— И я сказал тебе, что Александрия была твоим алиби, — Алтон сверкнул глазами. — Я говорил тебе, что люди поверят в эту историю. Вы встречались много лет, когда были моложе. Я сказал, что работаю над тем, чтобы вернуть ее домой.
Работает над чем? Я хотела спросить, но не могла прервать их перепалку.
Брайс покачал головой.
— Поверь мне, я бы заставил Александрию, если бы мог. Но я не могу подойти к ней ближе, чем на пятьдесят футов. — Он прищурился. — И ты тоже. Так что не веди себя так, будто это все моя вина. Ты говорил, что она вернется, но знаешь что? Мелиссу до сих пор не нашли. Дело набирает обороты. Я не имею никакого отношения к ее исчезновению, и все же я возглавляю их список подозреваемых.
Мы со Сьюзи повернулись к Алтону, наши губы были плотно сжаты, как будто мы уважительно наблюдали за теннисным матчем.
— Как? Как ты вообще узнал об этом… деле? — спросил Алтон.
Брайс понимающе поднял брови.
— От Мелиссы.
— Она рассказала тебе?
— Да. Она хотела выбраться оттуда. Она сказала, что, если мы будем вместе, она сможет выйти.
— Какое дело? О чем ты говоришь? — заговорила я, когда в комнате воцарилась тишина.
— Похоже, Брайс купил себе спутницу, — Сьюзи, наконец, подала голос, когда ни один из мужчин не произнес ни слова.
Я широко раскрыла глаза.
— Ты купил проститутку? — потом я подумала еще немного. — Ну и что?
Оба Алтон и Сьюзи посмотрели на меня.
Я продолжила.
— Ну и что? Я имею в виду, мне это не нравится. Александрия не будет счастлива, но на самом деле, кого это волнует? По сравнению с жестоким обращением, изнасилованием, похищением… ну, принуждение к проституции кажется довольно незначительным.
— Брайс не покупал женщину на ночь, — объяснил Алтон. — Он купил ее на год.
Сьюзи кивнула, когда я открыла рот.
— На год? — спросила я. — Серьезно?
— Это не секс как таковой, — сказал Брайс. — Это дружеское общение. Готовые отношения с предысторией, которая обеспечит идеальное алиби для моей защиты. — Он снова сел. — Александрия была бы идеальным алиби во многих отношениях. — Он обратил свой взгляд на меня. — Ты знаешь, как сильно я любил ее? Но я не могу ждать, и, честно говоря, не думаю, что ожидание принесет какую-либо пользу.
— Некоторые вещи делаются постепенно, — сказал Алтон.
— Почему? — спросил Брайс. — Почему это так важно?
— Брайс, — начала Сьюзи, — ты же знаешь, мы всегда мечтали, чтобы наши семьи объединились.
Пока она говорила, я украдкой взглянула на Алтона. Он все еще был на грани ярости, на тропе войны. Почему? Это может быть его выход. Если моя теория верна, что он намеревался сорвать свадьбу Александрии и Брайса, это может быть то, что он искал. Почему же тогда он казался таким расстроенным?
Мысли и теории продолжали бурлить. Если бы не Алтон, который рассказал Брайсу об этой компании, я вдруг забеспокоилась, что не смогу доказать, что Алтон несет ответственность за то, что дети не выполнили условия завещания моего отца. Могла ли я ошибиться в своей теории?
Причина, по которой Алтон пришел в ярость, должна была быть в дополнении к завещанию.
Если Брайс и Александрия не поженятся, то, согласно нашему первоначальному соглашению, все владения Монтегю будут принадлежать «Фицджеральд Инвестментс». С дополнением они вступят в завещание. Алтон может потерять все. Брайс останется ни с чем. Законные наследники преуспеют.
Я постаралась унять волнение. Наше спасение было на виду.
— Есть еще кое-что, что ты должна знать, Лаида, — сказал муж.
Поскольку он использовал мое имя, я предположила, что Сьюзи уже была посвящена в дополнительную информацию. Я попыталась сосредоточиться.
— Да ну?
— Брайс, скажи Аделаиде имя своей спутницы.
— Алтон, — сказал Брайс, — в этом есть смысл. Отношения с Челси Мур оправдывают мои поездки в Калифорнию. Я могу подтвердить, что мы были вместе.
Челси Мур? Что еще за поездки в Калифорнию?
— Хотя ты там не был, — добавила Сьюзи.
— Нет, не был, — подтвердил Брайс. — Но мы можем сделать, чтобы это выглядело иначе. — Он пожал плечами. — Она неплохо выглядит, и поскольку они с Александрией были соседками по комнате в течение четырех лет, у нас есть веская причина никому не рассказывать о наших отношениях.
Я поднесла бокал к губам и пила, пока не осушила его до последней капли. Поставив бокал на стол, я посмотрела в сторону Брайса.
— Эта девушка, она проститутка? Моя дочь жила с проституткой?
— На самом деле это не проституция, — сказала Сьюзи. — Это дружеское общение, отношения…
У меня сжалось в груди. Ответ был прямо перед нами, но я не могла позволить ему так поступить с моей дочерью.
— Нет.
Все посмотрели в мою сторону.
— Нет, — повторила я. — Брайс, ты не можешь так поступить. Не с Александрией. Сама мысль, что ты переспал с ее лучшей подругой, убьет ее. Поверь мне, я знаю. Это неправильно. Я не хочу, чтобы моя дочь жила с такой болью.
Его глаза сияли, а губы боролись с неизбежной потребностью улыбнуться.
Вино в моем животе, казалось, свернулось, когда его жестокие намерения внезапно стали ясны.
— Ах ты, ублюдок!
— Лаида! — хором воскликнули Алтон и Сьюзи.
— Ты кусок дерьма, — продолжила я, глядя на Брайса. — Вот почему ты это делаешь, не так ли? Дело не только в алиби. Ты хочешь навредить Александрии. Она с другим мужчиной, и твои чувства задеты, поэтому вместо того, чтобы набраться мужества, ты бьешь ее туда, где, как ты знаешь, будет больно.
Маска безмятежности скрывала то, что должно было быть самодовольным выражением лица Брайса. Он был воплощением невинности. Он всегда был мальчиком, который никогда не делал ничего плохого, но всегда был обижен. Бедный молодой человек, которого несправедливо обвинили. Его сдержанность была совершенной.
Может, он не такой, как его отец. В нем также была доля его матери. Она хорошо научила его носить маску и показывать миру только то, что им предназначено видеть.
— Аделаида, хватит! — взревел Алтон. — У нас есть более важные заботы, чем оскорбленные чувства Александрии.
Я встала, уверенная, что мне плевать, что случилось с Брайсом. В дополнении к завещанию говорилось, что, если свадьба не состоится, все заинтересованные стороны будут иметь возможность заявить о своих правах на законную долю. Я урожденная Монтегю. Мое требование будет удовлетворено. Если бы я хотела что-то сказать по этому поводу, пострадал бы молодой человек в конце стола — он и жалкое оправдание его отца.
— Ты прав, — сказала я. — Я сделала все, что могла, следуя желаниям моего отца. Мне нечего бояться.
Алтон прищурился.
— Какого черта? Ты читала завещание до того, как мы поженились. Ты знаешь, что будет, если они не поженятся.
Пульс участился от моей оплошности. Я повернулась к мужу.
— Я имела в виду, что верю в тебя, дорогой. Ты позаботишься о первоначальных обвинениях против Брайса. Ты заставишь все эти обвинения исчезнуть, а также, чтобы исчезла и эта ужасная девушка. К тому времени, как ты это сделаешь, даже Александрию больше не будет волновать, что он искал компанию с одной из ее подруг. А пока я сделаю все возможное, чтобы убедить Александрию, что сердце Брайса по-прежнему принадлежит ей.
— Это соглашение не продлится и года, — сказал Алтон, ни к кому конкретно не обращаясь. — Ровно столько, чтобы убедить адвокатов снять обвинения.
— И тогда ее полезность будет исчерпана, — добавила я.
— И что потом? Я останусь один? — спросил Брайс. — Нет, черт возьми. Я заплатил за год. Кроме того, я не могу допустить, чтобы сразу две мои бывшие подружки исчезли.
— Не исчезли, милый, — сказала Сьюзи. — Им заплатили, чтобы они уехали. Это работало и раньше.
Я прищурилась.
— Раньше? Не могли бы вы объяснить?
Маркус? Она говорила о том, чтобы расплатиться с Маркусом, ее бывшим мужем, убеждала я себя.
Правильно?
Глава 24
Нокс
Несмотря на возражения Орена, приоритеты совпадали.
Мои показания перед комитетом Сената закончены. Я подчеркнул те моменты, которые хотел подчеркнуть. Я разговаривал с сенатором Кэрроллом, пытался понять Северуса Дэвиса и даже узнал больше о прогрессе, которого он надеялся достичь в наших переговорах. Я представился Гранту Хиггинсу, сенатору от великого штата Джорджия, а также младшему сенатору от штата Орегон. Теперь решение финансового комитета Сената было в их руках.
Решение может быть вынесено уже завтра. Я планировал остаться в Вашингтоне и предстать перед комитетом, когда они вынесут вердикт.
Хотел бы я сказать, что уверен, что комитет призовет к пересмотру законопроекта и что они поддержат нашу сторону — сторону сенатора Кэрролла и других, которые понимают будущие последствия в случае чрезмерного налогообложения отечественного бизнеса.
Но я не уверен.
Я не доверял Хиггинсу, Дэвису и решающим голосам.
