Глава 15

Интерлюдия: Королева Елизавета II


Утром по воскресеньям королева Елизавета II всегда проводила завтрак со своим мужем, принцем Филиппом и с детьми, если они были во дворце, когда не уезжали всей семьёй в их любимый Виндзорский замок под Лондоном. Сегодня они загород не поехали, поэтому завтрак проходил в малой столовой Букингемского дворца, расположенной на втором этаже рядом с покоями Её Величества и спальней принца Филиппа. Завтрак, обычно, состоял из кукурузных хлопьев с добавленными двумя-тремя ложками сухофруктов, вареного всмятку яйца, тоста с вареньем или джемом и свежезаваренного чая с бергамотом без сахара и молока. В это утро с ней были только муж и младший сын Эдуард. Старшие их дети Чарлз и Анна уже не жили с ними, так как давно были совершеннолетними, хотя их апартаменты всегда готовы были их принять в любое время.

Эдуарду, их младшему сыну, в прошлом месяце исполнилось четырнадцать, поэтому выходные он проводил с ними во дворце. Эндрю, их среднему сыну, в феврале исполнилось восемнадцать, поэтому затащить его на семейные воскресные чаепития получалось очень редко. Зато Эдуард был пока с ними. Во время завтрака он увлечённо рассказывал про модную музыкальную группу «Demo», приехавшую из России на гастроли, и её солиста, которого зовут, как и его брата, Эндрю. Мальчик был просто восхищён песнями этой группы и взахлёб рассказывал о них.

— Мам, — сказал Эдуард взволнованно, — этому Эндрю ещё четырнадцать лет, через две недели только будет пятнадцать, и мне тоже уже четырнадцать, а его песни уже знают и поют все у нас в Англии. Я решил тоже, как русский Эндрю, стать музыкантом и певцом.

— Но ты же неделю назад хотел стать гонщиком Формулы -1, — сказала, улыбаясь, королева-мать, — и тебе ещё понравился один бразильский пилот.

— Да, это был Айртон да Силва, у него ещё фамилия по матери Сенна. Ему восемнадцать, но он уже выиграл наш британский чемпионат в классе Формула-Форд 1600. Я теперь хочу быть и гонщиком, и музыкантом.

— Хорошо, учись на отлично в школе, ведь всё в твоих руках. Сможешь быть и тем, и другим.

— Эндрю тоже учится в школе, а уже стал знаменитым музыкантом. Можно мне будет сходить во вторник вечером на его концерт, ну пожалуйста?

— Мы посмотрим на твоё поведение, а сейчас беги играть.

Да, вот такие эти мальчишки, вчера он хочет быть гонщиком, сегодня уже музыкантом. То недавно на гонки с отцом ездил, теперь на концерт просится. Надо будет узнать об этом русском музыканте поподробнее.

После чайной церемонии королева удалилась в свой рабочий кабинет. Каждый день к девяти утра ее личный секретарь готовил знаменитый «красный портфель» с документами для ознакомления и визирования Елизаветой II. В портфеле обычно лежали распечатки с кратким содержанием заседаний правительства, сводки спецслужб и разведки, протоколы и меморандумы парламента. Часто присутствовали дополнительные информационно-аналитические документы различных министерств и ведомств с изложением взглядов на какой-либо политический или экономический вопрос.

Ровно в девять утра под окнами Букингемского дворца, прямо в саду, королевский волынщик пятнадцать минут играл любимые мелодии Елизаветы II. Эта должность появилась еще в эпоху королевы Виктории, которая очень любила Шотландию, и с тех пор волынщики, а это, всегда, профессиональные военные музыканты, каждое утро играют для своего монарха.

Сначала королева обязательно просматривала свежие газеты. Так как сегодня было воскресенье, то газеты были толстыми, со множеством рекламы и новостей из области культуры, искусства и спорта. Пролистав The Observer, она обратила внимание на большую статью о русской музыкальной группе, выступающей с гастролями в Лондоне. Ей сразу бросилось в глаза знакомое название «Demo», о котором упоминал за завтраком её младший сын Эдуард. Статья была написана в хвалебном тоне, что тоже было отмечено ею. Она решила для себя, что как только выдадутся свободные десять-пятнадцать минут, то она обязательно послушает их песни. Ведь не могут её сын и английская пресса ошибаться в оценке молодых русских талантов. Значит, успех этой группы возник не на пустом месте.

