробовал играть в «Крошечное Путешествие» только на борту корабля? Ты понимаешь, что это означает?

— Нет, сэр.

— Это означает, что мы нашли «троянского коня»!

— Прошу прощения,— вмешался Орран.— Что такое «троянский конь»?

Йоно рассказал об Одиссее, который хитростью проник в Трою, заставив троянцев принять в дар деревянного коня с ахейскими солдатами внутри.

— Компьютеры можно запрограммировать тайным набором инструкций, наподобие троянского коня,— продолжал адмирал,— В определённый момент эти тайные инструкции начинают действовать. Должно быть, Инг запрограммировал Главный Мозг №2 на посылку подсознательных сообщений о переменах в игре «Крошечное Путешествие». Он решил промыть иззианцам мозги, чтобы в тот день, когда компьютер выберет его законным правителем Изза, остальные согласились бы с таким решением.

— Но мог ли придворный шут добиться таких потрясающих успехов в программировании? — удивился Орран.

— Ещё как мог,— проворчал Йоно.— Готов поспорить, он также перепрограммировал роботов-охранников, захвативших Норби.

— Кажется, теперь я понимаю,— сказала Блауф.— Мои современники, как и Джефф, не подверглись воздействию «Крошечного Путешествия», так как играли только через спутниковое головидение, не подключённое к главной компьютерной системе.

— Мы должны остановить Инга, друзья. Полетим во дворец и попросим аудиенции у королевы.

У Джеффа снова возникли подозрения, когда Орран сказал, что ему придётся остаться в Диколесье и следить за порядком на острове, но егерь, казалось, был искренне обеспокоен угрозой, нависшей над королевской семьёй.

Подозрения юноши пробудились вновь, когда они с Йоно и Блауф вошли в тронный зал и увидели странную сцену. Перед королевским троном стояла Люка, разделявшая Инга и Гаруса, готовых броситься друг на друга. У обоих под глазом красовалось по синяку.

— Кузина Тизз, я протестую! — кричал Гарус.— Я ударил Инга не просто так. Я врезал ему за то, что он ревнует меня к Ксинне и похитил её!


Загрузка...