Глава 4


Первая заповедь поведения в критической ситуации — DON’T PANIC!! Данная заповедь, несмотря ни на что — написана большими буквами и обязательно обрамлена восклицательными знаками. Как если бы на тебя кричали «НЕ ПАНИКУЙ, СОЛДАТ! ВОЗЬМИ СЕБЯ В РУКИ!» и хлесть, хлесть — по щекам. Взяли за грудки и потрясли, воткнули в руки винтовку, шлепнули ладонью по каске и дальше — к следующему бедолаге на дне окопа.

Тем не менее, сама по себе заповедь полезная, своевременная и даже имеющая под собой логическое обоснование — не паникуйте. Если вы все равно умираете — то умрете без истерики и всего этого бега по кругу с заламыванием конечностей, криками и мольбами, а что может быть приятней, чем умереть спокойно? А если у вас все-таки есть шанс — то найти такой шанс в паникующем состоянии практически невозможно, даже если перед тобой прямо дверь с надписью «ВЫХОД», выведенной метровыми буквами. Находить выход, планировать свои действия или принимать свою смерть — лучше без паники.

И надо сказать, что основания для паники у меня есть. Толпа вообще похожа на зверя — когда каждый сам по себе, то один — художник, другой — государственный служащий, третий — айтишник и любитель манги, но когда они все вместе — то они превращаются в массу. Почему? Да потому что таких разных людей объединить могут только базовые инстинкты. Самый фундамент пирамиды Маслоу. Собранные в стаи люди агрессивны и глупы, способны к таким действиям, которые они никогда не сделали в одиночку, при свете дня, в твердом уме и здравой памяти.

При этом женщины — намного менее склонны к таким вот… объединением в кучу. Но уж если они собрались… то такие вот толпы намного менее склонны к компромиссам.

Поэтому я беру микрофон в руки и делаю шаг вперед. Мелкие мурашки пробегают у меня по спине и я тотчас забываю об этом. Знакомое ощущение — когда на тебя смотрят тысячи глаз, а ты ни черта не готов к этому и приходится импровизировать, нащупывать нерв у аудитории, делать это — словно выполнять сложнейшую работу, балансируя на одноколесном велосипеде на канате, протянутом над ямой с острыми кольями. Чуть дрогнул, чуть засомневался — все.

— Добрый день. — говорю я и динамики разносят мой голос по залу: — что же, перед самим действием по благословлению — думаю нам следует разобраться в терминах. — следовать по течению, соглашаясь с тем, чтобы они тут себе ни придумали — самый худший вариант. При всем том, что толпа — это страшно, что экзальтированная толпа может быть агрессивна, что история знает тысячи примеров жуткой смерти людей, которые попали в лапы толпе, — все же толпа может быть управляема. Это огромный и страшный зверь… но в этом и ее слабость. Зверь. Каждый человек в отдельности — обладает критическим мышлением. Собранные все вместе люди частично утрачивают эту способность. Зверь — реагирует на страх или на уверенность в себе. И не дай бог вам дрогнуть перед толпой — разорвут. Тут надо излучать абсолютную уверенность в себе и это успокоит толпу, заставит осесть назад и может даже слегка задуматься. Поэтому, несмотря на мурашки где-то на затылке и вдоль позвоночника — я улыбаюсь и делаю паузу. Нельзя частить, тараторят неуверенные в себе, нельзя суетиться, суетятся паникующие. Сделать паузу, обвести зал взглядом, встречаясь с глазами, кивнув пару раз, так, словно узнал кого-то и поприветствовал. Зал затихает. Отлично. Откашливаюсь в сторону, чтобы не дать петуха в микрофон, все-таки в горле пересохло.

— А пока Капибара Момо найдет мне бутылочку воды — у меня аж в горле пересохло от такой аудитории… — я улыбаюсь кончиками губ, не показывая зубы. Этот трюк называется «Потерянное письмо», говоришь то, что хочешь спрятать и никто тебе не верит. В горле пересохло? Да ну, он же стоит и улыбается, двигается легко, не дрожит, голос тверд. Значит — шуточка. Значит — не обращаем внимания. В свою очередь, когда не удерживаешь это в себе, а декларируешь — становится легче. А сейчас мне нужна любая помощь.

— Да. Я никогда еще не выступал перед таким количеством очаровательных дам. Поэтому мне страшно до жути. Честно — снова улыбка и снова этому никто не верит. По залу проносятся смешки.

