Глава 8

Как и думалось, двое совсем молодых мужчин, которые работали в лавке, расположенной в части города отданной для мастеров разных дел, очень удивились приходу следователей. Они искренне недоумевали, с чего вдруг их допрашивают, но старались отвечать на все вопросы. Лично Вираг считал, что в этом месте они тратят время зря. Но поскольку этого требовало общепринятая практика, честно терпел, пока Ворг вел беседу.

⎯ Значит, без вашего начальника в дом вы не входили,⎯ заунывным тоном переспрашивая Ворг, и записывал всё в протокол. Он таскал с собой целую пачку, потому как иногда показания не сходились, а отчёт писать по протоколам намного проще.

⎯ Да. Мы совсем недавно работаем с господином Талином.

⎯ Как давно? ⎯ не поднимая головы и не переставая записывать, переспросил следователь.

⎯ Примерно год, ⎯ вмешался в разговор второй мужчина.

Они были очень похожи внешне. Скорее всего, являлись родственниками. Разница была лишь в росте, но столь незначительная, что понять, кто выше можно было только если они стояли рядом. Ещё у зельеваров были похожие фигуру, одежды, точнее зеленые фартуки поверх кожаных рубах и штанов. Во время разговора мужчины переглядывались и тушевались. Но, не смотря на это, ни некромант, ни боевик их не заподозрили. И всё по тому, что данные парни были слишком слабыми магами земли. Такие не смогли бы обойти защиту даже с амулетами. Только если парочку мощных артефактов поместить, но их след был бы заметен, а тут ничего.

⎯ Работаете только в лавке? В доме были всего пару раз. Помогали приносить товар. Последний месяц не приходили. Кто работал до вас, не знаете?

Ворг оторвался от записи и вгляделся в парней.

⎯ Нет, ⎯ пожал плечами один из них. ⎯ Знаем только что они были не местные, как и мы. Приезжие и уехали.

⎯ Спросите лучше господина Талина, ⎯ промямлил другой.

⎯ Спросим,⎯ делая заметку, буркнул Ворг. ⎯ На этом пока закончим.

Вираг перестал пялиться на парней, и обратил внимания на саму лавку. Она была не большой. Два прилавка. Деревянные полки с товаром за ними. Один стол для посетителей и пара стульев к нему. Вообще лавка была самая обычная. Интересное находилось за дверью, которая располагалась за дальним прилавком. Но там стояла такая защита, что невозможно было проскользнуть. На деревянных полках стояли маленькие бутылки с самыми простыми средствами. Что-то от живота, от простуды и так далее. Ничего.

⎯ Идём Вираг, думаю на сегодня достаточно.

⎯ Досвидания.

Молодые люди синхронно склонили головы, в знак прощания и проводили господ следователей за порог.

Ворг поежился, глотнув холодного воздуха, и повернулся к напарнику.

⎯ Последние клиенты, которые могли знать о зелье, живут недалеко, предлагаю заглянуть, раз уж мы здесь.

⎯ Давай. Я бы не хотел сюда возвращаться лишний раз, ⎯ тяжело вздохнул Вираг. ⎯ Думаешь, будет толк?

⎯ Не знаю. Но мы можем расспросить о самом господине Талине. Клиенты с ним часто контактируют. У них своя лавка зельев. Но есть особые, так сказать. За которыми не грех обратиться и к конкурентам.

⎯ Раз так.

Идти действительно было недалеко, всего две улицы. Ворг остановился возле приличного трехэтажного дома. На первом этаже была лавка, два следующих жилые.

⎯ Идём.

Следователи прошли в лавку, где их тут же встретила миловидная девушка.

Лавка была просторная, со светлыми деревянными полками, резным прилавком и массивной дверью в рабочую зону. Защита тут стояла такая, что Вираг даже присвистнул от изумления. Он даже представить не мог, что такое возможно. Намешано было всего ⎯ защита от оборотня, от вампира, тёмных магов всех мастей, некромантов, светлых, обычного воровства, ментального проникновения, шаманизма и даже мёртвых.

⎯ Если случиться конец света, я знаю куда бежать, ⎯ обратился он к боевику, указывая на дверь.

⎯ Да, не слабо,⎯ заметил напарник и повернулся к девушке, которая так и стояла, замерев в ожидании. ⎯ Нам бы господина Ларка. Мы из сыска по поводу ограбления господина Талина.

