Совр. Сан-Доменико, один из трех «Isole di Tremiti», около 15 миль к северу от «шпоры» Италии.
Царь Аргоса; позже поселился в Давнии, где умер и был похоронен на Диомедии.
Неидентифицирова.
Возможно, морская лиса, вид акулы. Alopias vulpinus.
Неидентифицирова.
См. 2.42 прим.
Эвадна, жена Капанея, одного из «Семерых против Фив». Он был убит Зевсом, и, когда его тело было на погребальном костре, Эвадна прыгнула в огонь и погибла на его теле.
Алкеста, жена Адмета, решила умереть вместо мужа, но была вырвана Гераклом из лап смерти.
Невозможно идентифицировать.
В английском тексте dog-fish — акула семейства катрановых. Agnostik.
Horned Ray — вероятно Mobula mobular или рыба-дьявол. Agnostik.
Diplodus sargus — морской карась. Agnostik.
Орест убил свою мать Клитемнестру в отместку за убийство своего отца Агамемнона. Алкмеона убила свою мать Ексифилу, которая причинила смерть ее отцу Амфиараю.
Кеней — изначально девушка по имени Кена, была превращена Посейдоном в мужчину; после смерти вернул свою женскую форму. Тересий также менял свой пол дважды, но гиена делает это каждый год.
Acanthopagrus berda. Agnostik.
Как ясно из дальнейшего, речь идет о пильчатой креветке. Agnostik.
В английском тексте неоднозначность. Kite — коршун, сокол, ястреб и т. д. (птицы семейства Accipitridae). Agnostik.
Род picris включает большое разнообразие растений; здесь это может быть горчак (бычий язык), цикорий, эндивий или Urospermum picroides (Хвостосемянник горчаковидный).
Из Thphr. HP 3. 3. 4 «явствует, что почки тополя были ошибочно приняты за плоды». Так что, возможно, καρπός следует понимать как почки ириса.
Vítex agnus — castus. Agnostik.
Ἄρπη… возм… ‘Буревестник’ L — S⁹; но смысл совершенно неопределен, цит. соч. 12.4.
dog's-tooth grass — русское название этой травы — свинорой пальчатый (Cynodon dactylon). Agnostik.
Электрический скат. Причина по которой название оставлено без перевода станет ясна ниже. torprere — по-латыни неактивный. Agnostik.
Σίλφη (переведенные как тараканы в L — S⁹), здесь вероятно означают двукрылых насекомых Stenopteryx hirundinis. Наиболее известны Hippoboscidae, живущие на птицах и, предположительно, особо предпочитающих род ласточек. Все они крылатые.
Аристофан Византийский, 3–2 вв. до н. э. глава Александрийской библиотеки, известный грамматик, литературный и текстологический критик, особенно в области греческой поэзии. Написал эпитому естественной истории, основанной на Аристотеле; она включала «paradoxa».
Ср. 17.18; должно стоять τρυγών вместо τ. θαλαττία.
Морская рыба, точнее, большое целое семейство Melanurus. Agnostik.
Совершенно очевидно — дятел. Agnostik.
Dentex Linnaeus или Зубан обыкновенный. Agnostik.
Полностью фраза ἧλίξ ἥλικα τέρπει, ср. Pl. Phaedr. 240.
Египетская кобра, Найя.
Термины θαλάττιοι κύων и γαλέος означает как морская собака, так и акула.
Т. е. акула.
Копье Ахилла было сделано из ясеня с горы Пелион (Hom. 11.16.143). Телеф, раненый копьем, впоследствии вылечился ржавчиной от него.
Fleabane, растение рода Eregeron, семейства Asteraceae (Астровые). Здесь, вероятно, надо понимать блошницу дезинтерийную. Agnostik.
«Крокодил» это варан, Psammosaurus griseus.
Возможно, утрачены некоторые слова, указывающие какие именно орехи необходимы.
Это может быть восковая моль (Wax-moth, Achroia grisella), которая находится в гнёздах пчел, а ее личинки едят соты; или это может быть один из видов бражника (Hawk — moths, сем. Sphingidae), которые проникают в гнёзда ради меда.
Кир I, основатель державы Ахеменидов державы, 549–529 до н. э. Город и дворец были сожжены Александром Македонским.
Дарий, сын Гистаспа, царь Персии, 521–485 до н. э., известный как основатель Сузы, на реке Хоасп. Это была весенняя резиденция персидских царей.
Кир II, младший сын Дария II, ок. 430–401 до н. э., помог Лисандра, спартанскому адмиралу финансированием, тем самым обеспечив окончательную победу Спарты в Пелопоннесской войне. ‘Сады’ были в Сардах.
Совр. Марица.
Букв. огнеродные. Неизвестны современной науке. (Огневики — мой неологизм. Английский текст предлагает fire-fly, что в русском языке соответствует светляку. Agnostik.)
Курица и петух здесь имеются ввиду в общем смысле, как особи женского и мужского пола у птиц. Agnostik.
Тиресий женился на Прокне, а затем, под обманным предлогом на её сестре Филомеле. Чтобы наказать его, Прокна убила их сына Итиса и затем бежала со своей сестрой. Во время преследования Тиресием все трое были превращены в птиц: Тиресий в удода (или ястреба), Прокна в ласточку, Филомела в соловья.
Возможно, «уксусная муха», принадлежащий к роду Drosophila. (Она же fruit fly. В русской литературе прижилось только это название насекомого — плодовая мушка. Agnostik.)
Но см. 1.54.
Пороселены, остров и город, самый большой из Гекатоннес, лежащих между Лесбосом и Малой Азией.
Т. е. никогда не возвращается.
См. 11.18.
Точнее, приёмный сын.
Xen. An. 7. 3. 23; Арист был однако аркадянином, а не персом. ‘Золотой’, cf. Diog. La. 10. 8 Πλάτωνα χρινοῦν, Lucr. 3. 12 [Epicuri] aurea dicta.
Или «один другого»?
Возможно, «мех», то есть летний и зимний шерстяной покров.
Или минога или рыба-прилипала.
Hom. Il. 11. 831.
‘Unde Ael. florem oleae duxerit, nescio’ (Schneider). (Если я правильно понял эту латинскую фразу, перевод звучит так: «Что понимает Элиан под цветком оливы — непонятно». Agnostik)
Если эти слова принадлежат данному месту, то порядок глав перепутан: гл.19 должна следовать за одной из глав о медведях.
Hom. Il. 1. 423. (см. также плотоядного быка Агатархида Книдского, Phot, Cod. 250, 76 и Diod. 3.35.7–8. Agnostik.)
Риндак (Rhyndacus) берет начало на г. Мисия и течёт на север в Пропонтиде.
В греческом aphius, в английском тексте sprat — шпрот, килька, вообще любая мелкая рыбёшка. Аналог — русское сельдявка, хотя в данном случае я предпочёл более литературный вариант. Agnostik.
и спасёт их самих зимой от голода — длинная вычурная фраза сокращена без потери смысла. Agnostik.
См. гл.2.
См. 17.21.
Этот отрывок не следует искать в сохранившихся трудах Аристотеля.
Совершенно невозможно дословно передать то, как Элиан деликатно и иносказательно пытается сказать несказуемое. Agnostik.
Солон из Афин, ок. 640–560 гг. до н. э., реформировал законы и государственное устройство.
Некоторые виды с короткими, круглыми листьями были известны по изложенной причине как Ηieracion; см. Плин. HN 20. 7
Оставляю кальку с английского названия (Rainbow Wrasses), чтобы явно указать на родство с уже встречавшимся нам губаном. По-русски эта рыба называется морской юнкер, Coris julis. Agnostik.
Возможно, Бородач.
См 1. 35 прим.
Бычок, как кажется, не нуждается в представлении, дракончик — Echiichthys vipera, морской петушок — Dactylopteridae. Все указанные рыбы имеют длинные колючие плавники.
Мезия (греч. Μυσία) область, ограниченная на севере Дунаем, а на юге Балканскими горами, соответствует (грубо говоря) современным Сербии и Болгарии.
Оригинальное греческое название Путеол.
Не идентифицирована.
Исседоны, по-видимому, населяли регион к северо-востоку от Каспийского моря.
Перевод не дословный, но смысл именно таков. Agnostik.
См. Carm. pop. 31 (Diehl, Anth. lyr. Or.) и L-S⁹ s.v. ἐκκορέω).
Очевидно, воображаемые квадраты, начерченные на небе птицегадателями. Agnostik.
Отождествляется с современным Хамаданом; лежал у подножия горы Оронт в 200 милях к северу Сузы и был летней резиденцией Ахеменидов.
Eur. Bacc. 66 κάματον εὐκάματον.
См. Arist. HA 613 b 15.
См 14.18.
Вероятно, тетрадон или рыба-шар.
В английском тексте mussel — мидии, но по смыслу любой двустворчатый моллюск. Agnostik.
Плиний (HN 8 2 7; 25, 8) называет её Chelidonia, т. е. Чистотел.
См 2.3 прим.
Тайгет — Горный массив юго-западнее Спарты. Эриманф — гора на границе Ахайи и Аркадии.
Предположим, Anthias anthias — рыба из отряда окунеобразных. Русского названия у этой рыбы, судя по всему, нет. Agnostik.
Этот фрагмент не сохранился.
Chloris chloris. Agnostik
Неизвестная птица.
Середина июля.
Нет такого утверждения в его сохранившихся трудах.
Будины — народ, проживающий севернее Азовского моря.
Примерно 26 галлонов.
Арета была дочерью, а не сестрой Аристиппа, и её сын был назван в честь деда.
Научное название птицы Porphyrio porphyrio, т. е. оно отражает фиолетовый цвет оперения. Русское название — султанка. Здесь я вынужден пойти по стопам вольноопределяющегося Марека, когда тот в бытность гражданским редактировал журнал «Жизнь животных» и придумывал новых животных. Agnostik.
