Гурбакш Сингх

Сасси и Пунну

Это случилось в древнем городе Бхамборе. Однажды, в вечерний час, дхоби [5] Махмуд стирал на берегу реки белье раджи. В трудах миновала ночь. Едва лишь забрезжил рассвет, на берег пришла жена дхоби и стала вместе с мужем развешивать белье.

– Нет у нас с тобой детей! – с горьким вздохом сказала жена Махмуда, расправляя складки тахимада [6]. – Нет детей… Видно, мне уж не стирать пеленок…

– У нашего раджи и у нас – одна судьба…- печально отозвался Махмуд.

– Что ты, говорят, рани ждет ребенка!…- начала было жена и вдруг умолкла, с удивлением разглядывая плывущий посреди реки странный предмет. – Гляди! Гляди! Что-то плывет! – закричала она.

Махмуд бегом спустился к реке, прыгнул в воду и вытащил на берег ящик, сделанный с немалым искусством. В крышке ящика были просверлены отверстия. Когда дхоби снял крышку, он даже зажмурился от блеска: в ящике лежала груда золота, а посреди него – крошечная, недавно родившаяся девочка. На шейке ее сверкал самоцветами бесценный амулет.

Жена Махмуда возблагодарила всевышнего и с благоговением прижала девочку к груди.

– Верно, дочь какого-нибудь раджи или знатного человека,- сказала она.- Подумать только- доверили волнам золотую судьбу…

Она поцеловала ребенка и отдала его мужу.

– Ходжа Хизр, бог моря, охранил ее от беды,- проговорил дхоби, с умилением глядя на девочку.- Посмотрим, что-то будет дальше.

Дхоби Махмуд был человек почтенный, славный работник. Жил он в достатке и пользовался уважением всей общины. Немало подарков и наград получил он от раджи. Теперь дхоби поспешил во дворец и объявил, что у него родилась дочь и что жена его на седьмом небе от счастья: ведь именно дочку молили они у всевышнего!

В ознаменование столь радостного события раджа приказал отвести дхоби хороший участок земли, построить красивый дом и разбить сад.

Наступил вечер. Нежный, прекрасный лик луны медленно скользил между грядами облаков. Жена дхоби взглянула на небо, и ей почудилось, что только что обретенная дочь как две капли воды схожа с красавицей луной.

– Я нашла тебя, моя луноликая! Ты тоже плыла по волнам…- приговаривала она, целуя ребенка.

– Ну что ж, тогда дадим нашей дочке одно из имен луны – Сасси,- предложил Махмуд.

– Сасси! – добрая женщина еще раз поцеловала девочку.- Луна, взошедшая над миром моих надежд!

Дом вскоре был построен, сад цвел, Махмуду по приказанию раджи платили за стирку больше, чем прежде, а в семье дхоби росла и наливалась, словно луна, маленькая Сасси.

Никакой рани не перепадало столько солнечного света, вольного ветра, речной шири, небесной синевы – всей той благодати, которой жизнь одарила Сасси. Эти неисчислимые богатства запечатлели сто волшебств на облике девочки, отразились в каждом ее члене.

Лицо ее излучало сияние, подобное восходящему солнцу, стан был гибок, как речная волна, глаза ясны, будто летнее небо, походка легка и стремительна, словно дуновение ветра, в речах звучали звездные песни. Где бы ни прошла она – людям казалось, что за ней, словно за кометой, тянется сверкающая дорожка. Долго смотрели вслед ей горожане, одни спрашивали, другие объясняли:

– Это дочка дхоби Махмуда, простая девочка с судьбой рани. Говорят, ее обучает сам мунши Акхунд Л ал!

В унылую, полную речной сырости жизнь девочек из квартала стиралыциков Сасси принесла тепло и вдохновение. Подруги в ней души не чаяли. Они готовы были с раннего утра трудиться вместе с родителями, лишь бы вечером те отпустили их поиграть с дочкой Махмуда.

В серую юность мальчиков-дхоби Сасси ворвалась,, как звонкая песня радости. Чего только они ни делали, лишь бы угодить своему кумиру: грели утюги, когда Сасси гладила белье, стерегли ее сад. А иные с утра до ночи торчали на берегу, ожидая прихода девочки…

Был среди них один малый по имени Дара, который не очень-то рассчитывал очаровать Сасси своим умом и красотой. Он не обольщал себя надеждой на то, что судьба милостиво подарит ему благосклонность всеми признанной красавицы, и потому норовил тайком пробраться в сад Махмуда, чтобы хоть глазком взглянуть на его дочку.

Однажды подружки Сасси застигли парня врасплох, накинули ему на шею свои покрывала и – ну тянуть: эта – в одну сторону, та – в другую. Если бы Сасси не помешала девушкам, погибнуть бы несчастному от удушья.