После работы с документами Её Величество приступала к разборке корреспонденции, поступившей на её имя. Она внимательно читала письма, потом обдумывала ответ и только затем бралась за написание ответного письма. Елизавета II ещё только начала работать над письмами, когда, постучавшись и получив разрешение, вошёл секретарь и доложил, что звонил премьер-министр и просил Её Величество о пятнадцатиминутной аудиенции.

— Странно, — сказала вслух королева, — сегодня воскресенье, что могло случиться такого срочного в выходной день? Хорошо, передайте мистеру Каллагану, что я его приму через сорок минут. И принесите магнитофон и кассету с песнями русской группы «Demo». Если кассеты не найдёте, спросите у принца Эдуарда, у него она обязательно должна быть.

Секретарь вышел, а Елизавета перешла в другие апартаменты, где дожидались её любимые собаки породы вельш-корги-пемброк, которым она сама часто готовила корм, смешивая мясо курицы или кролика с придуманными ею самой специальными добавками. Апартаменты для её любимцев были поистине королевскими, с отдельной гардеробной, шелковыми мягкими подушечками и просторной ванной комнатой. Первого щенка породы корги будущей королеве Великобритании, когда ей только исполнилось семь лет, подарил ее отец герцог Йоркский, будущий монарх Британской империи Георг VI.

Потом она собиралась с ними погулять, но неожиданный визит Каллагана смешал её планы. Поэтому она решила, пока выдалось свободное время, послушать песни той группы, о которой восторженно рассказывал за завтраком её сын и писали газеты. Надо ведь знать, чем увлекается её младшенький. С гонщиками и пилотами Формулы -1 она уже, более-менее, разобралась, теперь надо с музыкальными группами разобраться. Ей принесли магнитофон и она с удивлением констатировала для себя, что песни этой русской группы «Demo» очень неплохие, особенно медленные. Голос солиста, тезки её среднего сына, был действительно великолепен. Да, у Эдуарда хороший вкус, надо признать.

Премьер-министр был пунктуален и пошёл в кабинет королевы в официальном костюме, не смотря на воскресный выходной день.

— Доброе утро, Ваше Величество, — обратился он к королеве, — вы, как всегда, прекрасно выглядите.

— Спасибо, Джеймс, — ответила Елизавета, указывая гостю на кресло, — какие срочные дела привели вас ко мне?

— Возникла безотлагательная необходимость обсудить один очень щекотливый и деликатный вопрос. Вы, конечно, знаете леди Диану Спенсер.

— Да, эту молодую милую девушку я хорошо знаю, она почти ровесница нашему принцу Эндрю.

— Вчера поздно вечером на улице на неё с подругой, когда они возвращались домой после концерта, напали трое грабителей и если бы не вмешательство одного молодого человека, то всё могло закончиться очень плохо. Одна из девушек оказалась после этого в больнице с сотрясением мозга.

— Откуда вам стало об этом известно?

— Начальник лондонской полиции сообщил мне об этом ночном происшествии буквально два часа назад и я сразу связался с вами, ваше величество.

— В крови леди Дианы течёт столько же королевской крови, как и в моей, поэтому это вопрос государственной важности. Вы правильно сделали, что сразу позвонили и приехали ко мне с этим известием. А кто тот юноша, который её спас?

— Вы не поверите, это был солист русской группы «Demo», после концерта которой леди Диана и её подруга направлялись пешком в сторону дома.

— И зовут его Эндрю, я права?

— Вы, как всегда правы, Ваше Величество. Ваша осведомленность меня всегда восхищала в вас.

— Просто мой сын сегодня утром в течение всего завтрака рассказывал нам с принцем Филиппом об этой музыкальной группе и её солисте. Я тоже прослушала их песни и нашла их очень даже неплохими. Да и многие наши газеты хвалят эту группу.

— Получается, что русский Эндрю спас леди Диану, защитив её честь, и был слегка ранен, тем самым совершив настоящий рыцарский поступок, можно сказать подвиг, и по королевскому указу Генриха III от 1265 года мы должны его достойно наградить.

