Глава 4

Дети — цветы жизни, так говорят?

Я всегда была с этим согласна. Но стоило познакомиться со своей подопечной, как у меня закрались сомнения на счет этого утверждения.

Почему-то девочка с первого взгляда невзлюбила меня.

Наше знакомство состоялось в малой столовой, куда генерал пригласил меня на семейный завтрак.

Стоило мне появиться, как взгляд больших светло-карих глаз впился в меня. Девочка смотрела враждебно, даже зло.

— Привет, я — Мелисса, — осторожно представилась я, садясь на противоположное место.

Я старалась выглядеть дружелюбно и специально представилась просто «Мелисса», без всяких «госпожа» и «мадам».

— Розалина, это твоя новая няня, — пояснил мое появление генерал Хейвуд.

Стоило генералу заговорить, как свой недружелюбный взгляд девочка перевела на него.

— Я не буду есть кашу! — громко заявила она, отбрасывая ложку в сторону. — Ты самый плохой отец на свете! Ты привел в дом злую мачеху! Я тебя не люблю!

Розалина соскочила со стула и бросилась прочь из столовой.

От такой тирады я просто опешила. Генерал же устало вздохнул и тоже поднялся.

— Поешьте, Мелисса, а я поговорю с дочерью. У вас еще будет время познакомиться с ней поближе. Я скоро уйду и меня не будет до вечера.

Пожалуй, только сейчас я поняла, что моего опыта общения с детьми может не хватить. Все дети разные и дочка генерала Хейвуда совсем не похожа на фермерских детей, которых я знала.

Но Розалина всего лишь ребенок. Я тоже когда-то была ребенком. Что-нибудь придумаю.

Завтрак был потрясающий. Каша, которую подали всем и от которой девочка отказалась, оказалась очень вкусная. Я с удовольствием ее съела. Но ребенок остался голодным.

А это вряд ли способствует смягчению ее нрава.

Когда я закончила есть, генерал в столовую так и не вернулся. Я встретила его в коридоре возле детской. Он только вышел и закрыл за собой дверь.

Я не успела спросить, как там Розалина и чем ее лучше накормить, мужчина приложил палец, велев молчать. А за тем тихо отсчитал до пяти.

Дверь в детскую распахнулась и в коридор выбежала Розалина, глаза девочки были красными, по щекам бежали ручейки слез. Лицо виноватое, аж сердце болезненно сжалось.

— Папочка, прости! — всхлипнув проговорила Розалина. Генерал наклонился, и она крепко обняла его за шею. — Ты самый лучший, я люблю тебя!

— Почему ты решила, что я обманул тебя, Рози? — мягко спросил генерал.

Девочка бросила на меня недоверчивый взгляд.

— Она не старая и красивая.

Генерал Хейвуд обернулся, бросив на меня насмешливый взгляд.

— Ты права, милая, Мелисса отличается от предыдущих нянь. Раз с прошлыми не сложилось, я решил, что надо что-то менять.

Девочка понимающе кивнула, отпуская отца.

— Когда я соберусь жениться, ты узнаешь об этом первой, — заверил он.

— Хорошо, папочка.

— А теперь мне пора, я вернусь вечером, и мы вместе почитаем сказку.

— Сегодня ты будешь выбирать книжку, — важно заявила девочка и ушла к себе.

Когда я попросила принять меня няней, совершенно не переживала справлюсь или нет. Зато теперь чувствовала, как накатывает волнение.

Я хотела пойти за девочкой в детскую, но генерал остановил меня, осторожно прикрыв дверь в комнату.

— Рози так и не позавтракала, — напомнил он. — Попробуйте накормить ее чем-то полезным. Разрешаю идти на любые хитрости. Но не расстраивайтесь, если не выйдет. Позже у Рози занятия с мадам Теодорой. Вам нужно будет быть неподалеку. Вечером после ужина я жду вас в Зеленой гостиной для отчета.

— Как скажете ваше превосходительство.

На этом генерал ушел, а я отправилась в детскую.

Рози сидела у окна на бархатном диванчике и демонстративно отвернулась надув губы.

Ладно, моя задача накормить ребенка. Для начала.

Звучит не так уж сложно.

— Розалина, ты не против, если я буду звать тебя Рози? — попробовала я наладить контакт.

Девочка попыталась отвернуться еще сильнее и демонстративно хмыкнула.

Я прошла глубже в комнату и присела на соседний диванчик под другим окном.

Из комнаты Рози открывался отличный вид на городской парк. Зеленые кроны деревьев и лужайки. Я вспомнила как много там было детей с родителями и нянями.

— Тебе нравится гулять в парке? Там очень красиво и теплее чем на улице.

Тема парка привлекла ее внимание. Рози перестала дуться и с подозрением посмотрела на меня, руки все еще деловито были скрещены на груди.

— Другие няни не любят гулять со мной в парке, боятся потерять. Поэтому мы гуляем там только с папой… раз в неделю.