Дара был убежден, что именно Сасси устроила на него облаву.

– Ну берегись моей мести! – пригрозил он ей, утирая рукавом нос.- Ты резвишься, словно птичка… Погоди, я засажу тебя в клетку!

…А во дворце раджи все еще не слышно было детских голосов. Многие советовали повелителю Бхамбора вступить в новый брак, подыскивали для него невесту. В эту-то пору и пришел во дворец Дара с вестью, что дочка дхоби Махмуда не даром затмевает красотой всех женщин: ведь она по рождению рани! Дхоби украл царского ребенка!

К тому времени слухи о красоте Сасси распространились уже по всему городу и достигли ушей раджи. Он тотчас же повелел, чтобы стиралыцик Махмуд привел Сасси во дворец.

Ужас объял душу честного дхоби: «Раджа отнимет у меня дочку!…». У Сасси на сердце тоже было тревожно, но она, как могла, старалась ободрить Махмуда.

Девушка была еще неопытна, а о жизни во дворцах знала и вовсе лишь понаслышке. Ее законами были воля, труд и веселые забавы. Она не ведала ни страха, ни опасений. Когда это воплощение радости и красоты явилось во дворец, темное сердце раджи и мрачные покои словно озарились ярким светом.

– Кто твои родители, красавица? – вопросил изумленный раджа.

– Дхоби Махмуд и его жена.

– Но ты похожа на принцессу, а не на дочь стирал ыцика!

– Никогда в жизни не видала ни одной принцессы! Я дочь дхоби.

– Хорошо, пусть ты дитя дхоби. Хочешь, я сделаю тебя рани?

– Как это?

– Женюсь на тебе.

– Не пойму я, раджа, как это – быть твоей женой…

– Придет время – поймешь,- усмехнулся раджа. Сасси ему понравилась. Он встал и протянул было руку, чтобы обнять девушку, как вдруг на глаза ему попался золотой амулет, висевший у нее на шее. Раджа вздрогнул.

– Откуда у тебя этот амулет?…

– На меня еще в детстве надела его моя мать.

– Дай посмотреть!

– Я не могу снять его, раджа. Матушка говорит, что этот амулет – мой хранитель.

По повелению раджи в зал явилась его супруга.

– Посмотри хорошенько на амулет этой девушки, – сказал он.

Рани подвела Сасси к окну, взглянула на амулет:

– О небо! Пусть я умру, если не повесила этот самый амулет на шею моей несчастной дочери! – воскликнула она.

Раджа и рани были потрясены. Спешно послали они за Махмудом, поджидавшим дочь у ворот. Дхоби явился ни жив ни мертв от страха. Раджа строго приказал сти-ралыцику отвечать по чистой совести, откуда в его доме взялась Сасси. Бедняга был так перепуган, что и не думал запираться. Едва лишь рассказал он о найденном в волнах сундуке, как супруга раджи заключила девушку в объятия.

– О, дочь моя!… О рани!…- со слезами повторяла она.

А добрая Сасси смотрела на дхоби Махмуда, который едва держался на ногах, потрясенный неожиданной новостью. Как только рани ослабила объятия, девушка кинулась к тому, кого в течение восемнадцати лет считала своим отцом, нежно поддержала его и попросила, чтобы раджа позволил дхоби сесть. Раджа и рани усадили Махмуда между собой, и повелитель Бхамбора рассказал бесславную историю, ведомую до тех пор лишь царственным супругам.

– Восемнадцать лет назад жена моя ждала ребенка. Призванный по этому случаю астролог объявил, что у рани родится дочь, которая запятнает позором наш род: выйдет она замуж за мусульманина и любовь ее станет притчей во языцех для всего мира. Вскоре появился на свет младенец. Как и предсказывал астролог, родилась девочка. Горько и страшно было решиться на разлуку с долгожданной дочкой, но иного выхода мы не видели… Рани надела на шею девочки драгоценный амулет, потом уложила ее в деревянный ящик, а вместе с ней и пять тысяч золотых, после чего пустила ящик по течению реки… С тех пор я больше не слышал смеха моей рани, а дворец наш не оглашался веселыми голосами пирующих гостей… Мы виноваты перед тобой, Сасси, мы не смеем поднять на тебя глаза, но прости нас, несчастных! Я верю, добрый Махмуд вернет нам нашу дочь, он не захочет, чтобы род его раджи угас. Это будет бесценный дар, всей моей сокровищницы недостанет, чтобы отплатить за него…

Губы Махмуда застыли, отказываясь произнести то, чего ждал от него раджа. Сасси пришла на помощь повергнутому в отчаяние дхоби:

– О раджа, отец мой! То, о чем ты просишь своего слугу, зависит не только от него.