⎯ А…⎯ не переставая улыбаться, протянула продавщица и скрылась за этой самой дверью.

⎯ Странно,⎯ заметил некромант, ⎯ такое чувство, что лавка, в которой мы были до этого лишь ширма. Или тут обитают истинные маньяки. Такую защиту могут позволить себе немногие.

⎯ Возможно, просто часто обворовывал. Сам, наверное, заметил, город у нас пограничный, много всего бродит.

⎯ Это да.

Через минуту из-за двери показался прилично одетый маг. Он был довольно силен и не скрывал этого. Маг жизни. Такие могут создать практически любое лекарство.

⎯ Здравствуйте, вы меня искали?⎯ он по-деловому окинул взглядом следователей и обратился к Воргу, распознав в том начальника.

⎯ Да, хотели вас спросить о господине Талине. У него случилось несчастье.

⎯ Наслышан,⎯ нахмурился маг.

Ворг протянул ему свёрнутый лист бумаги.

⎯ Тут перечень пропавшего. Возможно, знаете, кому они могли пригодиться? Или поможете с информацией. Сам господин Талин пока не может нам помочь чем-то существенным.

Маг тяжело вздохнул и взял лист. По мере того, как он читал содержимое листа, лицо его становилось все удивленнее.

⎯ Да он лишился состояния, ⎯ возвращая бумагу, дал вердикт маг, ⎯ могу только ему посочувствовать.

⎯ Скажите, кто мог знать о том, что у господина Талина есть подобный товар?⎯ принялся шуршать бумагами Ворг.

⎯ Да много кто, ⎯ не много помолчав, ответил Ларк. ⎯ он работал с большим количеством народу. Практически все богатеи нашего города его клиенты, ⎯ он нахмурился, слово пытался сложить у себя в голове два и два. ⎯ тут другое интересно…. А как такое вообще получилось? Мы же защиту ставим от всех. У него на доме хорошая стоит.

⎯ Это верно. Только не понимаю, причём тут защита? ⎯ удивился Ворг.

⎯ А как же! Все знают, что проникнуть в дом практически не реально. Даже я это знаю. Это лавка у него для среднего клиента и защита там такая же. А вот дом. ⎯ Многозначительно протянул Ларк. ⎯ Я вот свою лавку тоже дополняю всё время. А Талин работает дольше меня, и клиенты побогаче. Значит, и кто взломал тоже не из простых.

⎯ Это верно,⎯ чему-то обрадовался Ворг.⎯ Спасибо за совет. А все же. Вы знали, что у него есть этот комплект зелий.

⎯ Нет. О таком богатстве не распространяются. Но думаю, старые клиенты могли знать. Да и тот, кто его ему продал. Если он хотел его перепродать и покупателя искал, тогда ещё связной мог знать. У меня есть номерок одного. Только не уверен, что он работал с Талином. Спросите, …⎯ пожал маг плечами и пошел к стойке.

Он написал на листке несколько строк и передал Воргу.

⎯ Вот. Он может и скажет, кто зелье искал. Такое обычно через них ищут. Напрямую редко.

⎯ Спасибо,⎯ складывая бумажку, поблагодарил Ворг.

⎯ Удачи вам, ⎯ пожелал маг на прощание.

Как только следователи отошли на приличное расстояние Ворг решил спросить мнение Вирага.

⎯ Что скажешь?

⎯ Он не особо удивился, но я бы его в расчет не брал. Свое бы сберечь,⎯ заметил Вираг.

⎯ Да, я заметил, как он напрягся, когда дело коснулось воровства. У него тоже видимо есть свое сокровище.

⎯ Это точно.

Адрес был немногим ближе к центру, чем тот, где они только что были. Идея собрать всех дельцов в одном квартал вполне себе ничего. Да и от участка не так далеко. Мужчины вошли в приличный офис, принадлежащий юристу. Связными обычно были юристы или крупные банкиры. Обширный круг знакомых позволял им владеть информацией, способной вести различные переговоры.

Ворг остановился возле стола, за которым сидел молодой маг и что-то упорно писал.

⎯ Чем могу помочь? ⎯ не отрываясь, уточнил он.

⎯ Нам нужна информация о господине Талине. Мы следователи.

⎯ Ограбление, слышал.