Фермерские дети резвились на улице целыми днями в любую погоду. В таком возрасте, насколько я знаю, дети любят играть, бегать и гулять. А что может быть интереснее игр на свежем воздухе?

— Я не боюсь, — заверила я, добавив в голос уверенности. Надо же как-то расположить девочку к себе. — Если твой папа будет не против… И ты пообещаешь, что не станешь от меня убегать, мы обязательно отправимся в парк.

Глаза Рози засияли неподдельным восторгом, она радостно закивала. Но смена настроения длилась недолго. Она вновь надула губки, уже не так воинственно, но явно не настроена на дальнейший диалог.

— Почему ты расстроилась? — решила я спросить прямо.

— Сейчас ты будешь заставлять меня есть, а я не хочу есть кашу, но папа велел накормить меня, и ты будешь настаивать, в итоге ты выйдешь из себя, а потом я выйду из себя, а ты испугаешься и убежишь.

Горько вздохнув девочка добавила.

— И мы так и не пойдем в парк.

— Звучит не очень, — согласилась я.

Совершать ошибки прошлых нянь мне не хотелось. Тем более, когда ребенок расписал мне весь сценарий как может пойти дальнейшее общение. И что-то мне подсказывало, когда Рози говорила «ты испугаешься», она не преувеличивала. Ведь девочка унаследовала сильную темную магию отца.

— Тогда я не буду заставлять тебя есть. Может, лучше поиграем, но в мою игру?

Рози задумалась явно для вида. И уже через несколько секун радостно заголосила.

— Да, я хочу играть в твою игру!

Резко замолчала и прикрыла рот ладошкой.

— Ой, простите, госпожа…

— Зови меня просто Мелисса.

Возможно с моей стороны совершенно не педагогично нарушать субординацию с подопечной. Но мне совершенно не хотелось, чтобы ребенок называл меня “госпожой”. К тому же мне я надеялась, что это поможет сблизиться с девочкой и расположить к себе.

Розалина широко улыбнулась, в глазах светился искренний восторг.

— Во что мы будем играть, Мелисса?

Я не собиралась портить сюрприз, поэтому загадочно проговорила.

— Для этого нам придется отправиться на кухню.

Ребенок нахмурил брови и посмотрел на меня с подозрением.

— Уверена, тебе понравится.

— Ладно, пошли.

На самом деле я собирался совместить приятное с полезным. В мои задачи входит накормить ребенка. Этим я и планировала заняться, но обойтись без принуждения.

На кухне оказалось не многолюдно. С удивлением я обнаружила только Руану. Гномиха сидела за большим столом, и довольная попивала чай с печеньем.

— О, Мелисса, детонька моя! — возликовала гномиха. — А это что за лапонька с тобой?

Руана заметила мою компаньонку и засмущалась. Видимо, гномов ей приходилось видеть не так часто.

— Это Розалина, моя подопечная, — коротко представила я и продолжила осматривать кухню. — А где все?

Я заметила, что на кухне много дорогих артефактов. В том числе и тот, что мыл посуду без посторонней помощи.

— Завтрак прошел, и повар отдыхает, остальная прислуга разбрелась по дому. А я вот тут, чаевничаю.

Я заметила, как загорелись глаза у Розалины при виде печенья, которое насыпано щедрой горкой перед гномихой. Но потянуться за угощением девочка не рискнула. Наверное, побоялась при мне.

Руана тоже заметила голодный взгляд ребенка и уже хотела предложить печенюшку, но я перебила.

— Рози не голодная, — заверила я. — Мы здесь не за этим.

Я повернулась к девочке и внимательно посмотрела на нее.

— Ты когда-нибудь готовила блины?

Вот теперь мне действительно удалось удивить ребенка.

— Я? — переспросила она, ткнув себя пальцем в грудь. — Нет, я никогда ничего не готовила.

— Тогда это будут твои первые блинчики.

Розали оказалась очень деятельной. Она, конечно, удивилась поначалу такой «игре». Но с радостью включилась в процесс.

Да, возможно, такой навык совсем ни к чему благородной леди. Зато ребенку интересно. И я готова дать руку на отсечение, что Рози не откажется попробовать блинчик собственного приготовления. А если туда добавить сытную начинку, то получится неплохой завтрак.

Это, конечно, не овсяная каша, но точно лучше, чем ничего.

Мы перепачкались мукой пока готовили. Немного пролили мимо сковороды тесто. Первый блин вышел комом, а второй кривой. Вокруг осталась грязная посуда. Но все это ерунда по сравнению со счастливым ребенком, которого переполняют эмоции от того, что сейчас попробует свой первый блин.

— Ты уверена, что хочешь попробовать?

Я старательно делала вид, что полна сомнений, стоит ли давать Рози первый блин на пробу.

— Да, да! Дай его мне!

Ребенок схватила еще горячий блин и с жадностью укусила. Я дала время пока она распробует и молча ждала вердикт.

— Ну как?

— Вкусно! Давай печь еще!

