Примітки до електронної версії

Нижче наведено перелік помилок набору, виявлених і виправлених верстальником. Помилки, що мали б підлягати виправленню редактором, залишено без змін.

С. 38: Щодо двох гарних статей на цю тему див.: Павлишин М. [Квадратова] => Квадратура круга: пролегомени до оцінки Василя Стуса <…>

С. 70: [Це] => Ця деконструкція проводилася за допомогою різних постмодерністських ігор у слова, що заперечують написаному слову владу <…>

С. 71: <…> таке називання розділу [вмотиване] => вмотивоване роздумуванням роману в умовах повсякденного пострадянського світу.

С. 78: Один із сталих міфів, які оточують [українська мова] => українську мову, стосується її неймовірної милозвучності.

С. 78: <…> воно перетворюється в кінцевому результаті на [іструмент] => інструмент зневаги до українців.

С. 123: Таким чином, Львів у романі Москальця наділяється певним [відчуття] => відчуттям несхожості, але, як найбільше у світі україномовне місто, він приваблює українських інтелектуалів, які беруть участь у відродженні рідної культури <…>

С. 143: Насправді, серед злодіїв, які з’являються в романах [Андрухович є] => Андруховича, є персонажі, які розмовляють українською, щоб обдурити героїв романів.

Загрузка...