Тем не менее, я не был готов жертвовать своим временем в надежде, что мое присутствие в зале заседания изменит ситуацию.
Возможно, на это у меня ушли годы и вышел явный провал, но появился новый приоритет. Слушая голос Чарли́, полный эмоций и смущения, когда она рассказала мне о своем загадочном разговоре с Челси, я понял, что мое присутствие в Нью-Йорке было более важным.
Пока она говорила, я слышал расстроенный голос Джо. Я вспомнил, как дни и ночи путешествий расстраивали ее. Несмотря на опыт моего детства, видя разочарование и печаль матери, когда отец предпочитал ей работу, я делал то же самое.
Я был ответственен за то, что в глазах моей жены появилась та же печаль, которую я видел в детстве, и по наивности не уловил связи. В то время я верил, что моя работа важнее всего остального — «Деметрий Энтерпрайзис» нуждалась во мне. Так же, как компания нуждалась в моем отце. Сам того не желая, я пошел по стопам Орена, идя по тому же пути и совершая те же ошибки.
Конечно, тогда я не считал свой выбор ошибкой. В конце концов, мне говорили и приучали верить, что настоящие мужчины не совершают ошибок. Каждое действие и решение было сознательным выбором. Все имело свою цель.
Как и во многих других вещах, мой отец ошибался на этот счет.
Настоящие мужчины действительно совершают ошибки. Мы принимаем решения по правильным причинам, чтобы достичь правильных результатов, которые в конечном итоге вредят другим, тем, кого мы любили. Даже если наш выбор не был сделан со злым умыслом, это не уменьшило боль, которую они причинили.
Настоящий урок, который мой отец забыл преподать мне, или, может быть, тот, который он так и не усвоил, заключался в том, что речь шла не о том, чтобы совершать ошибки. Они были частью жизни. Речь шла о повторении их. Вот где настоящие мужчины отличались от других людей.
Характер — это не совершенство. Речь шла о мудрости и способности учиться и меняться.
Если бы я поговорил с Ореном, отец сказал бы мне остаться в Вашингтоне и предстать перед комитетом, когда они зачитают постановление. Я слышал, как его голос эхом отдается в моей голове. Я следовал этому совету в прошлом. Если бы я решил сделать это снова, то был бы тем, кто не научился. Я уже совершал эту ошибку раньше. Я не собирался делать это снова.
Вот почему поздно вечером в четверг, или очень рано утром в пятницу, по сути, за день до того, как должен был вернуться в Нью-Йорк, я ехал на лифте в квартиру Патрика, к женщине, которую любил. В ее голосе я слышал боль, и желание держать ее в своих объятиях, каждый раз будет превосходить «Деметрий Энтерпрайзис».
Пока я поднимался наверх, мои мысли вернулись к Джослин. После Чарли́ я поймал себя на том, что думаю о своей первой жене с большей признательностью и меньшей грустью. С каждым днем чувство вины за ее смерть уменьшалось, а благодарность за то время, что мы провели вместе, усиливалась. Мы с Джослин были так молоды. Только что окончив аспирантуру, мы думали, что у нас есть ответы на все вопросы, хотя на самом деле нам еще многому предстояло научиться.
Я был амбициозен и стремился показать не только Орену, но и всему миру, на что я способен. В этом процессе я пренебрегал ею. Я заставил ее бороться за мое внимание, заставляя меня делать то, чего не должен делать ни один муж.
Я отреагировал вместо того, чтобы ответить.
Я подвел ее.
Ее смерть навсегда останется на моих руках и в моем сердце, но, может, с Чарли́ я смогу стать выше этого. Может, Джо могла бы улыбнуться и пожелать мне счастья, которого после ее смерти я считал себя недостойным.
В тишине лифта я беззвучно поблагодарил ее.
«Спасибо, Джо, что показала мне, каким я должен быть. Ты всегда будешь частью меня. Мне жаль, что я не был тем мужчиной для тебя. — Я опустил голову, сдерживая слезы. — Я всегда буду сожалеть о последствиях своих решений. — Я сделал глубокий вдох. — Но, в конце концов, благодаря тебе я знаю, что сделаю все возможное, чтобы это не повторилось».
Когда двери открылись, я отогнал прошлое.
В коридоре было тихо, так как было уже за полночь. Я не собирался будить весь этаж, однако знал, что Чарли́ здесь. Она не знала, что я приеду, и с момента приземления я не мог до нее дозвониться. Это не имело значения. Когда она не ответила, я проверил новое приложение, которое Делорис установила на моем телефоне. GPS-маячок в новом ожерелье Чарли́ указывал, что она была в квартире Патрика. Быстрый звонок Клейтону подтвердил ее местонахождение.
Мне было приятно сознавать, что она все еще там, где обещала быть. Это была одна из многих вещей, которые я любил в Чарли́. Она была молодой, и в то же время зрелой. Она не играла в игры. Она знала, как важно для меня знать, что она в безопасности. Даже выйдя из квартиры, она пошла с Джерредом.
Она также дала мне возможность объяснить. Это мне нужно было время. Мне все еще нужно было время, и к счастью, будучи удивительной женщиной, Чарли́ дала мне его.
Если быть до конца честным с самим собой, я понимал желание Чарли́ быть со своим кузеном. После всего, что произошло за последние несколько дней, она не хотела оставаться одна в нашей квартире, где кто-то, кто-то, кому она доверяла, кто-то, кому я сказал, что она может доверять, — предал ее. Предал нас. Если общение с Патриком дает ей то утешение, в котором она нуждается, то именно там она и должна быть.
Ее выбор места был неважным. Пока она носила ожерелье, у Делорис было больше, чем Клейтон, гарантирующее ее безопасность. В конце концов, ее благополучие, как физическое, так и эмоциональное, было моей целью.
Когда я приблизился к квартире Патрика, мои руки заныли от желания быть тем, кто даст Чарли́ все, что ей нужно, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Во время нашего разговора о Челси Чарли́ казалась убитой горем и растерянной. Все, что я мог понять, это то, что Челси неоднократно извинялась, говоря, что она никогда не хотела причинить ей боль. По словам Чарли́, Челси была непоследовательна, плакала и невнятно произносила слова.
Чарли́ больше ничего не поняла из разговора. Она даже не могла понять, где находится ее лучшая подруга. Челси в Вашингтоне? Вот почему Чарли́ позвонила. Я был там, и она спросила, могу ли я найти Челси.
К сожалению, это было не так просто.
Челси не носила ожерелье с GPS-маячком.
Это правда, что я знал о ее подруге больше, чем показывал, что Челси работала на «Измену», не была назначена Северусу Дэвису, как мы планировали, и, вполне возможно, была назначена кому-то еще, я не знал, кому и где.
Хотя я не мог сказать Чарли́, что Делорис работает над тем, чтобы распутать паутину обмана «Измены» и освободить Челси. Я мог бы сказать, что мы делаем все возможное, чтобы найти ее подругу.
Я тихонько постучал костяшками пальцев в дверь. Мгновение спустя та открылась, и из-за двери выглянули усталые светло-карие глаза Патрика.
— Она спит, — сказал он, открывая дверь шире.
— Я так и думал. Прости, что разбудил тебя, — я позвонил ему после разговора с Клейтоном.
Мой взгляд прошелся по кузену Чарли́ с головы до ног. Его полуночный облик не соответствовал его обычному поведению. Как правило, Патрик был воплощением шика, одетый по фигуре с дерзким видом, который заставлял вас улыбаться в знак одобрения и восхищения, а не отворачиваться с отвращением. За то короткое время, что его знал, я успел насладиться его общительностью. Однако посреди ночи, одетый только в старую выцветшую футболку «Битлз» и спортивные шорты, он выглядел как любой другой парень в общежитии, если не считать залысин. Это его явно старило.
Я заметил, как его грудь расширилась от вдоха, когда он осмотрел меня и закрыл дверь.
— Сон переоценивают, — сказал Патрик, ведя меня в квартиру.
Это не первый раз, когда я был в его квартире. Чарли́ привела меня сюда, чтобы встретиться с ним и Сайрусом. Здание, где они жили, было красивым, более современным, чем мое, больше, чем большинство в этом районе. В настоящее время свет в его гостиной и прихожей был приглушен, а окна занавешены. Днем я вспомнил, что из квартиры открывался прекрасный вид на парк.
Делорис не потребовалось много времени, чтобы узнать, что Сайрус работал в инвестиционном банке, а Патрик был стажером по дизайну интерьера. Между ними двумя у них явно все шло хорошо. Я также знал, как начались их отношения. По словам Делорис, они были на втором году их соглашения. Я не мог винить их за их участие в «Измене». Возможно, у компании и правда были свои преимущества.
— Алекс была очень расстроена из-за Челси, — отозвался Патрик. — Я понятия не имею, что с ней происходит, и Алекс тоже. После того, как Челси позвонила, Алекс пыталась, но не могла заставить Челси ответить на звонки или сообщения. Это странно. До звонка Челси Алекс думала, что ее подруга будет здесь, например, переедет в Нью-Йорк, возможно, завтра… — Патрик покачал головой. — … сегодня, я думаю. Бедняжка, на Алекс столько всего свалилось за последние несколько месяцев. Потеря лучшей подруги не должна была быть одной из них.
Я почувствовал нечто большее, чем укол вины.
— Я несу ответственность за большую часть того, что было брошено в нее.
Патрик выпрямился во весь рост.
— Не так, как мне кажется.
Я преувеличенно выдохнул.
— Ну, я не знаю, как ты на это смотришь. — Поскольку Чарли́ спала в другой комнате, я старался говорить тише. — На днях она оказалась на линии огня из-за меня.