Каллий — конец V в. до н. э. богатый и легкомысленный афинянин. И Ксенофонт и Платон свои симпосии описывали как происходящие в его доме. Ктесипп, любимец афинян, защищал Демосфена в свой речи против Лептина, стал мишенью комических поэтов. Лукулл, I в. до н. э., победитель Митридата, его имя стало нарицательным для обозначения богатства. Гортензий, I в. до н. э., известный оратор, соперник Цицерона, обладатель огромного богатства.
Эдип, после того как невольно убил своего отца Лая, женился на его вдове Иокасте.
Телеф, сын Геракла и Авги. По одной из версий Терфраст, царь Мисии, не подозревая о родстве, отдал свою дочь Авгу в жены Телефу, который тоже был в неведении.
Нет в каких-либо сохранившихся трудах Элиана.
Спартанец, который по болезни отсутствовал при Фермопилах, позже, при Платеях, он загладил свой «позор».
Обычная мишень Аристофана.
Афинский демагог, конец V в. до н. э. Высмеивался комическими поэтами тучность, жадность и трусость. Помог установить верховенство Совета Четырехсот.
Авагогия — праздник подъёма на корабль. Agnostik.
Катагогия — праздник возвращения. Agnostik.
Возможно, порода голубей.
Вероятно, вьюрок.
Не идентифицирована.
Феней (Pheneus) в Аркадии. Venmans, ссылаясь на Павсания (3.26. 2, 3) предполагает Пефн (Pephnus), местность в Лаконии в северо-восточном углу Мессенского залива. Это также название скалистого островка в устье Памиса (Pamisus); «белые муравьи» — сказочные животные.
Камень известный как λυγγούριον был, пожалуй, янтарём. Слово происходит от λύγξ и οὖρον.
В [Arist.] Mir. 845 28 он изображён в виде сирийского животного, которое должно травить львов; для охотников, которые убили, приготовили и съели его, это было столь же фатально; ср. Плин. NH 8. — Но L-S⁹ рассматривает его как насекомое.
См 8.1.
Обычная форма мантихора. Слово это происходит от персидского mardhhora = «человекоубийца»; возможно, тигр-людоед.
Иранские кочевники, населявшие страну северо-восточнее Аральского моря, между реками Яксарт и Окс. Они поставляли контингенты в персидскую армию.
Не знаю такого животного морская сколопендра. Вероятно, была уничтожена ещё в древности, когда люди пытались выяснить правдивость этой информации. Agnostik.
«Черепаховый камень»; неизвестный самоцвет. Ср. Plin. HΝ 37.10.
Английское ram — это и баран, и таран. Беру на себя смелость за такую интерпретацию текста. Agnostik.
См 5.39.
Возможно это Cantoria violacea. Agnostik.
«Птица» эта — жук-навозник, Scarabaeus Sacer… «навоз», вероятно, … смолистый препарат индийской конопли. (Томпсон, Gh.. птицы, SV).
Прошу прощения за вольность, у Элиана это выражено примерно как «выделяюшаяся субстанция», хотя и этот перевод не вполне точен и больше запутывает читателя, чем проясняет смысл. Поэтому без околичностей. Agnostik.
В Hom. Od. 4.219–32 Елена примешивает в вино снадобье, которое, как полагают, опиум в той или иной форме, и угощает Телемаха, заставляя его забыть своё горе.
Лерос у берегов Карии, содержал святыню Артемиды Парфенос, где согласно легенде произошло перевоплощение женщин.
Великие или Городские Дионисии приходились примерно нс 28 марта — 2 апреля; Малые или Деревенские Дионисии на 19–22 декабря; Ленеи на конец января; Χὑτροι — праздник в честь усопших — примерно 4 марта; это все афинские праздники. Γεφνρισμός: те кто принимал участие в Элевсиниях, в марте, подвергались насмешкам во время шествия по священной дороге из Афин в Элевсин.
Клеанф сменил своего хозяина Зенона в качестве главы школы стоиков в Афинах в 263 г. до н. э.
Это Tachardia lacca из Индии и южной Азии, насекомое родственное кошенильным и кермесовым насекомым. Оно выделяет смолистую секрецию (на ветвях некоторых деревьев, особенно на некоторых видах фикусов), которая является шеллаком. Ярко-красный краситель — жидкость в яичнике самки.
Элиан спутал привычки двух разных птиц: зеленушка, χλωρίς у Аристотеля, HA 615 b 32, которая строит своё гнездо из окопника, и т. д. Но Элиан использует это слово для обозначения золотистой иволги, перелётной птицы, к которым зеленушка не принадлежит.
Symphytum gen. Agnostik.
Утренний восход Арктура в районе Рима наступает 20 сентября.
Аконит.
Апеллес — самый известный греческий художник, современник Александра Великого. Микон жил в середине V в. до н. э. в Афинах, известен как художник и скульптор.
Stomoxys calcitrans. Agnostik.
см. 6.37.
Эпилепсия.
Nomos Heracleotes в среднем Египте, столицей которого был Гераклеополис.
Нет ни в одной из сохранившихся работ.
Возможно, Сирийский поползень.
Город на западном конце южного побережья Пропонтиды; Кизик примерно на 40 миль восточнее.
Турухтан.
Пелий — царь Иолка; его сын Акаст устроил в его честь погребальные игры. Амарикей, согласно поздней легенде послал помощь грекам против Трои; Hom. Il. 23. 630. О погребальных играх в честь Патрокла см. Hom. Il. 23. Смерть Ахилла упоминается, но не описана в Hom. Od. 24. 37.
Полиид (т. е. Многознающий), сын Керана и потомок Мелампа, знаменитый провидец и чудотворец, предсказал через явление совы, что тело Главка, сына Миноса, лежит мёртвым в бочке мёда и вернул его к жизни. См. Nauck TQF² p. 558.
1 κοτύλη = около ½ пинты.
Дельфин Phocaena gen. Не путать с морской свинкой. Agnostik.
Такого отрывка нет в дошедших до нас трудах; fr. 315 (Rose Arist. pseudepigraphits, p. 331).
Астипали и Ренея — острова Кикладского архипелага.
См. Hdt. 4 30.
Эти два города располагались в 35 милях друг от друга на «носке» Италии.
Какин (Caecinus) по Павсанию 6.6.4, Галекс по Страбону 6.260 и другим.
Тиран Афин, 560 г. до н. э., дважды изгонялся, но вновь приходил к власти и удерживал её до самой смерти в 527 г. до н. э.
См. ниже, гл.15 прим.
«Всадник» является добавлением Элиана.
Даются два пояснения: 1) Кадм убил дракона, оставленного Аресом для охраны. Из его зубов выросли воины, которые напали бы на Кадма, если бы он не убедил их сражаться друг с другом. 2) Этеокл защищал, а Полиник нападал на город основанный Кадмом, и убили друг друга в битве. Фиванцы одержали победу, но позже были изгнаны потомками «Семерых против Фив».
Примерно начало ноября
Т. е. лупят по металлическим предметам. Agnostik.
Один из Кикладских островов.
См. 17.17.
Дионисий Старший — 430–367 г. до н. э., избран стратегом и управлял Сиракузами, распространил свою власть на часть Сицилии и Великой Греции; представляется как тиран наихудшего вида. Дионисий Младший наследовал своему отцу в 367 г. до н. э. Изгнанный из Сицилии он сделался тираном Локриды, и вполне заслужил титул. Был восстановлен в Сиракузах благодаря предательству, но вновь был изгнан в 345 г. до н. э. Тимолеоном. Клеарх — по случаю защиты народа от аристократии получил тиранию. После двенадцатилетнего царствования, отмеченного жестокостью, он был убит в 353 г. до н. э. Аполлодор — тиран Кассандреи, 3 в. до н. э., из-за своей жестокости стал притчей во языцах; побеждён и казнён Антигоном Гонатом. Набис — узурпатор царской власти в Спарте, которую он осуществлял с предельной жестокостью; поражения от Филопомена и Гаминина вынудили его вернуть захваченные территории; наконец, убит в 192 г. до н. э.
букв. «Дело рук Природы». Agnostik.
Примерно £375.
Речь утрачена, но см. Athen. 9 397 C, D.
Македонское племя, жившее на западном побережье залива Стримона.
Нет в сохранившихся работах.
Племя, жившее между реками Буг и Днепр.
Гора в Аркадии.
Гора на побережье Ионии, западнее Смирны.
Эгион (Aegium) — один из главных городов Ахайи, стоял на побережье ближе к западному концу Коринфского залива. Это было место регулярных собраний Ахейского союза.
Олен (Olenus) — небольшой город на северо-западном побережье Ахайи возле горы Пирус. Ссылка на изгнанников неясна. Это может означать попытки части Ахейского союза обеспечить мир между 12 городами Ахайи. Союз был распущен Александром, следовательно эти события происходили раньше.
Александр умер (323 г. до н. э.) от лихорадки, усугублённой чрезмерным пьянством.
Римский император, 41–54 г. н. э., отравлен женой Агриппиной.
Отравлен по приказу Нерона, 55 г.
См гл.21
Это не цапля, а какая-то другая птица.
Томпсон (Gk. birds, s.v. ἀστερίας) предлагает выпь, но в общем ни та, ни другая интерпретация, неудовлетворительны.
Trachinus. Agnostik.
См 4.34.
Ганнон, карфагенский полководец, 3 в. до н. э. См. Плутарх. Mor. 799 E.
Какая из многочисленных цариц по имени Береника имеется ввиду — неясно. Если это жена Птолемея III, то она жила 273–226 гг. до н. э.
Ничего не известно об этих лицах.
Ср. Arist. HA 507 b 1; Элиан забыл упомянуть κοιλία μεγάλη — большой желудок или рубец.
Томпсон в комментарии на Arist. HA 623 b 11 даёт «сирену» как некоторые виды ос-одиночек.
Box-tree. Перевод не вполне надёжен. Но обычно названия разных видов самшита в английском языке включают слово box. Кроме того, самшит растение ядовитое, поэтому не исключено, что такой мёд будет обладать токсичным действием. Agnostik.
Элиан копирует [Arist.] Mir. 831 b 26 где рукопись содержит чтение Λυδία.
Один из островов Киклады.
Совр. Буг.