Молодой человек поднял голову и теперь не казался таким уж и молодым. К тому же он явно был сильным ментальным магом. Сильные маги выглядят молодо долго. А у менталиста вообще культ молодости, за который они готовы платить. Неудивительно, что он работал с магом жизни.

Вираг оглянулся, оценивая обстановку. Кабинет приличный, но особого шика не было. Мебель добротная, дорогая но, без претензий. По такой обстановке сложно сказать, насколько плохо или хорошо идут дела. Да и сам маг был одет как-то просто, хоть и хорошо.

⎯ И что вы можете нам рассказать? ⎯ подтолкнул мага Ворг, потому как ему надоел пристальный взгляд юриста.

⎯ Он несколько раз работал со мной. Но ничего серьезного. У Талина своя клиентская база. Он предпочитал вести дела сам.

⎯ Сам….⎯ пробормотал следователь. ⎯ Он работал с кем-то кроме вас?

⎯ Мог, но мне об этом не известно.

⎯ А последнее время кто-то интересовался зельями сновидений?

⎯ Сна? ⎯ нахмурился маг, ⎯ нет, это очень специфичный товар. Я не слышал.

⎯ Понятно. Если что-то услышите, сообщите, пожалуйста.

На стол лег камень связи и двое следователей откланялись.

Мужчины возвращались в участок в молчании. Да и говорить особо пока было не о чем.

Когда они вернулись в участок, он был уже практически пуст. Следователи приготовили себе по чашечке кофе, и присели за свой стол.

⎯ Странное дело, ⎯ начал рассуждать вслух Ворг. ⎯ никто ничего не знает, сам Талин не планировал продать коллекцию, и ближайшее время её никому не показывал. Мы даже не знаем, когда она пропала. Сигналки не сработали, а о пропаже маг узнал только когда пошел проверить свое сокровище.

⎯ Набрал новых помощников, конкуренты не знают о его коллекции, и он работал один, не пользуясь услугами связного. ⎯ дополнил некромант.

⎯ Украсть мог, кто угодно. Кто-то на другом конце света мог нанять вора, узнал, где искать. Тот приехал, стащил зелья и так же тихо исчез,⎯ тяжело вздохнул Ворг. ⎯ Нужно ждать, когда какое-то зелье всплывёт.

⎯ Теоретически я могу вызвать создателя и спросить, где его творение. Вопрос лишь в том, жив он или нет, и знает ли его Талин.

⎯ Это маловероятно. Спросим, конечно, но шанс практически равен нулю.

⎯ Тогда дай мне список зелий, напишу сестре. Она узнает.

⎯ Давай. А я пройдусь завтра по своим связным. Может они что знают и загляну ещё раз к Талину.

⎯ Хочешь со мной?

⎯ Нет, уж. Я лучше пройдусь по кладбищу. Соберу информацию со своих связных.

⎯ Как знаешь.

Следователи расстались. И каждый побрел по своим делам. Рабочий день был закончен.

Теплое вино и уютный столик у самом углу пришлись как никогда кстати. Мужчина удобно расположился с крепкой кружкой, к которой подавали напиток, и наслаждался моментом. Он уже привык захаживать в это заведение недалеко от своей съемной квартиры. Тут вкусно кормили, не задавали лишних вопросов, и народ собрался самый разный. Но сегодня его интересовала одна особенная барышня, с которой он недавно познакомился.

Он ждал её.

Насколько он успел заметить, она частенько заглядывала сюда со своими знакомыми. Они обычно занимали столик недалеко от него и весело проводили время. Девушка была общительной и веселой. Она постоянно собирала вокруг себя целую толпу народа. Большую часть, которого составляли мужчины. Но, не смотря на это, он Вираг смог её заинтересовать. До сих пор некромант так и не понял чем именно.

Иногда она сбегала к нему за столик на несколько минут. За это время они успевали обмолвиться парой фраз.

Харис была яркой, её немного экзотичная внешность многих заставляла оглядываться. Стройная, высокая, с пышной грудью, красивыми темными волосами, большими глазами, она была словно маяк. Вираг был обыкновенным мужчиной и тоже заметил её. Только дальше этого дело не пошло. Он не мог понять Харис. Она была словно мотылек и потому вызывала странную оторопь у него. Слишком лёгкая и красивая.