Дальше в ход пошла начинка. Рози не отказалась завернуть в блинчик сыр и творог. К тому времени как мы пекли последний блин, дочь генерала наелась до отвала.

Именно в этот момент нас и застали.

— Что вы здесь делаете, юная леди?! — раздался громоподобный возглас за спиной. — До урока осталось всего пятнадцать минут.

Мы с Рози вздрогнули одновременно.

Руана подавилась блинчиком и теперь никак не могла откашляться.

Я кинула взгляд на Розалину. Она совсем поникла, голову вжала в плечи и боялась обернуться.

Меня тоже впечатлил басистый женский голос, но я все же повернулась.

На вид даме глубоко за сорок. Высокая, немного тучная. И с очень неприятным лицом. Дело тут было не в красоте, а в выражении. Женщина брезгливо морщилась и поджимала тонкие сухие губы. Взгляд холодных серых глаз остановился на мне.

— А вы еще кто?

— Я няня.

Меня смерили полным призрения взглядом.

— А я мадам Теодора, наставница Розалины по основам грамоты и магическим наукам.

Недовольство мадам Теодоры я ощущала буквально кожей. Неприятное чувство. Будто я напроказничала и меня вот-вот поставят в угол. Это в лучшем случае.

— Розалина Хейвуд, ты должна немедленно привести себя в порядок и явиться в классную комнату без опозданий. В противном случае тебя ждет наказание.

Договорив мадам Теодора развернулась на каблуках и словно солдат на плацу вышла из кухни.

Рози ничего не сказала, только тихо всхлипнула и по щекам девушки потекли слезы. Она пыталась сама развязать фартук, но запуталась и только затянула узел.

— Я помогу тебе умыться, платье осталось чистым, ты не опоздаешь, — заверила я девочку.

Мысленно же я сокрушалась, как можно быть такой черствой и требовательной по отношению к пятилетнему ребенку.

Я, конечно, все понимаю, Рози важно научиться контролировать магию. Но если занятие начнется на две минуты позже, никто не умрет.

— Мы не успеем убраться, господин Берти, наш повар, будет злиться на меня… — расплакалась малышка.

— Я все приберу, идите, никто сегодня никуда не опоздает, — подключилась Руана и подмигнула мне. — Да за пятнадцать минут можно на бал снарядиться. Не то что на урок.

По коридору мы практически бежали, Рози тянула меня за руку боясь опоздать. Хорошее настроение ребенка будто и не было.

— Мелисса, — осторожно позвала она меня, когда мы заглянули в ванную комнату прежде, чем идти на урок. — А ты побудешь со мной на занятие?

— Если мадам Теодора будет не против, то я с радостью.

— Раньше другие няни оставались. Вдруг мне захочется в туалет или попить. Мадам Теодора не пойдет со мной.

— Тогда я обязательно останусь с тобой.

— Спасибо.

Благодарность ребенка была настолько искренней, что у меня сжалось сердце. Я не удержалась и крепко обняла девочку.

Рози не ожидала такого порыва и замерла. Только маленькое сердечко в груди трепыхалось быстро-быстро.

В классную комнату мы не опоздали. Она находилась в другом крыле дома, рядом с библиотекой и мы пришли за две минуты до назначенного времени.

— Садитесь, миледи Розалина, — проскрежетала мадам Теодора таким тоном, будто мы прогуляли половину занятия.

Меня удостоили только недовольным взглядом. Так же молча наставница указала мне на пустой стул в углу комнаты.

Под взглядом этой женщины я чувствовала себя неуютно. Судя по тому как Рози скованно двигалась ей тоже приходилось нелегко.

Как я поняла, мадам Теодора была не просто гувернанткой. Главной ее задачей было помочь ребенку научиться контролировать магию. Но пока с этим были сложности и женщина, проходившая всей своей суровостью на горного тролля, старательно пыталась заставить ребенка считать до ста и писать буквы.

Именно заставить, а не помочь выучить.

От сухого строго счета Рози быстро уставала и начинала ерзать на месте едва досчитав до пятидесяти под строгим взглядом мадам Теодоры. От этого женщина раздражалась и повышала голос на малышку. В итоги Рози вовсе перестала считать и вои-вот была готова расплакаться.

— Вы совершенно не приспособлены для учебы юная леди, — процедила мадам Теодора. — Боюсь, освоить грамоту для вас непосильная задача. Сплошное разочарование.

От этих слов Рози все-таки разрыдалась, и я не выдержала, подбежала к ней.

Опустившись на колени и обняв девочку, я бросила укоризненный взгляд на наставницу.

— Все хорошо, Рози. Ты умница, — тихо сказала я девочке на ухо и отпустила ее.

Внутри меня бурлил гнев. Я не привыкла скандалить. Но промолчать в такой момент не могла. Ведь кроме меня сейчас некому защитить Рози.

— Зачем вы так говорите, она всего лишь ребенок, и выучит все, что ей нужно знать со временем.

— Как ты смеешь вмешиваться! Мелкая др…

Мадам Теодора явно хотела назвать меня как-то неприятно. Но вспомнила, что перед ней ребенок и вовремя умолкла.

