Глава 12

10 °Club


Проснулся я буквально через полчаса. Солнышко ещё спала, но судя по её дыханию, вот-вот должна была тоже проснуться. Я смотрел на неё и любовался. Она открыла один глаз и сонным голосом спросила:

— Ты чего так на меня смотришь?

— Любуюсь тобой, — ответил я и поцеловал её лоб, — и волнуюсь за тебя. Как твоя голова, не болит? Температуры я не почувствовал, когда поцеловал твой лоб.

— Вроде не болит. У меня это часто бывает из-за месячных. Нам что, уже пора собираться?

— Да, через сорок минут приедет Стив и мы поедем фотографироваться в студию. Предлагаю пойти перекусить, чтобы вечером не ходить голодными.

— Пошли, перекусим. Я сейчас в душ и буду готова.

— Хорошо, я пока полистаю сегодняшние газеты.

Газет было одиннадцать штук, в которых писали о нас. Я аккуратно вырезал эти статьи, написал ручкой на них сегодняшнее число и название газеты. Потом собрал их вместе и положил в папку. Решил собирать архив по нашей поездке в Лондон для школьного музея. Когда вырезал, прочитал все эти заметки. Одна статья из бульварной газеты меня рассмешила. В ней было написано, что никакие мы не русские, а самые настоящие англичане, просто мы специально придумали себе такой необычный имидж. Забавно. Когда Солнышко вышла из ванной, я решил рассказать ей об этом.

— Солнышко, — сказал я, смеясь, — оказывается, мы с тобой никакие не русские, а самые что ни на есть коренные британцы, только прикидываемся русскими. Как тебе такая газетная версия?

— Во дают! — ответила возмущённая Солнышко, заматывая волосы полотенцем на голове. — И охота им про нас всякие несуразности писать. Лучше бы честно написали, что наши песни англичане любят больше, чем их.

— Вот будет очередная пресс-конференция, ты им это и скажешь. Давай поторапливайся, а то поесть нормально не успеем.

— Ты мне лучше расскажи, как прошёл кастинг танцовщицы.

— Очень даже хорошо. Она неплохо пыталась исполнить свой танец на нашу песню, но больше половины её танцевальных элементов я забраковал. Я ей объяснил и даже показал, как я вижу его и она быстро ухватила суть. Минут двадцать ей пришлось старательно выполнять все мои замечания, но в результате у неё получилось то, что я и задумывал. Так что мы её берём с собой и на концерт, и на съемки клипа.

— А платить ей сколько надо будет?

— Да она сама готова нам заплатить за своё участие в съёмках популярного клипа, который будут постоянно показывать на телевидении. Это же какая реклама для неё, это, может быть, её единственный шанс, который она ни за что не упустит.

— Нам в Москву надо обязательно фены купить на подарки. Здесь, в гостинице, они такие удобные и красивые. А то у родителей есть фен «Сюрприз», он, конечно, ничего, но по сравнению с английскими, это просто небо и земля.

— А ты, кстати, знаешь, что происхождение слова «фен» связано с немецкой маркой Fön, зарегистрированной производителем электрооборудования компанией AEG, и берущей своё название от тёплого альпийского ветра «фён».

В ресторане, сидя за своим персональным столом, мы решили поплотнее поесть, а то может следующий раз придётся есть только поздно вечером, после концерта. Мы с Серёгой решили попробовать Ланкаширский хотпот, тушёное мясо ягнёнка с картофелем, а Солнышко выбрала Кеджери с кусочками отварной рыбы. Официанты нам кивали, как старым знакомым, даже шеф-повар вышел из своей кухни и поздоровался с нами. Вот что наши песни с людьми делают. Пользуясь случаем, мы поблагодарили шеф-повара за великолепные блюда, на что он улыбнулся в свои густые усы и с довольным видом вернулся к себе. К концу трапезы появился Стив и мы быстро закруглились с этим делом.

По дороге в фотостудию Стив нас порадовал хорошими новостями, сказав, что наши клипы будут уже через полчаса показаны по телевидению. Потом он сообщил, что Пол Маккартни и Бонни Тайлер согласились в воскресенье в одиннадцать утра собраться в студии для записи клипа. Они уже утром слышали вашу песню по радио и она им понравилась. Род Стюарт пока думает, а вот Дэвид Боуи как-то колеблется. Но у нас ещё есть время и он может в любой момент передумать.