Он отпил вина и задумался о деле. Оно было словно сон. Странный и несуразный. Очень многое не сходилось. Сам Талин.

"Зачем хранить в доме такую коллекцию?"⎯ Вираг не первые раз задавался этим вопросом.

Откинувшись на спинку стула, маг тяжело вздохнул, время было позднее, а его знакомая так и не появилась.

Он допил вино, оставил немного денег девушке, подошедшей забрать посуду, и отправился на погост.

Старое городское кладбище не лучшее место для вечернего променада, но именно тут Вираг насчитывал найти информацию. Маг Талин жил в городе давно, а в этом месте можно найти тех, кто подскажет.

Пройдя на территорию кладбища, молодой человек задумался. Он не знал местных призраков, неупокоенных душ и мог нарваться на неприятности, поэтому просто брёл по узким тропинкам в поисках кого-то, кого мог заинтересовать сам. Местные обитатели видели его и чувствовали, потому маг выпустил свою силу. Она скручивались вокруг него в тонкие щупальца. Лицо некроманта приобрело совсем другой вид. Челюсть немного выдвинулась, придавая ему хищный вид. Таким он бы девушкам явно не понравился. Проступили тонкие вены, кожа стала практически белой, глаза, наоборот почернели настолько, что превратились в два бездонных колодца, в сердце которых горели два пожара. Мужчина медленно двигался, проводя рукой над старыми могилами. Он гулял на краю смерти. Такое Вираг позволял себе редко. Не сдерживать свою суть, пустить её на волю. Сила тоже была рада. Пусть от неё не требовалась что-то совершать ради своего хозяина, но она расправила свои тонкие крылья, щупальца и сейчас кружила вокруг мужчины в своеобразном танце.

⎯ Ты чего надумал, некромантик, ⎯ из ниоткуда прямо перед Вирагом возник толстый дядечка лет пятидесяти.

Дух прибыл в экипировке. На нем красовался приличный мундир. Такие носили пару веков назад государственные чины высшего порядка. Мундир был черный с красивой окантовкой. Сказать какой именно возможности не представлялась в виду туманной прозрачности хозяина и мундира.

Некромант окружил духа своей силой и улыбнулся.

⎯ Здравствуйте, меня зовут Вираг, я гость Приграничного.

⎯Я так и понял, что не местный,⎯ буркнул дух, ⎯ света в тебе больше чем в утре.

Дух демонстративно сморщился, тем самым выразив свое отношение к полукровке.

⎯ И, тем не менее, ⎯ стянув магию вокруг духа, ⎯ я некромант.

⎯Это я тоже заметил,⎯ не стал оспаривать очевидного дух. ⎯ Что ты забыл в этом месте?

Вопрос странный, потому как некроманты тянутся к подобным местам.

⎯ Я ищу информацию о маге Талине.

⎯ Не слышал,⎯ надулся дух.

Тут внимание Вирага привлекло лёгкое свечение. Оно еле виднелось из-за огромного каменного памятника.

Мужчина обернулся и пригляделся. Из-за серого камня выглядывала девочка. Она была совсем маленькая, на вид лет восемь. Её светлое, красивое платье светилось мягким светом. Девочка умерла недавно несколько дней, или часов. Слишком мощное было свечение для старого призрака.

⎯ Привет, ⎯ повернулся к ней некромант.

Государственный деятель тоже заметил девчонку. Он грозно смотрел в её сторону, но молчал.

⎯ Она из новых. Только три дня тут,⎯ проворчал дух.

⎯ Отлично, мне подойдёт, некромант потянулся к ребенку.

Девочка попробовала сбежать, но магия уже загнала её в своеобразный капкан, окружив со всех сторон.

Вираг подошёл ближе к испуганному ребенку и присел на корточки. Девочка была от него в нескольких метрах и испуганно вертела головой, разглядывая клубящеюся тьму вокруг себя.

⎯ Привет, ⎯ повторил Вираг, ⎯ я некромант. Это моя сила, ⎯ он кивнул на тьму вокруг них. Она создала кольцо, не пуская и не выпуская никого за свои пределы.

⎯ Вы меня развеете? ⎯ тихо всхлипнула она.

⎯ Нет, конечно, что за глупость. ⎯ наигранно удивился маг. ⎯ Я ищу информацию. Меня интересует маг Талин. Он местный зельевар.