— Знай свое место, ты всего лишь нянька, твое дело сопли подтирать, а не учить меня!

Возможно, эта троллиха права. Мое дело маленькое и учеба девочки не входит в обязанности няни. Но я не могла смотреть как над ребенком попросту издеваются. Пытаются принизить.

— У Розалины все отлично получается. Вы разве не видите, что она устала сидеть на одном месте. Урок слишком длинный.

— Да как ты смеешь! — змеей зашипела наставница. — Я придерживаюсь строгих стандартов. Каждый урок равен академическому часу! Пусть привыкает. Академия не за горами. А может ей придется и раньше, когда генерал женится и отправит ее в пансион. Может, там ей привьют любовь к учебе.

— Я не поеду в пансион! — всхлипнула Рози и закричала. — Нет! Не хочу!

— Так и будет, если ты не будешь учиться.

Не знаю каких стандартов придерживалась мадам Теодора, но они явно не подходили Розалине. Да и вообще я сильно сомневалась, что пятилетние дети должны придерживаться каких-то академических стандартов.

Рози явно расстроился, слова наставницы задели ее больше, чем я думала. Маленькие кулаки сжались, глаза потемнели.

— Розалина! Немедленно успокойся! — рявкнула Теодора. Но это ожидаемо не помогло.

Вокруг девочки заклубился темный туман. Магия чистой силой стелилась вокруг и подбиралась к нам с наставницей.

Я всем существом ощутила эту силу. Она вызывала трепет и страх. Словно из глубин души поднимались все забытые тревоги. Даже дыхание перехватило.

Такой же эффект чистая темная магия произвела и на Теодору. Она схватилась за голову и закрыла глаза, что-то забормотала тихо.

— Не могу это терпеть! — взвизгнула она и выбежала прочь из классной комнаты.

Розалина стояла, прижав руки к бокам. Напуганная и растерянная. Она хотела удержать магию, но та разливалась вокруг как вода из переполненной ванной.

Темная магия отличалась от других стихий. Многие чувствовали ее как нечто неприятное и пробуждающее естественных страх.

Вот только и здесь я оказалась какой-то бракованной. Инстинкты не сработали. Мне не хотелось убегать. Все что я хотела, это обнять Рози. Сказать, что все хорошо, и она хорошая, ничего страшного не случилось.

Колебалась я буквально секунду. А затем бросилась к девочке и крепко прижала ее к себе.

— Все хорошо, Рози. Я рядом.

Я погладила девочку по волосам. Маленькая, хрупкая. Но внутри нее скрывалась разрушительная сила. И сейчас она прорывалась наружу, пугая ее саму.

Если бы я могла помочь, забрать все лишнее…

Я прикрыла глаза, пытаясь всем существом передать свое спокойствие девочке.

Кажется, прошла целая вечность прежде, чем Розалина обняла меня в ответ и всхлипнула. Ее плечи затряслись, и она зарыдала в голос. Но магия… она будто втянулась обратно.

Вскоре Рози успокоилась, отпустила меня и вытерла слезы рукавом. Виновато вздохнув, она посмотрела на дверь.

— Мадам Теодора уже не вернется сегодня. Она не хочет видеть меня после… таких вспышек.

— Тебя это расстраивает?

— Нет, но папу да, я ничего нового не выучила.

Урок сорвался, и едва ли я сожалела по этому поводу. Происходящее больше походило на издевательство над девочкой, чем на обучение основам грамоты.

— Думаю, мы найдем чем заняться до обеда, — решила я подбодрить ребенка. — Может покажешь мне свои игрушки?

Розалина с радостью принялась знакомить меня с любимыми игрушками. Такими оказались… все! Но сегодня в фаворитах был деревянный единорог и дракон.

Закончив с игрушками Рози перешла к полке с книгами. Пусть она еще не умела читать, но очень любила слушать и разглядывать картинки.

— Почитаешь мне перед сном? — тут же предложила Рози.

Помнится, о том же она просила отца утром. Но я не стала напоминать и отказываться. У нас налаживался контакт, и я не хотела терять ее доверие. А кто будет читать вечером решим позже.

Время обеда настало незаметно. Я поняла это только когда принесли обед на двоих. Рози вздохнула и со скучающим видом села за небольшой круглый стол.

Первое, второе, булочка и компот. Все такое вкусное и свежее, от еды еще шел пар. Но Рози не спешила накидываться на еду.

Нужно срочно придумать что-то, чтобы Рози съела хотя бы половину. Вовремя вспомнилась игра, которую часто устраивали фермерские детишки. Они не голодали, но, когда в семье у тебя несколько братьев и сестер времени ковырять еду в тарелке нет, иначе кто-то шустрый может стащить твою котлету.

Я решила устроить небольшое соревнование. Оставалось надеяться, что Розалина поведется на эту маленькую провокацию.

— Уверена, ты не сможешь съесть все так же быстро, как и я.

