Книги

Дмитрий Быков. Остромов, или Ученик чародея. М., «ПРОЗАиК», 2010, 768 стр., 7000 экз.

«Хронологически „Остромов, или Ученик чародея” стоит между „Орфографией” и „Оправданием”, а по словам самого Быкова, подобно некоему куполу одновременно соединяет их и замыкает».

«Новый мир» намерен отрецензировать эту книгу.

Вымысел. Русская проза Серебряного века. М., «Феникс», 2011, 256 стр., 2500 экз.

Антология, которую составила короткая проза Дмитрия Мережковского, Федора Сологуба, Зинаиды Гиппиус, Леонида Андреева, Валерия Брюсова, Николая Гумилева, Михаила Кузмина, Георгия Чулкова, Осипа Мандельштама.

Алиса Ганиева. Салам тебе, Далгат! М., «АСТ», «Астрель», 2010, 320 стр., 3000 экз.

Один из самых известных в новом поколении литературный критик Алиса Ганиева — как прозаик, как автор новой «кавказской прозы» (вошедшие в книгу повесть и рассказы написаны на материале современной дагестанской жизни). Ее первая прозаическая книга составлена из одноименной повести и двух рассказов, и дебют Ганиевой-прозаика следует считать более чем состоявшимся — она стала лауреатом литературной премии «Дебют» 2009 года (за повесть «Салам тебе, Далгат!»), финалистом Литературной премий имени Юрия Казакова — 2010 (за рассказ «Шайтаны»), финалистом Литературной премии имени И. П. Белкина — 2010 (за повесть «Салам тебе, Далгат!»).

Юрий Домбровский. Рождение мыши. Роман в повестях и рассказах. М., «ПРОЗАиК», 2010, 512 стр., 3000 экз.

Публикация рукописи, хранившейся в архиве писателя, которую сам Домбровский при жизни печатать не собирался. Первая публикация состоялась в журнале «Дружба народов» (2010, № 11).

«Новый мир» намерен отрецензировать эту книгу.

Валерий Лобанов. Стихотворения. М., «Прополиграф», 2010, 42 стр., 500 экз.

Новая книга «тихого», издающего свои книги не слишком часто и крохотными тиражами, новомирского автора, врача-кардиолога из Одинцова (уточнение профессии здесь существенно, оно отчасти объясняет мужество авторского взгляда): «Над радостями, над слезами / заколосится забытьё. / Всегда открытыми глазами / смотри в грядущее свое. // Ну, если даже и случится, — / что, как блаженному, орать? / Всю жизнь приходится учиться, / творить, любить и умирать. // Оставь другим цветок и камень, / забудь на вешалке пальто, / иди с открытыми руками / в великолепное Ничто».

Пабло Неруда. Сумасбродяжие (Эстравагарио). Три книги стихотворений. Перевод с испанского, послесловие и примечания Павла Грушко. М., «Зебра Е», 2010, 352 стр., 500 экз.

От издателя: «Ранняя книга Пабло Неруды „Двадцать стихотворений о любви и одна песня отчаяния” и его последняя (посмертно изданная) „Книга вопросов”, а в центре сборника — знаковая книга „Сумасбродяжие” („Эстравагарио”), по идее составителя и переводчика, — своего рода распашная схема жизни и творчества великого чилийского поэта, лауреата Нобелевской премии, в его „пути от Человека к Человечеству и возвращении к Человеку”».

Виктор Пелевин. Ананасная вода для прекрасной дамы. М., «Эксмо», 2011, 352 стр., 150 000 экз.