Еще дала согласие Кейт Буш на участие в нашем звездно-хоровом пении. Кейт в феврале этого года выпустила свой дебютный студийный альбом The Kick Inside у них на EMI и он сейчас на третьем месте в UK Albums Chart. До появления наших песен в Англии её сингл «Wuthering Heights» четыре недели подряд занимал первое место в хит-параде. Кейт только в начале июля приступит к записи на их студии своего второго альбома «Lionheart», поэтому у неё сейчас есть время. И ещё она очень хочет посмотреть на тех, чьи песни так неожиданно подвинули её с музыкального пьедестала.

— У нас, на данный момент, уже, практически, всё подготовлено, — сказал я уверенно. — Даже если Стюарт и Боуи откажутся, у нас есть с кем в воскресенье записать песню и сделать клип на неё. Стив, я придумал ещё сценарий клипа на песню «Maniac» и нашёл танцовщицу на роль «маньячки». Я сегодня в обед провёл кастинг с ней и она полностью справилась с поставленной задачей, так что девушка сегодня выступит с нами в клубе во время исполнения этой песни.

— А ты молодец, Эндрю, как ты это всё профессионально придумал и быстро организовал.

— Для съёмок клипа нужно будет арендовать какой-нибудь зал для спортивных танцев, только не шикарный, а, наоборот, какой похуже. Ну а в хорошем, нам его тоже придётся арендовать, в конце клипа мы посадим приемную комиссию, которая будет принимать у «маньячки» экзамен и она их покорит своим танцем. Чтобы показать зрителю в клипе этакую золушку, добившуюся всего своим трудом. Вот, вкратце, суть клипа.

— Вот это да! Ты уже без Тедди всё придумал и почти бо́льшую половину работы сам сделал. Тебя можно уже легко режиссером-клипмейкером работать.

— Не получится, я всех тонкостей режиссерского дела не знаю. А вот с написанием сценариев, я думаю, у меня должно всё неплохо получиться.

— Ладно, есть ещё одна хорошая новость. Все билеты на ваше выступление в 10 °Club проданы и уже продают контрамарки на стоячие места. Так что у вас сегодня аншлаг намечается. В связи с таким ажиотажем, меня могут попросить организовать ещё одно ваше выступление, например завтра вечером. Как вы на это смотрите?

— Да без проблем. Мы же сюда не туристами приехали достопримечательностями Лондона любоваться, а приехали с гастролями выступать. Наш главный концерт состоится в Hammersmith Apollo во вторник, так что наша основная задача его тоже забить посетителями под завязку, а для этого надо чаше выступать в Лондоне на других концертных площадках. А почивать на лаврах и отдыхать будем в Москве.

— Вот это очень правильный и деловой подход к работе. Тогда, после вашего выступления, и обсудим, к тому моменту уже будет всё понятно с вашим новым концертом.

Фотостудия EMI оказалась в том же главном здании, где их звукозаписывающие студии, в одной из которых мы вчера и записали наши шесть песен. В огромной комнате, можно сказать в большом зале, мне сразу бросилось в глаза, что в студии было не меньше трех видов профессионального освещения: для фонового, рисующего и заполняющего света. Помимо световых синхронизаторов, я обратил внимание на зонты, соты, софтбоксы, фильтры, портретные тарелки и отражатели. Вот это и есть настоящая профессиональная фотостудия, а не та доморощенная, что в ВААПе. Ещё я увидел несколько небольших полуизолированных ширмами помещений, оформленных в разных стилях с грамотно подобранным интерьером и реквизитом.

Для нас принесли наши музыкальные инструменты и мы направились в отдельный оборудованный угол в стиле промышленный лофт, оформленный в виде интерьера верхней части какого-то промышленного здания или даже чердака. Нам он всем троим сразу чем-то понравился. Мы переоделись в наши кожаные вещи и пошла изматывающая работа. Два с лишним часа муторных действий: сядь так, встань эдак, на диване, с гитарой и без. Даже пришлось три раза переодеваться в различные костюмы, чтобы вписаться в антураж комнат. Работало с нами три фотографа, которые нас заставляли постоянно менять мимику лица, то есть выражать разные эмоции, начиная от радости и заканчивая гневом. Короче, напрягать лицевые мышцы по полной программе. У меня было такое чувство, что после всего этого лицедейства улыбаться я не захочу как минимум два дня. Серега был полностью согласен со мной, что это натуральное издевательство, а вот Солнышку этот процесс, на удивление, даже понравился и она с большим удовольствием демонстрировала своё лицо и фигуру перед фотокамерами.