– Кто же еще может распоряжаться жизнью девушки? – спросил удивленный раджа.

– Та, кому принадлежит эта жизнь.

– Твои слова справедливы, Сасси,- сказал раджа.- Решай же свою и нашу судьбу.

– О дочка! О луноликая! Прости нас…- взмолилась рани.- Прими, что принадлежит тебе по праву! Окажи милость мне, ничтожной!…

Сасси сжала в своих ладонях сложенные лодочкой руки матери.

– Нелегкую задачу задали вы мне, матушка-рани,- сказала она.- Решить ее так же трудно, как трудно было тебе доверить свою дочь на милость волн. Я хочу провести эту ночь в доме тех, кого привыкла считать своими родителями, и вместе с ними обсудить, что мне делать дальше. Завтра я сообщу вам свое решение. А сейчас, прошу вас, прикажите заложить повозку и отвезти моего приемного отца домой: самому ему, пожалуй, не дойти.

Миновала ночь. Раджа и рани с самого утра поджидали прихода красавицы-дочки, но часы шли, а ее все не было. Лишь под вечер во дворец явился Махмуд с письмом от Сасси. Дрожащими руками развернул его раджа. Вот что там было написано:

«Мои царственные родители!

Всю эту ночь я провела на коленях. Бурное течение реки уносило меня, в руках моих был амулет, который надела на меня когда-то матушка-рани, ее мольба звучала в моих ушах, ее слезы застилали мой взор.

Но все это – скорбь мгновений и часов. Идут ли они в сравнении с теми ласками и заботами, любовью и жертвами, которые вьют вокруг меня свой хоровод уже восемнадцать лет? Тем, кто взрастил меня, могу ли я достойно отплатить, если даже останусь в их доме на всю жизнь? Вот почему я не покину их, несмотря на слезы моей родной матушки.

Вчера вы просили у меня прощения, сегодня я молю: отпустите мне мою вину! Я буду приходить к вам всякий раз, как вы захотите меня видеть.

Ваша Сасси»

– Как Сасси решила, так и будет,- сказал раджа.- В свое время мы сами пустили наше счастье по течению реки. Теперь нам осталось одно: свято хранить нашу тайну и не мешать девочке жить так, как ей хочется.

Сасси вновь почувствовала себя вольной птицей. Махмуд и его жена вздохнули с облегчением. В первые дни после посещения дворца добрая женщина то и дело принималась обнимать Сасси, чтобы убедиться: девушка тут, с нею, даже раджа – и тот не смог отнять ее сокровище!

А между тем дивную красоту Сасси славили уже по многим городам и странам. Изящество, стройность стана, прелесть взора и черт лица, плавность походки и речи, пленительная игра, которую.дает смелость и свобода,- этот пышный букет, достанься он в удел одному человеку, озарил бы все вокруг, и людей, и город, наделил бы каждого частицей прекрасного. Милое лицо Сасси в легком облаке кудрей и впрямь напоминало светлый лик Луны.

Однажды через Бхамбор проходил караван из Кач Макрана. Купцы прослышали о несравненной красавице. Предводителю каравана Бебио довелось даже увидеть девушку.

– Клянусь Аллахом, эта юная Луна как раз под стать нашему ясному Месяцу – принцу Пунну! – воскликнул он.

Дело в том, что у раджи Кач Макрана было три сына. Два младших уже обзавелись семьями, старший же, Пунну, не нашел еще себе достойной подруги. Был он так прекрасен, что при виде его первые красавицы столицы прижимали руки к груди, чтобы унять рвущееся наружу сердце. Но Пунну отвечал им спокойным взором. Его сердце молчало.

Завершив дела в Бхамборе, купцы вернулись на родину, и Бебио, большой друг Пунну, поспешил во дворец, чтобы рассказать принцу об удивительной красавице. И Пунну вдруг загорелся желанием увидеть Сасси. Он жаждал любви – освободительницы от унылых догм, он стремился к встрече, которая высоко взметнула бы качели его сердца и позволила хоть однажды прикоснуться к небу. В отличие от братьев Пунну обладал тонкой и мужественной душой, он не вертелся, подобно младшим принцам, возле юбок и покрывал, и до сих пор женская красота лишь радовала его взоры, но не утоляла жар сердца. Одна богатая красавица готова была чем угодно пожертвовать ради Пунну, однако «купец» искал не этот «товар».

Когда Бебио рассказал принцу о Сасси, Пунну и впрямь решил уподобиться купцу. Над горами того края реяли тончайшие ароматы; душистые смолы, травы, масла и эссенции растекались из Кач Макрана по разным странам и городам. Пунну задумал стать торговцем благовониями. Нагрузив караван, уселся он на черную верблюдицу и отправился в путь. Вскоре он пересек пустыню и прибыл в Бхамбор.