Муха-однодневка, возможно Ephemera longicauda Oliv.
Вид осьминога с резким мускусным запахом: Eledone moschata.
Эти две цитаты из Одиссеи в переводе Жуковского не вполне точно отражают мысль Элиана, поэтому они переведены по английскому тексту. Agnostik.
Главный город Кипра. Евстафий у Гомера (Od. 18. 29) говорит, что есть закон на Кипре, позволяющий землевладельцам удалять зубы любой свинье, если поймает её пасущейся на его посевах. Так Ир угрожает выбить зубы Одиссею, переодетому и неузнанному, рассматривая его как человека, незаконно проникшего во дворец на Итаке.
У собаки один желудок, поэтому это выражение надо понимать как собственно желудок и кишечник.
Не знаю перевода. Agnostik.
Неведомый науке зверь. Agnostik.
Неизвестная водоплавающая птица, возможно шилоклювка, Recurvirostra spp.
См. Arist. HA 602 b 25.
Букв. «Дракон».
Букв. «Отбить дыхание». Agnostik.
Несколько слов утрачено; Джекобс предлагает следующее заполнение лакуны: «Когда тот, кто был ведущим, устаёт, он отступает в конец ряда» и т. д.
См. 2.19.
Здесь употреблён медицинский термин colliquescence, которому в словаре дано значение «потенциал превращения в жидкость». Русского аналога я не знаю. Agnostik.
Árum maculátum. Аронник пятнистый. Плоды ядовиты.
См. 1.35 прим.
Букв. фуражом. Кроме того, ссылка на Илиаду неправильная. Agnostik.
Mares (или Marres) греческая форма «Moeris», прозвище, данное царю Аменемхету III; см. Геродот 2.101.
См. 16.23.
См. 2.11.
Аполлон. Русский перевод слегка поправлен для связности текста. Agnostik.
Нет ни в одном из уцелевших трудов; fr. 321 (Rose, p. 347).
На юго-западном побережье Карии.
Т. е. божественная зависть; Soph. Ph. 776.
Laïus, царь Фив, любил Хрисиппа, сын Пелопса.
Бог Любви.
Птолемей II, Филадельф, 308–246 до н. э.
См. Геродот. 1.23–4.
Бог Любви.
Вымышленное существо. Agnostik.
Ἀκρίς в другом месте у Элиана является саранчой; здесь это вряд ли имеет какой-то смысл. Я рискнул поставить «сверчок», что означает «полевой сверчок», Acheta или Gryllus campestris.
См. 2.32; 5.34.
Томсон не процитировал этот отрывок в своём Глоссарии, s.v. Σάλπιγξ, который здесь не может = ὀρχίλος, королёк. Госсен (§ 192) поддерживает Хеллера — Coracias garrulus.
Стейер (статья Spinnentiere, BE 3 A 1801) идентифицирует четыре из них: λευκός, молодь большинства скорпионов; λευκός, Buthus occitanus; μέλας, Androctonus afer (cp. 15.26; 17.40); Если χλωρός эквивалентен μελίχλωρος Nic. Th. 797, то может быть Androctonus (Buthus) australis. Πτερωτός, возможно, безвредное насекомое Panorpa communis. Не существует скорпионов «с двумя жалами» или «с семью позвонками». Καρκινοειδής, возможно, паук-краб, Thomisius onustus; см. J. H. Fabre, Life of the Spider, 181. см. также Gossen §§ 42–4.
Текст повреждён и перевод предположительный.
Эвадна, см. выше 1.15.
Дочь Икара, повесилась, когда нашла убитого отца.
Цецес повторяет рассказ (Chil. 4. 200), добавляя, что он был римским полководцем. Больше о нем ничего не известно.
Дарий III, 380–330 г. до н. э., разбит при Иссе и Гавгамелах Александром, и в конце концов, убит своими последователями.
Кир. См. 1.59 прим.
Полководец Александра Македонского, стал царём Фракии, разбит в бою Селевком, 281 г. до н. э.
Может быть идентичен с волк-пауком Арист. HA 622 b 30, более вероятно, что это malmignatte.
Примерно середина июля.
Рядом с самым западным устьем Нила.
Повтор 4.51.
Я дал, насколько это возможно, смысл отрывка.
Не идентифицирован.
Гиппон из Самоса, философ-пифагориец, 5 в. до н. э., высмеян Кратином как атеист. Дипгор из Мелоса, прозван «атеистом», навлёк на себя ненависть афинян за нападки за религию и удалился из Афин, 411 г. до н. э. Герострат из Эфеса, сжёг храм Артемиды, 356 г. до н. э.
Исхомах и Сократ — персонажи Ксенофонтовой Экономики (Oeconomicus).
Антиох Сотер, основатель династии Селевкидов, царствовал 280–261 до н. э.; пал в бою против галлов.
Burhinus oedicnemus. Если конечно данная идентификация верна. В России встречается в Нижнем Поволжье, Оренбургской области, в Предкавказье. Agnostik.
Vítex agnus-castus. Кустарниковое растение, в России встречается в субтропических районах Крыма и Краснодарского края. Agnostik.
Птица из семейства синицевых. Agnostik.
Так называемый «плач» виноградной лозы. Появляется весной на местах порезов и повреждений. Agnostik.
Пер. Вересаева В. Agnostik.
Γῆρας используется в двух смыслах: (I) старость, (II) старая кожа.
Софокл в Κωφοί Σάτυροι [fr. 362 Ρ]. Из следующих поэтов нет сохранившихся фрагментов, относящихся к этой истории.
См. 3.10; 4.17.
Морской моллюск, Acmaea spp. Agnostik.
Уроженец Кротона, 6‑й в. до н. э., вошёл в поговорку из-за своей огромной силы, Завоевал шесть побед на Олимпийских и шесть на Пифийских играх в борьбе.
См. Arist. HA 623 a 7.
Евклид Александрийский, знаменитый геометр, ок. 300 г. до н. э.
Буквально «принести жертву»; слово используется метафорически, что некто, кто нарушил условие, признает, что нечто должен тому, кто находится в более сильной позиции.
Обрывок фразы не позволяет мне утверждать, что я понял её совершенно верно. Привожу английский текст: to putting the sun to rest with their talk. Agnostik.
См. Hdt. 2.73.
Сизиф, мифический царь Коринфа, стал нарицанием для обозначения двуличности и жестокости.
Кекропы — озорные карлики, которые обворовали Геракла; Зевс превратил их в обезьян.
Телхины — по одному из толкований, зловредные демоны, способные менять свою форму.
Смысл сообщения Геродота (Hdt. 1 216) полностью извращён.
т. е. находящимися за пределами понимания. Перевод вольный. Agnostik.
Ликург, сын Евнома и царь Спарты, прим. 9 в. до н. э., законодатель Спарты. Залевк, 7 в. до н. э., составил законы для локров эпизефирских. Харонд из Катаны, прим. 6 в. до н. э. Учредил законы для Регия и других городов халкидян.
См. гл.25.
Тиран Сиракуз, 485–78 до н. э.
Т. е. попала молния. История повторяется в VH 1.13.
См. гл.2.4.
Азовское море.
Пеония — горный район Македонии. Животное — зубр, ныне вымерший.
Как правило, идентифицируется с Антилопой-Гну.
Lobeck, Path. 476 ὀξοβαρές = graveolens.
Похоже, Элиан думал, что мастиковое дерево, Pistacia lentiscus, который может достигать 20 футов в высоту, было паразитом как плющ и прижималось к (περιπεφυκυῖαν) крупным деревьям.
Трактат de Signis tempestatum, на котором основывается данный раздел, первоначально приписывался Аристотелю, сейчас он причисляется к трудам Теофраста.
Или «зависают как ястребы»?
Гиппарх из Никеи, знаменитый астроном, II в. до н. э.
Тиран под таким именем, живший во II в. до н. э., не известен.
Анаксагор из Клазомен, V в. до н. э., учил, что физические явления происходят в силу естественных причин. Его доктрины считались нечестивыми, и он был вынужден покинуть Афины.
Т. е. Гора.
Предложение кажется бессмысленным и, возможно, здесь есть лакуна в конце.
Текст является неопределённым и перевод предположительный.
Но см. 2. 42.
Кажется, это Гальба, который был императором шесть месяцев в 68 г. и был убит своими солдатами. См. Свет. Гальба 20.2.
Перевод вольный. Дословный будет такой: «соратник, делящий палатку и друг до последнего». Agnostik.
В переводе Жуковского: «Дерзко-решительный муж, наконец предприял и исполнил». Agnostik.
Поговорка первоначально взята из басни Эзопа о голодном волке, который подслушал как мать пугала непослушного ребёнка, угрожая отдать волку, если тот не перестанет плакать. Позже она сказала ребёнку: «Если придёт волк, мы его убьём».
Кир Первый был сыном Камбиза.
Поликрат, тиран Самоса, пал жертвой заговора персидского сатрапа Ореты (522 г. до н. э.).
См. 6. 49.
Смарагд, египетская Изумрудная шахта располагалась на Ниле возле Красного моря между Береникой и горным хребтом Лепты.
Комедия Менандра под названием Παννυχίς(-ίδες) неизвестна; сказано, предположительно, в общем смысле.
Κοροκόττας: возм. гиена. О. Келлер (Antike Tierwelt 1. 152) говорит, что слово это ливийского происхождения и означает ливийскую пятнистую гиену Hyaena Crocuta, отличную от обычных полосатых видов.
Юба I, царь Нумидии (а не Маретании), I в. до н. э. Принял сторону Помпея во время Гражданской войны; после битвы при Тапсе покончил с собой.
Runner — crab, по-видимому, Goneplax rhomboides. Agnostik.
См. 3.42.
Мы имеет в тексте Еврипида οἵους ἐνόπτρων … ἐπιστάτας.
Фемистокл. Ср. Hdt. 7.179.
Дионис поручил Икару выращивать виноград. Вино и его возможные последствия были ещё неизвестны.
См. 6.25 конец.
Гомер Од. 17. 291; ср. Ael. 4.40.
Это описка; человек происходил из Колофона.
