Перевод: zhenechka_poyma
Сверка: helenaposad
Бета-коррект: Султана
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Skalapendra
Пролог
Чарли́
Окончание «Хитрости» книга 2 серии «Измена»
Когда я повернулась, чтобы еще раз спросить Нокса, не хочет ли он, чтобы я собрала его вещи, я увидела простой белый конверт, лежащий на середине моего стола. Я медленно двинулась вперед, уверенная, что еще несколько часов назад его там не было. Мои ноги едва двигались, когда я обходила стол. Когда я подошла ближе, это было похоже на сон, как будто конверт был змеей и почувствовал мое внезапное движение и удар.
«Александрия» была написано спереди.
Сердце забилось в три раза быстрее, когда я потянулась к нему. Кровь текла по моим венам, заглушая мир вокруг. Дрожащими пальцами я подняла его и открыла.
На первой странице была фотография. Я никогда раньше не видела эту женщину, но она показалась мне знакомой. Потому что она была похожа на меня. Ее волосы были не каштановыми, а красивыми насыщенными оттенками коричневого, длинными и ниспадающими примерно той же длины, что и мои. Ее глаза были мягкого коричневого цвета, темнее моих, но с золотыми крапинками. Она улыбалась в камеру и была одета во что-то красное. Это был портрет.
Я опустилась на стул. Мне не хотелось смотреть дальше, но я не могла отвести взгляд, как будто смотрела на крушение поезда. Мое сердце знало, кто она, но нуждалось в подтверждении. Я отодвинула фотографию в конец стопки и начала читать.
Александрия,
Я уверен, что ты злишься или даже испугалась, что я положил это туда, где ты его найдешь. Извини. Не скажу, что не пытаюсь тебя напугать. Пытаюсь.
Ты не отвечаешь на мои звонки. Ты не отвечаешь на мои сообщения, даже когда Аделаида объяснила, как сильно ты мне нужна. А теперь мне нужно, чтобы ты меня выслушала. Пожалуйста, послушай. Пожалуйста, продолжай читать.
Ты ведь знаешь, кто она, не так ли? Женщина на фотографии?
Ее звали Джослин Мэри Мэтьюз Деметрий.
Мой желудок сжался. Мне нужно было остановиться, показать это Ноксу, но я не могла.
Была, Александрия, была. Она умерла.
Твой парень убил ее.
Деметрий опасен. Я не буду вдаваться во все незаконные действия, включая проституцию, но знаю, что та есть. Я просто хочу, чтобы ты знала о мужчине, с которым спишь. Мужчина, с которым она спала. Человек, который убил ее.
Мой пустой желудок яростно скрутило.
Остановись! Остановись! Перестань читать!
Мое сердце закричало, но глаза продолжали блуждать по словам.
Леннокс не позволил ее семье увидеть ее тело. Он кремировал ее прежде, чем были найдены какие-либо доказательства.
Доказательства. Ее родители дали показания под присягой о его жестоком обращении. Не раз они видели синяки на ее запястьях. Они оба свидетельствовали об этом.
Я посмотрела на свои запястья. Там, где я слишком сильно потянула за атлас, виднелась слабая коричневая отметина. Я продолжала читать.
Он был трудоголиком. Говорят, ей было грустно и страшно.
Их показания имеются. Против него возбужден гражданский иск. Он откупился от судьи за ходатайство о даче показаний по уголовному делу, но даже великий Леннокс Деметрий не может остановить все колеса правосудия.
Убирайся. Уходи. Возвращайся домой или хотя бы вернись в свою квартиру.
Александрия, я боюсь до смерти.
Я также думаю, что он стоит за тем, чтобы подставить меня с Мелиссой. Он может быть причиной ее исчезновения. Избавившись от нее, он может убрать меня из твоей жизни.
Леннокс опасен.
Умоляю тебя. Твоя мать умоляет тебя.
Спроси его, виновен ли он в смерти Джослин… и убирайся!
Брайс.
Почему он не может оставить все как есть? Почему он решил, что Нокс связан с Мелиссой? В этом не было никакого смысла.
Письмо состояло из двух страниц. Каждая рукописная страница окружала фотографию. Я не хотела двигать последнюю страницу. Я не хотела видеть ее снова.
Я не осознавала, что плачу, пока слеза не упала на бумагу.
Когда я подняла голову, мои глаза встретились с глазами Нокса. Его бледность соответствовала его холодным ледяным глазам, таким непохожим на те, что были всего несколько минут назад.
— Тебе не следовало его трогать.
Я не могла понять.
— Трогать что?
— Это письмо, Чарли́. Ты уничтожаешь улики. Делорис может взять с него отпечатки пальцев.
Моя голова медленно двигалась взад и вперед, когда я поняла, что держу фотографию Джослин.
Насколько сильно разозлится Нокс?
Прежде чем я успела подумать, мои пятки заскользили по деревянному полу, когда я попятилась от него.
— Где Делорис?
— Она уже поднимается. В чем дело? Что там написано?
— Я… я… — я закусила губу. — Мне нужно с ней поговорить.
Нокс шагнул ко мне. Выражение его лица сменилось с озабоченного на более напряженное, когда я снова сделала шаг назад.
— Какого черта, Чарли́? Ты боишься меня?
— Нет, — ответила я слишком быстро и слишком громко.
Когда он приблизился, то выхватил бумаги у меня из рук. Я не отпустила их достаточно быстро. Мгновенное перетягивание позволило им упасть. Они упали на пол, улыбающееся лицо Джослин смотрело на нас.
Краска вернулась на его лицо, а щеки покрылись румянцем. Вена на его лбу вздулась, а мышцы шеи напряглись.
— Что это за хрень?
Я моргнула, боясь заговорить, но не в силах молчать. Я посмотрела ему в глаза и постаралась выровнять голос.
— Думаю, ничего страшного. Я думаю, это моя семья пытается напугать меня.
— Думаешь? — Он поднял ее фотографию с пола. — Твоя семья вломилась в нашу квартиру?
Я покачала головой.
— Сомневаюсь в этом. Наверное, они кому-то заплатили.
Нокс не мог отвести глаз от Джослин. Край страницы смялся, когда он крепче сжал тот.
— Пожалуйста, посмотри на меня, — взмолилась я.
Вены на его висках напряглись, когда он сжал и разжал челюсти.
— Нокс!
Он медленно перевел взгляд с нее на меня.
— Просто скажи мне, что ты не имеешь никакого отношения к ее смерти. Скажи мне, что ты не виноват, и мы поедем в отель или останемся здесь. Никакой угрозы нет.
Он не произнес ни слова.
— Пожалуйста, Нокс, — взмолилась я, беря его за руки, желая помочь ему, унять боль, причиненную этим письмом. — Пожалуйста. Я не собирала эту информацию. Она была подброшена мне. Это даже не имеет смысла. Просто скажи, что ты не виноват в ее смерти, и я проигнорирую все, что написано в письме.
Пол ушел у меня из — под ног, когда его ответ эхом отразился от свежевыкрашенных стен.
— Я не могу.
Глава 1
Чарли́
— Я не могу.
Глубокий голос Нокса эхом отразился от стен моего недавно выкрашенного кабинета. Их вибрации усиливались в душе, смысл терялся, когда я искала его ледяной синий взгляд.
Я не могу.
Нерешительность и неуверенность пронзили меня.
Кто этот человек?
Знаю ли я вообще?
Ничто не имело значения, кроме одного повторяющегося вопроса, на который, хоть и получила ответ, остался необъясненным.
«Пожалуйста, Нокс, скажи мне, что ты не виноват в ее смерти».
Мое сердце забилось быстрее, когда я отступила от мужчины, который был моим любовником, от мужчины, которому я доверяла. Немая и глухая. Слова «я не могу» были единственными, которые я услышала в оглушительной тишине. Но было и еще кое-что. Мир неумолимо вращался, наклоняясь вокруг своей оси, пока жизнь продолжалась за пределами моего тумана.
Большая рука Нокса потянулась ко мне, вытаскивая из бездны моих мыслей. Подобно меховым наручникам, его хватка была сильной и нерушимой, но в то же время нежной и успокаивающей. Выражение его красивого лица изменилось у меня на глазах. Гнев или презрение, которые я видела всего несколько секунд назад, сменились болью и беспокойством.
— Чарли́, — сказал Нокс.
Мое имя повисло в воздухе, как звон церковного колокола, следующий звон раздавался перед тем, как исчезнуть, каждый раз громче, чем в прошлый раз.
Мои колени подогнулись, когда моя спина встретилась со свежевыкрашенной стеной. Я не могла отступить дальше. Упасть вниз было моим единственным вариантом. Я опустилась на корточки, и Нокс тоже. Наша физическая связь прервалась, хотя взгляд оставался неподвижным.
Боясь отвести взгляд, я краем глаза увидела ее лицо. Не Делорис, которая теперь крепко держалась за дверной косяк, ее лицо было таким же бледным, как стены, а Джослин. Она понимающе улыбнулась с пола у моих ног, все еще одетая в Лабутены. Я схватилась за свои запястья, вцепилась в ноги и пожелала, чтобы мой плащ-невидимка детства накрыл меня.
Что бы сказала Джослин, будь она здесь? Станет ли она уверять меня в невиновности моего возлюбленного или предостерегать от его опасных поступков? Возненавидит ли она меня за то, что я была с ее мужем, или поблагодарит за то, что я напомнила ему как жить?
— Алекс. Алекс, — Делорис произнесла мое имя твердым тоном, коснулась плеча Нокса и медленно двинулась ко мне.
Она не смотрела на красивое лицо женщины на фотографии. Если бы я не знала ее хорошо, то сказала бы, что она не видела ее, но это было неправдой. Делорис Витт все видела. Она знала все. Одним взглядом она суммировала то, что произошло, как мой мир рухнул в груду разбитых мечтаний.
Ее выводы всегда были правильными.
По настоянию Делорис Нокс встал и попятился, давая мне возможность дышать, наполняя легкие кислородом. Столь необходимый воздух дал моему телу то, в чем оно нуждалось, чтобы продолжить свои непроизвольные процессы. Я не могла ни понять, ни осознанно думать, когда мое тело содрогнулось от сдерживаемых рыданий, и Делорис потянулась к моей руке.
— Алекс, позволь мне помочь тебе встать.
Моя собственная хватка на коленях оставалась незамеченной до тех пор, пока я не ослабила хватку и кровообращение не вернулось к моим рукам, розовый цвет вернулся к моим холодным, как камень, пальцам. Я покачнулась, не понимая, почему мир накренился.
Возможно, я была пьяна.
Нет, я едва притронулась к мартини с лимоном. Один глоток, или два?
Комната закружилась вокруг меня. Линии, которые раньше были прямыми, теперь стали кривыми, убывающими и изгибающимися. Мой пустой желудок закружился перед тем, как свободно упасть с неведомой высоты. Я направилась к кушетке.
Нокс тут же оказался рядом со мной, его сильная рука обхватила меня за талию.
— Не прикасайся ко мне.
Это была первая фраза, которую я произнесла, моя первая понятная мысль.
Его тепло исчезло, когда я опустилась в мягкое кресло, все еще сжимая руку Делорис.
— Алекс, принести тебе что-нибудь? Воды?
Она серьезно? Воды? Я покачала головой.
Мой сухой язык метнулся к пересохшим губам, когда я попыталась успокоить не только свой голос, но и биение сердца. Конечно, они оба слышали, как оно прыгает между моим позвоночником и ребрами. Я не могла смотреть на Нокса. Мне нужно было пространство.
— Делорис, — начала я, ища в ее глазах понимание. — Пожалуйста, проводите меня до моей квартиры.
— Блять. — Ругательство Нокса было едва слышным шепотом, но оно наполнило комнату его недовольством.
— Алекс, здесь ты в большей безопасности, — предложила Делорис.
Мои чувства вернулись. Стал слышен шум кондиционера и стук ботинок Нокса по полированному деревянному полу. В воздухе витал аромат несъеденного ужина.
— Здесь безопаснее? — упрекнула я. — В эту квартиру вломились. Ваша идеальная безопасность была нарушена. Я вообще не считаю, что здесь безопасно.
Каждое заявление звучало все более убедительно.
— Да, — призналась Делорис. — Однако если бы вы двое задержались еще немного, я бы все разрешила без вашего ведома, и вы все равно чувствовали бы себя в безопасности. Я гарантирую, что докопаюсь до сути.
Я прищурилась, негодование росло.
— Без моего ведома? Без моего ведома? Если бы мы задержались подольше, я бы никогда не узнала о письме? Оно было адресовано мне!
Я отпустила ее руку, ее хватка больше не успокаивала.
— Чего еще я не знаю? Что еще было скрыто от меня?
— Чарли́, — бархатный тембр голоса Нокса эхом отдавался в остывшем воздухе. — Это для твоего же блага.
— Для моего же блага?
— Мы с Ленноксом пытались объяснить, — сказала Делорис. — Нам постоянно угрожают. Ни вам, ни кому-либо другому не стоит знать все подробности. Было бы…
— Удушающе? — я произнесла подходящее слово, чтобы закончить ее предложение, когда встала, теперь я могла твердо стоять на ногах.
— Излишне, — поправил Нокс.
Я медленно повернулась, осматривая кабинет, который был предназначен для меня. Я провела рукой по спинке кушетки, волокна материала согнулись под давлением моего прикосновения. Я поймала кареглазую улыбку на фото, все еще лежащем на полу. Она была молода и красива, и впереди у нее была многообещающая жизнь, а теперь она умерла.
Моя шея и плечи выпрямились.
— Ответы, Нокс. Мне нужны ответы, или я ухожу.
Нокс шагнул ко мне. Мой взгляд остановил его движение, но не его заявление.
— Ты не можешь уйти. Я не позволю.
— Что, черт возьми, ты сделаешь? Запрешь меня в квартире? Посадишь? Привяжешь к постели? Это было то, что ты говорил раньше. Что ж, очень жаль. Ты не можешь.
Его губы сложились в прямую линию, которая за считанные секунды стала еще тоньше. Не произнося ни слова, он говорил мне, что может сделать это и даже больше. Внезапно эта мысль перестала быть эротичной, а стала пугающей.
