Глава 15

В Атриале пришлось задержаться ещё на пять дней.

Взволнованная и, чего уж скрывать, напуганная Дайша выбила у руководства своей семьи необходимые разрешения и… Всё же попыталась выпотрошить мозги пленённых Финьярд.

У неё ничего не получилось. Мощное заклятие, посаженное в головы мужчин, не позволило девушке выудить хоть какую-то информацию. В какой-то момент она увлеклась, и отец с сыном превратились в трупы с выжженными мозгами…

За это на с ней и Рауля вызвали к начальнику тайной службы. Несколько часов нам с принцем объясняли текущее положение вещей (которое мы знали и без того), а затем заставили подписать кучу актов, приказов и протоколов.

За этой кипой бумаги было спрятано убийств двух членов семьи Финьярд…

Лишь после этого нам официально разрешили покинуть Атриал. Рауль вернулся в гостиницу вместе со своей охраной, а я вновь отправился в поместье Дайши — собрать вещи и попрощаться. Оставаться здесь дальше не было никакого смысла — ничего нового о Финьярд мы не узнаем, а ждать, пока бывшая невеста найдёт способ вывести Вейгара из комы можно было бесконечно долго.

— Я никогда не видела ничего подобного, Ви, — призналась Дайша, когда мы сидели у неё в гостиной в мой последний вечер в этом городе, — Думала, что по сравнению с местными магами умею плести куда более тонкие заклинания. Думала, что знаний у меня больше, чем у всех колдунов этого мира вместе взятых… Но это была ошибка. Я никогда не видела ничего подобного. Основа волшбы та же самая, органическая, как и у нас, но… Кажется, колдун, который записал программу уничтожения в этих людей, умеет программировать клетки куда тоньше нас с тобой…

— Это говорит о многом, — заметил я, потягивая вино. Что-то в последнее время стал слишком много пить…

— Мы упустили из виду кого-то важного, Ви. Кого-то, кто стоит за Финьярд и их островными друзьями из семьи Карантир.

— Как так вообще получилось? Как так вышло, что ваши тайные службы, маги, шпионы, придворные интриганы и прочие сотни подчинённых ничего не знали об их планах?

— Я не знаю… Всегда было сосредоточена больше на науке, чем на интригах и светской жизни… С тех пор, как я поняла что происходит — погрузилась в исследования с головой. Наверное, мне было так проще справляться тем, что произошло… А власть, которая и так была по умолчанию… Что ж, скажу честно — её я чаще использовала, чтобы отгородиться от остального мира, нежели чем шла ему навстречу…

— А Корвин?

— Корвин далеко. И тоже большей частью занят другими вещами. Он, конечно, более искушён в подковёрных играх, чем я но… В землях де Бригез почти нет представителей семьи Финьярд. Да и в ваших, кстати, тоже. Тяжело следить за тем, кто не вызывает подозрений годами.

— Но…

— Я всё понимаю, Ви. И мысли, чувства, и вопросы у меня теперь в голове сейчас те же самые, что и у тебя. Мы сосредоточились на том, что считали важным. Невозможно контролировать всё, если ты не король или тот, кто стоит за ним. Мы положились на своих правителей и их службы и не задумывались о многих вещах.

— О своей безопасности, например…

— Только в том, что касается её напрямую. Покушения, кражи, слежка… Сложно предполагать, что одна из семей, на которых держится спокойствие континента, может без повода пойти против всех. Тем более, что долгое время никаких предпосылок для этого не было…

Мы замолчали. Я понимал, что зря наседаю на Дайшу. Ну в самом деле — в Элларии не было средств связи, телекоммуникации, сотовых и нейросетей, интернета, спутников, карба-волокна и прочих изобретений нашей цивилизации, позволяющей держать связь с любой точкой планеты. Не было систем сканирования, сбора и обработки данных, не было самых простейших компьютеров. Разве что телеграф только-только начал зарождаться, но с ним дело пока шло весьма туго…

А Финьярд за долгое время, насколько мне было известно, не проявляли никаких признаков агрессии… До момента, пока не связались с Орденом, а это случилось незадолго до моего появления здесь…

— Ты всё-таки думаешь, за Финьярд стоит кто-то из наших?

— Предполагаю.

— Но почему он или она занят этим… Подготовкой этого противостояния?

— Даже не спрашивай, — ответил я, допивая вино, — Самого этот вопрос интересует. И думаю, надо сосредоточиться именно на нём.