Томсон, Gk. fishes, s.v. Καρκίνος, предполагает здесь маленького рачка-бокоплава, который высоко подпрыгивает, но летать не умеет.
В английском использовано слово whelk, для которого словари дают перевод «прыщ». Греческое στρομβου явно стало основой для французского и итальянского слова strombe — «разновидность морских моллюсков». Думаю, что это брюхоногие моллюски, нам более известные как рапаны. Английское «прыщи, пупырышки» как бы намекают на характер раковины и подтверждают моё предположение. Agnostik.
Нет возможности идентифицировать; хотя некоторые думают, что это кольчатые черви, например Нереиды, вот только они не жалят.
При переправе через Гидасп (совр. Джелум), 327 г. до н. э.
Пор выжил и стал союзником Александра.
«Раскрашенный порог»; серия колоннад, окружающих агору в Афинах, украшенных картинами на сюжет греко-персидских войн.
Кинегир — брат поэта Эсхила, прославился своею храбростью при Марафоне. Эпизел (или Полизел) ослеп при Марафоне от великолепного зрелища; см. Hdt. 6. 117. Каллимах — полемарх афинян, отличился при Марафоне и погиб при героической атаке на персидский флот.
Афинский живописец и скульптор, V в. до н. э., современник Полигнота; оба эти художника расписывали Stoa Poecile.
Полигнот из Фасоса, жил и работал в Афинах во 2‑й половине V в. до н. э. Один из прославленных греческих художников.
Нет ни в одной из дошедших до нас пьес об Ифигении.
Третий подвиг — поймать аркадийского оленя.
Пиндар.
Из-за клятвы данной его отцом Зевсом Геракл был вынужден подчиниться Еврисфею; см. Hom. Il. 19. 95 ff. Ridgeway (Early age of Greece, 1. 360) рассматривает «рогатую лань» как Северного оленя, это единственный вид оленя, у которого самки имеют рога.
Во всех примерах, исключая Анакреонта, женский род можно принять за средний, т. е. речь идёт об оленях вообще.
Пол из Афин, V в. до н. э.
Возм., Ментор Родосский, IV в. до н. э., наёмник, позже командир Персидской армии.
Арфист с таким именем не известен. Волынщик Теодор упоминается в Ael. VH 12. 17. прим. 300 г. до н. э.
Глава «Средней Академии», ок. 240–215 до н. э.; Его труды погибли.
Пирр, царь Эпира, погиб от удара черепицей по голове во время уличного боя в Аргосе, 272 г. до н. э.
Фалес, VII–VI в. до н. э. Один из семи мудрецов Греции, философ и математик.
В битве при Рафии, 217 г. до н. э.
Младший сын Антиоха I, которому он наследовал в 245 г. до н. э.; изгнан из Малой Азии и убит в Египте в 227 г. Justin. 27. 2 ' Hierax' est cognominatus, quia non hominis sed accipitris ritu in alienis diripiendis vitarn sectaretur.
Митридат VI Евпатор, II–I век до н. э., наиболее грозный противник Рима на Востоке; в конце концов был побеждён Помпеем в 65 г. до н. э.
Возможно, σκύμνοι здесь надо интерпретировать как «сурок»; см Hdt. 3.102 и комментарии.
В Ag. 143 Эсхил написал ὀβρικάλοισι, следовательно в Словаре было, что он должен был написать ὅβρια.
См. 2.7.
В целях благозвучия отхожу от дословного перевода. Agnostik.
Этот отрывок испорчен. Речь идёт о рассказе, записанном Плинием (HN 8. 57), о некоем Елписе из Самоса, который помог страдающему льву, и как тот выразим ему свою благодарность, и как Елпис посвятил храм Дионису, который спас его.
Персы наказывали тех, кто мог, но не выразил свою благодарность; неблагодарность они считали источником всех других пороков.
на о-ве Ортигия в Сиракузах.
М. Лициний Красс, победитель Спартака, 73 г. до н. э.; триумвир с Цезарем и Помпеем, разбит парфянами в битве при Каррах, 53 г. до н. э., а затем убит.
Гн. Домиций Агенобарб, цензор вместе с Крассом, 92 г. до н. э. См. Suet. Nero 2.
Полидам, троянский герой, научился птицегаданию от отца Панфоя; см. Hom. Il. 12. 210. Полиид, см. 5.2 прим. Феоклимен в Hom. Od. 20. 350 предрекает гибель женихов Пенилопы.
Силан из Амбракии, прорицатель Кира II; см. Xen. An. 1. 7. 18. Мегистий претендовал на происхождение от Мелампа; погиб, сражаясь в битве при Фермопилах, для которой он предсказал исход; см. Hdt. 7. 221, 228. Евклид из Флиунта предсказал Ксенофонту удачу в деньгах и посоветал ему принести жертву Зевсу Милостивому; см. Xen. An.7.8. 1.
В нескольких милях к западу от Миры на берегу моря.
Amphisbaena — мифическое существо в виде змеи с двумя головами на разных концах тела. Кожа — здесь имеется ввиду шкурка, сбрасываемая змеей при линьке. В современной зоологии к амфибенам относятся некоторые виды безногих ящериц, которые способны двигаться в обе стороны, так называемые двуползы. Agnostik.
Никандр (Th. 373–83) говорит всего лишь, что она хороша при обморожениях. Противоречие объясняет Wellmann (Hermes 26. 335), который считает, что Элиан копировал труд Аполлодора, в котром Никандр был упомянут, что по ошибке он приписал Никандру, утверждение, сделанное Аполлодором.
См. 6.15.
Coluber longissimus (или Aesculapii, или flavescens), благодетельная змея, содержащаяся в храме Асклепия в Эпидавре.
Сибриты — эфиопское племя, обитавшее между верховьями Нила и Красным морем.
Возможно, вид жука; один из видов Cerambycidae или усачей (Gossen § 52).
Возможно, Pseudopus pallasi. Thompson на Arist. HA 567 b 25. Это безногая ящерица, известная как желтопузик. Другие интерпретации: Anguis fragilis (Brenning), Typhlops vermicularis (Gossen-Steier).
Здесь — улов, который можно вытащить за один заброс невода. Agnostik.
Hom. Od. 5. 400.
Антандрос, город на оконечности залива Адрамиттий в Мисии; река Сатниой.
Дословный перевод сильно бы повредил слащавой сентиментальности этого фрагмента, поэтому здесь не перевод, а пересказ. Agnostik.
Майна, говорящий индийский скворец.
См. 3.11.
См. 1.56; 2.36, 50.
Надо понимать, пьют по очереди. Круговая чаша пускалась в конце пира между его участниками. Agnostik.
Слова ἔλλοψ нет в наших текстах Гомера.
См. 2.26.
См. Thompson, Gk. fishes, s.v.σπόνδυλος, Ο. Keller, Ant. Tierwelt 2. 561.
В 11. 37 κάραβοι включены в число Панцирных.
Καρκίνος это общий термин для крабов любого вида, πάγουρος для обычного или съедобного краба.
Нет ни в одной из сохранившихся работ; fr. 236 (Rose, p. 254).
Возможно, совпадает с σκίαινα, Maigre; Thompson, Gk. fishes, s.v. σκίαινα.
Sarpa Salpe. Agnostik.
Отолит.
См. 9.57.
Maigre. Может быть Argyrosomus regius. Agnostik.
В греческом смысле — «нахлебники».
См. Ath. 6 248 D, и Ael. frr. 107, 108.
На северо-западном побережье залива Ферм (Thermaic); Филипп II взял после длительной осады в 352 г. до н. э.
Мутное место: букв. «обучение даёт сильнейший мотив». Agnostik.
Dipsas — род змей, конкретный вид указать сложно. Agnostik.
Электрический скат. Agnostik.
torpor — оцепенение. Agnostik.
Текст поврежден и перевод предположительный: см. [Arist.] Mirab. 845 a 5.
Нет ни в одной из сохранившихся работ.
См. Ar. HA 616 a 19–32.
Belone belone. Agnostik.
Лакуна; перевод предположительный.
Царь Египта, VI-й век. до н. э. См. Hdt. 2.182.
Город на восточном побережье острова Родос.
Аконит.
«Фракийский камень», Θράκιος λίθος, возможно негашеная известь.
Это река Стримон, которая протекает через часть Пеонии, населенной синтами и медами.
Девясил, Inula Helenium; ср. Diosc. 1.29.
См. Gow — Scholfield на Nic. Th. 372.
Конечно же лягушка. Рыбы у Элиана и других древних авторов — собирательное название для водных существ. Agnostik.
Букв. «Рога».
См. 1.32.
Одно из нескольких имен аконита; см. Nic. Al. 36 ff.
Смысл понятен, но текст испорчен.
Трава (название которой Элиан не раскрывает) это или бурачок (Alyssum gen.) или кресс (Labularia gen.); ср. Plut. Μor. 2.648A.
Ὀπός, общий термин для сока из сильфия (silphium), не может быть здесь правильным, если только Элиан не придает слову некого другого значения.
Знаменитый храм Асклепия был в 5 милях западнее Эпидавра в Арголиде.
То есть «спящая вне воды». Рыба не идентифицирована.
Адонис был сыном Кинира от его дочери Мирры. Афродита прятала ребенка в ящике, который она поручила Персефоне. На отказ Персефоны отдать ребенка назад, Зевс постановил, что он должен проводить по полгода у каждой из богинь.
Идентифицирован; это не тот же самый Hepatus, что упомянут в 15.11.
Идентифицирован.
См. примечание D. W. Thompson на Арист. l.c. (Eng. tr.).
Vicia spp. Agnostik.
«Личинка-лист»? (Hort на Thphr. HP 7.5.4); «Возм. Многоножка» (L-S⁹). Hylemyia Antiqua (отряд Anthomyidae) может атаковать луковицу лука-порея,
Личинки или гусеницы большой белой бабочкой, Pieris rapae, портят капусту, репу, редис и т. д.
Гусеница яблоневого мотылька, Oarpocapsa pomonella L.
По-нашему будет «от мяуканья кошки».