— Страшно в первую очередь разочаровать вас. Потому что никакого Дара Любви не существует. — зал замирает, еще не зная, как к этому относиться. Они — девушки на производстве и среди них есть как замужние, так и нет. И на самом деле у замужних женщин дела на личном фронте порой намного хуже, чем у незамужних, а это о чем-то да говорит. Японские пары в семье порой напоминают старый анекдот, когда к английскому лорду подходит его жена и говорит — «Сэр, вынуждена сообщить вам, что у меня отошли месячные». На что лорд говорит: — «Это означает что у меня не будет наследника?» и на утвердительный кивок головы — тяжело вздыхает: — «Опять эти нелепые телодвижения…»

И это так и есть. Муж и жена тут как правило спят по отдельности. Порой не видят друг друга месяцами — из-за графика работы. А после определенного возраста женщина хочет секса больше. Вот и плавают в местном городском фольклоре все эти истории про молочников, студентов, сантехников и хозяев квартир, которые беззастенчиво пользуются этим положением… или скорее наоборот — помогают уважаемым замужним женщинам восполнить дефицит секса в организме.

— Тем не менее я приложу все усилия, для того, чтобы вы не ушли отсюда разочарованными. Если необходимо вас благословить — то конечно благословлю. — говорю я и зал облегченно вздыхает. Какая скотина с них деньги собрала и почему мне доли никто не предложил? Хоть не за бесплатно все это было бы. Хотя, уверен, что это в рамках движения по художественной самодеятельности в коллективе. Японцы вообще умеют сами себе кумира на пустом месте делать. Такая нация — упорная во всем, все тут делают до конца, терпеливо и на совесть. Такую бы энергию да в мирное русло и им тут никакие атомные электростанции не нужны были бы.

— Однако мы все же должны сперва поговорить — как минимум познакомиться перед таким ответственным моментом, не так ли? — тут я улыбаюсь и подмигиваю в зал. Снова смешки. Отлично. Мне в руку тычется пластиковая бутылка, Капибара Момо нашла воду и даже уже открыла крышку, молодец. Подношу бутылку к губам, делаю глоток. Отдаю бутылку обратно. Простые действия, но они дают мне несколько секунд подумать, просчитать варианты.

— Итак, что же такое пресловутый Дар Любви и не является ли он проклятием. Начнем с того, что же такое любовь и почему это понятие так тесно связано с сексом в одном случае и совершенно не связано в другом. Так, например, любовь к Родине, к мисо-супу или к собственному ребенку — не связана с сексом. Как правило, дамы, как правило, не надо указывать на своих коллег. — снова шуточки за триста, но для большой аудитории зайдет: — в то же время любовь романтическая, подразумевающая отношения между взрослыми людьми — подразумевает секс. На самом деле это понятия между собой не связанные и вполне спокойно сосуществующие раздельно. Как говорится — мухи отдельно, котлеты — отдельно. Как вы все могли видеть своими глазами, Дар Любви — скорее относится к сексу, нежели к романтической любви. И вот тут мы должны задать себе вопрос — нужно ли нам это благословение? — тут я делаю паузу и снова обвожу зал взглядом.

При определенной степени везения может так статься, что половина зала сейчас встанет и уйдет. Потому что может в глубине души каждая девушка и хочет секса, но снаружи в этом признаться стыдно, на публику так сказать. За любовь и все эти кабриолеты с открытым верхом, медовым месяцем на Карибском море, принца на белом коне, парные теплые свитера с оленями, кучу детей и уютные вечера у семейного очага — не стыдно. Так что…

— Нужно! — раздается сильный, звонкий и очень молодой голос откуда-то с галерки. Я прищуриваюсь и смотрю в направлении голоса. Все-таки хорошо, когда у тебя стопроцентное зрение и никаких очков не надо. Ага. Вот она, смутьянка и зачинщица, сидит между своими подружками. Молодая, конечно же. И улыбка на все лицо.

Ладно, думаю я, не получилось. Хорошо, будем пробовать, с другой стороны.

— Хорошо — говорю я: — те, кому это и правда очень нужно — оставайтесь. Признайтесь себе, что вам нужна именно полноценная сексуальная жизнь и оставайтесь. Остальным я вынужден сказать, что в романтической любви я не разбираюсь. Есть у меня пара мыслей на эту тему, но тут я упертый дарвинист и считаю, что это наполовину самовнушение…

— Ну и ладно! Секс — это тоже неплохо! — кричит с галерки смутьянка. Тоже мне Стенька Разин нашлась. У меня все на мази, самые уважаемые члены коллектива только собрались уходить, а она тут ситуацию в социально приемлемую превращает. Что же, бунт надо подавлять. Зачинщиков бунта надо безжалостно карать.