— В новостях говорилось, что семейная ссора послужила причиной выстрелов.
Так было сказано в новостях, и я знал, что их вели в этом направлении. Это было прикрытие для отвлечения от меня внимания, чтобы наше с Чарли́ присутствие на месте преступления исчезло как незначительная фоновая информация.
— Я все еще чувствую ответственность, — сказал я, поворачиваясь осмотреть полутемную гостиную и задаваясь вопросом, какой коридор приведет меня к моей Чарли́.
— Да, конечно, — сказал Патрик, возвращая мое внимание к нему, — ты можешь чувствовать себя ответственным. Но если бы ты был причиной ее душевной боли… — Его тон внезапно стал скорее уверенным, чем дерзким. — …Я бы тебя не впустил.
Мои глаза расширились, я забавлялся тем, что этот коротышка думал, что сможет остановить меня.
— Не впустил, — подтвердил Патрик, словно читая мои мысли. — Ты не знаешь и половины того дерьма, с которым она сталкивалась в жизни. Она намного сильнее, чем ты думаешь.
Я мало что знал о ее прошлом, но никогда не сомневался в ее силе.
— Я думаю, она сильная.
— И все же ты прилетел сюда, чтобы спасти ее? — спросил Патрик. — Чтобы сказать ей, что делать?
Какого черта?
Настала моя очередь выпрямиться во весь рост, по крайней мере на десять дюймов выше его.
— Я ее не спасаю. Я не уверен, что происходит с Челси, но я знаю, что Чарли́ заботится о ней. Я не собираюсь указывать ей, что делать. Я здесь, чтобы помочь. — Я не был уверен, почему мне нужно объяснять ему свои действия, но я продолжил. — Я здесь, чтобы поддержать твою кузину. Помочь ей.
Выражение заботливого брата, которое было на лице Патрика с тех пор, как он открыл дверь, сменилось улыбкой, он кивнул.
— Правильный ответ. Это именно то, что нужно моей маленькой кузине. Всю ее жизнь люди говорили ей, что делать.
О, мне нравилось говорить ей, что делать, но не в жизни или с друзьями. Мои требования были больше указаниями, которые включали в себя поставить ее на колени или поднять руки, чтобы я мог связать их. Хотя эта мысль заставила мою кровь устремиться на юг, это было не то, чего я искал сегодня вечером.
Сегодня я просто хотел обнять ее. Я также хотел узнать больше о том, что говорил Патрик, больше о жизни Чарли́, больше об Александрии Коллинз. Я хотел знать все. Не потому, что она была обязана мне объяснением или я требовал его, а потому, что я хотел разделить все в ее жизни, настоящее, прошлое и будущее.
Укол вины пронзил мою совесть.
Если я хочу знать о ней все, то должен ей то же самое.
— Она… — сказал я, игнорируя внутренний голос, — …мало говорит о своей жизни до Стэнфорда.
— Это не мое дело, но если ты спросишь меня, то в некотором смысле, Алекс начала жить, когда улизнула. К сожалению, то, что она делала раньше, жила или просто выживала, пытается засосать ее обратно в свою черную дыру бездны.
Я выпрямился, волосы на руках встали дыбом от его предупреждения. Я мог только предположить, что он имел в виду звонки и даже письмо с просьбой вернуться в Саванну.
Патрик прав. Не ему говорить мне об этом. Все зависело от Чарли́. Но если все так серьезно, то нам нужно поговорить.
— Спасибо, что ответил на мой звонок, — сказал я, — и впустил меня. Я должен отвезти ее обратно к нам и дать тебе поспать.
Патрик покачал головой.
— Нет, мужик, дай ей отдохнуть. Я покажу тебе ее комнату, — его губы изогнулись в усмешке. — И для протокола, как я уже сказал, если бы ты не дал мне правильный ответ, я бы показал тебе на дверь.
Мои брови поползли вверх. Ты сможешь меня остановить? Именно это я и хотел сказать, но вместо этого улыбнулся.
Патрик явно защищал мою Чарли́, и мне это нравилось. Я знал по опыту, что не всегда могу быть рядом. У меня могли быть Делорис, Айзек и Клейтон поблизости. Чарли́ могла носить ожерелье с GPS-маячком, которое позволяло мне видеть ее точное местоположение одним касанием в приложении, но ничто не сравнится с тем, что кто-то, кто любит тебя, присматривает за тобой. Если этот коротышка был готов взять меня на себя ради нее, он был в правильном списке в моей книге.
— Рад, что заслужил твое одобрение.
На этот раз он поднял брови, и я вдруг вспомнил, в какую сторону плыла его лодка.
— О, да, ты рад. Но так как мы оба заняты, а ты играешь за другую команду, то можешь позволить Алекс повеселиться.
Я просто рассмеялся, следуя за ним по коридору.
Патрик остановился у двери и наклонил голову.
— Помоги ей, — он сжал губы в прямую линию. — О, и еще то, что я упомянул о сне, о том, что его переоценивают… Ну, мне действительно завтра на работу… или сегодня… так что потише.
Я не очень хорошо воспринимал приказы, но в его голосе было что-то такое, что заставило мою улыбку стать шире, когда я кивнул.
Он повернулся и пошел прочь, а я взялся за ручку и повернул ее. Распахнув дверь, я осмотрел комнату и, когда глаза привыкли к темноте, увидел маленькие щели света от ночного неба, которые падали из-за жалюзи. Освещенная полосами лунного света и растянувшаяся на кровати поменьше той, что мы обычно делили, лежала моя Чарли́, ее тело было укрыто одеялами. Прекрасные волосы струились по подушке, каштановые волны казались скорее коричневыми, чем красными в полутьме. Подойдя ближе, я увидел, как ее грудь поднимается и опускается в спокойном ритме. Она крепко спала. Каждый мускул моего тела ныл от желания наклониться и поцеловать ее в слегка приоткрытые губы, разбудить ее и исследовать некоторые из требований, которые только что мелькали в моих мыслях.
Вместо этого я вытащил телефон из кармана брюк и набрал текстовое сообщение.
Я: «ЗАБЕРИ МЕНЯ У ВХОДА В ЗДАНИЕ ПАТРИКА В 6 УТРА. Я ПРОВЕДУ ЗДЕСЬ ОСТАТОК НОЧИ».
Айзек: «ДА, СЭР».
Положив телефон на прикроватную тумбочку, я снял одежду, оставив ее сложенной на ближайшем стуле. Оставшись в одних боксерах, я запер дверь. Другая дверь была слегка приоткрыта, и я нашел ванную комнату. Это был долгий день. Душ был невероятно привлекательным. Было бы чудесно забраться внутрь и смыть все это, но притяжение женщины в постели было слишком сильным. Она была магнитом, перед которым я не мог устоять.
Закончив в ванной, ополоснув лицо и быстро воспользовавшись ее зубной щеткой, я вернулся в спальню. Откинув одеяло, я ухмыльнулся. Обычно Чарли́ спала голышом, хотя, она одевала ночную сорочку, но к тому времени, как мы засыпали, ее теплая кожа была полностью в моем распоряжении. Сегодня на ней были мягкие шорты и блестящий топ с тонкими бретельками, которые ниспадали на ее стройные плечи. Даже в полумраке я видел, как у нее по коже пробежали мурашки, когда она вздрогнула от холода. Все еще спящая, она подтянула руки и ноги ближе к телу.
Я забрался в постель, устроившись позади нее. Положив подбородок ей на голову, я откинулся на мягкую подушку и сморщил нос, когда ее волосы защекотали его. Цветочные духи наполнили мои легкие, когда ее круглая попка идеально вписалась в мои бедра. Впервые с тех пор, как я оставил ее в Уэстчестер, я расслабился, каждый мускул в моем теле ослабил напряжение, я обнял ее, и она растаяла рядом.
С глубоким вздохом я накрыл нас одеялами.
Внезапно Чарли́ ахнула и напряглась. Затем она повернулась, ее маленькие ручки скользнули вверх по моей груди и обхватили мое лицо. В темной комнате ее глаза открылись, моргая, как будто она не могла понять, что видит.
— Т-ты здесь? — ее голос был хриплым от сна.
Я поцеловал ее в лоб и кивнул, мои поцелуи дождем посыпались на ее нос и, наконец, на губы.
— Да, принцесса, я здесь.
— Но почему? Ты же в Вашингтоне.
— Нет. Я был в Вашингтоне. Теперь я здесь. Ты важнее всего, чем что-либо там.
Она покачала головой.
— Тебе не следовало этого делать. Я не хочу прерывать твою работу.
Я притянул ее ближе, мягкий материал ее топа почти не прикрывал бусинки, в которые превратились ее соски, теперь прижатые к моей обнаженной груди. — Никогда, никогда не думай, что есть что-то более важное, чем ты. Ты была расстроена.
Чарли́ продолжала двигать головой взад и вперед.
— Нет, Нокс. Это то, что он сказал. Я не хочу так с тобой поступать. Я расстраиваюсь. Ты не обязан заботиться обо мне или спасать меня.
Он сказал?
— Я не обязан, — подтвердил я. — Я хочу этого. Я хочу быть рядом с тобой, когда ты расстроена, когда ты счастлива… — Мои руки блуждали по ее спине и по ее круглой попке. — …и всякий раз, когда ты дышишь.
Чарли́ вздохнула, прижимаясь ко мне, и склонила голову мне на грудь.
— Спасибо тебе.
Я начал было спрашивать ее, о чем она говорит, но по тому, как ее тело идеально прилегало к моему, как ее дыхание выровнялось, и как она расслабилась в моих руках, я позволил ей уснуть.