— Вопрос не такой простой, как кажется на первый взгляд. Так как он иностранец, то он не входит в организованные рыцарские ордена Соединённого Королевства, такие, как орден Подвязки, орден Бани, орден Чертополоха и другие, подобные этим. И также он не сможет титуловаться «сэр Эндрю», а лишь после фамилии ему будет позволено писать слово Knight или сокращение Kt. Так?

— Совершенно верно, Ваше Величество. Но вы, как монарх, можете издать отдельный указ, по которому русского Эндрю можно будет титуловать сэром или во время окончания самой церемонии отдельно объявить вслух об этом. Если я правильно понял, вы хотите посвятить его в рыцари и наградить его титулом рыцарь-бакалавр. Я тоже хотел предложить вам такое решение. Сначала я подумал о Кресте Георга, но потом отказался от этого решения. Русский Эндрю ведь музыкант и, как я знаю, у русских нет наград в виде крестов, они от них отказались после революции. Поэтому я тоже остановился на обряде посвящения в рыцари-бакалавры и эту церемонию придётся провести вам, Ваше Величество, или кому-то из ваших близких родственников из королевской Виндзорской династии.

— Да, я это знаю, и на этой церемонии посвященному в рыцари вручается особый шейный знак. Этот знак на красной ленте с желтой каймой вешается на шею рыцарю-бакалавру сразу по окончании этого торжественного обряда. Кстати, когда у русского Эндрю заканчиваются гастроли?

— Через три дня, в среду, у него забронированы билеты на вечерний самолёт до Москвы. Вы хотите провести эту церемонию до его отъезда, Ваше Величество?

— Вы же знаете, церемония, сама по себе, короткая, и отблагодарить героя необходимо как можно быстрее, так как газеты уже завтра раздуют эту тему. Если мы не успеем всё сделать до отлёта, потом придётся его отдельно только для этого к нам приглашать. Я могу, конечно, издать королевский указ о его заочном награждении, но без самой церемонии это будет выглядеть не совсем корректно по отношению к русскому Эндрю. Поэтому мы должны действовать на опережение. Сделаем так: я прикажу сегодня же отправить приглашение русскому Эндрю на утро вторника, перед завтраком, прибыть в Букингемский дворец. Адрес его проживания в Лондоне вы узнаете сами и сообщите в королевскую канцелярию.

— Я, как всегда, восхищаюсь вашей мудростью, Ваше Величество.

— Если у вас на этом всё, то не смею вас больше задерживать, мистер Каллаган.

Когда премьер-министр ушёл, Елизавета позвонила в колокольчик и приказала своему секретарю связаться с леди Дианой Спенсер и пригласить её во дворец на вечерний чай, так называемый «Five o’clock Tea». Королеве было интересно услышать эту историю из первых уст, а также ей не давала успокоиться мысль, что Диана была на год младше её сына Эндрю. Она, как и всякая любящая мать, искала заранее для своего сына достойную невесту. Её старший сын сейчас встречается со старшей сестрой Дианы, Сарой, и дело, вроде бы, идёт к свадьбе, а вот среднего сына следует познакомить с самой Дианой. Если всё получится так, как она задумала, то родные братья женятся на родных сёстрах с королевской кровью и от этого династия Виндзоров только выиграет.

Как известно, традиция пить чай пошла с 1662 года от жены английского короля Карла II Екатерины Брагансской. Она объявила чай официальным королевским напитком и распорядилась подавать его в тонких фарфоровых чашках. Королевская прислуга, ужасно боявшаяся расколоть бесценную посуду крутым чайным кипятком, сначала наливала в изысканные чашечки молоко, а затем уже горячий напиток. Отсюда и пошла эта знаменитая британская традиция: в первую очередь разлить в чашки немного подогретое молоко, а потом через чайное ситечко наливать уже ароматный чай.