Когда всё закончилось, пришёл Стив, принёс видеокассету и вставил её в видеомагнитофон. Мы увидели на экране кадры записанной пятичасовой музыкальной передачи Top of the Pops на ВВС One и наши два клипа. Смотрелись они просто классно. Молодец Тедди, хорошо смонтировал, и не забыл снять разлетающиеся брызги воды от барабанов под ударами палочек нашего барабанщика. Всё, что я просил, Тедди сделал и сделал очень профессионально.

— Отлично всё получилось, — сказал я, обращаясь к Стиву.

— Тедди сказал, что восемьдесят процентов идей — это твои идеи, он их просто грамотно реализовал. Я ему уже рассказал о твоих планах по поводу остальных двух клипов, они ему очень понравились и он готов сделать всё так, как ты скажешь. Видимо, очень впечатлился от сделанных вами совместно двух клипов.

— Я очень рад, что Тедди понимает мои замыслы и принимает их, как свои, без какого-либо отторжения.

— Мы эти клипы смотрели вместе со всеми специалистами, которые были свободны в тот момент, и они в один голос заявили, что это лучшее, что они когда-либо видели. Такого никто ещё, точно, не делал. Так что, Эндрю, можешь гордиться, потому, что бо́льшая часть успеха с клипами принадлежит тебе.

— Спасибо. Значит, если Род Стюарт и Дэвид Боуи могли видеть наши клипы и они им понравились, то они, наверняка, согласятся принять участие в воскресных съемках. Я очень надеюсь на это.

— Пока вы тут фотографировались, я пообщался со Сьюзи Кватро, она как раз пишет у нас свой шестой студийный альбом If You Knew Suzi, и она дала согласие на завтрашнюю совместную благотворительную акцию. Так что завтра, в любом случае, запись состоится, как ты и хотел. А теперь давайте собираться. Наши сотрудники отдельно отвезут ваши инструменты прямо в клуб, а мы поедем следом за ними.

10 °Club, куда мы направлялись, находился по адресу 100 Oxford Street. Это музыкальное заведение находилось на той же торговой улице, что и те два универмага, где мы уже побывали и оставили кучу денег. Теперь же на этой же улице мы будем зарабатывать деньги, которые опять потратим в соседних магазинах. Замкнутый круг какой-то получается.

Сам клуб ничем особым внешне не выделялся. Благодаря этому клубу стала очень популярной группа «Jam», играющая в стиле панк-рок и новая волна. Ещё одна известная британская панк-рок-группа «Sex Pistols» тоже получила известность после выступлений в 10 °Club. Так что недооценивать роль этого клуба не стоило, это наш стартовый концерт в Англии. И от него многое зависит, если не всё. Как он пройдёт, так пойдут у нас дела и дальше. Хотя и музыка наша всем нравится, и клипы уже полюбились англичанам, но это первый наш концерт перед английской публикой, кстати, очень требовательной.

Под вывеской 10 °Club со знаком трубача была размещена небольшая афиша в виде нашей групповой фотографии с названием группы и внизу была добавлена надпись, что концерт состоится сегодня в восемь вечера и цена входного билета составляет двадцать фунтов. В фойе нас уже ждала Линда, которая пришла пять минут назад. Я представил её всем, с кем она не была знакома, сказал охраннику, что она будет танцевать у нас под песню «Maniac» и представил ему Неделина, как нашего bodyguard и его коллегу. После взаимных приветствий и расшаркиваний, мы все вместе прошли в зал.

Зал был большой, где-то на триста пятьдесят посадочных мест, которые размещались вокруг маленьких круглых столиков. Когда выступала очень известная группа, то всегда был аншлаг и администрация клуба продавала дополнительно до ста билетов для тех, кто был готов стоять полтора-два часа ради того, чтобы услышать живое выступление любимой группы. По словам Стива получается, что раз в клубе уже аншлаг, то нас можно считать популярной и любимой английской публикой группой или музыкальной бандой, от английского слова band.

Единственное неудобство в этом зале было в его сцене со знаменитой огромной цифрой 100. Сцена была длинная и узкая, поэтому аппаратуру мы поставим чуть левее, чтобы освободить место для танца Линды.

— Линда, ты волнуешься? — спросил я у девушки, когда мы подошли к сцене.