— Что ты будешь делать?

— После того, как вернусь в Тарнаку? Для начала придётся рассказать обо всём главе моего Дома. Я и так задерживаюсь почти на неделю. Посмотрим, быть может, тайной службе Рафосс за это время удалось раскопать что-нибудь интересное. Как понимаю, ваша разведка тоже приведена в полную боевую готовность?

— Да, но результатов пока нет.

— Ничего, Рауль передаст всё, что мы узнали, нашему руководству. Думаю, этого более ем достаточно, чтобы расширить миссию разведки… Надеюсь уговорить принца заняться этим делом плотнее.

— Хороша идея. Ну а я написала письмо для Корвина. В нём всё, что мы узнали от пленников, и всё, что мы обсуждали с тобой лично. Кроме этой беседы, разумеется, можешь сам добавить её в письмо, я оставила там пару пустых листов. Советую отправить его с курьером, как только приземлишься в Мариде. Кто знает, быть может, прямо сейчас на нашего друга готовится покушение?

— Разумно, — согласился я, — Но мне не нравится, что все мы в такое время окажемся разделены и далеко друг от друга. Куда безопаснее было бы находиться в одном месте, и работать сообща… А так… У каждой семьи своя тайная служба, и какие бы тёплые отношения нас не связывали — есть определённые сложности, недоговорки, бюрократия, личные факторы… Расстояния и невозможность оперативно пересылать информацию…

— Понимаю, о чём ты. И буду думать над тем, как решить эти проблемы. Но отправиться с тобой в Тарнаку не могу, Ви, ты уж извини. Здесь у меня несколько лабораторий и разработок, перевезти которые прямо сейчас я не могу, да и затрат это потребует немалых. Плюс — воздействовать на руководство моей семьи из Тарнаки будет проблематично. И Вейгар…

— Я всё понимаю, — перебил я её, — Но позволь спросить — какие действия ты предпримешь? Честно говоря, я сам в лёгком замешательстве… Кроме как расширить деятельность разведки на территориях наших семей и ускорить разработку телеграфа, в голову пока ничего не лезет.

— У меня мысли схожи с твоими. Для начала — я попытаюсь перестроить работу разведки.

— Для этого нужны особые знания и опыт. Прости, Дайша, но у тебя ни того, ни другого. Ты можешь сделать только хуже.

— Я это осознаю, — кисло улыбнулась она, — Но у меня на примете есть люди, которые могут помочь.

— Слушай, — я прочистил горло, намереваясь задать давно волнующий вопрос, — А как ты это будешь делать? Я понимаю, ты княжна, и всё такое, но всё же твоё влияние на глав рода ограниченно…

— Не думай об этом. Это моя забота.

— Дайша, — я серьёзно посмотрел на неё, — Ты не сможешь контролировать абсолютно всех вокруг себя. Одно дело — держать под контролем десяток гвардейцев и столько же слуг. Совсем другое — управлять главой рода и всей его семьёй…

Она пристально на меня посмотрела, но я не стал отводить взгляд.

— Как давно ты понял?

— Догадался ещё в Загорье, но убедился только здесь. Некоторые детали выдают, что твои люди слегка… как будто не в себе. Ничего критичного, но в отдельных моментах ведут себя как тоирды из нашего мира. Как безвольные куклы.

— Ты прав, — девушка сделала большой глоток вина и скривилась, — Я контролирую большинство тех, кто меня окружает. Гвардейцев — напрямую и в полном составе. Со слугами… Всё немного сложнее.

— Но… Как? — несмотря на то, что я предполагал подобное — был ошарашен.

— Это сложно объяснить.

— Я думал, что менталистам нужен прямой контакт. Но ты же не контактируешь с десятком своих воинов одновременно?

Прозвучало достаточно странно, но Дайша только пожала плечами:

— Думаю, это моя особенность. По-крайней мере, я не встречала других мыслемагов, способных дистанционно контролировать «кукол».

— Не понимаю, о чём ты.

— Оно и к лучшему. Ты не менталист, Ви, и мыслишь совершенно иначе. Да даже если бы представлял, о чём я — думаю, всё равно бы не смог повторить. Это что-то… За гранью обычной физики и химии. Какой-то совершенно новый процесс, который я до сих пор пытаюсь понять и осознать.

— Ты представляешь, насколько интригующе это звучит? — я вопросительно поднял бровь, на время забыв о первоначальной теме разговора.