Две повести и три рассказа под общим колонтитулом «Механизмы и боги» — новая книга Пелевина, в отличие от предыдущей встреченная критикой вполне благосклонно, как проза стопроцентно «пелевинская» — про скрытое от нас устройство сегодняшнего мира и законы его функционирования, скажем, про тайные пружины внешней политики, в частности про русско/советско-американские отношения, в данном случае — про несчастного Буша и русско-еврейского «лузера», выделявшегося из безликой массы соотечественников только способностью имитировать голос диктора Левитана и ставшего вдруг оружием — оружием сокрушительным — внешней политики («Операция „Burning Bush”»); или — про особенности информационных технологий, способных стать оружием в священной войне джихада, и, соответственно, про мутацию современного интеллектуала-патриота; и — шире — про трансформацию самой идеи Бога в современном обществе, вставшем на костыли технологий («Зенитные кодексы Аль-Эфесби») и т. д. Проза, написанная на соответственно разогретом современном материале, разогретом иногда почти провидчески, — ну, скажем, в появлении на страницах Пелевина сайта «WikiLeaks» как одного из знаковых явлений сегодняшней жизни (написано это было, как я понимаю, до оглушительного скандала с этим интернет-ресурсом, расколовшего мировую общественность), или — контекст, в котором упоминается имя Лужкова, способный навести на мысль, что автор заранее знал про готовящийся в верхах сюжет с последним реальным политиком. То есть нормальный, «кондиционный» Пелевин, вернувшийся к тому, в чем он силен был всегда, — к художественному исследованию метафизики технологий организации общественной — и, соответственно, политической, экономической — жизни, сопрягающему архаичный миф с мифологией, творимой современностью. Пелевин, чуть успокоенный внешне, «технологичный», с ориентацией на «борхесовскую» отстраненность в звучании авторского голоса, предлагающей прежде всего со-размышление, но с закадровым (как бы) эмоциональным накалом, который заносит автора чуть ли не в исповедальность (таким сокрушенно-ностальгическим всхлипом в созданном автором контексте выглядят — тут даже пелевинская ирония не спасает — пассажи про канувшие в историю «проекции будущего», которыми вдохновлялось наше общество 60-х). Проза, задним числом заставляющая оценить емкость художественного дискурса, предложенного Пелевиным в начале 90-х. В художественном же отношении (прошу прощения за вязкую неопределенность формулировки) «философски-медитативные» рассказы «Созерцатель тени» и «Отель хороших воплощений» так же хороши, как отдельные главы в «Жизни насекомых»; единственный их недостаток (но это уже, как говорится, я «с жиру бешусь»), что написаны они через пятнадцать лет после «Жизни насекомых». Появись эта книга не после «Священной книги оборотня» и «Т», а после «Омона Ра», она несомненно стала бы событием. А так — подтверждение его, уже достигнутого, статуса в современной литературе. Хорошая книга, но — не больше. Текста, обещанного рывком, сделанным Пелевиным в неровно написанном, но, пожалуй, самом интересном его сочинении, в романе «Т», будем ждать — новое должно выбродить.

«Новый мир» намерен дать более развернутый отклик на творчество Пелевина последних лет.

Полярная антология. Редактор и составитель Дмитрий Кузьмин. М., «Паулсен», 2010, 591 стр., 5000 экз.

Вкусно изданный — небольшого формата, толстый, с изысканной версткой — том антологии представляет Антарктиду, Антарктику и Крайней Север как образ (миф) Севера в современной литературе, где к традиционному образу (льды, снега, промороженная голубизна неба, «белое и черное безмолвие» — «Жизнь во льдах? Сомневаюсь, что люди чувствовали себя когда-то столь одинокими и покинутыми, как мы. Я не способен описать пустоту нашего существования», — Ф. А. Кук) добавляются его варианты, порожденные нашей нынешней жизнью. Путевая проза Дмитрия Данилова (про Норильск), рассказы Владимира Березина, Константина Кравцова, Василия Голованова, Алексея Цветкова-младшего, Янины Вишневской; эссеистика Кирилла Кобрина («Нордизм»), Михаила Бутова, Игоря Сида; стихи Алексея Цветкова, Юлии Тишковской, Марии Галиной, Марии Степановой, Ирины Машинской; живопись О. Пащенко, графика Д. Мокшина, А. Котлярова, норильские фотографии Я. Вишневской и других. «Дело в том, что для большинства авторов область Полюса — это область Мифа», «отмирание мифа новодельного высвобождает витальную силу Мифа древнего и исконного, апеллирующего к куда более основательным ценностям и представлениям», — Дмитрий Кузьмин.