— Люблю тебя, принцесса.
Ее невысказанная удовлетворенность была всем, что мне нужно.
Глава 25
Пятнадцать лет назад
Орен
Люди пробирались между столами, занимая стулья. Я наблюдал, как некоторые это делали агрессивно. В будний вечер маленький ресторанчик в глуши был переполнен. Это считалось местным сокровищем. Туристам нравились новые яркие места, но именно здесь собирались местные жители, поэтому еда и напитки никогда не разочаровывали. Со своего наблюдательного пункта я мог видеть комнату целиком. В основном ресторан был заполнен парами, потягивающими вино и оживленно беседующими. Вот что делали пары: они наклонялись друг к другу и делили свое пространство, свое дыхание.
Если бы я был дома, я мог бы это сделать. Хотя, кого я обманывал? Скорее всего, нет.
Я снова взглянул на часы. Я пришел пораньше, ожидая Винсента. Это была одна из тех встреч, которые я не мог или не хотел пропустить. С тех пор как он возглавил семейный бизнес, мои командные выступления требовались реже, чем при режиме Кармайна. С тех пор как Кармайн скончался, каким-то образом менее частые просьбы Винсента почему-то стали казаться более значимыми, как будто каждая из них была чрезвычайно важна.
Не имело значения, что было почти десять часов или что я обещал Анджелине вернуться домой сегодня пораньше. Мой брак и его счастье волновали кузена Анджелины меньше, чем ее дядю.
Винсент был поглощен прибылью, деньгами и поддержанием их потока.
Мир менялся, и моя попытка заняться законным бизнесом стала тем толчком, который требовался Костелло. В то время как его отец придерживался более старой школы, Винсент был моложе — моего возраста — и видел многообещающие пути для будущего: новое тысячелетие и технологии.
Семьи больше не нуждались в людях на каждом углу, наблюдающих из тени. Технология наблюдения была новым ответом. Один человек мог наблюдать за десятками и более деловых мест. Можно было слышать разговоры, все, вплоть до падения пера. Скрывать секреты становилось все труднее и труднее, и Винсенту это нравилось.
Ребята моложе нас восхищались его стойкостью и смекалкой. Винсент расширял бизнес, включая другие семьи, которые его отец игнорировал.
Я должен был признать, что кузен Анджелины умен. У него также была спокойная голова. Смертельная комбинация.
Семьи были не единственными, у кого была возможность слушать и записывать. Черт возьми, федералы делали это с ними в восьмидесятых. Теперь это было более изящным и утонченным и не требовало грубой силы прежних времен. Камеры и жучки подняли на поверхность огромное количество грязи. Как говорится, знание было силой.
Винсент Костелло был одержим властью.
Я посмотрел на экран своего Блэкберри. Маленькое портативное устройство было современным по нынешним меркам. Я мог проверять электронную почту, просматривать информацию о своих компаниях, просматривать акции в режиме реального времени и даже отправлять сообщения своей жене.
Проблема заключалась в получении сообщений от Анджелины. Она должна была отправить их первой.
Из своего офиса на Манхэттене я написал ей после звонка Винсента и объяснил, что у меня нет времени ехать домой в Уестчестер, а потом возвращаться в Бруклин. Самое большее, я пробыл бы дома час или два.
Для меня было более разумно оставаться в офисе и сделать ежедневный анализ.
Она еще не ответила.
Некоторые из различных компаний, бизнесов, предприятий, как бы я их ни называл, под эгидой «Деметрий» требовали постоянного надзора. За бухгалтерскими книгами нужно было следить. В мире бизнеса у меня было много квалифицированных сотрудников, вице-президентов и генеральных директоров небольших дочерних компаний. Я не доверял ни одному из них, ни одному.
К счастью, по мере совершенствования технологий улучшалась и моя способность наблюдать. У меня были ежедневные, еженедельные и ежемесячные отчеты. У меня были бухгалтеры, которые дважды проверяли первую группу бухгалтеров. Это была система противовесов, которая могла соперничать с любой другой, и она работала. «Деметрий Энтерпрайзис» росла, покупала и расширялась. Я перебрался за город, на восточное побережье.
В прошлом году я сделал «Деметрий Энтерпрайзис» международной.
Лондон созрел для всего финансового. Только часовой пояс выделял его среди остальных.
Все больше и больше налаживались производства в Азии. В начале бизнеса в Лондоне это было окончание рабочего дня в Японии, и к полудню просыпался Нью-Йорк. Неудивительно, что это была финансовая Мекка. И чем дальше я удалялся от Нью-Йорка, тем более независимой становилась «Деметрий Энтерпрайзис». Конечно, это не делало меня полностью свободным для семьи. Если бы это было так, я бы сейчас был дома, вместо того чтобы потягивать разбавленный виски и ждать, когда ко мне присоединится остальная часть моей группы.
Я снова проверил свой Блэкберри. Ничего от Анджелины.
Без сомнения, она в бешенстве.
Снова.
Я обещал быть дома. Сегодня вечером ужин с новой семьей, соседями дальше по улице. Частью привлекательности нового жилья для меня были большие земельные участки. Это было не похоже на особняки в Бруклине, которые стояли один на другом. В округе Уестчестер нам не нужно было знать наших соседей. Моя жена так к этому не относилась. Она расцветала на людях и в обществе.
Я пытался. Но у меня не было времени ни на барбекю на заднем дворе, ни на футбол, ни на другие вещи, которые она хотела.
Если бы не Сильвия, подарок Кармайна за исполнение моего долга почти пять лет назад, я бы чувствовал себя еще более виноватым.
Кто бы мог подумать о человеке как о подарке?
По сути, именно такой и была Сильвия. Кармайн отдал ее нам, она на пять лет старше Леннокса. Да, она должна была помогать Анджелине по дому, но она также стала нашей воспитанницей. За последние пять лет ее роль превратилась из домашней прислуги в нечто среднее между младшей сестрой и дочерью для Анджелины. По крайней мере, когда она была с нами, разговоры о другом ребенке прекратились.
Сильвии было пятнадцать лет, когда она приехала к нам, она была нервной и необразованной. Домашняя работа — это все, чем она когда-либо занималась. Ее биологическая мать фактически продала ее в качестве прислуги Костелло, когда та была всего лишь подростком.
Для нее могло все сложиться куда хуже. К сожалению, я был достаточно близко, чтобы видеть и такое тоже. Но Анджелину не устраивала горничная: она настаивала на большем. Сильвия стала ее новой навязчивой идеей. Это не означало, что она пренебрегала Ленноксом, нет. С сыном и дочерью Анджелина была занята днем и ночью.
Под опекой Анджелины Сильвия училась, получила аттестат о полном среднем образовании и теперь была зачислена на курсы колледжа. Конечно, она также помогала ухаживать за домом и была, к моему большому удивлению, отличным поваром. Во многих отношениях Сильвия стала лучшей подругой моей жены. Перемена в поведении Сильвии с тех пор, как она приехала, была просто феноменальной. Теперь она была уверенной в себе, быстро училась и обладала всем, чего Анджелина хотела бы от дочери. Не говоря уже о том, что она не была некрасивой.
Когда Сильвия впервые пришла к нам, она была худой и долговязой. Сегодня все было не так. Хотя она не была итальянкой по происхождению, Анджелина довела ее поведение до совершенства. Встреть ты ее на улице, ты бы никогда не подумал, что она не член нашей семьи или что ее когда-то продали как горничную.
Колокольчик на входной двери ресторана звякнул, предупреждая меня, что кто-то входит или выходит. Я узнал двух мужчин, идущих в мою сторону, и встал, когда Винсент и Джимми-вышибала приблизились. Джимми добросовестно работал на Кармайна до самой его смерти. Винсент явно ценил его службу. Присутствие Джимми рядом с главой семьи было одной из немногих вещей, которые не изменились.
— Орен, — кивнул Винсент, усаживаясь, и мы втроем сгрудились у дальнего конца стола, спиной к стене. Основная стратегия выживания.
Почти сразу же темноволосая официантка вернулась к нашему столику. На подносе у нее стояли напитки Винсента и Джимми. Не было никакой необходимости принимать их заказ, все знали, кто они такие и что пьют. В этой части города, они были завсегдатаями. Их столик всегда был готов.
— Я рад, что был в городе, когда ты позвонил, — сказал я. — В чем дело?
— Монтегю.
Я чуть не поперхнулся виски, когда это имя слетело с его языка. Хотя я не думал о Расселе Коллинзе каждый день, работа, на которую Кармайн послал меня, была поворотным моментом в моей жизни и карьере. Я сделал все возможное, чтобы забыть о выборе, сделанном в Калифорнии. Это был риск, и я не хотел его повторять.
Я не раз думал о жене и дочери, описанных Расселом Коллинзом. Возможно, я даже посмотрел на них, заглянул в их жизнь. Возможно, это было чувство долга, которое я испытывал за свою роль в той цене, которую заплатил Рассел.
— Я припоминаю это имя, — сказал я небрежно. — Ну и что с того?
— Я не знаю точно, как их пути пересеклись и почему, — начал Винсент в качестве прелюдии к тому, о чем он собирался спросить меня. — Судя по тому, что рассказывал мне отец, там было что — то о перевозках табака по побережью. Монтегю больше всего известны своим табаком. Его высоким качеством.