— Не смогу? — удивилась Рози и глаза девочки тут же грозно прищурились. — Я буду первой!

Мы дружно накинулись на суп. А затем и на рагу с мясом. Я старалась держать темп как у Розалины, а под конец замедлилась, чтобы Рози наверняка победила. Так и вышло.

Розалина счастливо запрыгала и принялась пританцовывать. Утренний инцидент с магической вспышкой был окончательно забыт. Но сидеть все время в комнате оказалось скучно даже мне. Что уж говорить о ребенке.

За окном сияло весеннее солнышко. Слышно, как пели птички наперебой.

— Как насчет прогулки? — предложила я, когда сидеть в комнате стало совсем невмоготу.

— В парк?! — просияла Рози даже подпрыгнув на месте.

— Вокруг дома для начала.

— А, вокруг дома… Я согласна!

Вокруг дома генерала оказалось так же тепло как в парке. Так что нам было совсем не холодно. Я даже разрешила Рози не застегивать пальто и снять шапку.

Поначалу мы не знали, чем заняться. Рози откровенно скучала. Так что мне пришлось срочно придумывать как поднять настроение ребенку и занять.

Ничего лучше, чем игра в догонялки на ум не пришло. Но тут выяснилась одна проблема.

— Почему я должна убегать? — недоумевал ребенок.

Оказалось, Рози ни разу не играла в догонялки. Так что пришлось импровизировать, чтобы залечь ее.

— Потому что я… Большой и страшный серый волк! И я хочу тебя съесть!

Мои актерские способности оставляли желать лучшего. Но Рози понравилось, как я зарычала. Весело взвизгнув она подобрала юбку и побежала по мощеной дорожке.

Потом я несколько раз убегала от голодного дракончика.

Мне нравилось, как искренне смеется Рози, и мы никак не могли остановить игру. Уже начало смеркаться и, наверное, время подходило к ужину. Я уже успела побыть серым волком, злым троллем и лесным чудищем.

— Помогите! Помогите! Чудище меня сейчас съест! — кричала малышка. Так громко и натурально, будто и правда убегала от монстра. Несколько раз нам даже на помощь пытались прийти стражники. Но вскоре они поняли, что это всего лишь игра.

— Какой очаровательный монстр…

Меня внезапно поймали, схватив за талию. Мужчина появился из-за угла. Рози чудом на него не налетела, а успела оббежать по дуге. А мне не повезло.

Незнакомец оказался высок и крепко сложен, короткие каштановые волосы чуть взлохмаченные. На приятном лице играла озорная улыбка. Он точно не был стражником. Те как один ходили с суровыми лицами и носили серую военную форму.

Этот мужчина тоже был в форме. Но не в серой. На нем был голубой офицерский китель.

Мои ладони уперлись ему в грудь. Я попыталась оттолкнутся, но мужчина крепко держал меня за талию.

— Вы не похожи на чудовище, скорее на очаровательную фею, — произнес он сверкая улыбкой.

— Что здесь происходит, Вилард? — раздался очень высокий женский голос. — Зачем ты пристаешь к прислуге?

Мужчина, которого судя по всему зовут Вилард, усмехнувшись отпустил меня и отступил на шаг.

В этот момент Рози влетела в девушку, которая с ним говорила. Испуганно ойкнула и подбежала ко мне.

— Мелисса моя няня! — важно заявила девочка и продемонстрировала язык.

— Мелкая негодница! — возмутилась девушка и излишне широко улыбнулась. — Ты снова ехидничаешь Розалина.

Рози потянула меня за подол вынуждая наклониться к ней.

— Леди Присцилла злая, — прошептала она.

— Я так и подумала, — так же тихо ответила ей, поддерживая ребенка. Тем более я была согласна с оценкой Рози.

От девушки у меня буквально холодок по спине пошел. Так она походила на мою мачеху. Такая же рыжая и ярко накрашенная, в желтом платье из атласного шелка. Разве что грудь у девушки не такая выдающаяся.

Но в плохом впечатлении виновата не только сходство с Альерой, внешность не главное. Все дело во взгляде и фальшивой улыбке. Ни я, ни девочка этой Присцилле явно не нравились. Но она делала вид, что это вовсе не так.

Интересно, зачем?

— Розалина, ты так подросла, — пропела Присцилла и потянулась к Рози, будто хотела потрепать ее за щеки.

В мгновение между ними выросла стена из темной магии. Присцилла тут же отшатнулась и брезгливо поморщилась.

— Но все такая же не общительная, — заключила Присцилла. — А где же твой папа?

— Сомневаюсь, что Морган ждал нас, дорогая сестра, уверен, он во дворце, играет со своими солдатиками и придумывает как бы получше защитить наши границы.

— Его превосходительство…

Я хотела сказать, что так и есть, но он наверняка появится к ужину. То есть с минуты на минуту. Но рядом с нами вдруг вспыхнуло сияние портала. Генерал Хейвуд явился собственной персоной.