Русские стихи 1950 — 2000 годов. Антология (первое приближение). В 2-х томах. Составители И. Ахметьев, Г. Лукомников, В. Орлов, А. Урицкий. М., «Летний сад», 2010. Т. 1 — 920 стр., Т. 2 — 896 стр., 1000 экз.

Еще один вариант (составители не скрывают своей ориентации исключительно на собственный вкус) русской поэзии второй половины ХХ века. Учитывались годы написания стихотворений, а не годы жизни авторов. Антологию составили 576 авторов, как широко известных (А. Твардовский, А. Тарковский, Б. Слуцкий, Е. Евтушенко и др.), так и поэтов, во времена своего творческого расцвета известных исключительно читателям «самиздата» (Л. Губанов, А. Величанский, Д. Авалиани, М. Файнерман, «лианозовцы», «ахматовские сироты» и т. д.). «Поколенческий охват» — от Георгия Адамовича и Анны Ахматовой до Бориса Гребенщикова, Веры Павловой и Анны Горенко.

«Новый мир» намерен отрецензировать эту книгу.

Уильям Шекспир. Макбет. Гамлет. М., «Новое издательство», 2010, 452 стр. Тираж не указан.

Шекспир под пером современных поэтов — «Макбет» в переводе Владимира Гандельсмана и «Гамлет» в переводе Алексея Цветкова [1] .

Лета Югай. Между водой и льдом. М., «Воймега», 2010, 56 стр., 500 экз.

Книга молодой поэтессы из Вологды, ныне — московской аспирантки — «МАРТ. Зима здесь долгая — замечаешь даже не в феврале, / а где-нибудь ближе к апрелю. Все божества на лыжах. / Идешь и думаешь, странно сказать „по земле”, / ведь земля, она где-то под снегом, ниже, гораздо ниже. // А мы тут себе — снегожители — понимаем весь мир бело: / никаких скидок на чепуху цветов, сносок, ссылок, проталин. / Главное — двигаться по лыжне дальше, куда бы ни завело./ Как бы мы ни устали, как бы мы ни устали».

Олег Юрьев. Обстоятельства мест. Поэма. М., «АРГО-РИСК», «Книжное обозрение», 2010, 72 стр., 500 экз.

Новая поэма Олега Юрьева — поэта, прозаика, драматурга, переводчика, организатора литературной жизни в Ленинграде («Камера хранения», которая сначала была литературной группой, а потом — альманахом и сайтом), ныне живущего в Германии, — вышла в издательской серии «Малая проза», потому как написана поэма прозой, но без четкого деления внутри авторского говорения на поэтическую и прозаическую интенции, то есть сюжет выстраивают как бы прихотливо нанизываемые образы, подчиненные потоку (точнее, дереву или ветви) авторских ассоциаций, при этом в результате получается жесткая «прозаическая конструкция», не перестающая быть поэтической.

Цитата: «Горы над Цюрихом, ровно горящий июль» — «Быстрые матовые солнца, медленные сияющие луны. / В углублениях гор запасы неба — вдруг кончатся. / И то, небо здесь очень тратится: / маленькими бесцельными самолетами, / воздушными шарами, похожими на фунтики мороженого, / парапланеристами, подвешенными ко вздутым полоскам, / вилохвостыми коршунами… / Вилохвостые коршуны мгновенно обворачивают краткие тела длинными крыльями, ввинчиваются в луг и, мгновенно же, разворачиваясь и разворачиваясь, с ничем во рту подлетают…»

В. В. Абашев. Путешествие с доктором Живаго. Борис Пастернак в Пермском крае. СПб., «Маматов», 2010, 98 стр., 500 экз.