— Девушка! — повышаю голос я, смотря на нее: — вы не могли бы пройти на сцену? Ваш пример был бы очень нагляден в этой ситуации. Да, да, именно вы!

— У нас же очередь! — шипит сзади Капибара Момо: — передовики производства! Лучшие работники года и месяца! Ветераны в конце концов! — я не обращаю внимания на Капибару, у меня тут бунт на корабле, самую главную опасность всегда представляют такие вот смутьяны — их всегда немного, один на сотню, а то и на тысячу. Но неприятностей доставить такой вот смутьян может немало. Они как камушек, брошенный в соляной раствор — служат точкой кристаллизации. Или как искра в бочонок с порохом — не будет искры, не будет и пожара. Потому мне нужно нейтрализовать ее, подавить, засунуть под лавку и спокойно прочитать свою лекцию о любви, скучную, нудную, такую, чтобы все начали зевать и никакого благословения никому уже не было нужно. А я бы оставил по себе память как «этот зануда» и спокойно уехал бы на студию. Потому что как говорит товарищ Выбегалло — «нам не нужны нездоровые сенсации». Потому что, если нездоровые сенсации будут, то мне потом аукнется. И прямо сейчас тоже аукнется. Так, что все что мне надо сейчас — это подавить бунт, напугать смутьянку и вернуть контроль над толпой. Кхм… над трудовым коллективом, конечно же. Дедушка Ренин только порадовался бы сейчас за меня, по плечу бы похлопал, мол правильным путем идете, товарищ Кента, от революции социалистической — к сексуальной! Долой буржуазные устои, да здравствует коллективные оргии в честь восемнадцатого съезда Коммунистической Партии! Думаю, если бы дедушка Ренин и дядюшка Джо додумались бы до такого, то Советский Союз был бы крепок как никогда! Увы, ни тот ни другой не догадались и вот теперь мне приходится делать это одному, на далекой японской земле. Да, внедрять сексуальный коммунизм, когда от каждого по возможностям, а каждому — по потребностям! Хм. Вроде ничего и не переврал, но звучит уже похабно. Это моя суперсила — что ни скажу, то сразу начинает приобретать… сомнительно сексуальный подтекст. Ну… не дал бог петь как Юнми, или там товарищу Сталину про командирские башенки, промежуточный патрон и ядрену бомбу рассказывать, каждому свое. Как говаривал старина Филеас Фог — используй то, что под рукою и не ищи себе другое. Будем использовать карательную психологию.

— Здравствуйте! — вышедшая на сцену девушка смущенно улыбается в зал и кланяется. Ага, думаю я, вот уже ты не такая смелая. Одно дело с места мне кричать и совершенно другое — вот тут со мною стоять. Ничего личного, тут простое выживание — мне нужен контроль над нарративом, а ты тут мне мешаешь. Как там у О Генри — Боливар не вынесет двоих. А потому я сейчас напихаю тебе полную жопу огурцов (фигурально выражаясь) и отпущу назад с миром и позором. А ты потом молчать будешь. А я лекцию часа на два задвину и за это время как раз обед будет, меня потеряют и найдут. Все. Вот такой у меня план, мистер Фикс.

— Пожалуйста, представьтесь. — говорю я, делая жест рукой, мол проходи на середину сцены, Стенька Разин ты наша, сарынь на кичку, все дела.

— Меня зовут Масуда Киоко. Я менеджер по продажам! — кланяется Стенька Разин. Отлично, думаю я, пока все идет по плану. Следующий момент — подготовка сцены к казни Степана Разина, насколько я помню его четвертовали. Что же, не будем отходить от канона истории и четвертуем эту симпатичную высокую девушку. Да, кстати, местный Стенька Разин, она же Масуда Киоко — привлекательная молодая девушка, я затрудняюсь определить сколько ей лет, выглядит очень молодо, как и все — одета в серый костюм, на ногах — туфли-лодочки, под пиджаком — белая блузка. Бейджик на груди. Длинные черные волосы, легкий макияж — такой усредненный образ офисной девушки.

— Итак, Киоко-сан. Ничего, если я по имени? — девушка кивает и я продолжаю: — Киоко-сан, этот мир устроен так, что если хочешь получить что-то большое — надо пожертвовать чем-то большим. Временем. Деньгами. Иногда — жизнью. А радость и свобода сексуальной жизни — это большое приобретение. Свобода сама по себе никогда не стоит дешево. За нее умирали. За нее убивали. Но мы уже не в средневековье. И умирать не надо. Но надо пожертвовать кое-чем важным.