Мои глаза блуждали, не в силах вынести пристального взгляда Нокса. Делорис собрала страницы письма Брайса, подняв их с пола салфеткой.
— Полагаю, вы оба притрагивались к страницам? — спросила она.
— Да, — ответил Нокс.
— Я сниму отпечатки.
— Зачем? — спросила я. — Брайс подписал письмо.
Из ледяной голубизны глаз Нокса полетели кинжалы.
— Брайс? Эдвард Спенсер? Я думал, ты сказала твоя семья?
— Что?
Он шагнул ближе, его грудь приблизилась к моей, одеколон снова затуманил мои мысли, пока я боролась с ощущением спокойствия, которого на самом деле не чувствовала.
— Ты сказала, что, по-твоему, это твоя семья пытается тебя напугать. Эдвард Спенсер не твоя семья. — Он подчеркнул последнее слово.
— У меня сложная семья. Он утверждает, что говорит от имени моей матери. Дело в том, что нет никаких причин снимать отпечатки. Мы знаем, от кого оно пришло.
Я перевела взгляд с Нокса на Делорис. Она молча читала письмо, мое письмо, адресованное мне.
— Конфиденциальность. Это то, от чего я откажусь, если останусь здесь?
— Если? — повторил Нокс.
— Леннокс, ты должен прочитать это, — сказала Делорис с другого конца комнаты.
Я хлопнула себя по бедрам.
— Конечно, все, блять, прочли мое письмо. Давайте позовем сюда Айзека и Джерреда. Я знаю, позвони Лане. Есть еще кто-нибудь? — Я поджала губы в ожидании ответа. Наконец, я продолжила: — Все, что мне нужно, — это ответы; вместо этого я получаю все больше и больше вопросов.
Делорис повернулась ко мне.
— В этом письме множество обвинений. Разве ты не согласна с тем, что лучше всего было бы обратиться к ним, если бы Леннокс знал, на что он должен ответить?
— Я уже задала самый важный вопрос.
Глаза Нокса сузились в безмолвном предупреждении, требуя избегать темы, которая маячила, словно слон в посудной лавке, угрожающий все разбить на своем пути. Мимолетный оттенок предчувствия проник в мой праведный гнев, когда возник вопрос: Нокс убил Джослин?
Он выпрямился, стиснул зубы и протянул руку к Делорис. Когда она заколебалась, он сказал:
— Я уже прикоснулся к ним. Какая разница, если я сделаю это снова?
Она покачала головой и достала из коробки еще одну салфетку. Передав сначала ее Ноксу, она передала ему письмо.
Я покачала головой и потянулась за рюкзаком. Моя сумка была уже упакована.
Когда я шагнула к двери, команда Нокса остановила мои шаги.
— Остановись.
Образы Алтона пронеслись в моей голове, когда я повернулась в направлении Нокса.
— Я не ребенок. Если ты не хочешь говорить со мной, я не останусь здесь.
— Ты не пойдешь в эту квартиру. Безопасность там не полная.
Я закатила глаза и испустила глубокий вздох.
— Ты ставишь охрану в моей квартире?
— В квартире Челси, — поправил он. — И конечно, да.
Покачав головой, я ответила:
— Ты невероятен. А ты не подумал спросить меня? Спросить Челси? Я имею в виду, она брала интервью для этой работы. Если она получит ту, что в Вашингтоне, ее здесь не будет.
— Алекс…
Я поднял руку, чтобы заставить Делорис замолчать. Я устала слушать, как они кругами отвечают на мои вопросы.
— Позвони Джерреду, или я позвоню. Я ухожу.
— Нет, не уходишь…
— Да, ухожу.
— Джерред работает на меня, — заметил Нокс.
Пошел он! Это снова был Алтон.
Моя шея выпрямилась в негодовании.
— Тогда я возьму такси. Ты хочешь что-то сказать по этому поводу? Это твой выбор. На этот раз мой номер в твоем телефоне, и мяч на твоей площадке. Если ты когда-нибудь будешь готов поговорить со мной, честно поговорить, позвони. Иначе… — я глубоко вздохнула, обдумывая конец предложения. — … иначе не надо.
— Чарли́, не выходи из этой квартиры.
Его приказ повис в воздухе, последнее слово. Тем не менее, я вошла в спальню, увидев вибратор на кровати. Его присутствие насмехалось надо мной. Игнорируя его и планы, которые у меня были на этот вечер, я нашла свой чемодан.
Как наше свидание превратилось из потрясающего в дерьмо за рекордно короткое время? Звонок телефона подтолкнул меня вперед, в гостиную, где раньше, когда этот вечер был полон надежд, я уронила сумочку.
На экране появилось имя Джерреда.
— Привет, — сказала я, нажав на зеленую иконку.
— Мэм, я подгоню машину через пять минут.
Я не была уверена, кто это Нокс или Делорис связались с ним, но, по крайней мере, мне не нужно было брать такси.
Слеза скатилась по моей щеке, когда я закрыла глаза.
— Спасибо, Джерред. Я спускаюсь.
Мои варианты пришли в быстрой последовательности. Я могла пойти в нашу с Челси квартиру. Если я это сделаю, то не только ослушаюсь Нокса, уйдя, но и пойду туда, куда он мне строго-настрого запретил. С другой стороны, пока он не сможет быть честным со мной, мне не нужно слушать его указания. Я могу пойти к Патрику и Саю. Конечно, это безопасно. Или я могу сделать, как просил Брайс, и вернуться в Саванну.
С тяжелым сердцем я задержала участившееся дыхание и повернулась к ледяным голубым глазам. Хотя Нокс следил за каждым моим движением, он молчал. Я молча повернулась к двери и вышла из квартиры.
Глава 2
Нокс
Блять!
Я вытащил телефон из кармана, когда дверь квартиры закрылась. После нажатий на две кнопки и одного гудка Джерред ответил.
— Я хочу знать, куда ты ее отвезешь.
— Да, сэр.
— Держи меня и Делорис в курсе. Я хочу круглосуточное наблюдение.
— Да, сэр. Вы будете постоянно в курсе. Она не сделает ни одного движения, о котором вы не будете знать.
Черт, это звучало неправильно. Я не пытался удушить Чарли́. Это было ее слово. Я обеспечивал ее безопасность. Почему она этого не видит?
— Безопасность. Это моя цель номер один.
— Да, сэр, — ответил Джеррод.
Я отключил связь и снова посмотрел на Делорис. Она сидела на диване и набирала текстовое сообщение. На мгновение ее глаза встретились с моими, а затем, слегка покачав головой, она вернула внимание к экрану телефона. Мои зубы болели, когда я стискивал челюсти вместе, все крепче и крепче. Если я не найду другого выхода, зубы наверняка треснут.
Как только она нажала "отправить", Делорис вздохнула и подняла глаза.
Я ждал.
Молчание продолжалось.
Наконец я заговорил:
— Расскажи мне, как, черт возьми, кто-то посмел вломиться сюда.
Ее голова двигалась из стороны в сторону.
— Не могу.
Что, черт возьми, это за ответ?
Затем, как будто с опозданием, она ударила меня словами, отчего у меня пересохло во рту и ослабли колени, когда я упал на диван. Свист сорвался с моих губ, как будто меня действительно ударили, от удара воздух вышел из легких. Ее слова были те же самые, что я сказал Чарли́.
— Не могу, — повторил я, признавшись в своей редкой неспособности.
— Нет, не могу, — сказала она, неверно истолковав мое заявление как вопрос к ней. — В этом нет никакого смысла. Ты же знаешь, что у меня первоклассная охрана. Я не верю, что Эдвард Спенсер или кто-либо, связанный с Монтегю, был ответственен за эту записку. Они бы никогда не смогли обмануть систему.
Я недоверчиво уставился на нее. Я не это имел в виду, говоря "не могу". Я имел в виду, что не могу сказать Чарли́ правду о Джо. Ещё нет. С тех пор, как это случилось, я не произносил это имя вслух, ни сокращенный вариант, ни полный. Еще несколько недель назад я даже не заглядывал в онлайн-отчеты. Я не думал, что смогу произнести это вслух.
Хотя смерть Джо случилась почти пять лет назад, если закрыть глаза, то казалось, что это было вчера. Казалось, что сегодня. Адреналин хлынул в кровь, ладони вспотели. Я не хотел думать об этом. Гнев. Кровь. Но они были там, в центре моего сознания.
Это был день, который не закончится. А может, и нет. Может, это было еще сегодня.
Как в том фильме "День сурка". Худшего ада я и представить себе не мог.
— Леннокс, я докопаюсь до сути.
Я кивнул, не зная, всплывут ли ужасные образы в моей голове, если я заговорю.
— Ты читал обвинения? — спросила она.
Я снова кивнул. Список сложился в моем сознании: убийство, насилие, сокрытие улик, подкуп судьи, незаконная деятельность, включая проституцию. И тут меня осенило.
— В письме меня обвиняли в исчезновении Мелиссы Саммер. Кто мог знать об этом? А проституция? Это должно относиться к "Измене". — Я подумал еще немного. — Писатель называл Чарли́ Александрией. Кажется, что только ее семья использует это имя.
Делорис посмотрела в мою сторону, ее плечи напряглись.
— Это ее имя. Любой, кто знает Монтегю из Саванны, назвал бы ее так. Этого недостаточно, чтобы я сразу перескочил к ее семье. Думаю, автор хотел, чтобы мы смотрели именно в этом направлении. Это направление, которое, как предполагал человек, окажет наибольшее влияние на Алекс.
Я закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Мне не следовало ее отпускать.
И у Делорис, и у меня зазвонил телефон.
Сообщение.
Джерред: «Я ТОЛЬКО ЧТО ВЫСАДИЛ МИСС КОЛЛИНЗ НА ПЯТОЙ АВЕНЮ, 1214. ОНА СКАЗАЛА, ЧТО ОСТАНЕТСЯ НА НОЧЬ».
— Это дом Патрика, — сказал я. — По крайней мере, она не одна.
Делорис кивнула, отвечая на сообщение. Когда она закончила, то сказала:
— Я рада, что она не пошла в квартиру.
— Пусть завтра же там установят наблюдение. Я хочу, чтобы все было закончено. Если она решит переехать туда, мне нужно знать, что она в безопасности.
Не в силах больше выдерживать давление, я встал с раздраженным вздохом.
— Блять. Сегодня все должно было пойти совсем не так.
Я провел ладонями по заросшим щетиной щекам. Сейчас я должен быть глубоко в Чарли́, а не сидеть здесь с Делорис, пытающейся собрать кусочки головоломки, которые не подходят друг другу.
— Он проводил ее до квартиры Патрика? — спросил я.
— Полагаю, он отвез ее к зданию.
Меня охватила паника.
— Я бывал там раньше. Он живет на сорок шестом этаже. Кто-то… кто угодно может…
Делорис подняла палец и поднесла телефон к уху. Через мгновение она опустила трубку, отключила первый звонок и прокрутила экран.
— У меня есть номер Патрика…
— Ты звонила Чарли́, но она не ответила?
Какого хрена?
— Она могла включить беззвучный режим.
Я ходил взад и вперед, ожидая ответа Патрика. Ожидание привело мои и без того напряженные нервы в состояние перегруза. Каждый из них ожил, пока моя кожа не растянулась, ставшая слишком тесной для моих костей.
— Мистер Ричардсон, меня зовут Делорис Витт. Я работаю на Леннокса Деметрий. — Пауза. — Да, понимаю. — Пауза. — Спасибо вам. Пожалуйста, сообщите ей, что мы хотим обеспечить ее безопасное прибытие в вашу квартиру. — Пауза. — Благодарю вас, мистер Ричардсон. До свидания.
Мои легкие наполнились до отказа.
— Она там?
— Да. Ее не было с ним в тот момент, но она там, в квартире.
— Не было рядом с ним?
— Он сказал, что она переодевается. Леннокс, она в безопасности.
Я старался не думать о черном платье с бисером, которое она больше не носила, или о великолепном теле, которое теперь было одето во что-то, без сомнения, более удобное. Я не хотел представлять ее на другом конце города одну вместо того, чтобы блестеть от пота подо мной.
— Она права.
Я недоверчиво повернулся к Делорис.
— Права? Насчет отъезда?
— Не насчет отъезда, а в том, что остановить ее. Ты не мог остановить ее. — Делорис пожала плечами. — Я не сомневаюсь в твоих способностях, но юридически ты не можешь заставить ее остаться здесь.
— Я мог бы, если бы ее контракт с "Изменой" был реальным.
— Если бы… — сказала она, обдумывая свой ответ, — … Ты мог бы обжаловать ее обязательство соглашению, но не смог бы использовать его в качестве оправдания в суде. Не забывай, "Измены" не существует.
Наверное, впервые мне захотелось, чтобы она существовала. Мне нужна была подпись Александрии Коллинз рядом с моей. Я хотел иметь право требовать ее возвращения. Когда я не ответил, Делорис заговорила снова.
— Самое важное?
Я прищурился.
— О чем ты?
— Алекс сказала, что, хотя она прочитала целый список обвинений, в которых упоминалось все, от насилия и вымогательства до убийства, она спросила тебя только о самом важном.
— Джо. — Мой односложный ответ был всем, что я мог сказать.
— И ты ответил ей. Ты сказал ей, что не несешь ответственности.
Я покачал головой.
— Я сказал ей правду. Разве ты не видела, как она была напугана, когда ты вошла в ее кабинет?
— Леннокс, — ее тон смягчился. — Позвони ей. Поговори с ней. Не позволяй чувству вины за Джослин заразить то, что есть у вас с Алекс.
Я прошелся по гостиной и уставился на огни Нью-Йорка. С высоты улицы были заполнены огнями задних фар, создавая красные ленты движущихся и неподвижных автомобилей. Даже поздно вечером, движение текло урывками.
— Я не могу об этом говорить. Я не могу думать об этом. — Я резко обернулся. — Если я это сделаю, если попытаюсь, это будет все равно, что пережить это заново. — Я покачал головой. — Блять. Убедись, что Чарли́ в безопасности. Мы оба знаем правду. Лучший способ обеспечить безопасность Чарли́ — держать ее подальше от меня.
— Леннокс.