Про Пермь в творчестве Бориса Пастернака, в поэтической судьбе которого несколько месяцев жизни в Пермском крае (1916 год) стали поворотным моментом; а также — просто про Пермь и про то, что на самом деле делает в нашем сознании город Городом; повествование — с проработанными историческими ссылками, с цитатами, сопровождаемое географическими картами и старинными фотографиями. Автор — филолог, культуролог, самый авторитетный сегодня специалист по истории культуры Пермского края и Перми, ему принадлежит монография «Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе ХХ века» (Пермь, Издательство Пермского университета, 2000).

Павел Басинский. Лев Толстой. Бегство из рая. М., «АСТ», «Астрель», 2010, 636 стр., 5000 экз.

Книга, сделавшая своего автора лауреатом литературной премии «Большая книга» 2010 года. Главы из книги публиковались в «Новом мире» (№ 3, 4 за 2010 год).

Петр Вайль. Слово в пути. Составитель Э. Вайль. М., «Corpus», «Астрель», 2010, 448 стр., 10 000 экз.

Одно из первых посмертных изданий текстов Петра Львовича Вайля (1949 — 2009) — эссе и путевые очерки.

Яков Гордин. Кавказская Атлантида. 300 лет войны. М., «Время», 2011, 512 стр., 1500 экз.

От издателя: «Российско-кавказская драма — одна из самых ярких и горьких в нашей истории. Тяжелая война, истоки которой уходят во времена Персидского похода Петра I (1722 год), длившаяся шестьдесят лет в XIX веке и мощной подземной рекой вышедшая на поверхность в конце века XX, во многом определила судьбу России. Активный участник и историк завоевания Кавказа генерал Ростислав Фадеев писал в 1860 году: „Наше общество в массе не сознавало даже цели, для которой государство так настойчиво, с такими пожертвованиями добивалось покорения гор”. Вряд ли ситуация принципиально изменилась и сегодня. О явных и подспудных причинах самой длительной в русской истории войны, не окончившейся и по сию пору, о парадоксальных взаимоотношениях „русских кавказцев”, людей особой породы, и кавказских горцев, тоже по-своему уникальных людей, порожденных этой войной и вовлеченных в общую трагедию, рассказывает эта книга».

М. Загребельный. Лев Троцкий. Харьков, «Фолио», 2011, 128 стр., 2500 экз.

От издателя: «Лев Троцкий — одна из самых загадочных фигур в истории советского государства. С его именем связаны ключевые события страны — октябрьская революция, приход к власти большевиков, заключение Брест-Литовского мира, гражданская война, „красный террор”... Именно Троцкий помогал Ленину в организации октябрьской революции, а затем стал самой яркой фигурой в большевистском правительстве. Вот что говорил философ Николай Бердяев: „Бесспорно, Троцкий стоит во всех отношениях многими головами выше других большевиков, если не считать Ленина. Ленин, конечно, крупнее и сильнее, он глава революции, но Троцкий более талантлив и блестящ”».

Игорь Максимычев. Падение Берлинской стены. Из записок советника-посланника посольства СССР в Берлине. М., «Вече», 2011, 352 стр., 2000 экз.

Книга доктора политических наук, главного научного сотрудника Института Европы РАН, работавшего в качестве советника-посланника посольства СССР в Берлине.

Татьяна Пархоменко. Культура без цензуры. М., «Книжный Клуб Книговек», 2010, 688 стр., тираж не указан.

Книга доктора исторических наук, заведующего сектором истории культуры российского зарубежья Российского института культурологии. От издателя: «Книга „Культура без цензуры” — это новый взгляд на историю культуры России от Рюрика до наших дней. В трактовке автора государственная и религиозная, то есть державно-православная цензура, запрещавшая публичное освещение целого ряда актуальных вопросов жизни России в ее прошлом и настоящем, всегда оказывала значительное влияние на культуру страны, национальное самосознание ее народа. Новаторский подход к истории отечественной культуры проявляется прежде всего в анализе духовного развития России и социокультурной деятельности Русской православной церкви. Особая позиция автора заключается в отрицании ряда официальных положений в трактовке религиозной истории, которые отстаивает РПЦ. В книге освещаются многие эпизоды историко-культурного развития страны, могущие показаться спорными, более того, скандальными, о которых РПЦ, а вместе с ней и государство предпочитают не вспоминать и не говорить. При создании книги был выбран не традиционно исторический, а именно культурологический подход, ставящий в центр гуманитарных исследований человека — творца и носителя культуры».