Оппиан (Hal. 1 174) говорит о μυῶν χαλεπὸν γένος как «уверенных в своей жесткой шкуре и близко посаженных зубах», и как «вступающих в бой с людьми, хотя и не очень больших». Это, пожалуй, черепаха, чьи острые, но беззубые челюсти могут нанести жестокий укус.
πρώτης… ψάμμου «verba corrupta», H.; но см. Opp. Hal. 1.96, ψάμμον ἐρεπτόμενοι καί ὅσ 'ἐν ψαμάθοισι φύονται.
См. 5.44.
Определенно только этих животных в списке можно идентифицировать.
См. ниже, 15.2 и прим.
Обычно берут значение «тюлень», но нижеследующее описание указывает скорее на моржа; и Gossen (§ 215) так понимает это слово.
См. 2.41.
См. Thompson, Gk. fishes, p. 287.
Селевк Никатор царствовал 312–280 до н. э.; Антиох I, 280–261 до н. э.
Παναθήναια используется в качестве эквивалента для римской Qitinquatrus, праздник проводился в марте. Помпей был консулом в 88 г. до н. э., а его коллегой был Сулла.
Ср. Hdt. 2.93.
См. 1.14.
См. 1.25.
Аристотель.
Деметра и Персефона, в честь которых праздновались элевсинские мистерии.
См. гл.51.
См. 1.50.
См. 8.17.
Город на побережье Пафлагонии.
Здесь эхидна — вид ядовитых змей (Pseudechis), из семейства аспиды. Кроме мифической Ехидны и одноименного австралийского млеко питающегося есть еще род муреновых рыб, называемых ехидны. Agnostik.
В английском тексте нет пояснения, что это за рыба. Слово caprus в доступных мне словарях отсутствует. Agnostik.
Zeus faber. Agnostik.
Вид Морских петухов.
Магнит.
Из навоза.
Томпсон (Gk. fishes, p. 274) отмечает, что φάγρος здесь не может быть морским лещом 9.7(I).
Элиан изображает нам Tridacna, Gigas или их родственников; см Томпсон, Gk. fishes, s.v κόγχη.
persea — священное дерево египтян, но является ли это известным нам персиком — вопрос спорный. Agnostik.
Псамменит (если это тот царь, которого Элиан имел в виду) был царем Египта в течение шести месяцев в 526 г. до н. э.
Если Βακκαΐοι верно передает «Vaccaei», тогда это племя на северо-западе Испании.
Лат. фасции, — пучок, состоящий из прутьев и топора, носился ликторами.
По смыслу окончание последнего предложения должно быть примерно таково: «они на счет своей враждебности указывают, что…» и т. д.
Госсен (§ 238) принимает Κυνοπρόσωπος за мандрилла, вид бабуина, родина которого западная Африка.
δράκων в Nic. Th. 438 и далее. большая змея.
Перевод мой. Agnostik.
Северо-западный угол дельты Нила.
Более 3 миль.
Имя Артаксеркса III до того как он стал царем Персии, 359 г. до н. э. Он покорил Египет, а в 338 г. был отравлен Багоем.
Камбиз, царь Персии, возмутил египтян жестокостью и оскорблениями их религии. Он умер от раны, нанесенной собственным мечом; ср. Hdt. 3.64.
См. 1.38 (IV); 2.38.
Коноплянка или, возможно, чиж; совпадают с Аканфом (Acanthis) из Arist. HA 1.e; и Aegithus упомянутый здесь — то же самое, хотя «синица» является более вероятным.
Вяхири так описаны в 3.44.
Александр II стал царем Эпира в 272 г. до н. э.; он изгнал Антигона Гоната из Македонии, но был в свою очередь прогнан из Македонии и Эпира сыном Антигона.
Антиох VII, царь Сирии, потерпел поражение от парфян (τοὺς Μήδους) в 128 г. до н. э.
Дионисий Старший, тиран Сиракуз, который жил в 430–367 гг. до н. э.; он сделал Ортигию крепостью, где нашел убежище во время восстания, которое впоследствии подавил.
Артемида.
Он был поражен черепицей, брошенной женщиной с крыши дома.
Одиссей один сопровождал Диомеда.
Сочинитель комедий, жил в Александрии.
Лусий (Lusi), город на севере Аркадии.
Нет ни в одной из сохранившихся работ.
т. е. рекой. Agnostik.
Русские названия цикад в этом параграфе — вольная «интертрепация» английских. Agnostik.
Кинополис, недалеко от Оксиринха.
Осирис, муж Изиды; был убит своим братом Тифоном. Plut. de Is. el Os. 356F рассказывает, как Осирис, приняв Нефтиду за ее сестру Изиду, родил от нее Анубиса. Изида искала «своего сына», чтобы он помог в поисках тела Осириса.
То есть «острорыл».
То есть, как собака в гл.45. Оксиринх лежал на западном берегу Нила между 28 и 29 параллелями; Кинополис лежал на противоположном берегу.
См. 3.22 и 8.25.
Город в Малой Азии в Ионии с известным святилищем Аполлона. Agnostik.
Аполлон.
См. 4.2.
Разбит при Гимере и убит, 480 г. до н. э.; см. Hdt. 7.165-7.
Это абсолютно неверно.
Пытаясь торговаться.
Вернее два, Калас и Зет.
Баснословная гряда гор от которой приходил ветер; за горами жили гиперборейцы.
Город на юго-восточном побережье Арголиды.
Народ на северо-западе Апулии.
Мыс на южном побережье Кипра.
См. 5.17.
Знаменитый Акциум (Actium) — место битвы флотов Антония и Августа. Agnostik.
Страбон (10.452) сообщает, что на ежегодном празднике преступника, к которому привязывали живых птиц, чтобы смягчить падение (или «прыжок»), бросали в море, затем его подбирал лодочник и вывозил из страны.
Icarus. Вернее в северной части Персидского залива. Более правильно обычное написание Ихара (Ichara).
Текст испорчен и перевод предположительный.
«Кормильцами» являются коровы, которые вскармливают Аписа — теленка молоком.
Река (больше не идентифицируемая) в Бруттии была местом сражения между локрами и народом Кротона где-то в VI в. до н. э. Локры с помощью Диоскуров победили войско превосходящее их более чем в десять раз. Известие о победе достигло Спарты в тот же день и было воспринято с недоверием. См. Свида ἀληθέστερα κτλ.
Деревянный Конь, при помощи которого греки проникли в Трою. См. Verg. Am. 2.13-267.
Возм. 9‑й век. до н. э.
Persea. Возможно, не имеет никакого отношения к многочисленным тропическим деревьям и кустарникам рода Персея из семейства Лавровых, самый известный представитель которых авокадо. Agnostik.
Текст испорчен.
См. 2.6.
Или «кадка», в которую бросалась пойманная рыба.
См. Элиан. VH 10.18. Дафнис был любим нимфой и поклялся глазами быть верным ей. Он соблазнил дочь царя и выплатил взыскание.
Антигон Гонат, соправитель Деметрия II, царя Македонии, воевал против Пирра, осадил и вернул Мегару, прибл. в 270 г. до н. э.
Элиан спутал Лавиний и Ланувий. См. Prop. 4.8.5ff.
Город на северо-западе Дельты.
Пер. В. Н. Ярхо.
В Ахаии, около мили от Коринфского залива. В 373 до н. э. делегация Ионии пришла просить статую Посейдона в Гелике или, по крайней мере, доступ к храму и алтарю, и возле самого алтаря они были убиты народом Гелики. В том же году город был разрушен землетрясением. Paus. 8.24.6.
Городок в нескольких минутах ходьбы к югу от Гелики.
Пантаклей упомянут как эфор 407 г. до н. э. в двух интерполируемых отрывках Ксенофонта, Hell. 1.3.1 и 2.3.10.
Актёры и музыканты.
На юго-западном склоне горы Этна.
Это Mitra Papalis, Gossen § 20.
Виды Chaetodont'ов, пестрых рыб, обитающих в коралловых рифах.
Англ. Gilliflower — общее название для растений из многочисленного семейства Капустных. Я произвольно выбрал одно из растений с говорящим названием. Не факт, что я угадал с выбором. Agnostik.
См. HDT. 3.134.
Перикл в 432 г. до н. э. пытался остановить торговлю Мегары в Эгейском море, и голодом довел его до капитуляции. Это была одна из причин Пелопоннесской войны.
Магнесия на реке Меандр в значимости конкурировала с эфесом, но была разрушена эфесянами в середине VII в. до н. э. Указание на саранчу не имеет объяснения.
Хаоны были могущественным племенем Эпира. «Голубь» может скрывать ссылку на оракул Додоны, жрецы которого назывались «голубями»; ср. Hdt. 2.57. Но о войне хаонов с их северными соседями иллирийцами ничего не известно. Мезия лежала на несколько сот миль севернее за Гемским хребтом.
Ничего не известно об этом.
Город на южном побережье Ликии.
Город на Геллеспонте юго-восточнее Трои.
В англ. ass-istance, т. е. помогло. По-гречески каламбур заключается в словах onos, осёл, и onesiphoron, буквально "приносящий пользу". То есть: результат соответствовал названию животного (onos), поскольку бог сказал, что лечение с лекарством будет полезно (onesiphoron) для него. Agnostik.
Кир победил Креза, царя Лидии, в 546 г. до н. э.
См. 9.6 Примечание.
Κήρυξ и στρόμβοε кажутся синонимами 'рапан', и использовались в качестве раковин или труб.
Атоф или Афоф (Atothis, Athothis) — второй царь Первой Династии, прим. 3140 г. до. н. э. Он построил дворец в Мемфисе.
По-видимому это не «Большой морской окунь» (5.18).
На восточной границе Сирии, около 12 миль от Евфрата. Переименована Селевком Никатором (ок. 358–280 до н. э.) в честь богини Астарты.
Атаргатис, Астарта.
Или ястребиная сова.
Для сравнения данный отрывок в переводе Пиотровского:
Пятнадцать тысяч соколиной конницы.
Ей приданы различные когтистые:
Орел, сарыч, стервятник, ястреб, коршун, гриф.