— Мы… тут деньги собирали и…

— Не деньгами. — коротко отвечаю я. И кто эта скотина, что деньги с девушек собрал? Ух, найду и… Даром Любви прокляну. И на производстве этом пристегну к батарее — пусть девушки пользуются. Страшная смерть, но чем-то привлекательная. Смерть от сну-сну!

— Но… чем? — хмурится девушка в сером офисном костюме.

— Вы должны пожертвовать Дару Любви свой страх! — вздымаю я руки вверх, напоминая себе черного проповедника в гетто, таким каким их показывают в американских шоу: — Свои сомнения! Сколько всего хорошего не помещается у нас в сердцах, если мы впустим туда страх и позволим ему угнездится в душах наших! Любовь! Радость! Счастье! Дружба! Всему этому не бывать в ваших сердцах, если там уже свил свою паутину липкий страх! Мы не живем полной жизнью, не любим, не дружим, не радуемся — потому что боимся! Боимся, что про нас подумают, что мы не такие как они, боимся, что общество нас отторгнет, боимся, что покажемся недостаточно красивыми, недостаточно умными, недостаточно успешными! Мы носим маски, не показывая наши истинные желания, притворяемся быть послушными и покорными, мы становимся удобными! Для общества, для родителей, для учителей, для начальников, для посторонних людей на улице! Но… — я делаю паузу, оценивая аудиторию. Все хорошо, даже дыхание затаили, ждут.

— Но на самом деле — мы все не такие. Мы рождены свободными и лишь рамки и границы общественной морали сковывают нас. На самом деле — мы все другие. И понятно, для чего были придуманы эти рамки сотни тысяч лет назад, когда человечество не было так уверено в своем выживании. Тогда эти рамки были нужны. Тогда эти границы помогали человечеству выжить. Но сейчас… сейчас это просто оковы, мешающие нам двигаться. И я не говорю о том, чтобы сломать все устои общества и предаться оргии, нет. Когда общество требует от нас каких-то границ, угрожая за нарушение уголовным преследованием — было бы глупо нарушать их. Но речь идет не об этом! Речь о том, что даже в глубине своей души мы все боимся признать свои желания и дать себе хотя бы внутреннюю свободу. — я делаю паузу и отпиваю глоток из бутылки, которую послушно протягивает мне Капибара Момо. Глаза у нее блестят. Слезы?

— Потому первое, чем мы все должны пожертвовать — это страх. Вот ты, Киоко-сан — готова пожертвовать своим страхом?

— Э… ну конечно. Готова! — кивает Киоко. Она еще не понимает куда я ее веду.

— Хорошо. Тогда — раздевайся. — киваю я и поворачиваюсь к ошеломленной аудитории: — Раз уж все мы тут за Даром, то я полагаю, что никто не будет стыдить Киоко-сан и мы предоставим ей безопасную аудиторию. Прошу всех сохранить все, что здесь происходит в тайне и не снимать происходящее на телефоны. — когда я так говорю, я конечно же ожидаю, что половина аудитории начнет снимать из-под полы. В свою очередь, понимая это — Киоко нипочем не разденется на аудиторию. Это наедине еще возможно, но вот так…

Я радуюсь. Ай да Кента, ай да сукин сын! Вот так взять и провести всех. Сейчас Киоко скажет: «Кьяя!» и убежит со сцены… ну или просто откажется раздеваться, я в свою очередь только руками разведу, дескать пытался, пробовал, не вышло. Цитируя старую цирковую кобылу Машку после прыжка через огненное кольцо, который закончился пожаром — ну не шмогла, не шмогла.

Что дальше? Прочитаю лекцию, пожалуюсь на косность человеческого мышления и засилье социальных страхов, скажу в стиле Марти Макфлая — «наверное, вы к такому еще не готовы, но вашим детям это понравится». И пойду обедать. Преодолев кризис и избежав проблем.

— И… а дальше что делать? — раздается голосок сзади, и я поворачиваюсь. Что дальше? Смотрю. Моргаю. Дышу. Пытаюсь осознать происходящее.

— Прохладно так стоять. — говорит совершенно голая Масуда Киоко, менеджер по продажам. Хотя, я несправедлив — на ней все еще туфли-лодочки и бейджик на синей лентоке через шею. Видимо, чтобы не перепутали. Корпоративная культура, мать ее…

Загрузка...