⎯ И всё?

⎯ И всё, ⎯ подтвердил Вираг. ⎯ если ты знаешь кого-то, кто про него мог бы мне рассказать, было бы замечательно.

⎯ Из мертвых? ⎯ нахмурился ребенок.

⎯ Не обязательно. Мне и живые сгодятся.

Вираг замер. Девочка о чём ⎯ то задумалась, от чего стала мерцать. Странная реакция призрака привлекла его внимание.

⎯ Он лечил меня. Я видела фамилию на флакончике.

⎯ А где ты лежишь?⎯ уже забыв про Талина, спросил маг.

Вирага трясло от догадки. Столь страшной и ужасной, что сейчас возможно каждая секунда на счету.

Он поднялся и резко развернулся. Государственник был все ещё рядом.

⎯ Где её могила. Быстро.

Тон, которыми были сказаны эти слова, был столь отчаянным, что служивый тут же оказался рядом. Я провожу.

⎯ Идём, ⎯ он схватил силой мерцающей девочку в охапку и побежал за духом.

Сердце Вирага билось с дикой силой. Он боялся. От чего его магия бунтовала. Она не могла разобрать, что с господином.

Могила оказалась недалеко, а точнее небольшой склеп.

Некромант вынес дверь магией и вбежал внутрь и огляделся. Маленький Гроб стоял посередине комнаты на пьедестале. Его не успели перенести в одну из специальных ниш. Тут же стояла каменная плитка, которой замуровывали гроб внутри приготовленного места.

Мужчина в мгновение оказался рядом с гробом и, сорвав крышку, заглянул внутрь. Девочка лежала в красивом белом платье. Она была холодна, как камень, из которого был сделан склеп. Не раздумывая, он вынул тело из гроба и прижал к себе. Надо было согреть малютку.

⎯ Что ты делаешь,⎯ захныкала девочка, которая возникла прямо перед ним, принимающем к себе тело девочки.

⎯ Ты крепко уснула. Так крепко, что почти умерла. Если мне удастся тебя разбудить, то ты пойдешь домой. Хочешь? ⎯ глядя прямо в глаза прозрачной мешающей девочки, спросил мужчина.

⎯ Хочу,⎯ всхлипнула она, ⎯ тут холодно и страшно.

⎯ Вот и умница. Прижмись ко мне. Му сейчас найдем место, чтобы тебя отогреть.

Вираг весь собрался. Он не любил призывать темную магию для переходов, но когда время идёт на минуты, уже не до выбора. Темнота накрыла собой мага и маленькую девочку, которая прижалась к нему. Он закрыл их собственным щитом, насколько хватило сил, и шагнул в бездну.

Выпал некромант в комнате для призыва, прямо в месте для пентаграммы. Комната тут же наполнилась магией. Стены засветились, а через мгновение с двумя тёмными всполохами магии в руках, в помещение влетела Жур.

⎯ Да чтоб тебя, ⎯ еле успела погасить боевое проклятие маг.

⎯ И тебе того же,⎯ буркнул Вираг,⎯ мне бы целителя и быстро.

Жур смогла собраться махнула рукой.

⎯ А чего сразу не к целителям? ⎯ на ходу бросила она.

⎯ Я там не был ни разу.

⎯ Ты же тут почти месяц — обернулась и возмутилась провожатая.

Идти оказалось не близко. Они долго петляли по коридорам и, наконец, ворвались в светлый теплый зал.

Маг жизни. Девочка, которую он раньше уже видел, сразу подлетела к нему.

⎯ Я её еле держу,⎯ укладывая на стол свою ношу, заметил маг.

Юный маг жизни приложила к груди руки.

⎯ Я её вообще не чувствую,⎯ она смотрела испуганным глаза на мага.

⎯ Она жива. Только её ввели в состояние близкое к смерти, а точнее в неё саму. Тебе надо перезапустить сердце. Я на минуту её выпущу, а потом волью в неё столько силы, сколько смогу, а ты перезапустить сердце. От столкновения двух противоположных стихий. Её знатно тряхнет, и она сможет очнуться, а любые чары — выжжет.

⎯ А если мы её этим окончательно убьем?

⎯ Ты меня вообще слышала? Я её еле чувствую. Она уже мертва практически. Я её из её же гроба достал. Верну обратно, если не выйдет. Начали

Девчонка сосредоточилась, хотя было видно, слова некроманта её задели.