Сама же традиция «Five o’clock Tea» появилась только двести лет спустя, в 1840 году благодаря Анне Рассел, герцогине Бедфорд. Однажды, отдыхая после недавно состоявшегося обеда и готовясь к ужину, и чтобы хоть чем-то занять себя, она велела своей горничной принести ей в одну из гостиных посуду и всё необходимое для заварки чая. В следующий раз, чтобы совместить приятное с полезным, герцогиня Бедфорд пригласила на послеобеденный чай своих многочисленных подруг. Всем так понравилось такое беззаботное и милое времяпровождение, что дамы стали собираться с каждым разом все чаще и чаще — и, в конце концов, возник уже определенный утвердившийся ритуал, а затем и сама знаменитая английская традиция именно пятичасового чаепития.

За чашкой чая, в неформальной обстановке, королева собиралась пообщаться с леди Дианой, а самой главной целью организуемого ею чаепития было обязательно добиться присутствия на этом мероприятии её сына Эндрю. Елизавета II распорядилась передать сыну её настоятельную просьбу явиться сегодня во дворец к пяти часам. К чаю королева предпочитала пирожные, печенья и бутерброды, так называемые «джемовые пенни»: маленькие, размером около семнадцати миллиметров, круглые бутерброды из хлебной мякоти (корки срезались, чтобы не набрать лишних калорий) с малиновым или другим джемом. Но больше всего Елизавета любила медовые твёрдые печенья и имбирные, шоколадные или фруктовые бисквитные, выпеченные из муки, небольшие тортики.

До пяти часов королева успела совершить часовую прогулку верхом на своей любимой лошади, пообедать, посмотреть фильм в дворцовом кинозале, где её волынщик выполнял роль ещё и киномеханика, и теперь она ожидала гостей в Белой гостиной. Её Величество любила эту гостиную за бело-золотистый фон стен и мебели, за шикарную белую люстру, старинную лепнину, элегантные диваны и кресла, где можно с удобством устроится во время чайной церемонии. Стоящие друг напротив друга два антикварных дивана, расположенных возле мраморного камина, создавали уютную атмосферу домашнего чайного салона. Слуги поставили и сервировали перед диванами два инкрустированных золотом небольших столика, как раз для их совсем небольшой компании. Без четверти пять в дверях появился принц Эндрю и сразу взволнованно спросил:

— Что-то случилось, мама? Этот твой срочный вызов во дворец меня не на шутку встревожил.

— Ничего не случилось, Эндрю, — ответила Елизавета. — У меня к тебе есть разговор, а потом мы попьём чай с одной очень милой гостьей, которую ты знаешь.

— Слава Богу, а то я всё, что угодно передумал. Как папа, как Эдуард?

— Все живы и здоровы. У Эдуарда появилась новая мечта, он хочет стать известным музыкантом, как твой русский тёзка из группы «Demo».

— Да, слышал их песни, мне они тоже нравятся. Я тут случайно узнал по радио новость, что этот русский Эндрю спас леди Диану от грабителей.

— Да, вот именно по этому вопросу я и хотела с тобой поговорить.

Королева рассказала в двух словах историю спасения Дианы и свой план по посвящению русского Эндрю в рыцари-бакалавры, а также награждению его соответствующим знаком.

— Только я никого награждать не буду, — сказал принц Эндрю. — Вон ты или папа, или Чарлз пусть этим делом занимаются.

— Ну вот, опять все мои мужчины отказались проводить эту торжественную и красивую церемонию. Придётся мне снова за всех отдуваться.

Тут дворецкий доложил о приходе леди Дианы Спенсер и они прервали свой разговор.

— Добрый день, Ваше Величество! Добрый день, Ваше Высочество! — обратилась Диана к присутствующим королеве и её сыну. — Я очень рада видеть вас в добром здравии.

— Я тоже рада, что вы выкроили время и заглянули к нам на чай, — сказала Елизавета. — Мы с принцем Эндрю как раз говорили о вас.

— Здравствуйте, леди Диана, — ответил на приветствие принц. — Вы, как всегда, очаровательно выглядите.

— Спасибо, принц Эндрю. Я тронута вашим вниманием.

— Присаживайтесь рядом с принцем Эндрю и продолжим наш разговор за чашкой ароматного чая.

Леди Диана присела на краешек дивана, очень прямо держа спину. На ней было темно-зелёное платье с золотой вышивкой, которое очень гармонировало с окружающей обстановкой. Пока не был сделан первый глоток чая, все соблюдали молчание. Когда слуги удалились, королева начала разговор.