— В любом случае, — продолжал Винсент, — мой отец смог заключить несколько замечательных сделок с докерами. Это были семидесятые годы, энергетический кризис. До большой облавы и спец операции. Семьи пользовались большим уважением. Старик Монтегю, который тогда еще не был слишком стар, был благодарен. Много лет спустя Монтегю помог моему отцу выбраться из финансового кризиса. У моего отца был долг, который с нарастающим процентом ставил под угрозу некоторые активы нашей семьи. Исчерпав свои обычные возможности, отец отправился к Монтегю. Они были квиты. Пока…
Мне не нужно было слышать пока. Я знал это пока.
— Да, я знаю эту часть. И что теперь?
— Старику снова нужна наша помощь. Теперь это описание ему подходит. Он стареет и беспокоится о будущем своего имени и компании.
Я уставилась на тающие кубики льда, бездумно вращая их в своем стакане.
— Ближе к делу, Винни. Я не…
Большая рука Винсента упала на стол, громко и очень близко от моей.
— Орен, осторожнее. Мы семья, но даже семья должна быть уважительна. Скажи мне, что ты уважаешь меня.
— Да. Я уважаю и благодарен за всю помощь…
— Наблюдение.
— Что? — спросил я.
— Ты знаешь, что у нас есть одно из лучших оборудований с одними из лучших людей, которые заботятся о наших интересах. Разговор с Монтегю заставил меня понять, как каждый может извлечь выгоду из этой технологии. Под своим руководством ты создашь охранную компанию. Мы используем наших парней. Это будет выглядеть и звучать правдоподобно.
Я стиснул зубы, пока он продолжал описывать свой план создания новой дочерней компании «Деметрий Энтерпрайзис».
— Одна из первых работ, — продолжал он, — и позволь мне сказать, весьма прибыльная, будет для Монтегю.
Я отрицательно покачал головой.
— На его фабриках? Доках? В офисных зданиях? О чем мы говорим? Сколько ценитров? Круглосуточно?
— Ты начинай. Делай то, что делаешь. Найди другие заказы, чтобы не выглядеть подозрительным, но главная цель — его дом и корпоративный офис.
Его дом?
Я видел его, когда проверял жену и дочь Коллинза. Это был настоящий замок. Не хватало только рва с водой.
— Ты видел его дом? — спросил я.
Глаза Винсента расширились.
— Видел. А почему ты его видел?
— Я провел исследование после… Калифорнии.
— Тогда ты знаешь, что у него есть дочь, и его жена снова вышла замуж?
Я пожал плечами, как будто не обратил такого пристального внимания на вдову Рассела Коллинза. Как будто я не наблюдал за ней больше одного раза в Саванне или не видел ее и ее маленькую девочку.
В тот вечер, много лет назад, в баре, Коллинз описал свой брак как настоящий ад. С женой, холодной и фригидной, как задница эскимоса. Но это было не то, что я видел. Если бы я позволил себе испытывать какие-либо чувства, так или иначе, по отношению к Коллинзу или его вдове, я бы признался, что был рад, что она нашла кого-то после смерти мужа. Она была слишком молода и красива, чтобы провести остаток жизни в одиночестве.
— Да, я слышал, что она это сделала, — небрежно ответил я.
— Старик Монтегю хочет быть уверенным, что новый муж — тот человек, который будет поддерживать Монтегю. Он, без сомнения, хочет знать, что, когда он отправится в загробный мир, Алтон Фитцджеральд позаботится об имени и наследии Монтегю.
— И это нельзя сделать с устоявшейся компанией?
— Нет, если это нужно держать в секрете. Он не хочет, чтобы кто-нибудь в Монтегю узнал об этом. Никто не узнает, кроме старика.
С годами я охладел, но еще не умер. Убийство было более быстрой услугой. Тем не менее, я испытал облегчение от того, что он обратился не с такой просьбой. Создание фронта для некоторых камер и жучков можно было сделать с более легкой совестью — при условии, что она у меня все еще была.
— Дай мне пару месяцев, — сказал я. — Требуется время, чтобы получить разрешения на создание такой фирмы.
— Не больше двух.
Винсент допил остатки своего напитка и хлопнул стаканом по столу.
— Передавай привет кузине.
— Я так и сделаю.
Если она со мной заговорит.
— И еще, как там Леннокс?
Моя грудь сжалась. Винсент был тем, кого я специально попросил держать Леннокса подальше от семейного бизнеса.
— Активный. Учится в школе, занимается всеми видами спорта. Ты же знаешь Анджелину, она хочет, чтобы он участвовал во всем.
— Всем, кроме семейного бизнеса?
— Ему всего пятнадцать.
— Ты хоть представляешь, что я знал в пятнадцать лет? — спросил Винсент.
— Два месяца, — пообещал я, избегая этой темы. — Я открою охранную компанию и запущу ее через два месяца.
Винсент похлопал меня по плечу.
— Лука хочет собрать кузенов вместе этим летом. Новая яхта?
— Позвони Анджелине. Она отвечает за наш календарь мероприятий.
— До следующего раза.
— До следующего раза, — повторил я, оставаясь сидеть и наблюдать, как он и Джимми поворачиваются ко мне спиной и небрежно идут к выходу.
Звякнул колокольчик на двери.
Глава 26
Чарли́
Это был сон?
Когда бодрствование и сон смешались, а утреннее солнце проникло сквозь жалюзи, этот вопрос всплыл у меня в голове.
Мягкие простыни ласкали мою обнаженную кожу, когда я вытянула руки и ноги поперек матраса, и вновь знакомая, чудесная боль удовлетворения поселилась в моем лоне. Несмотря на то, что моя рука нашла только пустую кровать, я знала ответ на свой вопрос: это было реально.
Улыбка тронула уголки моих губ, когда кончики пальцев скользнули от моего нового ожерелья вниз к обнаженной груди, обводя круги вокруг чрезмерно чувствительных сосков. С удовлетворенным стоном мои руки двинулись дальше вниз по обнаженному телу. Когда я ложилась спать, на мне была пижама.
Сейчас ее нет.
Моя улыбка расцвела еще больше, когда я повернула голову, чтобы вдохнуть мужской, древесный запах одеколона Нокса, который задержался на прохладной подушке рядом. Я слышала, что запах был самым сильным из наших чувств, когда дело касалось воспоминаний и возбуждения. С закрытыми глазами уникальный аромат перенес меня в президентский люкс в «Дель-Маре», где я впервые почувствовала этот замечательный аромат. Я согрелась при воспоминании о пиджаке Нокса, когда он накинул его мне на плечи.
Это был не сон.
Нокс здесь рядом со мной, со мной и внутри меня.
Несмотря на многочисленные бокалы вина, которые я выпила прошлой ночью, у меня были проблемы с засыпанием, я была расстроена и сбита с толку из-за Челси. Я все еще не понимала, почему она извинялась, почему она не хотела разговаривать, или почему я не могла связаться с ней после ее звонка. Ворочаясь с боку на бок, я решила принять снотворное, предложенное Патриком.
Через несколько минут мои веки отяжелели, и начался беспокойный сон, пока в какой-то момент ночью сильная рука не притянула меня к твердой груди. Окутанный теплыми объятиями Нокса, мой мир пришел в порядок. Я вспомнила, как повернулась к нему и коснулась его красивого лица. В темноте его черты были скрыты, но под кончиками пальцев я чувствовала его выступающие скулы, заросшие щетиной щеки и точеный подбородок. Мне не нужно было видеть его светло-голубые глаза, чтобы убедить себя, что Нокс реален. Его присутствие наполняло не только спальню и кровать, но и мою душу.
Рядом с ним я погрузилась в глубокий сон. Присутствие Нокса не избавило меня от беспокойства о лучшей подруге, но одно его присутствие уменьшило мою ношу, позволив мне разделить свои заботы и крепко спать.
Теперь, когда я начала сдвигать одеяла, я вспомнила, что мы не только спали, но и рано утром, когда Нокс проснулся, мы сделали гораздо больше.
Все еще сонная, я очнулась от своего любимого будильника, приятного ощущения утренней эрекции Нокса, медленно прижимающейся к моей пояснице. Когда его большие пальцы скользнули по моему животу, притягивая меня ближе и двигаясь вниз, мое сердце сжалось и пробудилось больше, чем мое сознание. Как и мои распутные желания.
В эти ранние часы я потерялась в ощущении, которое было Ноксом. Мои глаза едва приоткрылись, когда пижама исчезла, и он потянулся и наполнил меня самым восхитительным образом. Когда он двигался, моя спина выгнулась от удовольствия, и его губы нашли мои. Каждый вдох и выдох, теплый и пьянящий, когда наши груди соприкасались кожей, давали другому человеку воздух, необходимый для жизни. Как будто кислород и углекислый газ можно было найти только в другом. Без нашего обмена дыханием я бы перестала существовать. На какое-то время мир за пределами нашего пузыря был забыт. Каждая моя мысль была поглощена мужчиной, который нависал надо мной, держал меня, доминировал в моем мире и занимался со мной любовью.
Его присутствие удовлетворило меня, а слова принесли утешение. Признания в любви и признания в моей ценности заполнили пустоту, образовавшуюся из-за странного поведения подруги.
После того, как Нокс начал мое утро с серии насыщающих оргазмов, он поцеловал меня на прощание и извинился за то, что уходит так рано. Последнее, что он сказал перед тем, как я снова заснула, было то, что он увидит меня сегодня вечером в нашей квартире.
Когда я вспомнила разговор, или его заявление и мое сонное согласие, его прощальные слова, возможно, были больше приказом, но мне было все равно. Я хотела вернуться в наше пространство. Я не была там с тех пор, как ушла от него в ту ночь, когда получила письмо.
Хотя это было всего три дня назад, после всего, что случилось, казалось, прошла целая вечность.