Я ненавидел это. Но теперь, когда сказал это, я знал, что был прав.
— Выясни, кто написал это письмо. Узнай, кто знает мои секреты.
— Кто бы ни был этот человек, его нужно остановить.
— Во-первых, я хочу знать, почему. — Я глубоко вздохнул и попытался взглянуть на письмо под другим углом. Не с моей точки зрения, а с точки зрения автора. — Какова цель?
— Этот кто-то специально сказал Алекс уйти от тебя, оставить.
— И это сработало. Кто, кроме Эдварда Спенсера, выиграет от этого? Кто, кроме него, захочет нас разлучить?
— Что ты знаешь о ее семье? — спросила Делорис.
— Я знаю, что она регулярно разговаривает со своей матерью. Я знаю, что эти звонки выводят ее из себя. Я знаю, что ее отчим имел какое-то отношение к лишению ее трастового фонда. И из делового мира я знаю, что он высокомерный осел, такой же, как и Орен, считает, что сделки заключаются с коньяком и подмазанными руками.
Я снова повернулся к огням. Стоило мне сделать шаг назад, как окно превращалось в яркое зеркало, отражающее мое собственное отражение. Вместо этого я подошел ближе. Человек в этом отражении вызывал у меня отвращение. Чарли́ заслуживала быть с кем-то, кто выше упреков, выше обвинений в этом письме. Я не хотел верить, что этим человеком был слизняк Спенсер.
Мой желудок скрутило, когда я снова повернулся.
— Какая связь между Эдвардом Спенсером и Мелиссой Саммерс?
Глаза Делорис встретились с моими.
— Я пыталась тебе сказать. Ты сказал, что не хочешь знать.
— Я чертовски хочу знать сейчас.
— Он аспирант.
Какого хрена?
— Как же я не сообразил?
— Потому что ты не хотел этого видеть. Ты не хотел связывать Алекс с кем-то вроде Эдварда Спенсера.
— Где письмо?
— Леннокс, даже с салфеткой отпечатки пальцев могут быть смазаны. Лучше его не трогать.
— Что там говорилось о Мелиссе?
— Минутку.
Делорис прошла на кухню. Я подождал, пока откроются и закроются шкафы. Когда она вернулась, у нее было три больших пластиковых пакета, которые застегивались на молнию сверху. С осторожностью и точностью она аккуратно вставляла каждую страницу в пакет. Найдя нужную страницу, она протянула ее мне. Мои глаза искали отрывок.
Александрия, я боюсь до смерти.
Я также думаю, это он подставил меня с Мелиссой. Он может быть причиной ее исчезновения. Избавившись от нее, он сможет вычеркнуть меня из твоей жизни.
Леннокс опасен.
Я умоляю тебя. Твоя мать умоляет тебя.
— Он говорит, что я опасен, но это он изнасиловал и избил Мелиссу Саммерс? — У меня голова пошла кругом. — Если Мелисса встречалась с ним… — мой желудок сжался от этого откровения. — … разве она не могла рассказать ему об "Измене"?
— У нее была бы такая возможность. Но по соглашению ей не разрешалось никому говорить об этом.
— Очевидно, она не выполнила соглашение до конца, потому что в противном случае она не стала бы встречаться с кем-то еще, кроме своего клиента. — Я поднял бровь. — Ты все еще сомневаешься, что это написал Спенсер?
Делорис поджала губы.
— Не думаю, что он, Монтегю или Фицджеральды способны обойти мою охрану. Это он написал? Я не могу ответить на этот вопрос. Он положил его сюда? Я могу ответить, что однозначно нет. Сначала мне нужно снять отпечатки. Я также должна снять отпечатки в квартире… Если мы уже не нанесли слишком много повреждений.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Я выключила плиту. Ваш ужин немного переварен.
Я сделал небольшой круг, оглядывая квартиру. Я жил здесь много лет, и все было прекрасно. Мне было удобно и приятно. Теперь, без Чарли́, она казалась пустой и слишком тихой. Ее не было меньше часа, и я скучал… ну, по всему, что касалось ее. Я вернулся в спальню, чтобы собрать кое-какую одежду.
Ее чертов вибратор все еще лежал на кровати. Достаточно того, что кто-то побывал в нашей квартире. Я не мог оставить его там, чтобы Делорис или ее команда сняли отпечатки. Я поднял пурпурную, покрытую силиконом рукоятку. Она была изогнутой и гладкой. Мои мысли вернулись к восхитительным способам использовать его на Чарли́. Я представил, как она стонет и кричит, когда я нажимаю на кнопки. Там был голосовой набор, который позволит устройству реагировать на мой голос. Она должна быть в моей постели, в нашей постели, и со словами и этой глупой игрушкой я должен вознести ее на новые высоты.
Комната оказалась в фокусе, но я не видел, что там было на самом деле.
Я видел то, чего не было.
Ее изящные руки были связаны замысловатой атласной лентой и закреплены над головой. Ее прекрасные волосы были собраны в высокую прическу, и редкие каштановые пряди, обрамлявшие ее лицо, контрастировали с румянцем. Моя грудь вздымалась, когда ее сексуальное тело было выставлено, каждый изгиб, каждый уголочек, для моего непередаваемого удовольствия. В моем воображении она была обнажена, за исключением черных туфель, которые она носила в Мобаре, те же самые туфли, которые украшали приборную панель Бокстера. Ее лодыжки были связаны только моими указаниями. Ее ноги были раздвинуты, слегка согнуты, колени выставлены вперед, а каблуки сексуальных туфель угрожали продырявить египетские простыни. Когда гудящие вибрации пробежали по воздуху, ее тело задрожало бы в ожидании, и она подавила всхлип. Мне нравилось, как она извивалась, мечась между сохранением позиции, которую я требовал, и естественными реакциями тела.
Мои губы изогнулись, когда я добавил атласную повязку на глаза к своей фантазии. Этого мы никогда не делали, но, с другой стороны, мы никогда не играли с вибратором. Без зрения ее чувства обострились бы. Тихий гул будет громче рева в тишине нашей комнаты. Мои слова усиливались, посылая ударные волны от ее ушей к киске, которая сжималась и текла от неудовлетворенной потребности.
Я бы безжалостно дразнил ее, давая ей почувствовать вкус того, что должно было произойти.
Потом я вспомнил свои прежние указания. Я сказал ей, что принесу ужин. Отсутствие зрения повлияло бы и на это. Кусочков еды, которую приготовила Лана, будет достаточно, чтобы обеспечить ее энергией для нашей веселой ночи, но недостаточно, чтобы удовлетворить.
Держать ее жаждущей и обделенной было бы моей целью.
Не только ее набухший клитор или блестящие шелковистые складочки расскажут мне о ее желаниях, ее аромат наполнит воздух, пока она не сможет больше терпеть и не подчинится словам, прося, умоляя и, наконец, требуя облегчения. Пурпурный вибратор принесет ей немного, столько, сколько я позволю. Этого будет недостаточно.
— Твой член. Перестань быть придурком. Я хочу твой член, сейчас!
Полная улыбка украсила мои губы в воображаемом диалоге. Мне показалось, что я почти слышу ее голос, дрожащий от настойчивости и решимости.
— Леннокс, моя команда уже в пути.
Голос Делорис из гостиной вырвал меня из фантазий, когда реальность тяжело легла на плечи. Я снова нажал на выключатель, останавливая жужжание, поскольку эрекция, которую создали мои мысли, быстро исчезла. К тому времени, как я упаковал кое-какую одежду и убрал вибратор в ящик, моя физическая реакция полностью исчезла.
Так же, как мои мечты.
Так же, как Чарли́.
Глава 3
Чарли́
— Ты же знаешь, что не можешь бросить его, — сказал Патрик, сжимая мое колено. — Я вижу, ты расстроена. Я не знаю, что он сделал, но ты просто не можешь. Это запрещено.
Я повернула бокал за ножку, и красная жидкость закружилась внутри. К счастью, Сая не было дома, и мы с Патриком были одни.
— Спасибо, что одолжил мне свои спортивные шорты и футболку.
Он рассмеялся.
— Кроме того, что ты выглядишь так, будто они поглотили тебя целиком, ты выглядишь мило. Я не часто вижу красивую женщину в моей одежде.
Я посмотрела на него сквозь влажные ресницы, когда его слова заставили меня улыбнуться.
— Красивая? Да, я чувствую себя великолепно.
— Ну, у тебя слишком большая одежда, плюс красные пятна и опухшие глаза. Немного соплей, когда шмыгаешь носом. Кузина, ты ослепительна.
Я вздохнула.
— Могу я остаться здесь на пару дней и все обдумать?
— Ты же знаешь, что можешь. Мне даже не нужно спрашивать Сая. Тебе всегда рады, но как насчет твоей квартиры?
Пожимаю плечами.
— Я сказала Челси, что она может остаться там. Она прилетит из Калифорнии в конце этой недели. Честно, мне не хочется стеснять ее и притворяться, что ничего не произошло. Кроме того, у меня ощущение, что за мной там будут наблюдать.
— Наблюдать?
— Это вопрос безопасности. Если помнишь, на Челси напали в моей квартире.
Пат откинулся на спинку дивана.
— Мне было приятно видеть тебя с Ленноксом. Кроме того, у тебя эта история… — он провел пальцем по краю своего бокала, и я попыталась не обращать внимания на то, что он напомнил мне мой бокал для мартини, который я держала в руках всего несколько часов назад. — Я уверен, что ты справишься с этим.
— У него есть мой номер.
— Если бы это были нормальные обстоятельства, я бы посоветовал тебе забыть о нем. Я имею в виду, кому нужен такой человек, как Леннокс Деметрий? Я могу только представить, как было бы ужасно иметь парня, который переделывает комнату для тебя, практически через несколько недель после твоего переезда. Тот, кто достаточно заботится о твоих мечтах, чтобы заплатить за образование и купить все, что ты хочешь или в чем нуждаешься, тот, кто дает тебе возможность сказать дяде Алтону и тете Аделаиде, чтобы они засунули свои условия себе в задницу. И девочка, его внешность. Черт, никто не хочет мириться с этими сексуальными голубыми глазами. Я имею в виду то, как они загораются, когда ты входишь в комнату, а он смотрит на тебя так, словно готов съесть. Я понимаю, как это может быстро наскучить.
Он сделал глоток вина.
— Честно говоря, я не знаю, как тебе удалось продержаться так долго. — Он пожал плечами. — Всегда есть добрый старина Брайс.
Я подалась вперед, поставила бокал на кофейный столик и, поставив локти на колени, обхватила голову руками.
— Мне не нужен Брайс. Зачем мне мужчина?
— Если ты не знаешь ответа на этот вопрос, мое мнение о Ленноксе Деметрии только что резко изменилось в худшую сторону. Я имею в виду, я уверен, что у тебя есть вибратор.
Я вздохнула. Мысль о пурпурном вибраторе разрывала мне сердце. Я подняла глаза.
— Пат, мне надо поспать. У меня занятия утром, и я уверена, что тебе тоже надо на работу.
Поставив свой бокал рядом с моим, он взял меня за руку и перевернул ее. Другой рукой он нежно коснулся моего запястья. Неосознанно я ахнула и прикусила верхнюю губу, пока его пальцы ласкали мою нежную кожу.
Внезапно вся игривость исчезла с его лица.
— Он сделал тебе больно?
Я высвободила руку.
— Нет.
— Алекс, это совсем другое дело. Я имею в виду, что в соглашении есть один выход, и, если твои запястья в синяках. — Он встал. — Если этот ублюдок…
— Прекрати Пат. Нокс не причинил мне вреда.
— Ты что… — недоверчиво спросил он. — Врезалась в стену? Может, ты споткнулась?
— Нет. Ничего из этого. Ты ошибаешься.
Он покачал головой.
— Когда ты только приехала, я подумал, что ты сошла с ума. Ты не злилась. Ты была напугана. Ты боишься его, не так ли?
Боюсь?
— Нет, — сказала я, выпрямляясь. — Вовсе нет. Он не сделал мне больно, физически. Все дело в доверии. — Я встала, взяла бокал, сделала большой глоток и подошла к окну. Повернувшись к нему спиной, я спросила: — сколько Сай знает о тебе?
Я почти услышала, как он пожал плечами.
— Он знает меня лучше, чем кто-либо.
Я обернулась.
— Он знает, что девочки говорили о тебе в академии?
— Что я хорош в постели? — спросил он с ухмылкой.
— Что ты их использовал. Все, чего ты хотел, это залезть к ним в трусики и двигаться дальше.
— Не нужно быть твоей подругой Челси с дипломом психолога, чтобы понять, что я все отрицал.
— Именно это я и имею в виду. Сай знает о тебе?
— Мы уже говорили. Он старше меня. Ему тоже было тяжело раскрываться. — Патрик пожал плечами. — Он мало говорит об этом, но он был женат, на женщине, — добавил он.
— У них были дети?
— Нет. Это длилось недолго. Ты не знаешь, каково это…
Мою грудь сжало, пока я слушала, как он обсуждает свои собственные проблемы как подросткового, так и юношеского возраста. В юности мы были довольно близки, но, как оказалось, я многого о нем не знала. Это была всего лишь еще одна тень, которая скрывалась в коридорах поместья Монтегю, танцуя в темноте вокруг Фицджеральдов. Несмотря на неуверенность Патрика, он всегда выглядел иначе: дерзким и самоуверенным.
Я откинулась на спинку дивана.
Когда он закончил, то спросил:
— Разве ты не подозревала?
Я кивнула.
— Подозревала. Я помню, как ненавидела то, что другие девушки говорили о тебе. С нашей разницей в возрасте я обычно слышала сплетни из вторых рук, но никогда не думала, что Патрик Ричардсон, которого они описывали, был моим Патом.
Он устало улыбнулся.
— Я всегда любил тебя.
— В прошедшем времени?
— Нет. Я имею в виду, когда мы были вдвоем, я не чувствовал необходимости притворяться. Мы жили в своем собственном мире, будь то в поместье Монтегю или в моем доме. — Он пожал плечами. — Нашим родителям было наплевать на то, что мы делали, если только мы не мешали им заниматься тем, чем они занимались. — На его лице появилась улыбка, заставившая его скулы приподняться. — Единственная, кто знал, что мы задумали, была Джейн.