Лавку свою Пунну поставил в густой зеленой роще, возле самой переправы. И смешались с воздухом, поплыли по роще ароматы жасмина, кевры, мускуса, душистых трав.

Торговец восседал посреди лавки на белоснежном шерстяном ковре. Широкая грудь, богатырские плечи, сияющие умом глаза, чистое сердце, горячая голова… Казалось, это сама молодая кровь и пылкие юношеские желания источали благоухание, наполнявшее тенистую рощу.

Мужественная красота Пунну манила красавиц Бхамбора сильнее, чем духи и благовония. В роще с утра до ночи толпились женщины. Каждую из них хозяин лавки почтительно величал – «рани», а когда он проводил смоченным духами комком белой шерсти по нежной девичьей ладони, самые застенчивые не могли устоять перед искушением и одаряли купца улыбкой.

Миновали четыре дня. Добрая половина товаров была распродана, добрая половина горожанок побывала в лавке Пунну, однако девушка, один взгляд которой изменил бы для юного сердца облик мира, придал ему новое, несказанное очарование,- эта девушка до сих пор не приходила.

Весть о появлении в городе удивительного торговца благовониями дошла до Сасси, но она медлила отправиться в рощу и, словно готовясь к некоему поединку, то и дело поглядывала в зеркало, изучала свою красоту. В тот день, когда Сасси надумала посетить лавку купца, подружки ее работали с особым рвением и покончили с делами раньше обычного. Нарядные и сияющие явились они к Сасси. Осмотрели ее сари, расправили складки, прикололи получше самоцвет, украшавший ее прическу, поправили тику на лбу. Они гордились своей Сасси. Сегодня красота их соотечественницы должна была вступить в соперничество с красотой чужеземца. О, как они хотели, чтобы победа осталась за их подругой! Они готовы были с ног до головы убрать ее драгоценностями, однако Сасси, всегда такая покладистая, на этот раз наотрез отказалась их слушаться. Наконец приготовления были окончены. Мать дала девушке бархатный кошелек, в который положила золотой мухар.

Вот и роща. Сасси вошла в лавку, и словно туман заклубился в воздухе. Взвешивание, отмеривание – все было забыто. Разум оказался ниспровергнутым, престолом завладело сердце.

Пунну, истинный дух розы, провел клоком шерсти по руке девушки, по руке, трепещущей, как пойманная горлица.

– Этот божественный жасмин с наших гор, о рани,- сказал он.

Сасси подняла взор. Во взгляде Пунну застыла растерянность.

– В ваших горах на кустах жасмина цветут розы? – с усмешкой спросила красавица.

Пунну взглянул на флакон.

– Прости, рани, я ошибся… Это и в самом деле роза…

Сасси поняла: все двери, ведущие к сердцу молодого купца, для нее открыты.

– За такую ошибку следует уплатить пеню,- сказала она.

– Пусть рани только прикажет! – воскликнул ободренный Пунну.

– Намочи клок шерсти самыми лучшими духами и проведи по руке каждой моей подруги.

Пунну с радостью исполнил повеление красавицы. Он будто очнулся от долгой дремы. Кровь плясала в его жилах. «О, сколько очарования таит в себе благословенный взор возлюбленной!» – думал он, не сводя глаз с прекрасной девушки.

Несколько флаконов он положил в корзиночку Сасси. Та развязала шелковый шнурок и достала из кошелька золотой, но Пунну не взял денег.

– Подождем до завтра,- сказал он.- Сначала посмотрите, понравятся ли вам духи.

Очень уж ему хотелось снова увидеть девушку.

Сасси пришла в лавку на другой день, на третий, однако торговец все не брал плату. Во взгляде Сасси, в ее речи и походке поселилась трепетная птица надежды. И сама она будто обрела крылья, летала над землей, не касаясь ее ногами. Вечером, обнимая мать, она призналась:

– Матушка! Я нашла себе жениха!

– Кто же он, дочка?

– Торговец благовониями…

– Ох, доченька моя, не выдаст тебя отец за купца!

– Да он только с виду купец, на самом деле он мне пара.

На следующее утро Сасси снова отправилась в рощу, прихватив с собой кошелек с золотом и флаконы благовоний. В лавке она вынула флаконы и обиженно сказала купцу:

– Раз не хочешь брать с меня плату, получай обратно свои благовония.

– Я не могу, рани, дважды брать плату за один и тот же товар,- ответил Пунну.

– Разве я тебе уже платила? – изумилась дочь гончара.