Agnostik.
Возм. «Ястреб-перепелятник», Gossen § 182.
Возм. «Малый лунь», ibid.
Фокион — выдающийся афинский полководец и государственный деятель IV в. до н. э., в отличие от Демосфена агитировал за мир с Филиппом Македонским. Позже незаслуженно был заподозрен в предательстве и казнен в 318 г. до н. э.
Александр Великий.
Птолемей XII «Авлет», укрылся в Риме от восставших подданных, где задружился с Помпеем, который помог ему восстановиться на престоле в 55 г. до н. э. Его сын Птолемей XIII наследовал ему (51) и по наущению советников убил Помпея, который высадился в Египте (48).
Леонтополис, в дельте Египта.
Знак Льва в Зодиаке.
Так указывает Томсон; но в L-S⁹ «малая поганка, Podiceps ruficollis».
Сводник насмешливо сделал вид, что как будто не знает, что «Дева» и «Персефона» — это одно и тоже лицо.
Прибрежный район на севере Эпира.
Трехголовое чудовище (или трехтелое), живущее в Испании. Похищение его быков было десятым подвигом Геракла.
Конечно, не идентифицирована; возм. Рыба-глобус.
Английские Cat-fish и sheat-fish на русский язык переводятся одинаково, тогда как видов сомов огромное множество. Речь скорее всего идет о разных подвидах Silurus glanis. Agnostik.
Аристотель говорит: σννδάκνων διαφθείρει τά ἄγκιστρα.
Еще одно название τροχίλος для египетской ржанки. См. выше, 3.11; 8.25.
Царь Акрисий по той же самой причине замуровал свою дочь Данаю в бронзовую башню, где ее навестил Зевс под видом золотого дождя и зачал Персея.
Легендарный (или полу-легендарный) герой эпоса об Гильгамеше.
Rhocca, поселок немного южнее Мефимны в западной части Крита.
Часть Сузианы, северный участок Персидского залива.
Возможно, вавилонская богиня, которую некоторые идентифицируют с Афиной, другие — Афродитой, но наиболее часто с Артемидой.
Рыба-шар или рыба-еж.
Так Элиан назвал канал, построенный в 14 в. до н. э. и предназначенный обеспечить проход судов из Средиземного в Красное море. Он связывал Нил с Горьким озером, поворачивал на юг, и уже через него соединялся с Красным морем. После заиления он был очищен по приказу Дария. Заново он был выкопан во времена Птолемеев, а в 8 в. н. э. Окончательно перестал быть судоходным. См. Hdt. 2.158, Diod. Sic. 1.33, Strabo 17.1.25.
Апамея был важным городом в долине Оронта. Схолии на Opp. Cyn. 2.120 дают название озера как Meliboea.
Кассопа (Cassope) — город в Эпире, в нескольких милях севернее от Амбракийского залива; но нам не известно, что он был переименован в Стефанополис, равно как и другой город такого же имени, приведенный в другом месте.
Лабранда и Миласа, города в Карии.
Около 7½ миль.
Aborras (или Chaborras, форма предпочитаемая некоторыми) — большая река с многочисленными притоками, которая с свою очередь является притоком Евфрата;
Город примерно в 7 или 8 милях юго-западнее Коринфа.
Лакуна, которая даёт широкие возможности по домысливанию пропущенного текста.
Если их можно идентифицировать со Sacarauli Страбона (Sacaraucae Птолемея), то это племя жившее восточнее Каспия. Если слово означает «живущие на реке Сагарис», то это сарматское племя, жившее между Азовским и Каспийским морями. Геродот (1. 125; 7. 85) упоминает Sagartian среди кочевников Персии. В противном случае, Saracori нигде более не известны.
Деревня на западном побережье Эвбеи в 2–3 милях от Эретрии.
Отец Перикла, командовал афинским флотом во время Персидской войны.
Рассказ не фигурирует ни в одном из сохранившихся трудов Аристотеля; fr. 354 (Rose, р. 420). Плутарх (Them. 10) говорит, что была только одна собака, и она умерла, не перенеся долгого плавания.
На территории бруттиев.
Нет ни в одной из сохранившихся работ.
Но слово ἀργιβόειος известно только из этого отрывка. (Для придания этому слову архаичности использовано старославянское «крава» вместо коровы, сивый — название белой масти. Agnostik.)
Никомедами звали трех вифинских царей. Афиней (13. 606B) даёт имя виночерпия как Секунд.
Остров примерно в 20 милях западнее Смирны.
Передняя часть крылатого кабана представлена на некоторых монетах из Клозомена. См. Brit. Mus. Gat. of Coins; Ionia; pi. iii. 18, pi. vii. 2.
Мифический персонаж, чье имя вошло в пословицу. Он, как рассказывают, в первый год посвятил Гере золотого барана, на второй — серебряного, на третий — бронзового, после этого — ничего. Поэтому говорят: ἐπὶ τὰ Μανδροβούλου χωρεῖ τὸ πρᾶγμα, «все хуже и хуже». См. Leutseh, Paroem. Gr. 2. 114.
Нет ни в одной из сохранившихся работ. fr. 525 (Rose, p. 520).
Антонин Либерал (4) даёт его имя как Фалек; дата неизвестна.
Почти 9 миль.
Чуть более 44 миль.
Греческое название Корсики.
В ἀμφορεύς содержится около 9 литров. Возможно, это черепаха Trionyx gangeticus.
Gavialis gangeticus назван безвредным и имеющим «рог» на конце морды; с другой стороны, плотоядный вид Crocodilus palustris. Госсен по этой причине перемещает καὶ ἔχουσιν … ὡς κέρας после ἤκιστα βλάπτει. См. BE 11. 1947, Gadow, Amphibia and Reptiles, 452 (Camb. Nat. Hist. 8).
Cyperus longus. Agnostik.
Rhus coriaria. Agnostik.
κοττάνη до сих пор не имеет объяснения; можно предположить, что это какие-то части снаряжения.
О леске; см 15.10.
τέρμινθos: «лёноподобное растение, из которого афиняне сделали лески» (L-S⁹).
Назначение перьев и шерсти явно не указано, пока мы не достигнем главы 15.1, где впервые упоминается рыбалка на искусственную мушку. См. также 15.10.
О назначении козлиной шкуры см. 1.23.
Четырехструнный музыкальный инструмент.
Стихотворение это — апокриф, и является работой неизвестного сочинителя дифирамбов, жившего в конце V в. до н. э.
Мифический царь Фригии.
Гелон, ок. 540–478 до н. э., стал тираном Сиракуз в 485 г.
Аристотель только утверждает, что ее желчный пузырь прижат к печени и очень большой относительно размера печени. См. fr. 286 (Rose, p. 307).
Отрывок поврежден и перевод даёт возможный общий смысл.
Более общее название «Удильщик»; см. 9.24. У нее огромная, широкая и плоская голова, но очень тонкое тело. Из трех нитей, выступающих вперёд из ее головы, одна подвижна и имеет на конце складку: это «приманка» (δέλεαρ) из 9.24. «Рассказ о размножении и яйцах… полная чушь». (Thompson). См. Enc. Brit, (11th ed.), art. ' Angler.'
Т. е. темно-красное.
Город на северо-западной границе Индии.
Лакуна. Контекст требует: «два впереди, которые …»
Возможно, кое-что утрачено в начале главы.
Странный синтаксис этого предложения и тот факт, что слова «ни один не убегает» противоречат дальнейшему, дают основание предполагать, что предложение является вставкой.
Греческий текст испорчен. Принимая гипотезу Поста, получаем: «от природы он страдает несдержанностью весь год».
Предложение это здесь неуместно.
«Aeoliae Insulae» (совр. Липарские о-ва.) у берегов Сицилии.
Aulopias vulpinus — акула-лисица. Agnostik.
Т. е. рыбак.
βοῶπις — частый эпитет Геры в Илиаде.
Однозначно не идентифицируема, но возможно это Ghromis eastanea; не идентична с Дунайской рыбой из 14.23 и 14.26.
См. A. W. Mair, Oppian &c. (Loeb Cl. Lib.), pp. xl ff.
Я не знаю в русском языке слова для обозначения ручной птицы, которая своими криками и поведением заманивает диких сородичей в ловушку. Agnostik.
Мыс на южной оконечности острова Левкада.
κἑφαλος и κεατρεύς оба означают и Серый и Кефаль; см. Thompson, Gk. fishes, s.vv.
E. de Saint-Benis, Vocabulaire des animaux marins in latin s.v. Rota: «чудовище неопределенное…» баснословное и на самом деле весьма путанное в описаниях Плиния [9.8] и Элиана».
Персидский полководец, который руководил строительством ксерксова канала через мыс Афон; см. Hdt, 7. 117. Его «могила» не идентифицирована.
Элиан никогда не покидал Италию, он цитирует слова Демострата.
На землях Милета; он также был известен как Бранхиды.
Туманная поэтическая фраза не даёт возможности перевести ее точно. Agnostik.
Непонятный намек.
Неидентифицирована.
Неидентифицированы.
βούβαλις и ὅρυξ как означают антилопу; но ὅ может указывать на четырехрогий вид, упомянутый в NA 15.14.
См. 10.40.
Неидентифицирована.
Анг. Horse-mackerel — ставрида. Калькировал перевод ради сохранения смысла предложения. Agnostik.
Gilthead — морской карась, или дорада. Agnostik.
Фраза ὤρα Ἀρκτούρῳ σύνδρομος заимствована из Платона Legg. 8. 844 D [инжир и виноград не будут собраны] πρὶν ἐλθεῖν τὴν ὤραν τὴν τοῦ τρυγᾶν Ἀρκτούρῳ σύνδρομον. Утренний восход Арктура в районе Рима происходит 20 сентября, вечерний восход — 27 февраля. Элиан, по-видимому думает, что Арктур имеет некоторое влияние на приливы, но не сообщает нам, какую дату мы должны подразумевать.
По-видимому неизвестный географам. Есть однако две лагуны, одна в 30, другая в 55 милях к югу от Эпидамна.