Вираг медленно вливал в холодное тело свою магию. Она практически не встречала преграды, потому как девчонка стояла на грани. В такие моменты Вирагу хотелось рвать и метать. Он понимал, что виной всему, скорее всего, было не глупость магов жизни, а просто слишком большая вера в собственную магию. Отец его ещё в детстве отучил от этого. Слишком дорого это могло стоить.

⎯ Готово. Давай одним большим выбросом,⎯ Вираг поддерживал хрупкое тело девочки за плечи.

⎯ Вы уверены?⎯ юный маг жизни явно нервничала.

⎯ Давай.

Она неуверенно посмотрела на него, затем на Жур, которая так и стояла возле дверей и, закрыв глаза, направила свою магию в солнечное сплетение ребенка.

Раздался гул. Две силы противоположных магических полей встретились. Магии переплетались, создавая небывалые всполохи. Тело стало колотить. Оно билось, словно в него попала молния. На груди появился обширный ожог.

Жур подлетела к столу, когда маг жизни стала заваливаться.

⎯ Хватай её! ⎯ Крикнул Вираг, ⎯ удерживая тело ребенка.

Перед самым телом возникла девочка. Она смотрела на себя сверху вниз, медленно оседая и, напоминала пар, проникающий в тело.

Когда она полностью проникла в тело. Ребёнка перестало трясти.

⎯ Она как? ⎯ Кивнул он на мага жизни, висящего на руках Жур.

⎯ Сильное истощение, но жить будет. А девочка?⎯ в ответ спросила Некромант.

⎯ Тоже самое. Сейчас я её немного подлатаю и займусь нашей сотрудницей. Как её, кстати, зовут?

⎯ Анной.

⎯ Анна? ⎯ удивление Вирага было понятно. Он не встречал магов с такими именами.

⎯ Ну да, ⎯ хмыкнула Жур перехватывая девушку, поудобнее, и оглядываясь в поисках места, чтобы разместить Анну.

⎯ Сейчас,⎯ верно оценив ситуацию, ответил маг.

Тонкие нити огненной сети стали сплетаться над телом девчушки. Вираг был очень сосредоточен. Магия огня, магия его матери, давалась ему тяжело. У него даже испарина появилась на лбу. Он пел заклинание исцеления. Одно единственное из этой области, которое ему давалось и на которое хватало сил. Все же он был некромантом, хотя крупицы силы родительница смогла ему передать. Она развивала его малюсенький дар. Огонь способен был существовать во тьме, поэтому Вираг мог похвастаться двумя способностями, пусть второй хватало лишь на пару ударов или на одно единственное заклинание огненного исцеления.

Когда он закончил, его уже пошатывало, но всё получилось. Девочка лежала в лёгком коконе, от которого исходило мягкое свечение и тепло.

Отойдя на несколько шагов, мужчина встряхнул одеревеневшие руки и помотал головой. Темная магия сразу принялась за дело. Она быстро восстановила своего хозяина.

⎯ Давай донесу её до стола.

Подойдя к Жур, он легко подхватил на руки Анну и понес свою ношу к дальнему столу.

⎯ Найду одеяло,⎯ пробормотала некромант и вышла из комнаты.

Ждать пришлось не долго, ровно через пару минут Жур ворвалась в зал, она принесла охапку обычных тонких одеял, которыми были полны государственные больницы или камеры в участке.

Расстелив одно на стол, куда тут же Вираг уложил девушку, она вторым одеялом укрыла её. Оба некроманта тяжело вздохнули. Вираг спустился по стеночки и сложив руки на колени опустил на них голову. Вид согнувшегося некроманта позабавил Жур.

Она огляделась. Больше столов в зале не было.

⎯ Сейчас найду, где тебя разместить. Не вырубайся, слышишь?⎯ назидательно пробормотала она и вышла из зала.