– А как же? В первую нашу встречу я получил от тебя больше, чем стоит вся моя лавка.

– Да ты насмешник, купец! Когда это было?

– Еще там, на родине, я твердо знал, что одно прикосновение к твоей руке будет для меня более выгодной сделкой, чем десятикратная выручка за все мое добро!

– Ты, верно, шутишь, красавец-купец!

– Я не купец.

Сасси чуть не запрыгала от радости.

– Я же говорила матушке, что ты не купец! Ну что ж, Пунну, однажды ты уже заплатил за то, что коснулся моей руки. Завтра в это время приходи к нам в сад, и если ты всегда будешь так высоко ценить счастье, держать мою руку в своей, считай, что сделка состоялась. Пунну придет?

– Да, да! Завтра, в это время, в твоем саду…

Перед расставанием Пунну смочил ладони возлюбленной самыми тонкими благовониями. И они простились до следующего дня.

В назначенное время Сасси и ее подруги поджидали Пунну. Он явился с грудой подарков. Девушки окружили прекрасного чужестранца: ведь в какой-то мере он был их собственностью, подобно всякому совершенству, которое принадлежит тем, кто испытывает радость, любуясь красотой. Подружки соединили руки возлюбленных и завертелись вокруг них в такой веселой пляске, что раззадорили даже молодых кукушек, и те залились веселыми песнями.

– Но знаешь, Пунну, мой отец говорит, что отдаст меня только за стиралыцика,- предупредила Сасси. Она сразу хотела разрешить все сомнения.

– Не беда, моя Сасси! Если таково условие твоего отца, Пунну будет стирать белье.

– Но ведь ты, наверное, принц?

– С завтрашнего дня я стану дхоби.


***

Наступило еще одно «завтра». Болтая о разных пустяках, Сасси как бы между прочим сообщила отцу о своем выборе.

– Пунну говорит, что на самом деле он – дхоби,- сказала она.

– Ну что ж, я посмотрю, как он умеет стирать,- отвечал Махмуд.

На следующее утро, в новой куртке и набедренной повязке, с коротко остриженными волосами, Пунну явился к реке, чтобы показать будущему тестю свое умение. Махмуд положил перед ним узел с грязным бельем, велел дочери принести все необходимое для стирки и занялся своей работой.

Пунну изо всех сил колотил мокрым бельем по доске, а глаза его тем временем не отрывались от Сасси. Какое наслаждение получал он от этого молчаливого лицезрения, от этой безмолвной беседы! А белье рвалось, расползалось под неловкими ударами… Заметив дыры, Пунну пришел в отчаяние. Но Сасси сообразила, как выпутаться из беды.

– Придется бросить на ветер несколько мухаров. Как ты на это смотришь?

– Мои мухары – твои, поступай с ними, как тебе вздумается.

Сасси поведала свой план: она аккуратно свернет белье и на каждую дыру положит по золотому.

Так они и сделали. Махмуд отнес сложенное дочерью белье заказчикам и вскоре вернулся. Никто не пожаловался ему, что белье порвано или плохо постирано. Наоборот, все, казалось, были особенно довольны работой.

Сияющий Махмуд объявил:

– Я согласен с твоим выбором, дочка. Этот Пунну – славный дхоби!

Сыграли свадьбу. Раджа и рани прислали Сасси богатые подарки. На пиру была вся община стиральщиков. Повеселились на славу. Особенно довольны были молодые парни: их гордость и слава – несравненная Сасси осталась жить в родном квартале, да еще привела под стать себе мужа, как видно, тоже доброго дхоби. С некоторого времени берег реки, где работали стираль-щики, квартал, в котором они жили, дом и сад Махмуда уподобились месту паломничества, где божеством была красота.

Пунну и Сасси целые дни проводили на реке, рядом с Махмудом: мужчины стирали, Сасси развешивала и складывала белье. Как бура очищает золото, заставляет его еще ярче сиять, так труд на свежем воздухе оживил и озарил прелесть юных супругов. Молва о них шла и раньше, теперь же ходила легенда о счастливой, райской жизни на берегу. Многие, судьба которых оказалась плачевной, приходили туда полюбоваться сияющими лицами Сасси и Пунну, чтобы радость влюбленных озарила и их убогую, скудную жизнь.