При упоминании ее имени удав, обмотавшийся вокруг моей груди, ослабил хватку, и я усмехнулась.
— Лучшая часть моего детства, — сказала я со вздохом. — Она все еще в поместье.
— Правда? Я подумал после того, как ты уехала.…
— У меня такое чувство, что она заботится о маме.
— Это хорошо. Тетя Аделаида нуждается в ком-то на ее стороне. — Его глаза сузились. — Кстати, о том, чтобы натыкаться на стены, я не раз вспоминал, что она была довольно неуклюжей. — Он кивнул в сторону моих запястий. — Я не хочу того же для тебя.
Возмущение поднялось.
— И я тоже. Не беспокойся об этом. Нокс никогда бы не…
— Я не очень хорошо его знаю, — перебил он. — Но я знаю Спенса. Я никогда не понимал, почему ты встречалась с ним так долго.
Может быть, дело в чувстве вины или в моих слезах, но я не понимала связи.
— Что ты имеешь в виду? Мы были молоды.
— Но ты никогда по-настоящему его не любила.
Мои плечи опустились.
— Он мне… нравился… как друг. Когда мы были молоды, кроме тебя, он был единственным, кого я когда-либо видела, единственным человеком моего возраста. Меня окружали чопорные взрослые. Джейн была моей няней и подругой по играм, но это не то же самое, что находиться рядом с детьми. Поскольку мама и Сюзанна были так близки, Брайс часто бывал там.
Он кивнул.
— Помню, я был в восторге, когда мы приходили к тебе домой, а его там не было. Кажется, однажды я даже спросил маму, живет ли он там.
— Видишь? Он был моим лучшим другом.
— Пока он не стал твоим парнем.
От этой мысли вино забурлило у меня в животе. Брайс был моим лучшим другом. Разве не таким должен быть любовник? Мы с Ноксом никогда не были друзьями. Может быть, именно поэтому я смогла уйти сегодня, или это было вчера? Я взяла телефон, лежавший на столе. Поднесла экран к часам, уже за полночь, я посмотрела на значок, показывающий пропущенные звонки.
У меня перехватило дыхание. Я же отключила звонок. Я сказала Ноксу, что мяч был на его площадке, а потом меня там не было, когда он бросил его обратно.
Я нажала на маленькую иконку. Два пропущенных звонка, Делорис и Брайс.
Удав сжался еще сильнее. Нокс не пытался звонить.
Слеза скатилась из моих глаз, когда я смахнула ее.
Я позвоню Делорис завтра… и Брайсу?
Но что я скажу ему? Эй, Брайс, я получила твое письмо, и оно сработало. Я ушла от Леннокса. По твоим словам, я в безопасности. Однако это верно только в том случае, если смерть от разбитого сердца невозможна.
Я посмотрела на выжидающее выражение лица Патрика.
— Скажи мне, что он звонил. Он ведь это сделал, не так ли?
Моя голова качнулась из стороны в сторону.
— Не он, его… — Кто такая Делорис? — …звонила помощница.
— О, да. Женщина — она сказала, что ее зовут Витт — звонила, когда ты переодевалась. Прости, что забыл.
— Она звонила тебе?
— Да, она хотела убедиться, что ты здесь.
Я вздохнула и откинулась назад.
— Это удушье, водитель-телохранитель под постоянным наблюдением. Я ненавижу это.
Не обращая внимания на мои мольбы удалиться, Патрик налил нам еще вина.
— Думаю, это связано с его женой.
— Что?
— Что? — Его глаза широко раскрылись, когда он заерзал на диване. Это снова было похоже на рождественские секреты. — Ты хочешь сказать, что тебя назначили к кому-то вроде Леннокса Деметрия, и ты не гуглила это дерьмо?
— Я… мы… мы обещали, что узнаем друг о друге только друг от друга.
— И он рассказал тебе о нападении?
Нападении?
Мое сердцебиение ускорилось, быстрый ритм прогнал сжимающуюся змею.
— Нет… я имею в виду… мы не обсуждали.
— О, есть интересные теории. Видишь ли, никто не знает наверняка. Все было очень засекречено.
— Я не уверена…
Его лицо вытянулось.
— Ладно, больше я ничего не скажу, но если мистер Секси слишком беспокоится о твоей безопасности, то, насколько я понял, у него есть на то причины.
— Я не знаю.
Он закусил нижнюю губу.
— Не могу поверить, что ты была с ним все это время и ничего не знаешь.
— Пат, ты меня убиваешь. Я хочу знать. Хочу. Но это то, что у нас есть. Я имею в виду, я бы не хотела, чтобы он гуглил меня.
— Маленькая кузина, ты скучная.
— Эй!
— Я имею в виду, конечно, ты наследница и все такое, но брось… я вырос с тобой. Этот дом ужасов был настоящим, но ты выжила. У миллионов людей было детство даже не такое плохое, как у тебя, и они не вышли такими же невредимыми.
— Я кажусь невредимой?
— Нет, — ответил он. — Ты выглядишь помятой и немного ушибленной.
Когда его взгляд вернулся к моим запястьям, я раздраженно вздохнула.
— Не ругайся, связывание, и… ну… — я почувствовала, как румянец заливает мои щеки. — …Мне нравится. А теперь перестань.
— Боже! Нам нужно еще вина.
— Нет. Мне пора спать.
— Поскольку разговор по душам близится к концу, позволь мне рассказать тебе, что я заметил.
Все мое тело расслабилось, когда я опустошила свой бокал и откинула голову на спинку дивана.
— Хорошо. Поторопись, потому что я сейчас отключусь.
— Что бы Леннокс Деметрий ни сделал, чтобы расстроить тебя. –
Я слышала, как шевельнулись его брови. — И теперь, когда я знаю о некоторых предпочтениях, я менее обеспокоен и более заинтригован. Но я отвлекся. Что бы он ни сделал, чтобы расстроить тебя, это не изменило твоих чувств к нему. Ты защищала его на каждом шагу. Я имею в виду, что у меня есть информация, от которой замирает сердце, которая может быть или не быть точной, и ты скорее сдержишь обещание, чем выслушаешь меня. Возвращаться к нему необязательно. Он владеет тобой целый год. Тот факт, что он позволил тебе эту истерику, показывает мне, что он нормальный парень. Он мог бы и не позволить тебе уйти.
Я открыла глаза и подняла взгляд.
— А что бы он сделал, Пат, привязал меня к кровати?
— Ого, — он поднял руку. — Я все еще пытаюсь смириться с моей маленькой кузиной и связыванием. Я не хочу больше подробностей.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— В буквальном смысле — нет. Образно говоря, да.
Прежде чем я успела заговорить, он продолжил.
— Вот еще одно наблюдение. По какой-то причине, Спенс-Брайс занимает часть твоего сердца. Может быть, это потому, что для богатой, избалованной принцессы твое детство было довольно отстойным, и ты ассоциируешь его скорее с лучшими, чем ужасными частями.
Я хотела возразить против описания Патриком меня, а также некоторых других частей его заявления, но он снова поднял руку.
— Я хочу сказать, что в академии я был всего на год старше Спенса. Возможно, ты этого не знаешь, но я угрожал ему, когда вы начали встречаться.
Настала моя очередь широко открыть глаза.
— Ты это сделал?
— Да. Он трепал о тебе, о вещах, которые точно должны быть неправдой.
Мой желудок скрутило. Мы никогда ничего не делали. Что, черт возьми, он говорил?
— Я сказал ему, что ты заслуживаешь уважения, и дал ему длинный список имен для легких отношений. Я сказал ему, что если он когда-нибудь причинит тебе боль, мой ответ не заставит себя долго ждать.
Мое лицо недоверчиво сморщилось.
— Ты сказал ему трахаться с другими девушками, но не делать больно мне? В этом нет никакого смысла.
— Сейчас нет, но тогда было. Мама рассказала мне о предъявленных обвинениях в Эванстоне. Я знаю, что дядя Алтон швыряется деньгами направо и налево, но я был не единственным, кто имел репутацию в академии. Из того, что я слышал, Спенсу нравились вещи посерьезнее, чем просто связывание. Я бы нисколько не удивился, если бы он увлекся и избил ту девушку.
В его заявлении было слишком много деталей, чтобы разбирать каждую из них.
— У него была репутация? До того, как он начал встречаться со мной?
— Некоторое время. Маленькая кузина, все эти девочки были моим прикрытием. Ты была его прикрытием. — Он покачал головой. — Я не говорю, что он гей. Я говорю, что его предпочтения не влияют на его репутацию Кармайкла-Спенсера. Если ты спросишь меня, из всего, что ты сказала, это то, что он хочет вернуть. Дело в том, что я никогда не считал тебя избалованной принцессой, возможно, потому что видел твой замок изнутри. Теперь он… — Патрик пожал плечами. — …Я никогда этого не понимал. Спенс ходил вокруг Монтегю, как королевский сын, хотя на самом деле он был всего лишь нищим.
— Кармайклы…
— Это не Монтегю. Черт возьми, они даже не были Фицджеральдами.
Я кивнула.
— По какой-то причине Спенс имел, поправка, имеет, право на совершенство. Если ты спросишь меня, то ты или я должны быть теми, кто имеет на это право. Вместо этого мы подписываем контракт на год, а он возвращается в Саванну, плачась и желая большего.
Я встала и на этот раз отнесла свой бокал на кухню, поставив его в раковину. Когда я вернулась в гостиную, Пат все еще сидел на диване, уставившись в пространство. Я подошла ближе и поцеловала его в лоб.
— Я люблю тебя. Спасибо, что ты рядом. Не только сейчас, но и всегда.
Он потянулся и схватил меня за руку. Перевернув ее, он осторожно провел пальцем по едва заметному синяку на моем запястье.
— Ты доверяешь ему.
Это был не вопрос, но я все равно кивнула.
— Не знаю, что творится в твоей хорошенькой головке, но доверие — это то, что трудно заслужить и слишком легко потерять. Как только оно потеряно, вернуть его трудно. Спенс, может, и заслужил его, когда ему было три года, но кузина, если бы ты знала все, что знаю я, ты бы никогда не отдала его ему снова.
— Но из-за слухов о жене Леннокса… — я почти замолчала. — …ты бы позволил ему забрать его?
Патрик пожал плечами.
— Оно не моё, чтобы отдавать. Но, судя по твоему запястью, ты его отдала. Ты действительно хочешь его забрать?
Хочу ли?
Удав вернулся.
— Спокойной ночи, Пат.
Глава 4
Тридцать лет назад
Орен
— Мистер Деметрий, — сказала Никки, новая секретарша, открывая дверь в мой кабинет. — Вас хочет видеть Дэрил Фрейзер.
Я взглянул на часы на углу моего стола. Он пришел на пять минут раньше, что, по-моему, говорило в его пользу.
— Проводи его и принеси нам кофе.
— Да, сэр.
Я не слушал, как она задавала Дэрилу обязательные вопросы — сливки? сахар? Жизнь была бы намного проще, если бы все пили кофе так, как он был задуман, черным. Какой смысл, если сахар и сливки приглушают сильный, крепкий аромат?
— Мистер Деметрий, — сказал Дэрил, входя в кабинет и протягивая мне руку.
— Орен, — поправил я, когда он сел за широкий стол. — Как вы можете себе представить, у меня очень напряженный график. Я рад, что моя девочка смогла втиснуть вас, но, честно говоря, у меня мало времени.
— Да, сэр, я сразу перейду к делу.
Дверь снова открылась. Вошла Никки, ее узкая юбка подчеркивала тонкую талию, высокие каблуки подчеркивали стройные ноги, но именно вырез на шелковой блузке требовал нашего с Дэрилом внимания. Большое углубление опустилось достаточно низко, чтобы намекнуть на ее самые очевидные активы, однако не слишком низко, чтобы открыто демонстрировать их.
— Ваш кофе, — сказала она, наклоняясь и ставя на стол две чашки с дымящейся коричневой жидкостью.
— Спасибо, дорогая, — ответил я. — Не соединяй меня ни с кем.
— Да, мистер Деметрий.
— Вы что-то говорили? — я подбодрил Дэрила, слегка откинувшись назад, раскачиваясь на своем кожаном кресле и отводя взгляд от прелестей Никки.
— Да, есть участок земли к югу от Дэнбери.
— Коннектикут, — уточнил я.
— Да, сэр. Его только что сделали доступным. Как вы, наверное, знаете, население этой области выросло в геометрической прогрессии…
Нахождение на линии получения никогда не устаревало. В течение многих лет, с тех пор как сделал себе имя, я был тем, кто делал подачу, и делал то, что нужно.
Я не родился с деньгами, но чертовски много работал ради них. Рожденный в семье грузчика, я был достойным примером результатов тяжелого труда. Я также видел воочию, кто действительно зарабатывал деньги. Это был не мой отец или другие мужчины, которые надрывали задницы в доках или на лодках. Это были не их начальники, потому что мой отец так далеко продвинулся. Это были люди, которые владели доками.
Это были семьи, которые владели городом.
Это были те, кто рисковал.
Мои родители хотели, чтобы я сделал то, чего не делал ни один Деметрий. Они хотели, чтобы я получил образование. Они верили, что это даст мне билет за пределы мира синих воротничков.
Я так и сделал, но этого не произошло.
О, это помогло. Это открывало двери, но настоящие двери требовали больше, чем лист бумаги или буквы после моего имени.
Я работал в ночную смену в доках, выполняя ту же работу, что и мой отец, а днем ходил на занятия. Я не только узнал о бизнесе, я увидел его. Я наблюдал, кому платят за то, чтобы все шло гладко, слышал истории о маловероятных альянсах и знал правду о профсоюзах.
Я всю жизнь слышал, как они забирали свою часть отцовского жалованья. Он никогда не жаловался, потому что, по его словам, профсоюз и его представители были причиной, почему он зарабатывал хорошие деньги, почему человек с восьмиклассным образованием мог содержать семью. Именно поэтому у него была медицинская страховка и пенсионный план. Он охотно платил взносы, и они заботились о нем. Это было именно так.