— Это как раз схоже с тем, о чём ты частично говорил. Связь, оперативная передача информации, и всё в этом духе.

— Яснее не стало.

— Попробую объяснить на пальцах… Смотри, большую часть времени мои гвардейцы — обычные люди, представители старых семей, личности, со своими страхами, эмоциями, желаниями, достоинствами и недостатками. Они отличные воины, но при этом — обычные люди, которые всё ещё могут засомневаться во мне, предать, или просто допустить ошибку.

— В этом они не отличаются от нас с тобой.

— Это как посмотреть… У них нет тех возможностей, что есть у нас с тобой, Ви. Нет, и не будет. Неужели ты хочешь сказать, что ты и какой-нибудь офицер армии Рафосс, пусть и твой родич, пусть и маг — неужели ты хочешь сказать, что вы мыслите одними категориями?

— Полагаю, что нет, разными.

— Вот и я о том же! Я абсолютно точно знаю, что мне нужно. И если у меня есть власть над окружающими — так пусть они тоже это знают, и знаю так, как нужно мне! Поверь, Ви, за то время, что я живу в Элларии, случалось всякое. Лишь когда я брала ситуацию в свои руки, всё получалось так, как нужно мне. И в плане личной безопасности я доверяю только себе. Именно поэтому в каждом из моих людей сидит… «Программа». Сложная, гибкая, вариативная… Разная, в зависимости от ситуации. Я придумывала и выращивала её долго… До сих продолжаю делать это и совершенствовать её.

— Что-то вроде той, которую ты записала в Ищейку, в Загорье?

— Да, но там… Это был самый грубый вариант заклинания. С гвардейцами всё куда сложнее. Но и результат это даёт… Соответствующий.

— Всё равно не представляю, как это выглядит.

— Как сеть из «программ» в головах моих воинов. А в моём мозгу — «панель управления», если тебе так понятнее. С помощью небольшого органического дополнения заклинание создаёт волновой электромагнитный процесс, и резонирует с другим, на расстоянии. Именно это я имела ввиду, когда говорила о связи. Возможно, когда я окончательно разберусь с природой этих возможностей — мы используем их для создания чего-нибудь вроде нашей инфосети…

— Звучит невероятно, — вынужден был признать я.

Но продолжать развивать эту тему не стал. Не потому, что не хотел. Скорее, наоборот — потому что очень хотел. Хотел спорить с Дайшей, хотел доказать, что она не права. То, что она с помощью органики может соорудить волновую связь на расстоянии — просто прекрасно! Но её методы и рассуждения… Это было что-то с чем-то.

Я и сам иной раз пренебрегал ценностью человеческой жизни. Разбойники, бандиты, представители ордена, преступники — их участь и смерть меня не волновали и не трогали. Но всё же каждый из них оставался для меня человеком. Личностью, противником…

Близкие люди вызывали эмоции и того сильнее — я любил, переживал, нервничал и злился из-за них.

Для Дайши же, судя по тому, что сейчас услышал, все окружающие были не более, чем мясом. Материалом для экспериментов и ресурсом, способным обеспечить цели более великих индивидуумов.

Нас. Ведь меня и Корвина блондинка без вопросов записала в свои ряды.

И спорить с ней насчёт неэтичности подобной позиции, повторюсь, я не стал. Причин было множество, но прямо сейчас я решил ничего не высказывать против.

К тому же — в это не было никакой необходимости. Постучавший в дверь помощник Дайши сообщил, что через час с воздушной станции отправляется мой дирижабль, и чтобы успеть на рейс, нужно выдвигаться немедленно.

Вещи, которых у меня был всего дорожный рюкзак (одежду я купил и оставил здесь же) уже ждали в самоходном экипаже.

— До свидания, Ви, — она обняла меня, обдав запахом жасмина, — Надеюсь, скоро увидимся.

— Постараюсь приехать через месяц. Напишу заранее. Если будут новости о Вейгаре…

— Я сразу тебе сообщу. Не тяни с письмом Корвину — напиши в дирижабле, и отправишь сразу же, как приземлишься в Мариде.

— Хорошо. До встречи.

Я сл в экипаж и захлопнул за собой дверь. Следовало забрать Рауля из гостиницы в центре города — и можно отчаливать…

* * *

В ноздри ударил отвратительный запах, и именно это выдернуло меня из сна. Распахнув глаза, я едва не разразился отборной бранью — из них брызнули слёзы, и почти ничего не было видно. В лёгкие кто-то будто насыпал толчёного стекла, и первый же вдох едва не вывернул меня наружу.