А тем временем над родиной Пунну, над Кач Ма-краном, нависла печаль и уныние. Родители тосковали, изнемогали под бременем стыда. Братьям, Умару и Ту-мару, в сущности не было дела до Пунну: этим плутам и пройдохам он был чужим. Но тут речь шла о «чести семьи». Ведь люди судачили, потешались: «Старший принц, наследник престола, женился на девушке из семьи дхоби! Сам стал стиральщиком!» По наущению принцев рани слала в Бхамбор гонца за гонцом. Те возвращались с одним ответом: «Я всегда буду помнить тебя, матушка! Но престол отца не для меня. Его разделят Умар и Тумар. Если память о брате тяготит их – пусть они меня забудут. Я же счастлив хотя бы тем, что ничего не забыл. Каждая крупица моего Кач Ма-крана, земли, где я родился, где узнал зависть самых близких мне людей, вечно пребудет со мной».

Братья поняли, что сколько бы они ни посылали гонцов, ничего им не добиться. И замыслили они недоброе дело.

«Ты выбрал свой путь в жизни, и не нам осуждать тебя,- писали Пунну Умар и Тумар.- Живи как знаешь. Но дозволь нам хоть повидать тебя, нашего луно-ликого брата».

Сасси была на седьмом небе от счастья. Как же, ведь приедут братья ее Пунну, младшие братья – принцы!

Для их жен заранее приготовили подарки, к приезду желанных гостей был празднично украшен дом.

Все стиралыцики Бхамбора буквально потеряли головы в ожидании принцев. Ведь они остановятся не в царских палатах, а здесь, в квартале дхоби! Каждая хижина была убрана, как невеста перед свадьбой.

Наконец караван принцев прибыл в Бхамбор. Через город вереницей прошли белые, коричневые, черные верблюдицы; на коленях их сверкали золотые украшения, на шеях позвякивали бубенцы, на спинах возвышались обитые шелком сиденья, отделанные по бокам бахромой; тугие затылки напоминали девичьи груди. Рядом с верблюдами шествовали стройные красавцы-белуджи, с плечами борцов, с блестящими черными кудрями, выбивавшимися из-под дерзко заломленных тюрбанов. Спины верблюдов, казалось, прогибались под тяжестью бесчисленных подарков, корзин со свежими и сушеными фруктами.

Четыре дня длился пир в доме Махмуда. Певцы охрипли от песен, бродячие актеры – бханды – дивили всех своим искусством, подружки Сасси с утра до ночи плясали гиддху [7]. Щедрость Умара и Тумара не знала предела; весь Бхамбор благоухал ароматами Кач Ма-крана.

Сасси, жаждавшая скрепить мир между братьями, не знала чем услужить Умару и Тумару: она выспрашивала у их жен о сходстве принцев с родителями, выискивала счастливые приметы, заказала для свекрови ожерелье из мухаров, для свекра – пышные одежды; не забыла она о подарках и сестрам-принцессам.

И вот уже близко расставание. На завтра белуджам предстояло отправиться в обратный путь. Однако грустно ли было жителям Бхамбора расставаться с гостями, или причиной тому было вино, которым щедро потчевали Умар и Тумар, только плясали в этот вечер совсем не так, как раньше, словно бы плясунам никогда до этого не доводилось выходить в круг. Может, утомил их четырехдневный праздник, может, в вино и шербет были подмешаны сонные зелья, но к полуночи веселье стало гаснуть, люди – разбредаться по углам, и часа через два все уже спали, кроме гостей-белуджей.

Быстро и неслышно оседлали они верблюдиц, погрузили тюки с вещами, прихватили с собой бесчувственного Пунну и исчезли в ночной тьме.


***

Уже давно занялся день, когда в доме Сасси один за другим стали пробуждаться люди. Сасси протерла глаза, изумленно огляделась по сторонам. Казалось, во сне привиделся весь этот многодневный пир. Нет ни Умара, ни Тумара, нет никого из белуджей. И… нет ее Пунну! Здесь нет… Там нет… В доме нет… В саду нет…

– О мама! Меня ограбили! Они приехали не для того, чтобы увидеть брата, им надо было его украсть!…

Мать ласкала и успокаивала Сасси, подруги ее обнадеживали, отец уговаривал:

– Стоит только Пунну очнуться, он мигом примчится сюда! Тот, кто мог стать ради тебя дхоби, не примирится с разлукой!

– Нет, нет! Я знаю, теперь он во власти злодеев-белуджей… Они оторвали его от меня, потащили через пустыню!… Не видать мне больше Пунну. Принц – стпралыцик! Да это для них как стрела в сердце! Они скорей убьют его, чем выпустят из рук…

– Наберись терпения, дочка. Судьба переменчива,- увещевал Сасси отец.