— Немного, — ответила Линда. — Я уже выступала на кастингах, поэтому немного привыкла к сосредоточенному на мне вниманию людей. Но на концерте выступаю первый раз, поэтому есть небольшое волнение.

— Мы будем петь «Maniac» пятой, так что минут двадцать пять-тридцать после начала концерта у тебя есть. Можешь в гримерной посидеть всё это время.

— Если можно, я послушаю вас из зала, а за пять минут до окончания четвёртой я зайду в гримерную и быстро переоденусь. Я успею всё сделать, не переживай.

— Тогда мы сейчас дадим команду рабочим поставить аппаратуру слева от сцены, чтобы освободить тебе побольше места для танца, а потом уже пойдем переодеваться.

— А я пока разомнусь и привыкну к габаритам сцены, чтобы во время выступления с неё не упасть.

Я отозвал Стива в сторонку и спросил:

— Билет в клуб стоит двадцать фунтов, плюс стоячие места. Итого получается где-то семь с половиной тысяч фунтов. Сколько мы получим за концерт?

— Сорок процентов. Это три тысячи фунтов.

— Нам бы хотелось получить тысячу на руки после выступления, а остальное можно отправлять в Москву.

— Без проблем. Я так и хотел тебе предложить, уже зная твой личный интерес.

— А что зрители за столиками будут пить во время нашего выступления?

— Только пиво. Его разносят официанты в пластиковых одноразовых стаканах, чтобы особо буйные, напившись, не бросали их в музыкантов. К пиву подают соленые орешки и всё. На этом они тоже хорошие деньги зарабатывают, особенно, когда зал полностью забит, но нас это уже не касается. После каждой песни здесь принято задавать из зала вопросы, так что будь готов к тому, что они часто бывают провокационными и, иногда, нецензурными.

Рабочие установили нашу музыкальную аппаратуру туда, куда я указал, и Линда стала разминаться на сцене.

— Солнышко, — сказал я, — пойдём переодеваться и потом надо настраивать наши инструменты.

— А Линда с нами? — спросила Солнышко, глядя, как Линда репетирует мой танец. Ей было интересно, как Линда двигается на сцене, хотя она могла и почувствовать некое моё особое отношение к девушке. Кто их разберёт, этих женщин.

— Она пока разомнется, а потом хочет посидеть в зале и послушать нас. К пятой песне она успеет переодеться.

В небольшой гримерке мы одели свои кожаные куртки и штаны, а Солнышко опять облачилась в свой костюм в стиле Сьюзи Кватро, этакая вторая «Кожаная Тускадеро», как называли саму Сьюзи. Затем мы вышли на сцену и стали подключать наше оборудование. После этого мы прогнали начало всех одинадцати песен. Всё звучало прекрасно, микрофоны не фонили и колонки выдавали то, что нам было нужно. Никакого волнения мы не испытывали, был только интерес и любопытство.

Зал постепенно стал наполняться посетителями. Многие нам махали и кричали приветствия, мы тоже им отвечали. Все улыбались и были настроены дружелюбно. Официанты разносили пиво по столикам, народ постепенно рассаживался, а те, кто приобрёл стоячие места, толпились вдоль противоположной стены.

Я подошёл к микрофону и обратился к притихшему залу:

— Уважаемые гости этого вечера. Мы приехали к вам в Великобританию по вашему приглашению, чтобы познакомить вас с той музыкой, которую слушают и любят у нас в России. Мы специально для вас написали одиннадцать песен на английском языке, чтобы наши мысли, облечённые в слова, стали понятны и близки вам. Судя по тому, что в зале яблоку негде упасть, наши песни вам пришлись по душе. Итак, встречайте, группа «Demo» и песня «The final countdown».

Первая песня была принята очень хорошо. Публика её уже прекрасно знала, поэтому контакт с залом был установлен сразу. После аплодисментов кто-то из зала выкрикнул вопрос, что может мы всё-таки британцы, а не русские. Тогда я спросил у всех присутствующих:

— Хотите, мы сейчас исполним нашу песню на русском языке, ставшую гимном советских космонавтов?

— Да, хотим, — закричало большинство в зале.

Я мигнул Серёге и мы врезали «Траву у дома». За эти несколько дней пребывания в английской столице мы так соскучились по песням на родном языке, что этот душевный порыв вылился в такое страстное исполнение, что даже я сам удивился. Гости не поняли ни слова, но от музыки были в полном восторге. Они ещё ничего подобного не слышали. Они даже не предполагали, что русские так могут петь на своём языке.