На занятиях в Нью-Йоркском университете были мужчины и женщины, семьи которых купались в деньгах, те, у кого была пресловутая серебряная ложка. Я никогда не уступал их первородству. Большинство из них понятия не имели, откуда я родом и что я работаю всю ночь, чтобы сидеть в одном классе с ними. Чем больше я узнавал их, тем больше понимал, что половина из них будет съедена заживо в таких местах, как доки Бруклина или Нью-Йорка.
Бизнесу учили не только в книгах.
Я сделал то, что хотели мои родители, упокой Господь их души, и получил диплом. В конце концов, это сделало для меня то же, что работа в доках, это дало мне связи. Я знал не только мужчин и семьи, которых мне нужно знать, но и перспективных людей в мире бизнеса. Некоторые вещи были слишком хороши, слишком долго. До меня доходили слухи о переменах. С пальцами, погруженными в оба пирога, я был готов двигаться.
Когда я только закончил Нью-Йоркский университет, я играл в эту игру. Я работал на этого человека. Я подал заявление на легальную работу в больших стеклянных зданиях. Я надел лучший костюм, какой только мог себе позволить, и отточил свою подачу. Я знал, что экономический спад сильно ударил по всем, но отказывался сдаваться. Я знал, на какие жертвы пошли ради меня родители, и отказывался их растрачивать.
Я сделал свое имя известным, прокладывая себе путь по карьерной лестнице.
Именно там, в стеклянных зданиях с причудливыми видами, я узнал, что это была та же самая игра. Все играли в нее. Как и портовые рабочие, все платили. Мне не потребовалось много времени, чтобы изменить свою цель. Я не стремился быть чьим — то лучшим сотрудником. Нет. Чтобы по — настоящему преуспеть, я должен был быть тем, кто получал выплаты.
Я решил, что Орен Деметрий будет получать деньги, а не выплачивать их.
Я возобновил союзы. У моих друзей были друзья, у которых была семья. Мы знали, кто заслужил свою долю, а кто нет, но все равно получили ее. Это было не то же самое, что мое образование в Нью-Йоркском университете; однако, это было так же ценно.
Экономика улучшилась. Энергия больше не была в дефиците, и бизнес снова процветал. А потом случилось ФБР. Федералы начали допрашивать, записывать и строчить дела, которые не нужно было начинать.
Хорошо смазанные машины, которые контролировали доки, строительную отрасль — от материалов до рабочих — и город с начала 1900-х годов начали давать сбои. Комиссия была все еще сильна, но не так как прежде. Как раз в декабре прошлого года Кастельяно — Большой Поли — был убит на улицах Манхэттена, и этот грохот пробудил во мне что-то — драйв.
У моего отца не было такой возможности. И не только потому, что у него не было ученой степени, но и потому, что он выбрал неподходящее время и посвятил себя моей матери и мне. Это не значит, что я не заботился о своей семье. Я всегда обожал Анджелину. Она была любовью всей моей жизни с тех пор, как я услышал ее смех на втором курсе английского.
Я до сих пор помню, как она сидела с тремя другими девушками и смотрела журнал. Если я закрою глаза, то увижу ее, каштановые волосы, большие голубые глаза, джинсы и футболку "Металлика". Она была далека от того типа девушек, которых я обычно замечал.
Я всегда предпочитал женщин вроде Никки, которые наряжались, знали свои достоинства и не стеснялись выставлять их напоказ. Это была не Анджелина. Как будто она не понимала, насколько чертовски красива, или как ее смех наполняет солнечным светом класс, даже усталого придурка, который работал всю ночь, пошел домой принять душ и потащился на учебу.
Мне потребовалось время, годы, чтобы, наконец, сделать свой ход. Мне нужно было создать имя. Такая красивая и умная женщина, как Анджелина Костелло, заслуживала лучшего, чем сын портового рабочего. Кроме того, у ее семьи были связи. В ее семье были связи. Я знал это имя и ценил свою жизнь. Только когда имя Орена Деметрия приобрело силу, я смог добиваться такую женщину, как она.
Когда Дэрил Фрейзер открыл папку с чертежами и положил большие листы бумаги на стол, я ухмыльнулся тому, как далеко я зашел. Я больше не искал инвесторов. Люди приходили ко мне. Я взял эти уроки и в этом новом климате превратил их в уважаемый бизнес. «Деметрий Интерпрайзес». Это звучало официально.
Семьи научили меня тому, что Нью-Йоркский университет только подтвердил. Никогда не клади все яйца в одну корзину. Так поступали мой отец и ему подобные. Они упорно трудились, отдавая все, что у них было, за одну вещь — зарплату. Люди, получавшие зарплату, никогда не становились богатыми. Настоящие деньги зарабатывали те, кто выписывал чеки.
— И вы можете видеть, как это подразделение заполнит потребность, не удовлетворенную в городе. Эти участки по пол-акра каждый. Зазор требует по двенадцать футов с каждой стороны каждой конструкции. Как вы можете себе представить, люди, которые жили в городе, заплатят большие деньги за это пространство. Для них это будет как миля.
— Есть ли у вас перспективы на коммунальные услуги?
— Да, — сказал он, роясь в портфеле в поисках другой папки.
Наш особняк на Виндзор-террас был не таким роскошным, как мне хотелось бы, но Анджелина никогда не жаловалась. Моя цель состояла в том, чтобы однажды перевезти мою семью, жену и годовалого сына Леннокса, из Бруклина. На это потребуется время. В настоящее время поступающие деньги в основном возвращались. Так оно и было, и я это знал.
Припарковывая машину, я посмотрел на часы. Было позже, чем я обещал вернуться домой. Я сказал Анджелине, что буду дома к ужину. Я так и планировал. После встречи с Фрейзером у меня было еще несколько. Я уже собирался уходить, когда мне позвонили.
Меня пригласили в "Карлайлз", захолустный ресторанчик-бар в Маленькой Италии. Приглашение означало две вещи: мой растущий успех был замечен, и, поскольку никто не отказывался от приглашения, я пошел. Встреча прошла хорошо. Я верил, что так и было. Меня пригласил Винни, кузен Анджелины. Семья заботилась о семье.
С крыльца я увидел слабый свет лампы в гостиной. Я тихонько открыл входную дверь. На диване, укрытая одеялом, лежала моя жена. Ее длинные волосы были растрепаны, некоторые пряди собраны в низкий хвост, а другие свободными локонами лежали на ее красивом лице.
Несколько секунд я стоял как загипнотизированный, не зная, разбудить ее или позволить поспать. На столике возле ее головы стояла маленькая белая коробочка с толстой золотистой антенной. Это была новейшая радионяня, та самая, о которой она мечтала. С ее помощью она могла слышать Леннокса из любого уголка дома, даже если он был наверху, в детской.
Я всегда говорил ей, чтобы она не ждала меня.
С тех пор как родился наш сын, она нуждалась во сне. Он был требовательным парнем, который теперь, почти в год, наконец-то спал всю ночь. Время от времени он просыпался, чтобы посмотреть, сможет ли получить ответ.
Анджелина повернулась, ее глаза медленно открылись.
— Ты дома? — от ее скрипучего голоса у меня по спине побежали мурашки. Даже сейчас это было похоже на ее смех из колледжа. Мое солнышко.
— Прости, что так вышло с ужином.
Она покачала головой и села, одеяло упало, а ночная рубашка в виде большой футболки спустилась с ее обнаженного плеча. Это заставило меня улыбнуться. Если бы меня спросили, когда я был моложе, я бы сказал, что моя жена будет носить шелковые неглиже, а не слишком большие хлопковые футболки.
— Я получила твое сообщение, — сказала она. — Если хочешь есть, в холодильнике есть остатки. Я могу разогреть. — Она пожала плечами. — Я приготовила лазанью.
Я сел рядом и взял ее за руку.
— Черт, я обожаю твою лазанью. Детка, позвонил Винни. Я не мог сказать «нет».
— Все прошло… хорошо?
Я наклонился и накрыл ее губы своими. Она была так чертовски красива.
Когда температура в комнате повысилась, Анжелина слегка отстранилась, и улыбка украсила ее губы.
— Я приму это как "да".
— Да, все прошло очень хорошо. У меня есть несколько инвестиционных возможностей, и, кажется, что есть поддержка.
Ее улыбка погасла, когда ее рука заерзала в моей.
— Орен, все хорошо. Я люблю наш дом. Я скучаю по тебе. Если ты возьмешь эти деньги, ты знаешь, что они будут ожидать большего.
— Да, детка, и я тоже. Я не оставляю деньги себе, а плачу вперед. Проценты, которые я получу, с лихвой покроют мой долг. Сегодня я рассматривал планы нового района к югу от Дэнбери. Дома будут отделены друг от друга дворами. Только представь себе настоящий двор для Леннокса. Мы могли бы построить качели и патио.
— У нас есть двор, — сказала она.
Нет. У нас была почтовая марка с травой на задней двери. Это едва ли составляло ярд.
— Эти дома будут расположены на половине акра. Я подумал, что могу заказать два лота. Это будет целый акр земли. Это больше земли, чем мы когда-либо имели.
Она встала.
— Пойду проверю, как там Леннокс. Ты уверен, что не голоден?
Я встал и притянул ее к себе.
— Этот голод утолит не еда.
Анджелина игриво покачала головой.
— Ну, тогда тебе лучше в ближайшие несколько дней есть лазанью на завтрак.
Уголки моих губ поползли вверх.
— Завтрак чемпионов.
Глава 5
Чарли́
Ворочаясь с боку на бок большую часть ночи, я проснулась рано и решила, что больше спать не получится. Холодные простыни были моим ярким напоминанием о том, что я одна. За короткое время я привыкла просыпаться рядом с Ноксом, купаясь в тепле, исходящем от его твердого тела. Закрыв глаза, я представила, как часто его мускулистая рука обнимает меня за талию, когда наши тела сливаются воедино. Когда ночь сменялась утром, даже во сне его эрекция упиралась в мою спину, лучший будильник, который у меня когда-либо был.
Вздохнув в темноте комнаты Патрика, я сосредоточилась на том, что случилось с той сказкой. Я думала о том, что знала или думала, что знаю. Я сотни раз прокручивала в голове сцену прошлой ночи. И тут до меня дошло, что я не спросила Нокса, убил ли он свою жену. Я попросила его сказать, что он не виноват в ее смерти.
Что такой человек, как Нокс, считает ответственным? Что Пат имел в виду, говоря о нападении? Какое дело и какие показания семья Джослин имела против Нокса? Почему его еще не преследовали, если ее смерть наступила много лет назад?
Снова закружились вопросы.
Я вспомнила, как несколько недель назад Делорис сказала мне, что "Деметрий Интерпрайзис" — это "Амбрелла", имеющая несколько гнусных дочерних компаний. Ну, она не использовала это слово, но теперь, с запиской Брайса, оно казалось точным. Нокс сказал, что "Деметрий Интерпрайзис" инвестирует в "Измену". Это то, что Брайс подразумевал под проституцией?
Все еще лежа на кровати, я негодующе расправила плечи, мои босые ноги скользили по мягким простыням, и я задавалась вопросом, что почувствовал бы Брайс, если бы узнал, что всего лишь на короткое время я работала в "Измене". Если Пат прав, что Брайс нуждается во мне для прикрытия, возможно, я не самый лучший выбор.
Интересно, считал ли Патрик Милли Эшмор, мою лучшую школьную подругу, легкой добычей? Была ли она в списке, который он предоставил? Мысль о том, что она, девушка, называющая себя моей подругой, спит не только с моим парнем, но и с моим кузеном, сделала мне физически больно.
Я откинула одеяло. Ход моих мыслей пошел по нисходящей. Пора было высаживаться, пока она не разбилась. Заставив себя двигаться вперед, я решила начать свой день. Несмотря на весь ад, разверзшийся вокруг, сегодня утром у меня были занятия, а затем дискуссионная сессия. Из всего, что я собрала, дискуссия была бесценной.
Тридцать пять минут спустя, приняв душ и одевшись для занятий, я обдумывала свой завтрак и обыскивала холодильник с фруктами, когда вошел Пат, весь такой жизнерадостный и одетый для работы. Его пряный одеколон достиг меня еще до того, как его шаги остановились.
Повернувшись в его сторону, как вор, чья рука застряла в банке с печеньем, я улыбнулась.
— Ты действительно умеешь приодеться! — Когда он принял свою лучшую позу, достойную GQ, я хихикнула и спросила, — Как дела в Касси?
— Все очень хорошо. Ты нашла все, что хотела?
— Да, — ответила я, выкладывая еду на стойку. — Ты же сказал, чувствуй себя как дома.
— Да, — подтвердил он. — Не знаю, помнишь ли ты, но в день твоего… интервью у меня была презентация в Касси, которую я не мог пропустить?
Хотя это не было приоритетно в тот день, я помнила.
— Да. Все прошло хорошо?
Его карие глаза сверкнули, когда он взял кусочек моего ананаса.
— Все прошло так хорошо, позже один из партнеров поговорил со мной о трудоустройстве после завершения моей стажировки.
— Пат, это просто фантастика. Что Сай об этом думает?
— Хмм?
Я прищурилась в его сторону.
— Почему ты хмыкаешь?
— Потому что, как бы ты ни боролся с этим, ты думаешь, как один из пары. Если бы это было не так, ты бы сказала, что это фантастика. Что ты собираешься делать?
Я пожала плечами и нажала кнопку на кофеварке. Она шипела и зафыркала, наполняя кухню восхитительным ароматом французского кофе, когда я вспомнила свое одинокое пробуждение.
— Я скучаю по нему. Сегодня утром я проснулась и повернулась к нему.
Пальцы Пата переплелись с моими.
— Дорогая, держу пари, он чувствует то же самое. Позвони ему. Сделай это сейчас, или ты никогда не сможешь сосредоточиться на этих скучных профессорах.
Я сжала его руку, а затем отпустила свою.
— Спасибо за совет, но, как уже сказала, я оставила мяч на его площадке.
— Ты же знаешь, что не можешь…
Я прервала его, почти сказав, что могу, но ограничилась тем, что сказала:
— Я знаю.
Пат взглянул на часы на микроволновке.
— Не думал, что ты так рано идешь на занятия.
Еще и семи не было. Поскольку я уже встала, ранний отъезд был частью моего восстания против стратегии наблюдения.