Т. Е. Смыковская. Национальный образ мира в прозе В. И. Белова. Монография. М., «Флинта», «Наука», 2010, 156 стр., 200 экз.

Автор рассматривает творчество Белова в контексте тех понятий, которые делают определение «национальный образ мира» вполне конкретной, достаточно четко проработанной категорией в нашем литературоведении (автор ссылается, в частности, на работы А. П. Чудакова, Ю. М. Лотмана, В. Н. Топорова, В. Е. Хализева и др.), — в качестве опорных для рассмотрения творчества Белова автор взял понятие быта, который является в литературном произведении писателей определенного типа (Лесков, Шмелев, Солженицын, Астафьев и др.) «составной частью вещного космоса» (об этом первая часть монографии «Предметный мир — одна из форм воплощения национального бытия», написанная на материале романа «Все впереди» и повести «Привычное дело»), и художественный хронотоп, в данном случае — славянский календарь в художественном времени беловских романов (в основном на материале романа «Кануны»).

Ольга Христофорова. Колдуны и жертвы. Антропология колдовства в современной России. М., «РГГУ», «ОГИ», 2010, 432 стр., 1000 экз.

Книга московского антрополога и фольклориста, написанная на материале полевых исследований в Верхокамье, Калужской области, а также в Москве и Московской области. Как с некоторым изумлением выяснила исследовательница, внутренняя зависимость от категорий «мистического» не зависит ни от места проживания (глухая деревня, населенная потомками старообрядцев, ничем не отличается в этом отношении от столичного города с его колдунами-телеэкстрасенсами), ни от уровня образования, ни от наличия религиозных чувств и даже воцерковленности. Феномен неистребимости «колдовского дискурса» — вот предмет исследования Христофоровой. Свои задачи («объект и цель») автор определила так: рассмотрение веры «в колдовство как социально-культурный феномен, фокус, где сходятся социальные структуры, модели поведения и мифологические сюжеты. В книге пойдет речь о том, как в современном российском обществе, преимущественно сельском, формируются личные нарративы о сглазе и порче, каковы их традиционные основы и современные модификации, какие социально-психологические механизмы отвечают за истолкование тех или иных жизненных событий в терминах колдовского дискурса, почему эти представления и соответствующие поведенческие практики сохраняются и передаются следующим поколениям».

Людмила Штерн. Поэт без пьедестала. Воспоминания об Иосифе Бродском. М., «Время», 2010, 352 стр., 1500 экз.

Воспоминания Людмилы Штерн, входившей в круг ближайших друзей Бродского в Ленинграде, а затем, после многолетнего перерыва — в США. Книга эта уже издавалась под названием «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (в издательствах «Независимая газета» (2001) и «Ретро» (2005); новое издание дополнено главой о Солженицыне и Бродском и именным указателем.

WikiLeaks. Избранные материалы. Составитель Валерий Апанасик. Переводчики: Валерий Апанасик, Вероника Дударева, Игорь Запольский, Сергей Майсурадзе, Анастасия Севастьянова, Елена Сенкевич. М., «Альпина нон-фикшн», 2011, 280 стр.,10 500 экз.

«WikiLeaks» в России — небольшая выборка материалов, способных представлять интерес для русского читателя, из ресурсов самого знаменитого сегодня в мире сайта, объявившего войну самому понятию «государственная тайна». Названия подборок, составивших сборник: «Путин отходит от дел?», «Робин и Бэтмен, или Кто есть кто в тандеме Медведев — Путин», «Лужков на вершине пирамиды коррупции», «Украина: Тимошенко — жаждущий власти популист», «Эстония: кто стоит за атаками на ее компьютерные системы?» и т. д.

Составитель Сергей Костырко

[1] Фрагменты «Гамлета» в переводе Алексея Цветкова см.: «Новый мир», 2008, № 8.

Загрузка...