— Розалина! — взволнованно позвал он и девочка бросилась к отцу. — Ты в порядке? Мадам Теодора сообщила…

Он не договорил, но и мне, и Рози, было ясно, о чем он. Наставница доложила о вспышке магии и генерал все это время беспокоился о дочери.

— Да, все хорошо, папочка! Мелисса была рядом и все быстро закончилось. Поиграешь с нами? Из тебя получится такой злой дракон!

— Конечно, сразу после ужина и… — генерал заметил гостей, окинул парочку хмурым взглядом и снова повернулся к дочери. — Как только провожу гостей. Ты же помнишь Виларда и Присциллу?

Розалина молча кивнула. Она, конечно, расстроилась из-за того, что отец не может поиграть с ней прямо сейчас, но старалась не подавать вида.

— Ох, вот вы где!

К нам вышла изрядно запыхавшаяся мадам Теодора.

— Я битый час вас ищу! Почему вы на улице?! После такого всплеска Розалине полагается находиться в своей комнате во избежание прецедентов, — заявила она и внимательно оглядела девочку. Увиденное ей явно не понравилось. — Ребенок раздет! Вы вообще в своем уме, мисс Дэренвиль? Как можно вывести ребенка на улицу без шапки, пальто нараспашку?

— Какой кошмар, — поддакнула леди Присцилла.

А вот ее брат вдруг встал на мою защиту.

— Что-то я не вижу на вас шерстяного чепчика, мадам Теодора? — подметил Вилард, подмигнув мне. — Да и ни на ком из нас нет.

— Это же ребенок! — возмутилась мадам Теодора.

— Такой же человек, еще и дракон, только маленький, — парировал Вилард и лучезарно улыбнулся.

Улыбка досталась Рози, и та смущенно прижалась к отцу.

Щеки девочки и без того раскраснелись после бега, а от смущения совсем стали пунцовые. Ей точно не было холодно, в этом уж я не сомневалась. Но все же я пребывала в растерянности. Часть меня кипела от негодования из-за претензий мадам Теодоры. А другая с ужасом ждала, что на это скажет генерал Хейвуд.

По его лицу сложно было определить эмоции. Тем более сейчас его занимала дочь, а не разборки между няней и наставницей.

Я точно знала, что мадам Теодора лгала. Никого она не искала. Уж точно не битый час. Слуги знали где мы. Я сообщила о нашем уходе дворецкому. К тому же стражники нас прекрасно видели.

Не понятно зачем ей это надо. Ведь она должна быть заинтересована в том, чтобы у ее подопечной наконец появилась постоянная няня.

Но, возможно, наш спор в классной комнате настроил женщину против меня?

— Мадам Теодора, мисс Дэренвиль, обсудим инцидент завтра, сейчас я хочу побыть с дочерью, — генерал покосился на гостей. Не похоже, что он рад их появлению. Напротив, мне даже показалась на мгновение, что генерал начнет их отчитывать похлеще мадам Теодоры. — К тому же вынужден уделить время гостям. Вилард, Присцилла, какой сюрприз. Что вас ко мне привело?

— Скорее кто, — весело хмыкнул лорд Вилард.

— Не удивлен, — как-то горько вздохнул генерал Хейвуд.

Дальнейший разговор я не слышала. Отправилась к себе. Рози на прощание мне помахала, а я ей.

День еще не закончился, а я уже умудрилась привязаться к этой девочке.

Наверное, потому что я прекрасно понимала каково ей. Ведь я тоже росла без материнской любви и ласки. И теперь я безумно переживала, что думает обо мне отец Розалины. Согласен ли он с мадам Теодорой или примет мою сторону?

Очень не хотелось бы отправиться на ночь глядя на поиски новой работы и жилья.

В таком подавленном настроении я вернулась в комнату няни. Увидев спящую Руану, она сложила руки на сытом животе и мерно посапывала, вспомнила, что генерал еще не знает, что его дочь заделалась в повара.

— Боги, кажется, я все испортила!

Упала на кровать, готовясь разрыдаться. Реветь в подушку не в моих правилах. Меня учили принимать невзгоды стойко, а не разводить сырость. Но, похоже, сегодня самое время научиться плакать. Потому что терпеть это катастрофическое невезение сил больше нет.

— А? Что? Кто здесь? — Руана резко проснулась и не сразу заметила меня. — Мелисса? А ты чего это тут, рыдать собираешься?

— Планировала, — призналась я. Но под любопытным взглядом гномихи это желание как-то поутихло.

— Давай порыдаем вместе, а что за повод?

Оптимизм Руаны неподражаем. Я еще не припомню ни одной ситуации, в которой она принялась бы унывать.

Поплакать в этот раз мне не удалось. Я рассказала, как прошел мой первый рабочий день, и Руана меня во многом поддержала. Особенно она возгордилась мной, когда я вступилась за Рози перед наставницей Теодорой.

— Это ты молодец, горжусь, моя школа. Но перед генералом и всякими расфуфыренными курицами не надо тушеваться. Ты из того же теста Лисска, в тебе благородная кровь. Не забывай об этом.