Некромант бросила ещё одно одеяло, прямо на пол рядом с коллегой и выбежала из комнаты. Она прекрасно видела, насколько он измотан. И если Анну Жур могла бы дотащить до стола, то здорового мужчину ⎯ вряд ли. Можно было бы перенести магией, но её собственные способности по сравнению со способностями Вирага были очень скромными. Не факт, что его магия бы позволила. Как не странно, но магия у некромантов это что-то особенное. Она способна защищать своего носителя. Возможно, потому что они являются чем-то инородным, некроманты с магией разделемы. Это уникальный дар. Не многие могут им владеть, ведь он не только даёт, но и требует. Ты ощущаешь магию, как что-то отдельное и, в тоже время принадлежащее тебе. Некроманта приходиться всегда договариваться с собственным даром. Им нельзя управлять бездумно, как темной энергией, или огнем. Или даже магией жизни, которая рождается в носители и ждёт своего часа. Хотя тут маги похожи, и маги жизни и некроманты нуждаются в том, чтобы их магия работала. Поэтому магов жизни полно в лечебных заведениях, а некроманты обитают поближе к смерти.

Жур отыскала раскладушку и потащила её вниз. Ей самой хотелось уже улечься и спать, но до утра она дежурная.

Благо несколько раскладушек держали в каждой подсобке. “На случай штурма участка”. Если вдруг придет конец света и участок перейдет на самовыживание. Хотя, чаще ими пользовались местные следователи, одну каморку так вообще переделали в комнату отдыха, затолкав в неё аж три раскладушки. Ровно столько выходило на дежурство. Один следователь, один некромант, один боевик.

Мага жизни в расчет не брали. Она обитала в своём зале и спала на столе. На том самом, где сейчас лежала девочка.

К тому же дежурила она редко. Только если не находилось магов в больнице.

Сейчас бы в кабинете врачебной спала на мягком диване какой-то молодой маг, с которым заключен договор на дежурство.

Жур затащила раскладушку в зал и осмотрелась. Вираг стоял перед Анной и что-то шептал. Она подошла ближе над девушкой горел огонек лёгкого заклиная восстановления.

⎯ На большее сил не хватило, ⎯ расстроено признался Вираг.

⎯ И этого хватит. Если ничего серьезного не случиться, то к вечеру домой пойдёт. Сегодня, как назло не вышел стажёр местного лазарета. Парочка ребят у нас дежурят по очереди. А днём так вообще ещё один штатный маг жизни работает. Просто совпало так.

Наконец разобрав раскладушку, она кивнула на неё некроманту. Тот, стянув с себя плащ и ботинки, растянулся на ней и тут же закрыл глаза.

⎯ Укрыть только нечем,⎯ я последнее одеяло вниз расстелила.

⎯ Кинь плащ.

⎯ Хорошо.

Она укрыла коллегу его же плащом и пошла на выход. Приближался рассвет, и сама Жур уже еле стояла на ногах. Она так набегалась за этот час, что еле добрела до комнаты отдыха и упала на ближайшую раскладушку в надежде, что за оставшиеся часы дежурства ничего страшного не случится.

Утром участок взорвался от дикого крика.

Кричал начальник отдела по межгосударственным связям. Его родовой склеп был разграблен. Тело только что умершей девочки пропало. Жена висла на муже и ревела, она не могла произнести ни слова.

⎯ Мы приехали проститься с дочерью. Сегодня должны были убрать на место захоронения в гробнице, и что мы видим? Дверь валяется, гроб пустой, а крышка вся в грязи!⎯ орал возмущенный родитель и значимый чиновник в одном лице.

⎯ Мы вас понимаем.

Ещё не было и десяти, Ман был зол и не хотел разбираться в этом происшествии.

⎯ Ничего вы не понимаете! Кто-то украл мою дочь! Это тот чокнутый некромант, который тут шатается уже месяц. Его видели на кладбище.

От этой информации Элос Ман озверел окончательно. Он уже думал, как бы оставить мальчишку подольше, а тут этот тип, со своими заявками мог всё испортить. Ман не хотел терять светлого. Уж очень башковитый парень попался.

⎯ И кто же его видел?⎯ уперев руки в бока, в которых были зажаты две связки ключей, спросил начальник участка.

⎯ Местный сторож и приведение.

⎯ Тут ничего удивительного. Он же некромант. Сами знаете ⎯ им это необходимо

⎯ Он был в нашем склепе. Привидение показало, что это он вынес дверь.

Ман нахмурился. Это информация ему ой как не понравилась.

⎯ Думаю, этому есть разумное объяснение.

⎯ Это, какое! ⎯ заорал отец пропавшей девочки.