Томсон опускает στρουθός в своем Глоссарии; L-S⁹ даёт «плоская рыба»; Б. де Сен-Дени даёт 'камбала'.
См. 7.33; 9.47.
Совр. Падуя, около 20 миль вглубь материка от Венеции.
Он пытался убедить троянцев отдать Елену Менелаю.
Совр. Виченца, 22 мили к северо-западу от Падуи.
Совр. Ретрона; ниже Виценцы она соединяется с Бакехиглионой, и вместе они впадают в море возле Венеции. Элиан, кажется, не знает, что Эридан (лат. Padus, совр. По) находится на 30 миль южнее и, что река Афесис (совр. Адига) течет между Бакехиглионой и По.
Вид крупного омара.
См. 3.31; 6.22.
См. 3.2.
Первое предложение повреждено; общий смысл примерно таков: «Есть бесчисленное множество деталей, которые я мог бы сообщить относительно характеристик животных».(Gow.)
Как любое другое поэтическое выражение, это не допускает дословного перевода. Agnostik.
С корректурой Толлера смысл будет таков: «так что он… будет восхищаться своей красотой». Jac. сравнивает с VH 13.1 [Atalanta] δύο δέ εἶχεν ἐκπληκτικά, κάλλος ἄμαχον. καὶ αυν τούτῳ καὶ φοβεῖν ἐδὑνατο…
Cyperus longus — сыть длинная. Agnostik.
Возможно Muraena serpens.
«Udad», Ovis lervia.
Так как только копыто — вещество способное противостоять яду. Ср. 10.10 и Paus. 8.18.6.
На северном побережье западной части Крита.
Выдра.
Совр. Тичино на северо-западе Италии.
Thymus serpyllum. Более «благородные» названия этой травы — тмин и тимьян. Чабрец — более привычное. Agnostik.
См. W. Radeliffe, Fishing from the Earliest Times (Lond. 1921), с. 185 и далее.
Имя этого народа утрачего. Птолемей (Geog. 2. 11. 6) упоминает народ под названием Οὐισποί, Vispi, который, по-видимому, был обитателем этой области, и перед этим οὔτω слово могла выпасть.
Совр. Дунай.
«В сторону первого натиска солнца». Agnostik.
Госсен идентифицирует его с Дунйским лососем, Salmo hucho.
См. Thompson, Gk. fishes, s.v. Δελφίς, с. 54.
Нельзя идентифицировать, так как нет известных морских водорослей ядовитых для рыб, и так как многое в описании Элиана выглядит причудливым.
См. ниже, гл.27.
Т. е. Moesia Inferior, область на севере Фракии; см. 2.53. Малой Скифией называлась северо-восточная часть, которая располагалась вдоль Черного моря.
Аксий начинается в Дардании, примерно 145 миль юго-западнее Мисии, и впадает в Фермский залив. «Гераклея» или Линкестийская, или Синтика, и последняя на Стримоне (или рядом). География у Элиана запутанная.
Апсирт, согласно одному рассказу преследовал Медею, когда она бежала с Ясоном из Иолка; согласно другому, она взяла его с собою — он был тогда ребенком; она убила его и разбросала его конечности по пути в Аэт, с тем чтобы задержать преследование.
То есть, φθινόπωρον.
Или «для торгового плавания»?
См. 6.24.
См. выше, гл.24.
Известная как σεληνιασμός, эпилепсия.
Т. е. катаракта, ὑπόχυσις.
Совр. Тарано; значительный приток По, с которым он соединяется чуть ниже Валенцы в Пьемонте.
Т. е. люди стоящие на ледяном острове, как поясняется в следующем предложении.
Астреон — это название города, но река Астрей неизвестна; предположительно, имеется в виду Аксий.
Это один из видов Stratiomys, известных как «мухи-солдатики».
Это первое явное упоминание о рыбалке на искусственную мушку. Но см. 12.43 прим. Марциал за сто лет до этого ссылался на использование мух (5.18.8 quis nescit | avidurn uorata decipi scarum musca?), но она не обязательно была искусственной.
«Неизвестное морское существо… во второй части истории κριός было предположено, что это, возможно, касатка». (Thompson, Gk. fishes).
Лисимах, ок. 360–281 гг. до н. э., после смерти Александра стал правителем Фракии и северо-запада Малой Азии, позднее Фессалии и Македонии. Антигон I, стратег Александра, который стремился завладеть всей империей. Разбит и погиб в битве при Ипсе, в 301 г. до н. э.
Вибон — римское название греческого города Гиппонион на западе Бруттия. Залив известен под различными названиями: Hipponiates sinus, Sinus Terinaeus, Napetinus и Vibonensis.
Неидентифирована.
См. 9.42.
«Tieum» на атласах Дройзена, Гранди, и Пертеса.
Примерно середина июля; см выше, гл.3.
Текст искажен и перевод предположительный.
Писистрат, изгнанный из Афин, нашел убежище в Эретрии, где к нему присоединились Лигдам из Наксоса и другие. Он был побужден сделать внезапное нападение на афинян прорицателем Амфилитом, который дал оракул, в котором Писистрат видел себя ловцом тунца, ожидающим момент, чтобы затащить в сеть и поймать рыбу; см. HDT. 1.61-3.
Прасиея слыла одним из самых богатых и самых крупных царств Индии. Ее столица — Палиботра (совр. Патна) на Ганге.
См. 10.13.
II-й век. до н. э.
Остров и город на северо-западном побережье Цейлона.
Жемчужница Unio margaritiferus с Британских островов обитает в пресной воде, но жемчуг даёт мелкий по сравнению с восточной жемчужницей.
«Наземный жемчуг» — насекомое с внешним перламутровым покрытием, Margafodes из рода Coccidae. См. A. D. Imms, Gen. textbook of Entomology⁵ (1942), 389; D. Sharp, Insects, 598 (Camb. Nat. Hist.: 6).
Возможно сельдяной король Regalecus banksi, но Госсен предполагает Nemicthys scolopaceus.
Иными словами «в Сароническом заливе».
Или, если λάφια прочитать по Thompson, Gk. fishes, s.v. Γερανός), гребень.
В Афинах — треугольные деревянные или каменные столбы, которые поворачивались на оси. На этих столбах публиковались законы. Agnostik.
«Обычно небольшой тунец; затем, это либо молодь тунца, либо один из меньших видов… [слово] по-видимому используется в частности для черноморского тунца». (Thompson, Gk. fishes).
Название всех официальных лиц в Афинах, которые накануне Апатурии проверяли еду, приготовленную для общественного праздника, чтобы убедиться, что ее достаточно.
См. Ael. VH 5.18: случаи отравления, который разбирался судом ареопага.
Неидентифицирован; см 9.38 прим.
Эта часть Евксина, что лежит у Истра южнее устья Дуная.
В английском стоит blood-letter, слово которое можно перевести только описательно, как человек, в чьи обязанности входит делать кровопускание. Поскольку, в древности цирюльники кроме стрижки занимались и этим ремеслом, то это и определило выбор слова. Agnostik.
По-видимому, невозможно идентифицировать эту змею.
Пантера и леопард — синонимы, хотя в 7.47 Элиан, кажется, различает их. Возможно представляя снежного барса или ирбиса.
κερκορῶνος предположительно отождествляется с κερκίων, индийским скворцом; хотя κέρκο»можно предположить одну из крупных длиннохвостых соек». (Thompson, Gk. birds).
См. 4.19; 8.1.
Орангутан (Gossen § 241).
См. гл.24.
Mesoi и hyainai не были идентифицированы, и редакторы рассматривают эти слова как испорченные.
Нет ни в одной из сохранившихся работ.
Например Il.14.34.
См. 9.60.
См. 12.27.
Кабиры, которые впоследствии смешались с Диоскурами.
Икария, остров архипелага Спорады на юго-западе от побережья Малой Азии.
«Малый мэнский буревестник». Wollmanh видит в этих словах реминисценцию Панкрата, эпического поэта II в., которого Афиней (7.283) цитирует как свой источник этого же рассказа; см. Hermes 26.523.
См. Powell, Coll. Alex. p. 6. Рассказ был сообщен Аполлонием в его поэме Κτίσις Ναυκράτεως, но считается маловероятным, что родился или жил в Навкратисе.
Компсант у Геродота 7.109.
Похищение кобыл Диомеда, царя Бистонов, было 8‑м поручением Еврисфея Гераклу; они питались человеческим мясом, но после того как съели своего хозяина, убитого Гераклом, стали ручные.
Деревня в Беотии, известная как дом мифического Главка, который был растерзан своими лошадьми. Располагалась на одну милю юг-западнее Фив.
Орея (или Оры), город на восточной границе Гедросии, области более или менее соответствующей современному Макрану и простирающейся вдоль Оманского залива до реки Инд.
Некоторые слова здесь могли быть утрачены, в соответствии с Аристотелем ἡ δὲ θήλεια πλείω τῶν τετταράκόντα, «в случае кобыл более сорока».
Город в Троаде на Геллеспонте.
Это Mus cahirinus из рода Acomys, родственному как крысам, так и мышам.
Элиан имеет в виду тушканчика.
Сложность идентификации птиц в том, что в английском языке словом owl обозначается все многообразие совиных, а прилагательное впереди обозначает конкретный вид, и не во всех словарях есть толкования этих словосочетаний. Поэтому приходится ориентироваться на описание. Так филин это «рогатая сова» или «длинноухая», «круглогодичная» — очевидно не перелетная сова, скорее всего неясыть, но за точность своей идентификации не ручаюсь. Agnostik.
«также», т. е. также как морского кота. См. 1.39.
«круглогодичная сова»; см. Arist. HA 617 b 31, и D. W. Thompson'а к его английскому переводу. Σκώψ является перелетной птицей.
Утверждение не присутствует ни в одном из сохранившихся трудов Аристотеля, форма κῶπες не обнаруживается ни в одной из рукописей Гомера, хотя Евстафий (1523. 59, 1524. 6) говорит, что в Od. 5.66 τυνὲς κῶπας γράφουσι δίχα τοῦς. Об этом отрывке см. Wellmann в Hermes 51.2.