– Любовь владеет мной, она не знает терпения! Нет мне жизни без моего Пунну! Я пойду… Знаю, вряд ли я одолею пустыню, но здесь все равно погибну. Не удерживай меня, матушка!… Сейчас мое спасение в одном: бежать следом за Пунну…

Сасси совсем обезумела: сбросила с себя все украшения, разметала косы. Мать и подруги, весь день от нее не отходившие, к полуночи валились с ног от усталости. Увидев, что Сасси задремала, они тоже легли. В глухой предутренний час, в тот час, когда накануне Умар и Тумар похитили сонного брата, Сасси вдруг вскочила. Весь дом был погружен в глубокий сон. Подойдя к стене, она сняла с крючка накидку Пунну, поцеловала ее, сунула себе под кофточку и тихо вышла на улицу, под черное звездное небо.

– Пунну! О Пунну! – глухо воскликнула она.

Так Сасси покинула родной Бхамбор. Всех встречных она расспрашивала о богатом караване, описывала внешность погонщиков-белуджей. Словно безумная, шла она все вперед и вперед. С уст ее слетали слова печали, в глазах трепет надежды сменялся мраком безнадежности. Путники относились к ней с участием, но Сасси отходила от них, не дослушав объяснений: в ушах ее стоял звон бубенчиков верблюдицы, которая увозила от нее Пунну, и этот унылый звук торопил, гнал ее, не давал остановиться…

В полдень она увидала пустыню – море песка, без конца и края. Нигде ни дерева, ни кустика, ни тени.

Раскаленный песок жег ноги, красная краска стерлась с них [8]. Сасси решила, что полуденный зной она переждет по эту сторону пустыни, в тени большого дерева. Рядом звенел ручей. Сасси наклонилась к нему, чтобы напиться, и увидела в воде свое отражение. Что сталось с ее красотой!

– Пунну! Дай мне еще раз увидеть тебя! – взмолилась она.- Возведи разрушенный храм нашей жизни!

Она легла под деревом, закрыла глаза. И Пунну услышал ее мольбу: вновь Сасси с подругами стояла в лавке торговца благовониями, а милый купец проводил клоком надушенной шерсти по ее руке… Потом ей стало трудно дышать… она проснулась. Солнце уже клонилось к западу.

Сасси бросилась искать путь, по которому прошел караван. Пядь за пядью обшаривала она бескрайные пески пустыни, пока не увидела наконец цепочку верблюжьих следов. Один след показался ей не таким, как другие: животное шло размеренным шагом, небольшие копыта глубоко зарывались в песок.

– Эта верблюдица несла моего Пунну! – воскликнула Сасси.- Вот вехи, которые приведут меня к тебе, любимый!

Снова в небе загорелись звезды. Выпала роса. По щекам Сасси катились слезы. Ночной ветер трепал ее волосы. Из груди рвались вздохи. В ушах стоял призывный звон бубенцов. Пламя жизни медленно угасало…

К утру Сасси совсем изнемогла от жажды. Останавливалось сердце, а кругом – ни тени, ни ручейка… Вдруг неподалеку сверкнуло зеленое пятно. Сасси подошла поближе и увидела кусты махинды. «Как они растут здесь, среди раскаленного песка? – подумала она.- Должно быть, тут поблизости есть вода!» Она стала искать, но вокруг простиралась лишь знойная пустыня. А губы, язык, горло совсем пересохли, казалось, даже кровь высыхала в жилах. Сасси потеряла сознание и упала на песок.

Как раз в том месте бежал подземный ручей, питавший корни зеленых кустов. Под тяжестью бесчувственного тела молодой женщины песок осел, вода проступила наружу, смочила голову Сасси, удержала отлетавшую жизнь. Сасси поднялась, выкопала небольшой кустик махинды, посадила возле источника, подвела к корням влагу, укрепила и подровняла края водоема, окропила водой каждый листик. Говорят, влюбленные до сих пор чтят этот куст, память любви красавицы Сасси: они целуют его листья и молят об исполнении желаний. Водоем в пустыне, порожденный великой печалью,- таков дар Сасси жаждущим путникам.

Сасси отправилась дальше, чтобы, воспользовавшись утренней прохладой, пройти еще часть пути, а к тому времени как полуденное солнце накалит печь пустыни, отыскать хоть какой-нибудь приют. Вначале песок был теплым, потом горячим и наконец стал жечь. Чтобы хоть как-то защитить себя от беспощадного солнца, Сасси закуталась в накидку Пунну. Она шла, с трудом ступая по земле, озираясь по сторонам, как вдруг впереди увидела какое-то подобие жилья, небольшое стадо, щипавшее скудную зелень возле ручья, и пастуха.

– Выслушай меня, о герой! – обратилась Сасси к пастуху.