— Да что толку от этой крови? Ни магии, ни поддержки семьи, ни финансовой независимости. Я ничем не лучше девочек, работающих подавальщицами в таверне или горничной в доме вроде генеральского.

— Лучше, — заверила Руана.

— И чем же?

— Когда-нибудь сама поймешь, — загадочно ответила Руана.

Очень хотелось сейчас. Но, я не стала настаивать на продолжении этого разговора. Руана сама сменила тему.

— Ты пока с девочкой возилась, я пообщалась с местной прислугой, столько всего интересного узнала!

Не дожидаясь энтузиазма с моей стороны гномиха принялась рассказывать.

Как ни странно, начала Руана со сплетен про мадам Теодору. Никто из слуг не любил эту женщину. Она на редкость высокомерна и настоящая брюзга. Все, кого она считает хотя бы чуть-чуть ниже себя, обязательно об этом узнают и будут страдать. Но ее рекомендовала покойная бабушка Рози, и генерал пригласил мадам Теодору, чтобы исполнить последнюю волю старухи. К тому же мадам Теодора стойко выдерживала магические вспышки маленькой темной драконицы. По сравнению с нянями и другой прислугой.

Тут бы я поспорила, но меня никто пока не спрашивал.

Большинство нянь уходили по собственному желанию, не выдерживая такой нагрузки. А некоторых выживала мадам Теодора, потому что те ей не нравились. Вот и образовалась вереница из вечно сменяющихся нянь.

Да уж, бедная Розалина.

— Я даже о гостях сегодняшних кое-что разузнала, — поделилась Руана. — Брат и сестра Вейзеры. Красавчик Вилард и его вредная сестренка Пресцилла, так слуги их прозвали.

Сама гномиха их не видела. Но слуги много сплетничали обо все, кто иногда бывает в генеральском доме. Стоило мне упомянуть о них, Руана догадалась о ком речь.

Лорд Вилард Вейзер офицер, огненный дракон, кажется, полковник, но служит не в армии, а в какой-то тайной службе короля Адаэра. Старый друг генерала Хейвуда. А его сестра неприятное приложение к нему.

— Вот мы и подошли к самому интересному! — заговорщицки проговорила Руана и потерла ладони. — Король приказал нашему генералу жениться! И если к весеннему балу он не найдет себе невесту, то король заставит его жениться на этой Присцилле!

Теперь понятно, почему эта дамочка улыбается сквозь зубы. Она не может показать свое истинное лицо пока вопрос со свадьбой не решен.

Бедная Розалина!

Она не заслужила такую мачеху. Пусть я знала эту Присциллу буквально несколько минут, но этого хватило, чтобы составить определенное впечатление. И не скажу, что оно приятное.

— Бедные, и Рози, и генерал, — искренне посочувствовала я.

— Лисска, ты не видишь главное! — важно заявила Руана.

— И чего же? — я вопросительно уставилась на гномиху. Но это не помогло, что на уме у Руаны знала только она сама.

— Генерал должен скоро жениться! Это же твой шанс!

— А причем здесь я?

— Ты же не думаешь, что ему и Рози подходит какая-то мегера вроде Альеры только с деньгами?

— Нет, разумеется нет.

— А знаешь кто подходит?

Руана смотрела на меня широко раскрыв глаза с таким видом, будто ответ написан у нее на лице. Но для меня это оказалось не так очевидно.

— Не пойму к чему ты клонишь, — призналась я.

— Ты, Мелисса Дэренвиль!

— Я? Нет, это полнейшая глупость.

— А что тебе мешает? Ты достаточно благородна, красива и образована. Ты добрая и заботливая. Что еще нужно?

— Генерал Хейвуд никогда не влюбится в такую как я, — твердо произнесла я, искренне веря в свои слова. — Никто его уровня и не посмотрит на меня как на возможную жену. Так что лучше не фантазировать на этот счет.

— Это мы еще посмотрим, — проворчала гномиха, но я не придала значения ее словам. В дверь неожиданно постучали…

На пороге стоял сам генерал Хейвуд. Выглядел он потрепанным, рукава рубашки подвернуты, волосы растрепаны, а в руках любимый единорог Рози.

— Что-то случилось, ваше превосходительство?

Я забеспокоилась, сердце взволнованно застучало. Что-то с Розалиной или он решил не откладывать разговор до утра?

— Рози хочет, чтобы вы почитали ей перед сном.

— Ах, вот в чем дело… — выдохнула я с облегчением. — Конечно!

Генерал пропустил меня, и я прошла в соседнюю комнату.

Розалина сидела на кровати, она уже приготовилась ко сну, переоделась в сиреневую сорочку с милым бантиком на груди, распустила волосы, а заметив меня радостно воскликнула и запрыгала на упругом матрасе:

— Мелисса! Ура! Ты пришла!

— Тогда я пошел? — уточнил генерал, улыбаясь.

— Нет! — запаниковал ребенок. — Ты тоже будешь мне читать.