— Нет, но раз уж я встала, то решила пойти в кампус и немного почитать в библиотеке перед занятиями.
— Ты можешь остаться здесь. Я ухожу. Будет тихо.
Я пожала плечами.
— Я знаю. Спасибо, но мне нужно двигаться.
Патрик поцеловал меня в лоб.
— Конечно. Ты двигаешься. Ты звонила телохранителю, чтобы он отвез тебя?
Я выпрямилась, держа обеими руками чашку с кофе, и осторожно подула на дымящуюся жидкость. Глядя на кузена сквозь ресницы, я ответила:
— Неа.
— Ай-яй-яй. Ты пытаешься ткнуть в улей?
— У меня еще не было этого предмета в классе, но, будучи студентом юридического факультета, я считаю, что умение ссылаться на пятую поправку является приемлемым ответом.
— Алекс…
— И я обещаю, что буду на связи, но если мой GPS выключен на телефоне, пусть это тебя не беспокоит. Я все еще буду рядом.
— Прекрасно. Эта женщина, Витт, взорвет мой телефон. Если я не получу должность в фирме из-за слишком многих личных…
Я покачала головой.
— Хорошо, я отправлю ей сообщение.
— Спасибо, я ценю это. Мне нужно бежать.
— Бежать?
— На станцию метро. — Он посмотрел на свою одежду. — Бежать и испортить этот вид? Никогда.
Я улыбнулась его словам, немного завидуя его способности выбирать собственный способ передвижения.
— Увидимся вечером.
— Ты уверена?
— Это мой план. Если что-то изменится, я дам тебе знать.
— Конечно, кузина, хорошего дня.
Я сделала еще глоток кофе, пока Пат шел по коридору к двери. Писк кнопок на клавиатуре и поворот тумблеров, когда дверь разблокировалась и открылась, дали мне знать, что квартира Патрика в безопасности. А потом вдруг мои губы выплюнули кофе, так как мое горло забыло проглотить. Дыхание замерло в моей груди, и энергия некогда спокойной квартиры потрескивала, как молния, вокруг меня. Я заставила себя выпить горячий кофе, пока возилась с чашкой, едва поставив ее на стойку, когда тяжелые шаги, принадлежащие глубокому бархатному голосу, который я только что услышала, стали громче, направляясь в мою сторону.
Драться или бежать?
Я оценила обстановку. Если я убегу, то куда мне идти? Я подумала было броситься за барную стойку, но в самый последний момент решила, что это детская мысль, и встретиться с этими ослепительными голубыми глазами лицом к лицу было лучше, чем бежать.
Моя шея выпрямилась, когда я изобразила силу. Пусть начнется бой.
— Чарли́.
Гром.
Нокс окинул меня взглядом, а затем осмотрел кухню, на мгновение остановившись на моем кофе и обратно на мне.
— Мистер Деметрий, — сказала я. — Не хотите чашечку кофе? Я знаю, тебе нравится черный.
Он подошел ближе. Облако древесного одеколона мягко заменило крепкий французский кофе. Одним его грациозным, но мощным движением я оказалась прижатой к нему бедрами. Одной рукой он обнял меня за талию, а другой за плечи, и я коснулась грудью его груди. Борясь с желанием быть поглощенной объятиями, которые я боялась никогда больше не испытать, я смело подняла подбородок.
Его голос был сильным и ровным.
— Я не могу дать тебе ответ, который ты хотела получить вчера, но не по очевидной причине.
Мой мысли закружились, когда я забилась в его хватке.
— Нет, — ответил он. — Я не могу дать тебе ответ, не из-за того, что он есть, а потому, что я не готов.
Я отстранилась, чтобы пристальнее вглядеться в темно-синие водовороты. Я вспомнила ту ночь, когда сказала Ноксу, что я Монтегю, ночь, когда он велел мне не заставлять себя отвечать, пока я не буду готова разумом и сердцем. Он просил о том же.
Я кивнула.
— Понимаю.
Его грудь опустилась, когда он выдохнул.
— Извини, — сказала я. — Я сказала, что доверяю тебе, но потом ушла.
Кончики его губ приподнялись, когда тон стал более требовательным.
— Я не отпущу тебя, ни сейчас, ни когда-либо. — Его большие руки напряглись, крепче сжимая меня. — Мне не следовало отпускать тебя прошлой ночью. Я должен был привязать твое прекрасное тело к кровати.
— Нокс…
Его теплые губы остановили мое возражение, перехватывая мои слова и доминируя над моими мыслями. Удивленный всхлип вырвался прежде, чем трансформироваться в стон, когда его рука двинулась к моей шее, а его поцелуй углубился. Яростные и собственнические, его руки блуждали по мне, пока рот брал то, что принадлежало ему. Бесстыдно его язык не дразнил, а искал свою пару. Мир вокруг нас исчез, когда мы коснулись друг друга, вздох за вздохом и глоток за глотком.
Мои ноги оторвались от пола, когда задница приземлилась на край стола. Я пожалела, что не надела платье, когда мои ноги обхватили его талию, а лодыжки заключили его в объятия.
Это была не уступка, а вопиющее подтверждение владения, уже не одностороннее, Нокс не был клиентом, а я не была наемным работником. Мы оба требовали чего-то другого, чего у нас никогда не было. Что-то, что мы обошли вокруг, предложили в беззаботных заявлениях, но узнали, что прошлой ночью нам не дали по-настоящему.
Этот поцелуй был о том, чтобы стать единым целым, слиться воедино таким образом, который был нерушим, таким способом которому не будет угрожать внешний мир. Ни обвинениями, ни словами на бумаге. Ни тенями, которые таились в моих глазах, ни призраками из его прошлого. Даже самим дьяволом.
Когда мои губы распухли, а ярость закипела, я открыла глаза. Сквозь полуприкрытые ресницы я искала голубизну, которую желала. Как только наши взгляды встретились, мой больше не был скрыт вуалью. Мой подбородок поднялся, а грудь наполнилась решимостью.
— Когда дошло до дела, — призналась я, — я потерпела неудачу.
Его глаза закрылись, он покачал головой.
— Не ты одна. Мы оба. Что еще ты могла сделать? Я был тем, кто толкал. Я не пытался тебя остановить.
— Мы не можем позволить им сделать это с нами. Я говорила тебе, что Алтон — дьявол. Он влиял на Брайса всю его жизнь. Мы не можем позволить им взять это под контроль.
Хотя мои ноги ослабли и его хватка тоже, я все еще была окружена объятиями Нокса. Утешительный покой его одеколона побудил меня спрыгнуть со стойки, схватить его за руку и потащить в мою комнату, комнату, где я едва спала, и позволить полностью поглотить себя. И все же я сопротивлялась.
— Я не уверен, что они это делают, — сказал он.
— Понимаю. Они получат это, только если мы им позволим.
— Нет, это не то, что я имею в виду. Делорис не уверена, что записку написал Эдвард Спенсер.
Я обернулась, нахмурив брови.
— Почему?
— Это связано с содержанием. Она снимает отпечатки. Она также не верит, что кто-то из твоей семьи или кто-то, кого они наняли, может нарушить ее безопасность. — Нокс поднял брови. — Это одна из причин, по которой я здесь.
В моем внезапно пересохшем горле образовался комок, но я спросила:
— Что ты имеешь в виду?
Он отступил назад, оценивая меня на расстоянии вытянутой руки.
— Ты выглядишь готовой к занятиям.
— Да, — ответила я, застенчиво поправляя блузку. Где-то за последние пять минут она серьезно помялась. — Была.
— Когда ты планировала отправиться в кампус?
— Скоро.
— А где твой телефон?
— Нокс, к чему эти двадцать вопросов?
— Все просто, ночью твой GPS перестал работать.
Это не так. Я нарочно выключила его. Я поджала губы.
— Правда? Это любопытно. Интересно, как это случилось? — Я пожала плечами. — Возможно, я нажала кнопку по ошибке.
— И я связался с Джерредом. Он не получил твоего звонка или сообщения сегодня.
Хотя мое сердцебиение участилось, я небрежно наклонила голову и вздохнула.
— Сегодня хороший день. У меня было время прогуляться по парку.
Нокс соединил наши руки и поднес костяшки моих пальцев к губам.
— Ну, разве это не удобно?
— Удобно?
— Да. Мне нужно успеть на самолет до Вашингтона, но поскольку это Бэтплан, а я Бэтмен, у меня есть время прогуляться по парку.
— Нокс…
— Я не вернусь из Вашингтона до пятницы, но предупреждаю. Если ты решишь совершить другие прогулки или случайно выключишь GPS, то как только я вернусь, я не только буду наслаждаться наказанием твоей сексуальной задницы, я серьезно задумаюсь об установке GPS-имплантата. — Он поднял бровь. — Держу пари, миссис Витт знает, где его можно достать.
Держу пари, что она знает.
Хотя я видела блеск, который любила за его угрозой, я также слышала его искренность.
Нокс прищурился.
— Пожалуйста, подтолкни меня, принцесса. Видишь ли, я плохо спал прошлой ночью и был бы рад напомнить тебе, как себя вести перед отъездом.
Я покачала головой.
— Мистер Деметрий, мне очень нравится, когда вы просите, но боюсь, что если мы сделаем это… я пропущу занятия, а ты пропустишь слушание.
Когда я собрала свои вещи на день, Нокс поднял мой рюкзак, и я спросила:
— Ты не вернешься до пятницы?
— Нет. На рассмотрение законопроекта в финансовом комитете запланировано несколько дней.
Хотела ли я узнать больше о законопроекте? На самом деле нет. Чего я не хотела, так это оставаться одна.
— Тогда, пока тебя не будет, я хочу остаться здесь. Я не хочу быть в нашей квартире одна.
Нокс остановился на полпути и оглядел кухню и гостиную Патрика.
— Прекрати, — потребовала я.
— Прекратить что? — невинно спросил он.
— Я вижу, что ты делаешь. Я вижу, как вращаются колесики. У вас нет дополнительной охраны в квартире Сая и Пата. Если ты будешь сопротивляться, я останусь в своей квартире.
— Вот где я хочу тебя видеть.
— В той, которой я разрешаю пользоваться Челси.
Он шлепнул меня по заду.
— Это что, ультиматум?
Я скрестила руки на груди.
— Только если ты этого хочешь.
— Мисс Коллинз, вы заключаете выгодную сделку.
Я приподняла бровь.
— Значит ли это, что я победила?
— Нет, принцесса. Я выбираю сражения получше. — Его глаза прищурились, но блеск, который я любила, мерцал в водоворотах темно-синего. — И поверь мне, если мы будем сражаться, ты это поймешь.
— Это что, угроза?
— Обещание. Это обещание.
Глава 6
Нокс
Нужное количество оживленности висело в утреннем воздухе, чтобы добавить холодок, когда мы вошли в фойе здания, где располагалась квартира Патрика на Пятой авеню. Так как я провел прошлую ночь в отеле, один, я не получил ежедневного прогноза погоды от Хадсона, швейцара в моем доме. Несомненно, будь я там, он поприветствовал бы меня сегодня утром словами: "Доброе утро, мистер Деметрий. В воздухе чувствуется легкий запах осени. Одевайтесь теплее."
Эта мысль вызвала улыбку на моем лице, когда Чарли застегнула куртку, прежде чем снова вложить свою руку в мою.
Я не хотел отпускать ее ни вчера вечером, ни сейчас, ни когда-либо еще.
Когда речь зашла о Джо и воспоминаниях о ее смерти, я почувствовал себя беспомощным, как и в ту ночь. Я еще крепче вцепился в руку Чарли.
Леннокс Деметрий не был беспомощным. Этого не было в моей ДНК. Мне нужно было оставить все это позади.
Когда мы направились к парку, я сжал ее теплую руку, но не потому, что хотел встретиться взглядом с ее прекрасными золотистыми глазами, хотя и хотел. Не потому, что мне нужно было знать, что она здесь, рядом со мной, хотя и знал. Я сжал руку Чарли, чтобы почувствовать тепло, которое убедило меня, что она жива.
Прошлой ночью, оставшись в одиночестве в гостиничном номере, я вспомнил, как держал Джо за руку, вспомнил ее холодную бледную кожу. Я вспомнил ее губы, их неестественный цвет. Я сделал это с ней. Если бы не я, она была бы теплой, а ее губы — розовыми.
— Почему ты не бегаешь?
Голос Чарли вернул меня с края пропасти и моя хватка ослабла, без сомнения восстановив кровообращение в ее маленькой руке.
— Бегаю. Ты же знаешь.
— Ты бегаешь на беговой дорожке. Это не то же самое.
— Безусловно, — ответил я, радуясь, что ввязался в бессмысленную дискуссию ни о чем важном. Это был один из непрекращающихся даров Чарли. Она напомнила мне, что жизнь не всегда была чрезвычайной ситуацией пятого уровня, угрозы не были за каждым углом. Банальность занимала важное место. Это добавляло равновесия. Делорис увидела это в "Дель-Маре" задолго до меня. Это была часть моей жизни, о которой я даже не подозревал, пока не нашел ее снова.
— Ну…, — ее голос пробивался сквозь городской шум, уличное движение и шум других пешеходов, пока мы шли на Запад. — …Думаю, ты занимаешься.
Я притянул ее руку ближе, заставив врезаться в меня.
— Хочешь сказать, что я не в форме.
Она рассмеялась.
— Я говорю, что мы должны бегать по утрам в парке, а не в твоем спортзале. Я имею в виду, посмотри на это.
Ее золотистые глаза изучали открывающуюся перед нами панораму. Ландшафт был усеян оранжевыми, красными и желтыми пятнами. Зелень, царившая все лето, уступала место неизбежности перемен.
Мой спортзал был безопасен. Этот парк нет. Но вместо этого я представил ей другое оправдание.
— У меня есть мониторы в тренажерном зале, где я могу следить за новостями и изменениями на рынках. Кроме того, ты не бегаешь каждое утро.
— У тебя только одна беговая дорожка.
— Я куплю вторую, — предложил я.
— Прекрати. Тебе не нужно ничего покупать. — Ее улыбка стала застенчивой. — Кроме того, все в порядке. Я соглашусь на нашу обычную утреннюю тренировку.