После оваций я перевёл её название на английский и вкратце рассказал сюжет песни. Теперь все ещё больше прониклись впечатлением от нашего исполнения.

— Так могут петь только настоящие русские, — сказал я. — Теперь вы верите, что мы действительно приехали из СССР?

— Да, верим, — почти хором ответил зал.

Прямо напротив сцены за столиком в первом ряду сидели девушки, одна из которых была мне почему-то очень знакома. Её лицо мне кого-то напоминало, но вот кого, я не мог никак вспомнить. Я её приметил сразу, как только она села за этот столик. Она слушала и смотрела на меня не отрываясь и не отвлекаясь ни на кого более. Когда я поворачивал голову в её сторону, то глазами натыкался на её восторженный взгляд. Я уже привык к таким обожающим взглядам поклонниц, направленным на меня, но вот черты её лица, которое я хорошо откуда то знал, занимали меня всё больше и больше.

После четвёртой песни на сцену поднялась Линда. Кто-то из зала спросил, кто эта девушка.

— Мы сейчас исполним для вас песню «Maniac», а эта девушка, которую зовут Линда, будет под неё исполнять танец, который я сам придумал и научил ему её.

Такого в этом клубе ещё не видели, чтобы специально приглашённая профессиональная танцовщица выступала на подтанцовке у музыкантов. Зазвучала знакомая для всех песня и Линда начала исполнять мой зажигательный танец. Я пел, глядя в зал, но боковым зрением видел, что у «маньячки» всё замечательно получается. Внимание зала было сосредоточено уже не на нас, а на Линде. Танец она исполнила блестяще. Зал взорвался аплодисментами и большинство их было адресовано не нам, а именно Линде. Все кричали «браво» и «бис». Я посмотрел на Линду и спросил, сможет ли она ещё раз выступить. Она, сияющая от счастья, радостно согласилась. Это был её триумф и она хотела им насладиться ещё раз

Второй раз после этой песни мы также, все вместе, сорвали бурю оваций. Залу было интересно, откуда эта девушка и я ответил:

— Линда с пяти лет занимается танцами, а работает сейчас в гостинице на ресепшн. Она с детства мечтала выступать и вот сегодня её мечта сбылась. Открою вам маленький секрет: мы в понедельник будем снимать клип на эту песню и, так как её выступление вам очень понравилось, то главную роль в нем исполнит Линда. Надеюсь, что после этого клипа она станет не только известной танцовщицей, но и кинозвездой.

Зал радостно зашумел от такого известия. Всем нам нравится, когда на наших глазах происходит чудо и простая трудолюбивая девушка превращается в Золушку. Линда была на седьмом небе от счастья и убежала в гримерку переодеваться.

Мы воспользовались минутным перерывом и решили немного промочить горло, открыв бутылки с Кока-колой, любезно предоставленные нам администрацией клуба. Возбужденные зрители тоже решили промочить горло, но уже пивом. Тут встала из-за столика та, чём-то знакомая мне, девушка и спросила Светлану, почему у неё такое сложнопроизносимое имя и как его можно произносить сокращённо. Солнышко не знала, что на это сказать и я ответил за неё:

— Имя Светлана созвучно с английским Sweet Lane, по-русски сладкая аллея, и вы можете звать её просто Sweet. Я надеюсь, что Светлана не будет против такого сокращения её имени?

— Нет, — ответила улыбающаяся Солнышко, — я согласна быть сладкой.

Я посмотрел на задавшую этот вопрос девушку и мучительно вспоминал, откуда я её знаю. И тут, когда она стала садиться обратно на стул и повернула голову чуть вправо, я неожиданно вспомнил, кого она мне напоминает. Она мне напомнила Диану, будущую принцессу Уэльскую, которую я хорошо помнил по фотографиям уже взрослой. Да, точно, это Диана. Сейчас она Диана Фрэнсис Спенсер. Я судорожно стал вспоминать всё, что знал о принцессе Диане и оказалось, что в прошлом году Диана ещё училась в Швейцарии, но ей там до чёртиков надоело и в начале этого года она вернулась в Лондон и живёт сейчас в квартире матери, которая большую часть времени проводит в Шотландии. Ей на сегодняшний день ещё нет семнадцати лет, поэтому я и не узнал в этой симпатичной юной девушке будущую леди Ди.

Загрузка...