— Леди Диана, все сейчас говорят только об происшествии, которое произошло этой ночью с вами и вашей подругой. Вы не расскажете о нём более подробно, а то мы с принцем Эндрю, можно сказать, сгораем от любопытства.

Диана минут пять рассказывала в деталях о событиях вчерашнего вечера, опустив только интимные подробности её встречи с Эндрю. Королева, в процессе её рассказа, кивала, вздыхала и иногда задавала уточняющие вопросы.

— Хороший молодой человек этот Эндрю, значит в Советской России не разучились воспитывать достойное свих отцов поколение. Как себя чувствует ваша подруга Трэйси? — спросила в конце рассказа королева.

— Я была утром у неё в госпитале, — ответила Диана, — и она чувствует себя намного лучше. Врачи сказали, если бы не своевременное медицинское вмешательство, она могла бы на всю жизнь остаться инвалидом. Так что надо благодарить Бога, что он послал нам этого русского Эндрю.

— Он совершил настоящий подвиг, ввязавшись в неравную схватку с вооруженными ножами грабителями, и я решила его за это наградить, произведя его в рыцари-бакалавры. Думаю, за спасение вашей чести и чести вашей подруги это будет заслуженной наградой для него. Я уже отправила ему личное приглашение прибыть во вторник во дворец перед завтраком.

— Ваше Величество, это действительно королевская награда.

— Вы рассказывали, что были на его концерте. Вам понравились его песни?

— Да, Ваше Величество, очень понравились. Я собираюсь сегодня опять пойти на его концерт, ведь это их предпоследнее выступление.

— Вот и наш принц Эдуард очень хочет попасть на его концерт, — добавила королева, — и принцу Эндрю тоже нравятся его песни.

— Да, — сказал принц Эндрю, — это действительно прекрасные песни, хотя он ещё очень молод. Забавно, что мы с ним тёзки, правда его имя по-русски звучит несколько иначе.

Елизавета II смотрела на молодых людей и думала о том, что они очень хорошо смотрятся вместе. Она, как бы выпала из общего разговора, давая им, тем самым, возможность пообщаться между собой. Время ещё есть, они пока слишком молоды, поэтому можно не торопиться. Главное, что они стали разговаривать друг с другом напрямую, потому, что до этого они виделись только несколько раз во дворце, но только коротко здоровались.

Тут в их уютную беседу ворвался принц Эдуард, который, по его рассказам, провёл захватывающие два часа, учась управлять гоночным автомобилем.

— Ты же хотел стать музыкантом, — спросила, улыбаясь, королева у младшего сына.

— Да, — сказал четырнадцатилетний молодой человек, — я хочу стать ещё и музыкантом, как русский Эндрю, с которым я очень хочу познакомиться.

— Познакомься с леди Дианой, её вчера спас от бандитов твой русский Эндрю.

— Постите, леди Диана. Это правда, что он так здорово дерётся?

— Да, это так и есть, Ваше Высочество, — ответила леди Диана. — Русский Эндрю легко справился с тремя бандитами и спас меня и мою подругу. Он мне рассказал, что занимается восточными единоборствами.

— Вот это да! Он и музыкант, и отличный боец. Мам, так ты мне разрешись сходить на его концерт во вторник?

— Во вторник утром я пригласила русского Эндрю во дворец и буду его награждать за проявленные им доблесть и мужество.

— Мам, а можно мне остаться и посмотреть? Это же не очень долго.

— Ну хорошо, уговорил. Только потом сразу тебя отвезут в школу.

— Ура, я встречусь с русским Эндрю! Спасибо, Ваше Величество, — закричал радостный Эдуард, вспомнив, наконец, как следует обращаться к королеве-матери при посторонних, схватил со стола несколько бисквитов и убежал.

— Вот непоседа, — умилённо улыбаясь, произнесла королева. — Как мало нужно детям, чтобы быть счастливыми.

Двое больших детей посмотрели на Её Величество с немым вопросом, не их ли она имеет в виду, но по направлению взгляда королевы, провожавшего убегающего принца Эдуарда поняли, что она говорила только о своём младшем сыне.

Загрузка...