Мои губы дрогнули, а скулы приподнялись.
— Я пропустил утреннюю тренировку.
— Я тоже, — ответила она еле слышным шепотом, как будто боялась, что остальные вокруг нас могут услышать нашу тему разговора. А потом я увидел розовые щеки Чарли и рассмеялся. Судя по выражению ее лица, любой, кто смотрел в нашу сторону, мог понять, о чем мы говорим.
— Нокс, — она повернулась ко мне со всей серьезностью. — Я позвоню Брайсу и скажу, что ничего не вышло.
— Нет.
Я не хотел, чтобы она говорила, писала или посылала ему дымовые сигналы. Если письмо пришло от него, значит, он знал о "Деметрий Энтерпрайзис" больше, чем следовало бы, слишком много.
Ее улыбка и румянец исчезли.
— Я уважаю твое мнение, правда, но не спрашиваю. Я же тебе говорю. Я уже думала об этом и звоню ему.
— Принцесса, я вовсе не чокнутый, — я не собирался позволять ей забыть титул, который она дала мне в "Дель-Маре" после нашего бурного соединения на заправке. — Прежде чем ты позвонишь, позволь Делорис сделать свое дело. Давай убедимся, что это он написал записку. А если нет, то он и понятия не имеет, о чем ты говоришь.
Она нахмурилась, обдумывая мой аргумент.
— Не понимаю, как она могла подумать, что это может быть кто-то другой. Кто бы мог знать такие вещи?
У нас было достаточно времени до ее занятий, а свидетельские показания должны были начаться только после перерыва на обед. Я потянул ее за руку, чтобы она остановилась, и повел нас к скамейке в парке. Когда мы остановились и сели, впервые с тех пор, как покинули квартиру Патрика, я увидел свою охрану. Это были не Айзек и не Джерред. Они оба припарковались возле библиотеки Колумбийского университета. Это были люди, которых Делорис держала рядом. Я знал имена, но наше взаимодействие было минимальным, или, по крайней мере, так должно было быть.
— Чарли, — я искал нужные слова.
Ее золотистые глаза расширились, сверкнув на солнце, пробивающемся сквозь листву.
— Вчера вечером ты сказала позвонить, если я буду готов поговорить.
— Да.
Я выпрямился, не выпуская ее руки.
— Я не готов.
Прежде чем вернуться, она отвела взгляд.
— Наверное, поэтому ты и не позвонил?
Мои щеки непроизвольно вспыхнули.
— Не позвонил, не так ли?
— Нет.
— Пожалуй, я буду более откровенен.
Она кивнула.
— Да, мистер Деметрий, я заметила это в тебе.
Я глубоко вздохнул.
— Делорис говорила тебе, что "Деметрий Энтерпрайзис" связана с какими-то сомнительными сделками. В основном я могу винить в этом Орена.
— В основном? — спросила она.
— В основном, — подтвердил я. — Но "Измена", например, это я. Я узнал об этой компании. Я тот, кто инвестировал в эту компанию. Некоторые люди, с которыми мы ведем дела, могут быть вовлечены в откровенную проституцию. Я не знаю. Я не хочу знать. Так что, было ли это письмо связано с "Изменой" или менее организованным бизнесом, факт в том, что "Деметрий Энтерпрайзес", скорее всего, может быть связана с проституцией. Что же касается обвинений в адрес Джослин, я уже говорил, что не могу говорить об этом. — Я снова сжал ее руку и коснулся губами ее губ. — Будь терпеливой со мной. Когда я буду готов, то поделюсь с тобой. Мне просто нужно найти правильные слова.
— Ты с кем-нибудь разговаривал?
Я отвернулся, пытаясь забыть образы, которые преследовали меня в эту бессонную ночь.
— Я говорил с полицией, когда…
Ее глаза расширились, когда она услышала мои слова.
— Когда это случилось, — продолжал я. — В письме говорилось, что я что-то скрываю от ее семьи. Это не совсем правда.
Чарли промолчала, предоставив мне свободу рассказать все, что мог.
— Джослин не была близка с ними, особенно после того, как мы встретились. Они не хотели, чтобы она была со мной. — Я пожал плечами. — Очень похоже на твою семью.
— Нокс, дело не в том, что моя семья не хочет, чтобы я была с тобой. Они даже не знают тебя. Моя мать зациклена на Брайсе. Сколько я себя помню, так оно и было.
— Мэтьюсы меня не любили. Это была типичная семья Среднего Запада. Джослин не была такой независимой, как ты. У нее никогда не было высоких карьерных устремлений. Мы познакомились, когда были еще совсем молоды, они хотели для своей дочери больше, чем я.
Голова Чарли медленно покачивалась из стороны в сторону.
— Что?
— Я изо всех сил стараюсь не перебивать тебя. Пожалуйста, продолжай.
Мои губы дрогнули.
— Теперь ты просишь?
Ее щеки вспыхнули.
— Я собираюсь проигнорировать это. Ладно. Мне интересно, в каком смысле, они хотели больше, чем ты?
Я сдвинулся, позволяя коленям еще больше раздвинуться, сжав кулаки и изучая землю возле своих ботинок.
— Они сказали, что я всего лишь сын мелкого мошенника из Бруклина. Я был тем, кем был лишь потому, что использовал преступную протекцию отца.
— Ты ведь не видишь себя таким, правда?
— Я пытаюсь не видеть.
Чарли взяла меня за руку и переплела наши пальцы.
— Я не знаю, чем ты занимаешься, — сказала она. — Знаю, что много работаешь. Я не знала, что ты из Бруклина. Ну и что с того? Ты отвез меня в дом в Вестчестере. Но, Нокс, я даже не знала твоей фамилии в "Дель-Маре" просто знала, что ты состоятельный человек.
Я посмотрел на ее прекрасное лицо, обрамленное золотисто-каштановыми волнами. Хотя она откинула назад большую часть волос, маленькие пряди мягко развевались на ветру, дразня ее щеки и губы. Я протянул руку и заправил непослушную прядь волос ей за ухо.
— Ты говорила со своей матерью. В том письме говорилось, что она хочет, чтобы ты ушла от меня. Без сомнения, она думает, что я не подойду ее дочери голубых кровей.
Гнев вспыхнул в ее золотистых глазах.
— Ты хоть представляешь, как я это ненавижу?
— Меня тошнит от всего этого мира голубой крови, — она продолжила, прежде чем я успел ответить. — Черт, это как на Вестминстерской выставке собак. Размножающийся пул становится все меньше и меньше. Довольно скоро единственный способ сохранить родословную будет женить братьев и сестер или кузенов!
— Сегодня утром Патрик бросил на меня подозрительный взгляд.
Ее гнев закипел.
— На самом деле он мне не кузен. Кроме того, что он гей, мы могли бы жениться.
— А разве нет?
Моя спина выпрямилась. Сколько фальшивых членов семьи, она собирается заявить?
— Только не по крови. Он племянник Алтона, сын его сестры. Я всем и каждому говорю, что не состою в родстве с Алтоном Фицджеральдом. Я не хочу, чтобы в моих жилах текла кровь этого человека.
— Значит, Патрик твой сводный брат?
— Да.
— Возвращаясь к твоему предыдущему вопросу, — сказал я, — после того как Джо ушла, я больше не говорил об этом. Я никогда не рассказывал Мэтьюсам всей истории. Если бы они пришли ко мне, я мог бы, но они этого не сделали. Вместо этого они выдвинули обвинения. Единственный, кто знает все, это Делорис. Она знает, потому что тогда работала на нас.
— Айзек?
— Да, но не все детали. Он не работал так тесно с Джо. Делорис стала семьей Джо, когда они повернулись к ней спиной.
— Ее родители были… состоятельными людьми?
— Нет.
Чарли покачала головой.
— Я не понимаю, почему они считали тебя таким плохим, почему они обвинили тебя?
— Потому что со мной она жила жизнью, которую они не понимали. Они хотели, чтобы она встретила хорошего адвоката или врача и осела в маленьком городке с идеальной жизнью за белым заборчиком. Они никогда не представляли себе ее в Нью-Йорке, живущей в квартире в многоэтажном доме, летающей туда-сюда. Для них это не имело смысла. Если она не звонила, они решали, что это из-за меня. Если она не пришла на восьмидесятилетие своего двоюродного дедушки, это была моя вина.
Тишина повисла в воздухе, пока я ждал ответа Чарли. Когда я больше ничего не сказал, она заговорила сама.
— Спасибо тебе.
С этими словами она подняла мою левую руку и поцеловала ладонь.
— За что? — спросил я.
— За то, что поговорил со мной. Я все еще не знаю, что случилось, но… — она повернула мою руку и провела подушечкой пальца по почти выцветшей линии, где было мое обручальное кольцо. — …Я верю, что ты любил ее.
Она оглядела парк, неужели это были слезы на ее глазах? С чего бы ей плакать? Прежде чем она продолжила.
— Я хотела бы встретиться с ней, но опять же, если бы могла, тебя бы здесь не было со мной. — Она смахнула слезу со щеки. — Я уже говорила, что доверяю тебе. Я пыталась показать тебе это, отдавая часть себя, уязвимую часть, и ты не причинил мне боли. Сегодня утром, во время этого разговора, я чувствую, что на этот раз ты даешь мне что-то. Я обещаю сделать все возможное, чтобы заботиться об этом кусочке твоего прошлого, как ты заботился о моем. Я буду дорожить ее памятью, насколько ты готов поделиться.
— Она часть тебя, Нокс. И за помощь в создании человека, который держит мою руку и мое сердце, я благодарю ее.
Я отпустил ее руку и притянул к себе. Это было не то место, куда я собирался пойти во время нашей прогулки. Я сказал больше, чем когда-либо, и все равно мне было что сказать. Когда наши губы встретились, я удивился пониманию Чарли.
Она была права. Я был человеком, которым являюсь сегодня частично из-за Джо. Никто не пережил такой любви и потери и не ушел без шрамов. Я где-то читал, что шрамы служат определенной цели. Они создали более жесткую кожу. Они становились щитом и делали человека сильнее. Это сделала Джо. Любовь и потеря сделали меня сильным и несгибаемым.
Только после Чарли у меня появилось желание согнуться.
Когда наш поцелуй закончился, слова продолжали литься рекой. Я редко говорил, не подумав, но сегодня утром мне казалось, что ничего не могу с собой поделать. Мой голос был сильным, но тихим. Слова сорвались не с моих губ, а с сердца. Это были слова, которые я никогда не думал, что произнесу снова, но я хотел их произнести. Потребность была слишком велика, чтобы подавить ее. Ей нужно знать правду.
Мой мир висел на волоске, пока я говорил и ждал ее ответа.
— Я люблю тебя.
Глава 7
Чарли́
Говорят, что мужчины влюбляются быстрее, а женщины — сильнее. Я не знала, правда ли это. Я почти ничего не понимала, когда листья кружились и танцевали вокруг нас с Ноксом на позднем летнем ветру. За пределами тесного мира нашей парковой скамейки люди продолжали заниматься своими повседневными делами, совершенно не обращая внимания на признание. Одни бежали, другие шли. Матери сажали младенцев в коляски с колесами, достаточно большими, чтобы поместиться на велосипеде, а другие выгуливали собак всех размеров, привязанных к поводкам и не впечатленных другими клыками, мимо которых они проходили.
Как только до меня дошли слова Нокса, ожидания моей матери рухнули.
Давление в моем сердце и в груди было сокрушительным, поскольку все умножилось.
Любовь.
Обязанность.
Наследие.
Нокс.
Любили ли меня когда-нибудь по-настоящему?
Незнакомое чувство подняло меня над красочными деревьями и моим собственным хаосом. Я хотела верить, что его признание не было увлечением или результатом разлуки на одну ночь. Это было совсем не так, как я это представляла. Я не верила, что такой человек, как Леннокс Деметрий, может признаться в любви.
Любовь была тем, как Нокс заставлял меня чувствовать себя его принцессой, гуляли ли мы по дорожкам парка или по тротуарам Нью-Йорка. Я верила, что он сделает меня беспомощной, но знала, что он никогда не причинит мне вреда. Я хотела избавить его от боли, причиненной смертью Джослин, и в то же время оставить место для воспоминаний о его первой любви.
Из глаз потекли слезы. Отсутствие сна сделало меня эмоциональной, но также, как и признание в любви от такого человека, как Леннокс Деметрий.
— Я тоже тебя люблю.
Эти слова были произнесены не для того, чтобы успокоить его или выразить благодарность за честность. Они были настоящими, и со всем, что было внутри меня, я хотела показать ему больше, чем сказать. Я наклонилась ближе.
Наши губы снова соединились, и его рука потянулась к моей шее, притягивая меня к себе. Ветер и птицы исчезли. Утренний холод сменился жидким теплом, омывающим нас и плавящим вместе. Мы были на острове, одни. Ни людей, ни птиц, ни белок — ничего и потом…
Хаос.
Суматоха.
Кровь застучала у меня в жилах в двойном ритме, в то время как дыхание замерло в груди, а сердце, только что ставшее целым, рухнуло в желудок. Люди, которых я не знала или не узнавала, бежали к нам, выкрикивая имя Нокса.
— Мистер Деметрий!
Доносилось снова и снова, окутанное завесой тайны, когда они окружали нас.
Внезапная суматоха парализовала меня, когда в отдалении раздались крики людей и вой сирен.
Мощные, сильные руки потянулись к моим рукам, подняв со скамьи, когда Нокс сжал мою руку, как железными тисками. Вместе мы двинулись, вернее, были сдвинуты с места, где признались друг другу в любви.
Мы были где-то в глубине парка, и все же каким-то образом появился большой черный внедорожник, и люди в темных костюмах поспешно посадили нас внутрь. Один сидел на переднем сиденье рядом с водителем, которого я не узнала, а другой, крупный мужчина, устроился рядом со мной. Зажатая между Ноксом и человеком, которого не знала, я прижалась ближе к Ноксу, мой разум кружился от неуверенности.
За тонированными окнами матери с колясками, люди с собаками, бегуны и пешеходы все останавливались и смотрели, поворачиваясь и показывая пальцами. Некоторые кричали, в то время как другие стояли с разинутыми ртами, на их лицах отражалось замешательство. То же самое замешательство появилось у меня, когда мой рюкзак приземлился у ног, а машина начала двигаться вперед.