Я все еще не знала точно, что случилось с Джослин, но знала, что доверяю мужчине, который застал меня врасплох в постели, когда я спала. А еще я верила, что Патрик ему доверяет. Если бы это было не так, я подозревала, что кузен не позволил бы Ноксу войти в мою комнату. Каким бы властным ни был Леннокс Деметрий, Патрик был наполовину Фицджеральдом. Я знала по опыту, что кровь давала Пату больше, чем его справедливая доля упрямства.
Только проснувшись через час, я поняла, что мы занимались любовью в квартире моего кузена. Мои щеки покраснели, когда я представила себе встречу с Патриком на кухне.
Сорок минут спустя мне все же пришлось одеться и пойти на кухню, готовая к новым будням.
— Маленькая кузина, твоя ночь стала лучше? — спросил Патрик, когда я вошла в кухню.
Мое плечо небрежно приподнялось, я безуспешно пыталась сдержать глупую ухмылку на лице.
— Я спала лучше, чем ожидала.
— Хм-м-м.
— Что? — спросила я.
— Ничего, я просто наблюдаю.
Я перестала открывать контейнер с греческим йогуртом и посмотрела на себя. Проснувшись в одиночестве, я приняла душ и оделась. Несмотря на то, что Нокс одобрял мой запах после секса, я была уверена, что избавилась от него. На ногах были балетки, джинсы были по-модному закатаны выше щиколоток, а блузка спадала ниже талии. Мои волосы были заплетены в янтарную косу и лежали на плече, а макияж был неярким, но свежим.
Поджав губы, я снова посмотрела на Патрика.
— И что же ты видишь?
Его щеки вспыхнули.
— Моя прелестная маленькая кузина — счастлива, и, если быть до конца честным, довольно сытая.
Я покачала головой, снимая крышку с йогурта.
— На мне все написано или мы слишком шумели?
Он рассмеялся.
— Ни то, ни другое. Мне просто нравится видеть тебя счастливой. По-настоящему счастливой. Я не уверен, что когда-либо видел, чтобы ты так светилась.
— Да, — призналась я, пожимая плечами и поднося ложку к губам, — я не могу этого объяснить. Не то чтобы я забыла о Челси. Я понятия не имею, что с ней происходит. Я надеюсь выяснить это, но в то же время, есть что-то такое к Ноксу, чего я никогда не испытывала раньше. Он заставляет меня чувствовать… — мой завтрак начал расплываться от наворачивающихся слез. — …особенной.
Патрик слез со стула и обошел стойку, обняв меня за плечи. Его одеколон наполнил мои чувства, заставив улыбнуться.
— Не плачь. Ты это заслужила. Неважно, как это произошло. Не думай об этом. Я чувствую то же самое к Саю. Мы — счастливчики.
Меня охватило чувство вины — я не думала об «Измене». Вместо того, чтобы исправить его предположения, я сказала:
— Черт возьми, Пат, ты пахнешь великолепно! Я удивлена, что Сай не держит этот одеколон взаперти. Я имею в виду, это божественно!
Карие глаза Патрика сверкнули.
— Он придет домой сегодня вечером. После пробуждения, которое я услышал сегодня утром, я не сожалею, что мы останемся одни.
— Ты меня выгоняешь?
— Никогда! Я предположил, что мистер красавчик захочет, чтобы ты вернулась домой.
Да, это было правдой. Но я чувствовала себя освеженной и игривой.
— Значит, ты хочешь сказать, что я мешаю твоему стилю жизни?
Пат отступил на шаг и провел рукой по груди.
— Неужели я выгляжу так, будто мой стиль жизни стеснен?
Я рассмеялась.
— Вовсе нет. Но ты прав. Я возвращаюсь в нашу квартиру сегодня вечером. Спасибо, что разрешил мне остаться.
— Ты же знаешь, что тебе всегда рады.
— Всегда? Даже когда тебе хочется побыть одному? — я пошевелила бровями.
Он поцеловал меня в лоб.
— Всегда.
После завтрака я собрала свои немногочисленные вещи, позвонила Клейтону и покатила свой багаж с рюкзаком и сумочкой вниз в вестибюль. Не успела я выйти из стеклянных дверей, как мой водитель подъехал к тротуару.
— После того, как высадишь меня на занятиях, не мог бы ты отвезти мои вещи обратно в квартиру Мистера Деметрия?
— Да, мэм.
Такова была наша беседа, пока мы пробирались сквозь утренний поток машин, двигаясь из Верхнего Ист-Сайда в Верхний Вест-Сайд.
Когда ключ повернулся в замке двери нашей квартиры, моя грудь сжалась от нездорового чувства тревоги. Прошло три дня с тех пор, как я ушла отсюда. Прошло три дня с тех пор, как я прочитала письмо.
Знала ли я больше, чем в ту ночь?
Я знала, что Нокс подразумевал, что он чувствовал ответственность за смерть Джослин, но никогда не говорил, что причинил ей боль. Мое сердце отказывалось позволить этой возможности задержаться в мыслях. Я сделала глубокий вдох. Мой сложный мужчина не был готов рассказать мне больше, и, как бы мне ни было любопытно, я уважала его частную жизнь, как и он мою.
Райский аромат, исходящий из духовки, встретил меня, когда я открыла дверь. Не колеблясь, я бросила рюкзак рядом с дверью, заперла замки, ввела код на клавиатуре и направилась на кухню.
Стол у большого окна был накрыт на двоих, с незажженными свечами. То, как воск бисером растекался по высоким шпилям, заставило напрячься мой живот и сжаться мышцы внизу, после нашей ночи в «Дель-Маре» я больше никогда не буду смотреть на воск так, как раньше. Бокалы для вина ждали своего содержимого, а тарелки ждали еды. Бутылка масла стояла рядом со свечами и рядом с корзинкой с хлебом, корочка которого была хрустящей, а серединка казалась восхитительно мягкой.
На столе я нашла записку от Ланы и ухмыльнулась, прочитав то, что она написала:
«Мисс Коллинз/мистер Деметрий,
Я надеюсь, это не будет еще одна еда, которую я в конечном итоге выброшу в мусорное ведро. Надеюсь, вам понравится. Это меню, которое вы просили.
Приятного аппетита
Лана.»
Я не просила об этом. Это означало, что это сделал Нокс.
То, как заурчал желудок, говорило мне, что я не собираюсь позволить этой еде присоединиться к другой, которая, очевидно, была выброшена. Я приоткрыла дверцу духовки. Горячий воздух ударил мне в лицо, согревая цепочку моего нового ожерелья, когда короткое ощущение жжения охватило мою шею. Потянувшись к платиновому корпусу с жемчужиной, я вдохнула сочный аромат. Сыр пузырился с красным соусом на сковороде с лазаньей. У меня было отчетливое ощущение, что Лана не стала бы использовать замороженные фрикадельки, если бы хотела приготовить спагетти.
Я проверила телефон на наличие сообщений от Нокса. За то короткое время, что мы прожили вместе, он довольно четко давал мне знать, если опаздывал.
Там было только одно сообщение. Стелефона Джейн, но я знала, прежде чем прочитать сообщение, что это не от Джейн.
Мама: «МНЕ ЖАЛЬ, ЧТО ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ ПРИЕХАТЬ ДОМОЙ И ПОГОВОРИТЬ. ДЕЛО НЕ В ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, И НЕ В ТВОЕМ ОТКАЗЕ ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ. МНЕ ТАК МНОГО НАДО БЫЛО ТЕБЕ СКАЗАТЬ. ВРЕМЯ НА ИСХОДЕ. НО С ТЕХ ПОР Я УЗНАЛА БОЛЬШЕ. МНЕ НУЖНО ТЕБЕ РАССКАЗАТЬ. Я ЗНАЮ, ЕСЛИ ЭТО СДЕЛАЮ, ТЫ БУДЕШЬ ЗНАТЬ, ЧТО ДЕЛАТЬ. АЛЕКСАНДРИЯ, ТЫ ТАКАЯ УМНАЯ. ТАКАЯ НЕЗАВИСИМАЯ. ТАК ПОХОЖА НА ОТЦА. ПОЖАЛУЙСТА, СОГЛАСИСЬ ВСТРЕТИТЬСЯ СО МНОЙ. ВСТРЕТИМСЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ. АЛТОН УЕЗЖАЕТ НА СЛЕДУЮЩЕЙ НЕДЕЛЕ. ПОЗВОНИ ПО ЭТОМУ ТЕЛЕФОНУ И ПОГОВОРИ С ДЖЕЙН. ДАЙ ЕЙ ЗНАТЬ, КОГДА БУДЕТ САМОЕ ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ. Я НЕ ПЫТАЮСЬ ПОМЕШАТЬ ТВОЕМУ ОБУЧЕНИЮ. НО ЭТА НОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЖИЗНЕННО ВАЖНА ДЛЯ НАШЕГО БУДУЩЕГО. ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕТЬ.
С ЛЮБОВЬЮ, ТВОЯ МАМА».
Я уставилась на экран и хотела, чтобы все это исчезло. Я хотела, чтобы этого никогда не случилось, чтобы она никогда не вышла замуж за Алтона, чтобы мой отец никогда не умирал. Я желала ему счастливой и безопасной жизни.
Медленно комната вокруг меня вернулась в фокус, а также накрытый стол и неопределенное время прибытия моего мужчины. Внезапно даже эта неуверенность заставила меня улыбнуться. В Саванне ужин всегда был в семь. Из этого правила было сделано всего лишь несколько исключений.