Тот вздрогнул и оглянулся. Что за лицо у этой женщины! Словно обломок раскаленного солнца…

– Я – несчастная! Я – разлученная! – продолжала между тем Сасси.- Я бегу, тороплюсь в пасть смерти… В этом мире – я гостья немногих часов…

Может ли измерить всю скорбь этих слов тот, кого еще не коснулась смерть? Жизнь уже покидала Сасси, пастух видел это по ее лицу, и сердце его отозвалось на горе женщины. Она поведала ему историю своей разлуки, спросила, далеко ли до Кач Макрана. Заметив, что путница еле держится на ногах, пастух взял ее за руку, отвел в тень, усадил. Рука несчастной горела огнем.

– Ты больше не можешь идти, сестра,- сказал он,- Солнце сразило тебя. К тому же здесь кончаются пески, дальше идет твердый грунт, на котором не видны следы верблюдов. Останься пока в моей семье. Я сам отправлюсь в Кач Макран, разыщу твоего Пунну и передам весть от тебя.

Сасси сто раз возблагодарила всевышнего и тысячу раз – пастуха. Потом сказала:

О добрый герой! Красавцу Пунну

Скорбную весть от меня принеси -

Скажи, что исходит болью Сасси,

Что у безумья она в плену.


Возлюбленному передай моему:

Тьма обнимает Сасси без него,

Вокруг не видит она никого, -

Пусть лик его светлый рассеет тьму!

Доброго пастуха тронуло горе Сасси, ее печаль стала его печалью. Он провел гостью в хижину, а сам поспешил в Кач Макран за Пунну.

Сасси сгорала в лихорадке. Вся семья пастуха не отходила от нее: кто охлаждал ей лоб влажным полотном, кто поил студеной водой, кто возносил молитвы всевышнему о ее спасении…

Так миновали два дня. Иногда, казалось, душа ее уже готова была расстаться с телом. Но стоило только кому-нибудь сказать: «Кто-то едет!»-и слабый огонек жизни вновь вспыхивал.

Полтора дня до Кач-Макрана, полдня на обратный путь… Вот-вот покажется верблюдица Пунну… Все глаза были устремлены в ту сторону, откуда он должен был приехать. Выпадали и рассеивались туманы… Ни пастух, ни Пунну не появлялись.

Сасси уже не могла говорить, дыхание стало совсем слабым. Когда поблизости раздавался чей-нибудь голос, она лишь на мгновение открывала глаза и тут же снова закрывала их.

– Глядите, глядите! Верблюдица! Черная верблюдица! Она скачет сюда!

Ресницы Сасси дрогнули, она взглянула перед собой, но ничего не увидела и вновь смежила веки.

Черная верблюдица остановилась возле хижины. На землю сошли двое – пастух и какой-то человек.

– Где она, моя Сасси? Отведите меня к ней! – закричал в отчаянии незнакомец.

Его взяли за руки, провели в хижину.

– Сасси! Моя Сасси!

Сасси открыла глаза. Губы ее улыбались, руки дрожали. Пунну поднял жену, прижал к груди, поцеловал в глаза. Как ждали глаза этого поцелуя! Но дождались – и больше не открылись. Страшный вопль Пунну пронзил сердца:

– Сасси!… О Сасси!…

Последнюю ночь Пунну провел около любимой, рассказывая ей о злодейском умысле своих братьев. На другой день Сасси приготовили могилу. Увидев ее, Пунну сказал:

– Расширьте могилу. Сасси не будет лежать одна. Люди сделали так, как он просил. Принесли носилки с телом Сасси. Пунну не мог оторваться от возлюбленной – целовал ее лицо, ноги… Вот тело опустили в могилу.

– Не кладите ее посредине, подвиньте к краю, подождите засыпать,- попросил Пунну.- Я хочу помолиться.

Он опустился у изголовья могилы, прикрыл рукой глаза, и ему привиделось, что Сасси поднимается, подходит к нему радостная, нарядная, в свадебном уборе. Руки Пунну обвиваются вокруг ее стана, и они, счастливые, танцуют. Слышится ему беззаботный смех, будто стоит он не возле могилы, а в прекрасном саду, и кругом резвятся подружки Сасси. Вдруг Пунну и Сасси остановились, взглянули друг другу в глаза, губы их затрепетали, руки переплелись… Потом губы Сасси прижались к руке возлюбленного, и она медленно отошла от него и ушла под землю…

Пунну отнял ладонь от глаз, вскочил. Сасси по-прежнему лежала в могиле – холодная, бездыханная… Кругом стояли сумрачные, печальные люди. Тогда Пунну воскликнул: «О моя Сасси!» – и прыгнул в могилу.

Говорят, в тот же миг земля сомкнулась над его головой. Многие из тех, кому довелось изведать настоящую любовь, видели, как в лунные ночи Сасси и Пунну танцуют на своей могиле. И ведь именно они – Сасси и Пунну – подносят пиалу соединения истинным возлюбленным.

Загрузка...