Вираг проснулся от возни. Кто-то рядом тихо шуршал. Он присел и огляделся. Анна, маг жизни, тихо складывала одеяла в стопочку.

⎯ Уже встали? ⎯ она повернулась и тут же покраснела.

Вираг непонимающе потёр лицо руками и привстал. Он потянулся и ещё раз осмотрел зал. Все было так же. Место для восстановления светлой энергией с одной стороны, два стола с другой и шкаф с магическими камнями находился посередине.

Вдруг его привлек чей-то крик.

⎯ Что случилось? ⎯ спросил он у мага.

⎯ Не знаю. Я сама недавно проснулась.⎯ Она слегка стушевались. ⎯ Хотела вас поблагодарить. Это ведь вы меня подлатали.

Вираг оторвался от созерцания двери, за которой происходило что-то странное. Крики все приближались.

⎯ Ничего. Это же из-за меня. Если бы не мой ритуал, вы были бы в форме.

⎯ Это странный ритуал,⎯ нахмурились девушка.

⎯ Да нет, ⎯ отмахнулся маг, ⎯ обычный. Правда, для экстремальных ситуаций.

⎯ Это я заметила,⎯ улыбнулась девушка и подошла к девочке.

⎯ Я могу её подлечить. Она все ещё очень слаба. Но теперь я её чувствую.

⎯ Было бы неплохо. Скоро моя сеть совсем рухнет. Я все же не маг огня.

⎯ У многих дар слабее вашего.

Некромант на это лишь пожал плечами. Он привык мерить по своей силе некроманта. А она у него была практически безгранична. По крайней мере, пока осушить себя до конца он так и не смог. Иногда наоборот, его тело не выдерживало его магию. От чего он вырубался.

Голоса были уже у двери. Анна даже оторвалась о лечения. Дверь резко открылась, и в помещение хлынула волна народу. Впереди всех был начальник участка Ман. За ним стоял Ворг, который что-то тихо обсуждал с Жур. Ещё дежурный и парочка незнакомцев.

Анна убрала руки от девочки, которая была укрыта тонкой огненной сетью. Ей удалось лишь чуть-чуть подлечить пациенку. Убрать озноб и общую слабость. Но ребенок был голоден и явно нуждался в воде. При этом в ближайшее время. Поэтому, не особо обращая на присутствующих внимания, маг подошла к шкафу и взяла с нижней полки живую воду. Она собиралась напоить ребёнка.

⎯ Чем обязаны? ⎯ подходя к столу, спросила она.

⎯ Это наша дочь,⎯ взвизгнула женщина.

Анна подняла глаза. В этот момент даже Вираг почувствовал себя не уютно.

⎯ Так это вы заживо похоронили ребёнка? ⎯ голос, которым это было сказано, был холоден и жесток.

Женщина тут же всхлипнула и повисла на руке мужчины.

⎯ Что вы такое говорите,⎯ возмутился мужчина.

⎯ А что я такого говорю?⎯ прищурив глаза, и свысока спросила девушка. ⎯ Мне принесли ребенка с жесточайшим охлаждением, обезвоживанием и в состоянии практически мертвецком. Ещё бы пара часов и сегодня вы бы действительно пришли к телу своей умершей дочери.

⎯ Но…⎯ мужчина резко замолчал, а женщина вцепилась в него практически мертвой хваткой.

Даму качало из стороны в сторону.

⎯ Мне нужно поить пациентку. К вечеру сможете увидеть её в лазарете.

⎯ Думаю, нам стоит выйти из зала, — влез в разговор Ман. ⎯ а вас, Вираг, я жду с объяснением, как только приведение себя в порядок.

Некромант глянул на раскладушку, затем на помятый плащ и кивнул. В первую очередь нужен был кофе. А уж потом разбор полетов.

⎯ Спасибо за помощь,⎯ на прощание махнул рукой некромант.

Анна тоже махнула и расцвела улыбкой. Она проводила молодого мага тоскливым взглядом. Он нравился Анне, как нравится молодой девушке красивый сильный маг. Только беда в том, что Анна прекрасно осознавала свои шансы. А они были равны практически нулю.

Маг жизни вернулась к своему занятию. Ей хотелось помочь девочке прийти в себя и отправить её в лазарет. Там ребенку будет лучше, чем в зале для восстановления.

Загрузка...