Задержав дыхание я, ничего не понимая, попытался сфокусировать зрение. Из-под двери валил густой зелёный дым — это всё, что удалось разглядеть. Не было времени разбираться — я скатился с кровати и, всё также стараясь не дышать, с размаху врезался в дверь каюты.

Она распахнулась, и в коридоре раздался вскрик — стальная пластина попала в лицо человеку, сидевшему прямо за ней. Он держал тонкую трубу прижатой к щели, а рядом расположилась какая-то компактная установка, из которой газ и попадал в каюту…

Мужчина оказался на полу, а вот его товарищ, стоящий рядом, не растерялся. Он отшатнулся, выхватил огнестрел и…

Я даже не сделал попытки оставить его в живых. Перед глазами всё плыло, нутро рвало на части и прежде, чем в меня выстрелили, я атаковал первым.

Из раскрытой ладони ударила молния. Она отбросила стрелка назад, оставив в его груди большую сквозную дыр с обугленными краями. Мужчина ударился спиной о стену и сполз по ней на пол. Второй попытался подняться, но я впечатал сапог ему в лицо со всей силы, на какую был способен. Что-то отвратительно хрустнуло, и парень откинулся назад.

Больше он не двигался.

Сил у меня не осталось. Рухнув на колени, я засунул палец в рот и тут же сблевал свой обед, а заодно и завтрак. Стало чуть легче… Зрение прояснилось, и я первым делом закинул всё ещё дымящий аппарат со шлангами в каюту, а затем обыскал двух субчиков, попытавшихся меня отравить.

К сожалению, при них не оказалось ничего — даже документов. Зато теперь я явственно почувствовал запах гари.

Накатила злость. Скрипнул зубами, я собрался с силами и поднялся на четвереньки. В этот же миг палуба качнулась и уехала из-под ног. Мне не удалось удержаться, и тело вновь бросило на пол. Руки и ноги моментально стали тяжёлыми, так что до каюты Рауля пришлось ползти. Распахнув дверь, я не обнаружил принца на месте, и решил направиться дальше.

Не мог же я остаться на дирижабле в гордом одиночестве?!

Меня снова скрутил приступ слабости. В этот же момент дирижабль тряхнуло ещё раз, и я снова оказался на полу. Кое-как поднялся, опираясь на стенку. Увидев рядом стекло иллюминатора, вытряхнул из рукава кинжал и ударил рукоятью по стеклу. Внутрь тут же ворвался поток свежего воздуха, и голова моментально прояснилась.

Какого хрена тут творится?! Кто на меня напал? Зачем? Где обслуживающий персонал и другие пассажиры? Почему никто не тушит возгорание?!

Пришлось прикрыть лицо полой сюртука, я побрёл к капитанскому мостику, то и дело опираясь на переборки и хватаясь за выступающие неровности. Палуба гуляла под ногами, и лёгкий крен ясно давал понять — дело плохо.

Ноги по-прежнему слушались плохо, а в лицо все явственней дышало жаром. Но… Отступать было некуда.

На капитанском мостике разверзлось пекло. Чтобы понять это, хватило единственного взгляда в приоткрытую дверь и пары секунд. Большая часть помещения была охвачена пламенем. К едкому запаху добавлялась вонь горелого мяса, и я снова едва не блеванул. Чёртов газ! Обычно мой желудок не проявляет такой слабости…

Капитан навалился грудью на приборную панель и замер, совершенно не реагирующий на пожирающий его огонь. Навигатор безжизненно откинулся в кресле. Он тоже был мертв.

Проклятье!

Резкий порыв ветра через сквозняк бросил мне в лицо длинный язык пламени. Затрещали опаленные волосы, пахнуло гарью. Я отшатнулся

— Ви!

Позади раздался крик, и я, обернувшись, вскинул руку, но тут же «отпустил» заготовленное заклинание. Это был Рауль.

— Что происходит?! — спросил побледневший принц, оказываясь рядом.

— Падаем, вот что! — заорал я в ответ, — Где ты был?! Я смотрел в твоей каюте…

— В курительной комнате. Меня заблокировало, и я проторчал там минут десять, пока не почувствовал запах гари. Пришлось забить на технику безопасности и расплавить дверные запоры…

— Мощно, — оценил я, — Но где все остальные?