Розалина выбрала сказку про капризную принцессу и жадного дракона. Мне досталась первая половина сказки. Сев в удобное мягкое кресло рядом с кроватью, я принялась читать.

— Папа, теперь твоя очередь… — пробормотала Рози, осоловело взглянув на родителя.

Генерал, сидевший все это время на диванчике у окна поднялся и подошел к кровати. Я передала ему книжку и уже хотела встать, но он остановил меня.

— Я сяду здесь.

Генерал уселся прямо на пушистый ковер перед кроватью.

Его приятный баритон прямо-таки ласкал слух. Я с удовольствием его слушала и даже прикрыла глаза, погружаясь в детскую сказку…

Как я умудрилась заснуть, хороший вопрос. Проснулась я неохотно, и только потому, что почувствовала будто взлетаю. Меня окутало теплом. Не сразу до меня дошло, что кто-то поднял меня на руки.

У не рискнула возмутиться рядом с детской кроватью, когда генерал понес меня прочь из комнаты.

Но, когда мы оказались в коридоре, я тихо потребовала:

— Отпустите меня.

— Эх, проснулись, а я надеялся унести вас незаметно. С Рози это иногда срабатывает.

К моему негодованию, генерал не торопился отпускать меня. А потребовать снова мне не хватило духу. Как и отвести взгляд от мужественного подбородка и красивой линии губ так смутно видневшихся в полумраке.

Взгляд мой невольно скользнул вниз, но это оказалась не очень хорошая идея. Я практически уткнулась носом в грудь генерала Хейвуда.

Несколько секунд, пока мужчина нес меня до соседней двери показались настоящей вечностью. Но несмотря на охватившее меня волнение я не горела желанием, чтобы они поскорее закончились.

— Спасибо, — зачем-то поблагодарила я, когда меня все же поставил на пол.

Руки генерала остались на моей талии и сомкнулись кольцом. От такой бесстыдной близости меня охватил жар. Вроде бы ничего не происходило, мужчина просто держал меня, чтобы я не упала спросонья. Но почему мне тогда так стыдно?

Я положила ладонь на грудь мужчины и попробовала его мягко оттолкнуть.

— Что такое, Мелисса? Вы смущены? — поинтересовался генерал и на его губах мелькнула усмешка.

— Разумеется, — не стала я скрывать.

— А тогда ночью вы не смущались, — припомнил он.

А я так надеялась, что он не помнит, как именно я его отогрела!

— Вы ошибаетесь, — сказала я стараясь придать голосу твердости. — Мне было трудно. Но теперь я вижу, что мои страдания прошли не зря.

Я покосилась на дверь в детскую. От одной мысли, что Рози в ту ночь могла остаться без отца сердце болезненно сжимается. Вслух я этого не сказала. Но генерал догадался о ком я переживаю. Взглянул на дверь детской и тяжко вздохнул.

— Конечно, не зря… — пробормотал он. — Подожди, что? Страдания?

— Я могу идти, ваше превосходительство?

Очень уж неловко мне в мужских объятиях.

— Можешь звать меня Морган, когда мы одни, все-таки я обязан тебе жизнью, — вдруг сказал он.

Такое предложение еще больше заставило меня смущаться. Но отказаться было бы не вежливо.

— Хорошо…

— Кстати, я так и не спросил, как тебе это удалось без магии, Мелисса? Я уверен, что меня задело смертельным проклятием, — спросил он таким тоном, что моя кожа вмиг покрылась мурашками. Я на допросе? Тогда это очень странная методика.

— Может, отпустите меня… Морган, это все-таки не прилично.

— Конечно. Как только ответите мне на вопрос.

— Так мне нечего вам сказать. Я ничего не делала, только помогла вам отогреться… — ответила я полная уверенности, но тут же осеклась.

Действительно ли я сделала только это?

— И это все? — нетерпеливо поторопил Морган.

— Все.

Не знаю, почему я не сказала правду. Наверное, потому что сама не понимала, что тогда произошло. И это немного пугало. Может, Руана права, и какая-то магия во мне есть? Но если это не так, генерал может решить, что я выдумщица и таким образом пытаюсь придать себе значимости. Лучше промолчать о тех странных черных линиях, которые мне будто привиделись.

— Ладно, тогда спокойной ночи, Мелисса.

— А вы не злитесь на меня?

— Из-за чего? — удивился Морган отпуская меня наконец.

— Мадам Теодора, когда мы гуляли с Рози… — я начала сбивчиво объяснять ситуацию, которая меня так беспокоила. Но Морган перебил.

— Вы все сделали правильно, Мелисса, я давно не видел, чтобы Розалина так легко засыпала. И тем более так легко справлялась с выбросом магии. Уверен, это ваша заслуга. Как вы кстати справились с ней? Тоже скажете, что ничего такого не сделали?

— Но это правда…

Генерал усмехнулся, явно мне не веря. Но настаивать не стал, пользуясь заминкой, я скользнула к двери своей комнаты.

— Спокойной ночи, генерал…

Загрузка...