Мистер Леннокс Деметрий и его пристрастие к правилам не включали в себя такие мирские вещи, как время ужина, и, как и большинство других вещей, связанных с Ноксом, мне это нравилось. Я нашла то, что всегда искала, жизнь, которая была настоящей, счастливой и безопасной с правильным количеством спонтанности.
Обдумывая ответ, который я дам своей матери, я включила духовку на разогрев, вернулась в кабинет с рюкзаком и с опаской потянулась к выключателю. Я поговорила и с Делорис, и с Клейтоном, и меня заверили, что квартира в безопасности, но каждая комната вызывала у меня небольшое опасение.
Включив свет, я вздохнула, увидев порядок на моем столе. Записка, с которой началась эта цепочка событий, исчезла. Все было так, как раньше.
Вспомнив о своем изумлении, которое я испытала к Ноксу в ту роковую ночь, я направилась в нашу спальню. Кровать была застелена, подушки покрывали изголовье. Но мое внимание переключилось на середину кровати, на то место, где я оставила свой вибратор. Он исчез.
В пустом желудке образовались узлы, когда я представила себе, как его видит Брайс или даже Джерред. Может, это была Делорис. Колени ослабли, когда я опустилась на край большого матраса королевских размеров и попыталась побороть смущение. Не то чтобы все они не знали, что мы с Ноксом занимаемся сексом, но это не значит, что я хочу, чтобы они видели доказательства этого.
А потом я вспомнила, что Джейн нашла мой вибратор в Саванне.
Я легла на кровать и достала телефон. Вместо того чтобы написать сообщение, я нажала кнопку вызова и посмотрела на часы. Было уже почти семь. Я надеялась, что Алтон и мама будут есть или пить коктейли перед ужином. В любом случае, я подумала, что это может быть время, когда Джейн сможет говорить.
Она ответила после второго гудка.
— Дитя, ты позвонила!
Все мое тело согрелось от сильного звука ее голоса в телефоне.
— Да, Джейн, позвонила. Я хотела поговорить.
— Ну, ты же знаешь, сколько сейчас времени. Ты же знаешь, что твоя мама готовится к ужину.
Я кивнула, хотя она не могла меня видеть.
— Да, я знаю, что в Саванне ничего не меняется. Я хотела поговорить с тобой.
— Со мной? — спросила она.
— Да. Поскольку в Саванне и с моей мамой ничего не меняется, я подумала, может, если я поговорю с тобой…
Тон Джейн замедлился, как это бывало, когда она хотела, чтобы я выслушала ее.
— Все действительно меняется. Кое-что из этого… ну, немного медленно. Но такое случается. Не будь так строга со своей мамой. Она сделала все, что могла. — В ее голосе послышалось волнение. — И, ну, некоторые изменения, они хороши.
Я подняла голову, опираясь на локти, поддерживая свой вес.
— Расскажи мне.
— Это не мое дело. Но твоя мама, она хочет поговорить с тобой.
— Что? Ты сказала, что все «хорошо». Значит, она не больна, не так ли? — Я вспомнила, как Брайс рассказывал мне, что месяц назад в Калифорнии ей было нехорошо.
— Нет, ничего подобного, — сказала Джейн. — Изменения. Это старое место не видело изменений… в течение долгого времени.
Я отрицательно покачала головой.
— Скажи ей… — Я глубоко вздохнула. — …скажи ей, что я могу поговорить с ней.
— Дитя, я скажу. Она, наверное, перезвонит тебе с моего телефона.
— Хорошо. Я буду ждать. Но…
— Что?
— Я остаюсь здесь. Я много работаю, и хочу осуществить свою мечту.
— Алекс, милая, этого хочет каждый. Все хотят. Твоя мама, она тоже этого хочет.
Я прикусила нижнюю губу.
— Ей когда-нибудь это удавалось?
— Еще не поздно, никогда не поздно, пока Господь не призовет нас к себе. Я скажу ей, что ты звонила.
Ее ответ вселил в меня немного надежды и в то же время наполнил разум новыми вопросами.
Почему мне никогда не приходило в голову, что у матери есть собственные мечты? Или, все ее мечты были обо мне? Чем она пожертвовала ради этих мечтаний? Была ли Джейн права? Было ли еще время?
— Спасибо тебе, Джейн.
— Помнишь? — спросила она.
Мои щеки вспыхнули, как и с тех пор как я стала достаточно взрослой, чтобы помнить.
— Да, я помню.
— Красивее внутри — вот кто ты есть. А снаружи ты прекрасна.
— Я люблю тебя.
— Ты же знаешь, что я тоже люблю тебя, — ответила Джейн, прежде чем связь оборвалась.
Мои легкие наполнились воздухом как раз перед тем, как я с выдохом рухнула обратно на кровать. Поиски моего потерянного вибратора были забыты, когда мой краткий разговор с Джейн прокрутился в голове. Незаметно для меня слезы потекли из уголков глаз, эмоции, которые я никогда не собиралась проливать. Я ненавидела Саванну, но были такие части, как Джейн и даже моя мать, которые продолжали звать меня, тянуть назад.
Они были частицами того, кем я была, или, может, они были частью того, кем я стала сегодня.
Александрия? Алекс? Или Чарли́…?
Возможно, все трое, испуганная маленькая девочка, независимая молодая женщина и женщина, готовая доверять и любить, чтобы сделать себя цельной. Если это правда, то я не могла оставить ни одной части позади. Мне нужно взглянуть в лицо прошлому и настоящему и признать, что я сделала это не в одиночку. Мне все время помогали.
Глава 27
Аделаида
— Почему она должна прийти сюда? — спросила я, укладывая волосы во французский пучок. Обычно к тому времени, когда Алтон присоединялся ко мне, я уже была полностью готова к ужину. Сегодня все по-другому. Вместо того, чтобы быть внизу, в гостиной или в своем кабинете, как он обычно делал, когда возвращался домой из офиса, он был в нашей комнате, информируя меня о предстоящем ужине из ада.
— Потому что, Лаида, это часть иллюзии, — ответил Алтон таким тоном, словно я спрашивала о чем-то общеизвестном, например, почему небо голубое или море зеленое. — И, — продолжил он, — по словам Брайса, у нее проблемы со всем этим. Маленькая шлюшка была готова взять деньги, но она совсем не ожидала, что это будет от кого-то, у кого была история с Александрией.
Я расправила плечи, осматривая свою прическу и макияж.
— Она мне никогда не нравилась, особенно когда жила с нашей дочерью. Но я… — я старалась подобрать нужные слова. — …никогда не думала, что она проститутка.
Алтон наблюдал за моим ответом, его глаза сужались с каждым моим словом.
— Я никогда ей не доверяла, — продолжила я. — Ты думаешь, она использовала Александрию для собственной выгоды, поощряя ее сопротивление именно для такого случая?
Алтон задумчиво наклонил голову и сделал глоток коньяка из стакана, который держал в руке. После встречи в его кабинете несколько дней назад он, по крайней мере, успокоился по этому поводу.
Он присутствовал на нескольких встречах с адвокатами Брайса, которые занимались делом о Мелиссе, и внезапно Алтон Фицджеральд снова стал самым большим защитником Брайса. Алтон объяснил, что компания, в которой Брайс заручился поддержкой Челси, что было просто джентльменским выражением «купил шлюху», была уважаемой и безопасной. Клиентами были в основном известные фамилии, и вероятность того, что Челси станет кем-то еще, кроме искренней подруги, была минимальной или вообще отсутствовала. Очевидно, за всю историю компании никогда не было такого нарушения.
— Тогда все это имеет смысл, — ответил он на мой вопрос. — Это сработает. Все это сработает как грандиозный заговор, назревающий годами, подтверждающий долгосрочные отношения Брайса и Челси.
Я подошла к буфету в нашем номере, утопая каблуками в плюшевом ковре, и потянулась за уже налитым бокалом Каберне. Взбалтывая темно-красную жидкость, я попыталась придумать правильный способ сказать то, о чем я думала, способ подвергнуть сомнению этот план, не выводя мужа из себя снова.
— Не мог бы ты объяснить это?
Он фыркнул, усаживаясь в мягкое кожаное кресло с высокой спинкой и ставя ноги на пуфик.
— Лаида, ради Бога, подумай хорошенько. Ты только что сама это сказала. Думай, как маленькая шлюшка. Она оказалась в одной комнате с Александрией Монтегю. Она видела в этом потенциал. Когда Брайс отправился в Калифорнию навестить Александрию, Челси вмешалась, сказав Брайсу, что Александрия не хочет его видеть и посоветовала Александрии держаться подальше от Брайса. Она была в идеальном положении, чтобы вызвать разногласия.
Я отхлебнула терпкого вина, которое налил мне муж. Было что-то странное в его вкусе. Я посмотрела на бутылку. Оно было из нашей частной коллекции. Может, это был год. Может, дело в том, что я избегала Каберне, Мерло и других красных и пила больше белых в последнее время, все больше предпочитая воду.
Узнав о дополнении в завещании, я избегала более крепкого алкоголя, стараясь оставаться начеку. Я не только не хотела случайно выдать то, что знала, но и слушала и воспринимала все, что говорилось и делалось вокруг меня.
В течение многих лет, слишком многих, я позволяла миру вращаться вокруг меня, довольствуясь тем, что оставалась в блаженном неведении, но больше нет. Время было очень важно, и, судя по реакции Алтона на план Брайса я поняла, что происходит водоворот невидимых моему глазу событий. Пришло время поступить так, как поступала Джейн.
Я не имела в виду ручной труд. Боже упаси. Я имела в виду, слушать. Джейн сказала, что именно так она и поступала, узнав о дополнении. Я думаю, она знала намного больше, чем показывала. Я следовала ее примеру.