См. Milton PL 1. 575
Эта малая пехота
Воевала с журавлями.
Так Элиан понял πορφύρεος; собственный смысл «наступила».
Так как данная строка в переводе Гнедича: «Очи смежила кровавая Смерть и могучая Участь», не передаёт мысль Элиана, перевод сделан самостоятельно. Agnostik.
См. 13.18.
Индийский зелёный фруктовый голубь, такой как Crocopus chlorpgaster (Thompson, Gk. birds, s.v. Πελειάς).
Основан Алнксандром в 326 г. до н. э. На реке Джелам (Hydaspes) после победы на Пором и назван в честь его кона Букефала.
Кирополис, более известный как Киресехата, был в Согдиане. Он был взят и разрушен Александром в 329 г. до н. э. Название, вероятно, грекофицированная форма восточного имени.
Adjutant — индийский зобатый аист. Agnostik.
Перевод С. Апта.
См 1.58 прим.
Melitai — остров у побережья Далмации.
Келлер (Ant. Tierw. 1. 9) идентифицирует этих обезьян с «Хануманом» — Semnopithecus entellus.
Як, водится на плато Рупшу на юго-востоке Кашмира и в Сиккиме. В других местах встречается только в Тибете.
Арголидский щит в окружности был около трёх футов.
Palaemon Carcinus из Индии достигает размера омара.
Черепахи описанные в данной главе, конечно, не могут быть идентифицированы.
Медимн — примерно 12 галлонов.
Скорее всего, гиббон.
Термиты.
Ариана занимала большую часть современной Персии, Афганистана и Индию до реки Инд.(Здесь, понятное дело, речь не о современных границах, а таковых на момент издания книги. Agnostik.)
Индийский океан.
Цейлон.
7000 стадий — примерно 789 миль, 5000 — 568. Действительная длина Цейлона с севера на юг 271½ миля, а ширина 137½ миль.
Их территория лежала вдоль побережья Индии между горами Маханади и рекой Годавари, недалеко от Цейлона; но Элиан, по-видимому, помещает их на одну широту с Цейлоном.
Элиан, вероятно, описывает дюгоней, крупных травоядных ластоногих млекопитающих, живущих в Индийском океане.
Это не тот «морской заяц», что упомянут в 2.45, 9.51; вероятно это один из видов колючей рыбы-шар (диодон).
См выше, гл.17.
Cartazonus — может быть воспринято как искажение некого индийского слова. На санскрите носорог (однорогое животное) будет Khadga и Khadgin. Полная форма Khadgadanta, отсюда происходит персидское Kargadan. Греческое καρτάζωνος может быть заменой такого индийского слова.
Примитивная раса пигмеев, длинноволосая и светлокожая, жившая на севере и северо-востоке Индии.
Это полная фикция.
См 3.39.
Сибарис был уничтожен народом Кротона в 510 г. до н. э. Попытки восстановления не увенчались успехом.
Порода лошадей с юга Италии. Элиан не упоминал её ранее, хотя к ним относятся некоторые характеристики, упомянутые в гл.11.36.
Перевод В. Ярхо.
Диомед.
Одиссей.
См. 6.44.
См. 1.57.
Строка из поэмы Περί Φύσεως, FR. 61, Diels Vorsok⁶ 1.334.
σκιεροΐς: и текст и интерпретация являются сомнительными.
Племя в Эфиопии.
Только и известно о нем, что его труд был, по крайней мере, в трёх книгах; см Athen. 14. 650d.
Здесь в примечании стоит цена этого сыра в фунтах, которая в свою очередь тоже нуждается в переводе в современные цены. Но всякий перевод древних цен в современные валюты не столько поясняет цифры, сколько запутывает читателя. Без понимания экономических реалий той эпохи эти цифры просто абстракция. Тем не менее даю способ пересчёта древних цен на сегодняшние реалии. Аттическая драхма весит 4.36 грамма. Берём цену серебра с биржи, на момент написания этого примечания она составляла чуть больше 18$ за тройскую унцию. Тройская унция составляет (округлённо) 31.10 грамм. Итого 90×4.36×18/31.10 = 227$. Однако это цена за талант. Пересчитаем цену на килограмм и получим 8.67$ за килограмм. Не очень-то и дорого. Agnostik.
Нет ни в одной из сохранившихся работ; близкие этим утверждения для скота можно найти HA 517a 28, для коз 500a 15.
Славянский народ, который в VI в. до н. э. поселился в районе современного Киева. (Был ли этот народ славянским, оставим на совести автора примечания. Agnostik.)
Не идентифицирована.
См. 1.38; 8.28.
Это был Антигон (а не Антипатр), который осадил и взял Мегару; См. 11.14; Рассказ о свиньях приводит Полиэн 4.5.3.
Метрополис лежал на дороге между Эфесом и Смирной, несколько ближе к первому.
Птолемей Филадельф, 308–246 до н. э.; П. Эвергет, 182–116 до н. э.
Клыки аспида похожим образом описаны в гл.9.4.
Ситтака — город на Тигре на границе провинции Вавилония. Аргад не идентифицирован.
Этот «Александр» определённо не идентичен Александру из Минда, хотя Wellmann (Hermes 26. 565) приводит причины, почему их надо рассматривать как одно и тоже лицо.
Египетское и Аравийское побережье Красного моря.
См. прим. к 16.14.
В 6.51 отождествляется с Dipsas; современный эквивалент указать, скорее всего, невозможно.
VII в. до н. э.
VI в. до н. э.
Ладонь — примерно 3 дюйма.
Так Элиан понял κητωέσσαν, что сейчас обычно понимается как «полный оврагов».
Не следует отождествлять с подкаменщиком (вид сомов. Agnostik) или с морским ершом, (Scorpaena sp.), Thompson, Gk. fishes, p. 246.
См. 15.25 прим.
Стадия = 600 футов.
Медимн см. 16.14 прим.
Метрет — около 8½ галлона.
Элиан удвоил цифру Аристотеля.
Или Kêbos; написание варьируется. Это длиннохвостая обезьяна.
Бесхвостые обезьяны, которые были идентифицированы Госсеном (§ 241) с гориллой; более вероятно, что это шимпанзе.
То есть они были временным явлением, не продолжившими свой род и вскоре вымершими.
Орхомена в Беотии, около 5 миль к северо-востоку от Лебадеи.
Птица-носорог.
Возможно, бородавочник. Его четыре клыка ошибочно приняты за рога.
Остров у западного побережья Пелопоннеса.
Вид паука, небольшой, черный, и покрытый красными пятнышками; его укус ядовит и может даже привести к смерти. (Каракурт. Уже несколько раз упоминался).
Гибралтарский пролив.
«Третья вспашка» начиналась в начале сентября; четвертая — незадолго до равноденствия, когда почва взрыхлялась для приёма семян. Посев начинался в день осеннего равноденствия (22 сентября) или, как правило, после захода Плеяд (23 октября); см. Smith, Dict. Antiqu, 1. 60, 62, art. 'Agricultura,'
По ощущениям припушённые слова были: «Они обозначают границы своих полей алыми ремешками».
Область лежащая ниже южного конца Кавказа, через которую течет река Кир и впадает в Аракс недалеко от его устья. Соответствует современной Транскавказской провинции Азербайджана.
Город на побережье северо-западной оконечности Персидского залива.
Галатия, провинция в центре Малой Азии.
Птицы о которых идёт речь σελευκίδες, розовый скворец, ср. Plin. II. X 10. 75.
Аристотель упоминает белых ласточек, но Самос не назван в каком-либо отрывке, и нигде он не говорит об ослеплении и восстановлении зрения. См. fr. 524 (Rose, p. 520).
Нигде более не упомянутая и вымышленная.
Вероятно, «фазан Manâl».
См. W. Beebe, Monog. of the Phasianidae, I. 113ff.
См. 5.34.
Ср. Alexia fr, 98.16. Современная индийская краска для век представляет собой смесь сажи и касторового масла.
Текст испорчен; чтобы заполнить пробел, можно предложить такие строки: «[уходя, они оставляют после себя предметы похожие на эти. Такими средствами инды привлекают существ,] хотя то, что они показывают, не являются подлинным, и т. д.»
См. 5.26; 7.21; 6.10; 17.39.
Горный район на севере Македонии. Озеро неизвестно.
Река Кир протекает через всю армянскую равнину.
Каспийское море.
«Очевидно осётр», Thompson, Gk. fishes. Неидентичен нильской рыбе из 10.46.
Рыбий клей.
Эти птицы не были идентифицированы. Возможно они сказочные.
из двух критских городов, называемых «Rhaucus», один мог лежать между Кноссом и Гортиной, тогда как другой был основан на восточных склонах горы Ида.
Конечно же, «во время перекуса». Agnostik.
Это «читается как образный рассказ о фламинго» (Thompson, Gk. birds, p. 131).
Это, пожалуй, Presbytia Johni Fisch., Gossen § 239.
Астабора (совр. Атбара) достигает примерно 12‑й широты в Абиссинии и севернее впадает в Нил. Элиан по-видимому считал Индию граничащей с северо-восточной Африкой.
Возможно озеро Тана, недалеко от истоков Атбары.
Ср. Платон, Rep. 573 p.
Племя в Мисии.
см. гл.27.
Мифические.
Прибавим «пламенной битвы» αλκῆς из 21.578.
Кафал и Ипполип — примеры, взятые из мифологии. Кефал со своим псом Лелапсом, от которого дичь не могла спастись, присоединился к погоне за тевмесской лисицей, которую никто не мог поймать. Собака и лисица были превращены Зевсом в камень. Ипполит, сын Тесея и Ипполиты, и приверженец девственной Артемиды, проводил свою жизнь за охотой.
Аглаофонт (Aglaophon) из Фасоса, художник, начало V в. до н. э., отец Полигнота и Аристофонта, первый изобразил Нику крылатой.
Мирон, знаменитый скульптор, первая половина V в. до н. э., работал главным образом в бронзе. Его Дискобол, Афина и Марсий дошли в копиях.