Что случилось?
Куда мы едем?
Нас похитили?
Решимость, какой я никогда не видела, отразилась на лице Нокса. Он больше не был тем человеком, которого я любила: он был одержим или помешан, я не могла сказать. Он машинально оглядел меня с головы до ног.
— Ты в порядке?
Я кивнула, тоже оглядывая себя.
— Ты уверена? Ты не ранена?
— Н-нет…, — слово вырвалось дрожащим голосом, когда я посмотрела на него. — А как насчет тебя? Ты в порядке?
— Ублюдки, — пробормотал он. — Я в порядке. Придурки заплатят…
— Что случилось?
Мой вопрос повис в воздухе. Он больше не разговаривал со мной, нахмурившись, вытащил телефон из кармана. Через несколько секунд послышались слова и приказы. Человек на другом конце провода не мог ответить. Он не давал ему или ей ни малейшего шанса. Его вопросы сыпались как из ведра, не останавливаясь для ответов. Имена, которых я не знала, Костелло и Бонетти, слетали с его губ, когда раздавались многочисленные обвинения.
Выехав из парка, машина двинулась в потоке машин.
— Выстрелы.
Это слово я услышала в тираде Нокса.
Я попыталась вспомнить. Я не слышала выстрелов, да и не видела их. Но опять же, можно ли увидеть выстрел или только его конечный результат? Не похоже, чтобы реальная жизнь была фильмом, который можно замедлить для спецэффектов.
— Взлом… выстрелы… покушение на убийство… показания.
Хотя Нокс говорил на знакомом мне языке, на котором я говорила всю свою жизнь, я не могла понять, что это значит.
Холодок пробежал по моей коже, оставляя мурашки. Я плотнее запахнула легкую куртку и засунула руки, теперь уже свободные от хватки Нокса, глубоко в карманы.
Вскоре после монолога Нокса я поняла, что на другом конце провода Делорис.
Внедорожник вырулил на шоссе, и я узнала знаки: I–95 на север. Мы направлялись в дом семьи Нокса в округе Вестчестер.
Мои занятия и дискуссионная группа останутся без меня. И хотя меня огорчило, что со мной опять не посоветовались, я все поняла. Я просто не уверена, что стрельба была приемлемым оправданием отсутствия на второй день занятий.
— Добро пожаловать, — сказала Сильвия, торопливо пропуская нас внутрь.
Судя по тому, как она осматривала подъездную дорожку, ее, несомненно, проинформировали о случившемся.
— Алекс, — сказала она, беря меня за руку. — Ты ледяная. Давай я принесу тебе что-нибудь теплое. Кофе? Чай?
Нокс поцеловал меня в лоб, прежде чем исчезнуть в другом направлении и оставить наедине с доброй женщиной, которую я встречала только однажды.
— Кофе, спасибо. — Формирование длинных предложений внезапно оказалось вне моего репертуара.
Я шла на шаг позади Сильвии, пока она направлялась на кухню. Сверкающий пролив Лонг-Айленд сиял сквозь большие окна с маленькими белыми облаками, огибающими голубую воду. Я открыла стеклянную дверь и вдохнула теплый ветерок.
— Дорогая, ты в порядке?
Я снова посмотрела на свое тело, сканируя, как будто оно принадлежало кому-то другому. Балетки выглядывали из-под обтягивающих джинсов, а топ свободно торчал из-под края легкой куртки. Я расстегнула куртку, чтобы убедиться, что под ней все в порядке. Сняв ее, я сказала: — Физически. Я не знаю и не понимаю, что произошло.
— Ты в безопасности. Вот что важно.
Она потянулась к стеклянной двери, которую я открыла, и захлопнула ее.
— Сильвия, я думаю, может быть, мне стоит пойти в бассейн, просто чтобы немного позагорать.
Она взяла меня за руку.
— Алекс, пожалуйста, оставайся внутри, пока все не будет в порядке.
Откуда она все знает?
Холодный озноб вернулся.
— Вы думаете… — я не знала, как задать свой вопрос. — …кто-то может причинить нам вред здесь?
— Я уже давно служу у Деметрия. Меня проинформировали еще до вашего приезда. То, что только что произошло, было необычайно наглым. Ради всего святого, вы вдвоем были в Центральном парке. Если бы кто-то захотел вас найти, ему не составило бы труда сложить дважды два. Все знают, что этот дом принадлежит Ленноксу. — Она отпустила мою руку и занялась кофе. — Этот дом в полной безопасности. Я знаю. Однако снаружи необходимо обеспечить безопасность. И там может быть кто-то на лодке или вертолете. Лучше всего оставаться внутри.
О, Боже мой!
Мои глаза расширились, глядя на стену из окон.
— Вы уверены, что с окнами все в порядке?
— Я уверена, дорогая.
Мои колени подогнулись, когда я опустилась на стул возле кухонного стола и зажала дрожащие руки между коленями.
Сильвия повернулась ко мне.
— Я не хотела пугать. Целью является сохранить вас в безопасности.
Я кивнула, ошеломленная и немного озадаченная ее осведомленностью и уровнем комфорта в такой чрезвычайной ситуации.
— Такое бывает? Случалось? — спросила я.
Ее взгляд смягчился.
— Не каждый день. Не каждый год. Но Деметрий должен быть на чеку.
— Я-я… — у меня не хватало слов. Мне нужен Нокс. Я хотела быть запертой в бункере или, возможно, запертой с ним на необитаемом острове.
Сильвия протянула мне горячую чашку.
— У меня есть идея. Пойдем в домик у бассейна. Там красиво, и вы сможете наслаждаться солнцем, не выходя на улицу. Это поможет прогнать холод.
Не говоря ни слова, я встала и кивнула. Я не знала, что еще можно сделать.
Когда мы шли по коридору, Сильвия повернулась ко мне, ее сверкающие глаза оживили выражение лица.
— Возможно, я упоминала об этом раньше, но я здесь уже некоторое время… — она позволила своим словам затихнуть с намеком.
— Подросток Леннокс? — спросила я, вспомнив ее слова, сказанные больше месяца назад.
Она подняла бровь и поджала губы.
— Возможно…
Я улыбнулась, оценив ее готовность успокоить меня и перевести мое внимание. Тем не менее, ее предостережения цеплялись за меня, как туман, удерживая теплые лучи солнца вне досягаемости.
Еще не дойдя до домика у бассейна, из глубины дома донесся голос Нокса. Глаза Сильвии встретились с моими.
— Вы можете сказать, что он сказал? — спросила я.
— Нет, но иногда я слышу в нем его отца.
Я покачала головой.
— Я мало что знаю о его семье и не так давно живу здесь, но подозреваю, что это не слишком приятное сравнение.
Она усмехнулась.
— Если бы ты спросила любого из них, оба сказали бы, что они как масло и вода, но моя оценка отличается.
— Да? — спросила я, когда мы вошли в домик у бассейна.
Я остановилась и огляделась. Маленький флигель был великолепен: три стены были застеклены, а внутри светило солнце. У другой стены в центре между большими окнами располагался красивый камин из известняка, а потолок был покрыт сучковатой сосной. Мебель была удобной, сделанной в стиле семейного дома, с большим круглым столом. По какой-то причине это напомнило мне о рождественских выставках и о том, каково было бы, если бы семья собралась рядом на праздники. В декабре снаружи будет холодно и все покрыто снегом, но внутри будет так же тепло, как и сегодня.
Ничто не сравнится с холодной духотой поместья.
— Мне нравится этот дом, — сказала я. — В этом есть что-то такое, что заставляет меня чувствовать… я не уверена в правильном слове. Дома?
Сильвия улыбнулась.
— Именно этого и хотела Анджелина.
— Анджелина?
— Мать Леннокса. Все, что она когда-либо хотела, — это дом, наполненный семьей.
Я изобразила улыбку.
— Это печально.
— Не обязательно, — ответила Сильвия. — Этот дом принадлежит Ленноксу, и однажды он сможет исполнить желание своей матери.
Кожу на шее покалывало.
— Не знаю, но надеюсь, что когда-нибудь Леннокс осуществит свои собственные мечты. Я знаю, каково это, когда тебе навязывают чужие. Я бы не хотела этого для него.
Сильвия кивнула.
— Сколько вам лет?
Сидя на краю одного из длинных диванов лицом к звуку, я усмехнулась.
— Двадцать три. А что?
— Вы кажетесь старше.
— Надеюсь, это хорошо. Или вы рекомендуете, чтобы, как только это закончится, я посетила пластического хирурга моей матери для экстренного вмешательства?
— О нет! — в ужасе ответила она.
Мы обе рассмеялись, устраиваясь на мягких подушках. Сильвия поджала под себя ноги в позе, которая говорила мне, что ей комфортно в этом доме. Я сбросила туфли с ног и сделала то же самое, позволяя пальцам ног согреться.
Сделав глубокий вдох, я подсказала:
— Масло и вода?
Она пожала плечами.
— Я вижу, что эти двое больше похожи на итальянский соус.
Я улыбнулась.
— Итальянский кажется подходящим.
— Да. Для этого нужно и масло, и вода. Если ты позволишь ему осесть, он отделится, но, если ты встряхнешь, оба ингредиента смешаются. Они нуждаются друг в друге, дополняют друг друга и не было бы одного без другого.
— Мне это нравится. Как, вы думаете, Леннокс или Орен отнеслись бы к вашей оценке?
— Я знаю, что они почувствуют. Они оба будут упираться.
— Громко? — сказала я с намеком на вопрос.
— Не нужно быть рядом долго, чтобы понять, что это правда.
Я вздохнула и поставила чашку на стол.
— Сильвия, я даже не знаю, что случилось сегодня утром. Все произошло так быстро.
Ее голова двигалась вверх и вниз.
— Здесь вы в безопасности. Это крепость.
— Я должна быть на занятиях. Я имею в виду, кто сказал, что я не могу? Вы же не думаете, что целью была я? — Каждое слово было мягче предыдущего, и во рту у меня все сильнее пересыхало.
Сильвия с минуту молча смотрела на нее.
— На данный момент, с тем, что мы знаем, невозможно сказать наверняка.
Я встала и прошлась по большой комнате.
— Кто были те люди, которые привезли нас сюда? Они не были нашей обычной охраной.
— У Деметрия много уровней безопасности. Это один из них.
Я скрестила руки на груди и крепче обняла себя.
— Как? Как же они так живут?
Я даже не заметила, что она сдвинулась, но Сильвия уже стояла позади меня.
— Для некоторых людей переход к этой жизни труден. Эти люди никогда не знали ничего такого, как телохранитель или водитель или домашний персонал. Они думают, что сигнализация коммерческой компании — это система безопасности. И потом, есть и другие… — она коснулась моего плеча. — Как вы, которые прожили с этим всю свою жизнь и чувствуют себя более комфортно.
Слезы стояли в моих глазах, когда звук Лонг-Айленда размылся. Неужели все знают о моем прошлом?
— Но сейчас все по-другому.
— Потому что риск был другим, — ответила она.
Я повернулась к ней.
— Что вы имеете в виду?
— Быть ребенком под защитой родителей — это удушье. Леннокс боролся с этим большую часть своей подростковой жизни. Тем не менее, защита кого — то, кого вы любите, будь то ребенок или родственная душа, отличается. Риск выше.
Наконец-то я поняла одержимость Нокса. Мне все еще не нравилась потеря конфиденциальности, но больше всего я беспокоилась о нем.
— Сильвия, кто-то пытался… — запоздалое рыдание сформировалось в моей груди, — …убить его.
Она обняла меня за плечи.
— Вы оба в безопасности.
— Я-я люблю его.
Она провела рукой по моей спине, а моя голова опустилась ей на плечо.
— Понимаю. Он тоже вас любит. И вы даже не представляете, как это радует всех нас, кто тоже любит его. Он позаботится о вашей безопасности.
— Чарли, — голос Нокса, эхом отразился от стеклянных стен.
Глава 8
Неделю назад
Аделаида
Я закрыла дверь нашей комнаты и бросила последний взгляд на внешнюю комнату. Сколько раз я боялась войти в нее? Было удивительно приятно знать, что я никогда не сделаю этого снова.
Я прекрасно понимала, что со стороны никогда не казалась сильной. Бог свидетель, я не была той женщиной, какой была моя дочь, но, тем не менее, я храбро сражалась и очень устала.
С самого рождения мне напоминали о моей обязанности, долге. Никто никогда не узнает, как я молилась, чтобы у моей матери был еще один ребенок. Не любом ребенке. Я молилась о сыне — брате, наследнике. Если бы только это случилось, моя жизнь была бы совсем другой. Я могла бы стать той дочерью, о которой мечтала моя мать, утонченной и царственной, и мне не пришлось бы становиться жалким подобием сына моего отца.
Я не понимала этого, когда была моложе, но с возрастом моя мать все больше и больше делилась нашей историей. Они с отцом поженились, когда она была молода. Он окончил университет и аспирантуру в Эмори. Она, однако, только закончила первый год обучения в институте, где планировала изучать искусство. Должно быть, я унаследовала от нее любовь к искусству. Было приятно думать о маме с некоторой нежностью.
Мне было трудно в это поверить, но, очевидно, родители матери не одобряли ее брак с великим Чарльзом Монтегю II. Поскольку он был почти на тринадцать лет старше, мои бабушка и дедушка видели в нем скорее хищника, чем поклонника.
Учитывая, что Алтон, которого отец выбрал мне в мужья, был на двенадцать лет старше меня, я находила этот кусочек информации на грани смешного. Моя мать, конечно, никогда не видела в этом иронии.
Хотя оценка могла бы считаться подходящей для Алтона Фицджеральда, по словам моей матери, это было не для моего отца. Она никогда не колебалась в своей любви к нему. Она рассказывала истории о том, как видела его в Саванне, самого завидного холостяка. Она говорила о его внешности, о том, каким красивым его считают все женщины. Ее привлекали в нем вовсе не его деньги. Кейны были более чем удобны и занимали хорошее положение в иерархии Саванны. Это было его южное очарование и благородство.