— Понятия не имею…

Кроме нас на дирижабле летела куча народа — человек двадцать на нижней палубе, десяток обслуживающего персонала, несколько других пассажиров с верхних палуб, плюс наша охрана… Навигатор с капитаном, были мертвы, и это наталкивало на мысль, что мои люди и гвардейцы принца тоже на том свете. Вероятно, как и все остальные…

— Это теракт?

— Возможно. Но скорее — покушение.

— На тебя, или на меня?

— Не всё ли равно? — усмехнулся я, всё также держась за переборку, — Если рухнем — костей не останется от нас обоих.

— Тоже верно. Надо найти охрану, и…

— Не надо никого искать, Рауль. Полагаю, их зарезали в первую очередь. Надо прыгать. Ещё минут десять, а то и меньше — и дирижабль развалится прямо в воздухе. Идём, поищем парашюты.

— Что?

Раздуваемое сквозняком пламя загудело сильнее, и я поспешно захлопнул дверь. Поманив Рауля за собой, припомнил строение летательного аппарата и рванул обратно к своей каюте. Как я сразу не подумал, что у каждого пассажира «премиум» класса есть собственный парашют?!

К счастью, найти его не составило никакого труда. Перешагнув через пару обожжённых трупов, я задержал дыхание, заскочил в помещение, открыл нижний ящик вещевого шкафа и вытащил оттуда массивный ранец.

Ай да Корвин, ай да сукин сын! Поблагодарю за предусмотрительность, при встрече…

У принца в каюте обнаружился такой же, и я мысленно поблагодарил судьбу, что незадачливые убийцы не стали портить ранцы, понадеявшись на сонный газ и крепкую переборку курительной комнаты.

— Надевай, — скомандовал я.

Когда Рауль сделал, как было велено, затянул его лямки и указал на кольцо:

— Дернёшь, когда до земли останется метров двести. Если не раскроется — дёрнешь второе, поменьше. Это запасной купол.

— Мы что, просто выпрыгнем?!

— А на что ты рассчитывал? — нервно рассмеялся я, — Заклинаний полёта никто не знает.

— Я думал… Думал, что парашют — какое-нибудь высокотехнологичное приспособление! А не… Кусочек ткани!

— В следующий раз перед полётом изучай технику безопасности внимательнее.

— Да что б я ещё раз отправился куда-то на этом сраном дирижабле!..

Мы спустились, пробрались через коридор к общим каютам и через второй — к грузовому трюму. Внизу, как я и предполагал, валялась куча трупов… Они были разбросаны по всей палубе, с перерезанными глотками… Вот и наша охрана…

А сам грузовой шлюз оказался распахнут.

— Идём!

Далеко внизу мелькнули горная гряда и голубое зеркало какого-то озера. Увидев высоту, на меня накатила неуверенность, а колени подогнулись. Мы летели куда выше, чем я предполагал…

Рауль и вовсе отшатнулся, вцепившись в поручни. Его глаза, обычно насмешливые, выражали искренний ужас и безумно вращались.

— Я не смогу, Ви!

— Надо, Рауль! Тебе ещё семьёй управлять, рано помирать, слышишь?! Всё будет…

— Эй, тут живые!

Крик раздался позади. Тут же грохнул выстрел, и раздумывать было некогда. Вцепившись в руку принца, я шагнул в бездну, увлекая его за собой. Последнее, что увидел в утробе дирижабля — троих людей, стреляющих в нас из винтовок чуть ли не с самого края. Летающий гигант тряхнуло, и один из нападающих сорвался, упав следом за нами…

«Давай, друг, удачи тебе без парашюта…»

Через секунду всё поглотил шум, нет — рёв, ветра. Я тут же отпустил Рауля, и нас закрутило в воздухе. Порыв рванул расстегнутый сюртук, глаза моментально наполнились слезами. Растопырив руки и ноги в разные стороны, я сумел остановить вращение. Найдя взглядом принца, увидел, что он тоже умудрился выровняться.

Прижал руки к туловищу, я поменял положение и под углом пошёл вниз. Подо мной расстилалась безбрежное море зелени, лишь изредка прорываемое скалистыми склонами. Поблизости не было заметно никаких населённых пунктов, но чуть дальше к западу виднелись несколько столбов дыма.

Надеюсь, там жильё, и Рауль его тоже разглядит…

Загрузка...