Я кивнула, соглашаясь с объяснением Алтона.
Он продолжал объяснять мне, почему я должна принять легенду Брайса и Челси, в то же время анализируя ее. Он хотел убедиться, что она правдоподобна, прежде чем они вместе выйдут на публику, и стервятники начнут кружить и задавать вопросы.
Я слушала, пока последние события проникали в мои мысли. Во время одной из последних поездок Алтона я снова встретилась со Стивеном, молодым стажером. Вместе мы поближе ознакомились с реестром просмотров всех документов моего отца. Оказалось, что, когда Чарльз был жив, мой отец нередко встречался с Ральфом Портером и обсуждал проблемы и юридические документы. Только за несколько недель до смерти моего отца Чарльз встретился и с Ральфом, и с Алтоном.
Все, что мы со Стивеном смогли расшифровать, это то, что они смотрели на структуру корпорации Монтегю.
Даже после поисков мы не смогли точно определить какие-либо конкретные изменения, которые были внесены в результате встречи. Большинство документов, относящихся к корпорации Монтегю, хранились в Совете попечителей. По закону я была его членом, членом с наибольшим количеством акций, но я не могла воспользоваться своими правами, не предупредив мужа. Алтон был назначен моим доверенным лицом во всех делах Монтегю. Стивен объяснил, что, обратившись в суд, я смогу вернуть свои права.
Единственный раз, когда Алтон и отец посетили фирму вместе, был до нашей с Алтоном свадьбы, и я была с ними. Это произошло, когда мы подписали необходимые документы для заключения соглашения о нашем браке. Некоторые могут посчитать это брачным договором, но на самом деле это было исполнение статьи XII последней воли и завещания моего отца.
Мне нравился Стивен. Я была совершенно уверена, что Ральф послал его ко мне в надежде сорвать то, что, как он думал, я найду. Возможно, Ральф верил, что вместе со Стивеном мы будем слепым, ведущего слепого. Тем не менее, я знала о семье Монтегю больше, чем мне когда-либо позволялось озвучивать, и Стивен очень хорошо разбирался в юридическом языке не только потому, что он был студентом второго курса юридического факультета в Саванне и стажером в уважаемой юридической фирме, но и из-за его студенческой работы, где он специализировался на философии. Стивен обладал сверхъестественной способностью расшифровывать слова.
— Ты слушаешь?
Я подняла взгляд на мужа, его серые глаза потемнели, он ждал моего ответа.
— Да. Я беспокоюсь, что не смогу скрыть свое отвращение к этой ситуации. Как я могу не показать, что знаю, что она проститутка?
— Ну же, Аделаида, ты же эксперт в этом деле.
Я остановила руку с бокалом вина, поднесенным к губам, неуверенная, действительно ли я получила комплимент.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ты можешь улыбаться и терпеть всё наилучшим образом.
Это был не комплимент.
— Возможно, ты хочешь просветить меня на конкретных примерах.
— Нет, я хочу, чтобы ты сделала, как я сказал, и приняла эту девушку в нашем доме, и как жениха Александрии, этого молодого Деметрия.
Я сделала глубокий вдох.
— Я с ним еще не встречалась. Но вопиющая разница в том, что Александрия не заплатила за его компанию, — я сделала ударение на слове, которое употребил Брайс.
— Насколько нам известно, нет.
Я прищурилась.
— У Александрии нет доступа к своим деньгам. И, насколько я понимаю, этот молодой Деметрий не нуждается в финансовой поддержке.
Алтон шагнул ближе.
— В самом деле, Аделаида, я думал, мы закончили обсуждать качества Деметрия. Если только ты не хочешь разбередить старые раны.
Я сжала губы. Если бы он только знал, до какой степени я изучила качества Орена Деметрия. По мнению моего мужа, он говорил об одной встрече. Он и не подозревал, что это длилось годами.
— Мне кажется, ты очень ясно высказал свое мнение об отце Леннокса.
Забрав бокал из моей руки, Алтон посмотрел мне в глаза. Взгляд был одновременно пугающим и возбуждающим. Я слишком хорошо натренировала себя, чтобы отвести глаза, как сделала бы другая женщина. Но я танцевала это танго слишком много раз. В таких ситуациях мой механизм выживания должен был перестать существовать. Больше не присутствуя в качестве участника, я наблюдала со стороны, очарованная неизбежным крушением.
С каждой секундой выражение лица мужа становилось все жестче. Прежде чем я поняла, что он сделал, его рука обхватила мое горло, заставляя меня отступить назад, пока мои плечи не столкнулись со стеной. Он надавил мне на шею так, что мне пришлось поднять подбородок, чтобы дышать.
— Это не самый мудрый выбор темы для разговора.
— Не я подняла этот вопрос.
Давление возросло, но лишь незначительно.
— Мы выступим единым фронтом на обеде. Это понятно?
Неприятный вкус меди просочился на язык, когда я прикусила губу, сдерживая ответ.
— Да, ты очень ясно выразился.
— Для протокола, этот молодой человек происходит из преступной семьи во всех смыслах этого слова. Закулисный бизнес, сделки с преступным миром. Он никогда не переступит порог моего дома.
Это был не вопрос. Я была совершенно уверена, что Александрия согласится с Алтоном, хотя и не по тем же причинам.
— Я с ним не встречалась, — подчеркнула я то, что сказала раньше. — Но его отец…
Мой взгляд оставался неподвижным, хотя давление на шею усилилось. Я знала, что лучше не менять выражение лица. Любое изменение может быть неверно истолковано.
— Знаешь, Аделаида, не всех шлюх покупают через компанию.
Нет, некоторые обеспечивают свое место в твоей жизни своим внебрачным сыном. Это я, конечно, не произнесла вслух.
Когда я не ответила, он отпустил меня.
Я вдохнула, позволяя своим легким полностью раскрыться.
— А как же Александрия? — спросила я, потирая шею и потянувшись за бокалом. Вино оказалось приятным на вкус, когда смочило мое горло.
— А что Александрия?
— Ее реакция на все это. Я не знаю, как ты думаешь, это поможет ей и Брайсу снова быть вместе.
— Ты ей сказала?
— Нет. Я с ней не разговаривала. Она все еще не отвечает на мои звонки с тех пор, как ты воспользовался моим телефоном.
Алтон покачал головой.
— Эту девочку нужно научить хорошим манерам.
Я подошла к зеркалу. Кожа на моей шее покраснела, хотя он сжал ее недостаточно сильно, чтобы оставить отметины пальцев.
Алтон подошел к комоду и открыл две дверцы, открывая множество ящиков, заполненных драгоценностями.
— Я работал над тем, чтобы вернуть ее сюда до того, как все изменится, — сказал он, пока искал что-то. — Как и во всем остальном, я отказался от твоей способности влиять на ее решения. Кроме того, я не позволю этой девице Мур изменить намеченный результат.
Отвернувшись от моих украшений, Алтон молча протянул мне ожерелье из бисера. Оно было похоже на большой треугольник, плетение крепилось, как шарф, держась высоко на моей шее с острием, падающим прямо в вырез платья.
Это скроет любые признаки его недавней игры за власть.
Иллюзия.
Я охотно взяла украшения, сняла ожерелье, которое носила до этого, и попыталась закрепить то, что было побольше. Но как только я это сделала, Алтон подошел ко мне сзади и потянулся к застежкам. Я опустила руки, он застегнул ожерелье. Затем он наклонился к моему уху и коснулся губами шеи.
— Миссис Фицджеральд, я предлагаю вам заставить вашу дочь слушаться, — запах табака и коньяка наполнил мои чувства, и его голос прогремел во мне, резко контрастируя с угрожающим смыслом его предупреждения. — Эта история будет именно такой. На мой взгляд, она приведет Александрию в чувство. — Когда ожерелье было закреплено, наши глаза встретились в зеркале, и его руки обхватили мои плечи. — В интересах каждого держать этих людей, эту семью подальше от женщин Монтегю. Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал. — Он протянул мне бокал. — Пей, дорогая, нас ждет семья.
Я взяла бокал, но вместо того, чтобы выпить, подняла бровь.
— Значит ли это, что Сьюзи здесь?
— Ну, конечно.
Я выпила содержимое бокала и оставила его на столе у двери. К черту мое новое обещание оставаться начеку, о некоторых случаях лучше забыть. Я была уверена, что на этот ужин потребуется не один бокал Каберне.
Когда мы спускались по парадной лестнице, из гостиной донесся нервный смех. Мы стояли под аркой, моя рука лежала на сгибе руки мужа, а вокруг нас разыгрывался фарс. Брайс стоял в дальнем конце комнаты с пустым стаканом в руке. Без сомнения, перед ужином он пил тот же коктейль, что и его отец.
Ничего, кроме лучшего коньяка для Фицджеральдов, даже для незаконнорожденных.
Хотя я не испытывала жалости к Брайсу, я видела его браваду насквозь. Взгляд его серых глаз, когда он повернулся ко мне и Алтону, он не смотрел на меня. Все его внимание было сосредоточено на отце, ища его одобрения, умоляя дать знак, что этот план сработает.
Я боролась с желанием повернуться к мужу и увидеть его молчаливый ответ. Как раз в тот момент, когда я собиралась посмотреть, мое внимание привлекли две женщины на бархатном диванчике. Моя лучшая подруга была просто без ума от новой шлюхи Брайса.
Хотя я уже встречалась с Челси раньше, в этой обстановке она выглядела иначе. Без сомнения, Сьюзи помогла ей с обликом шлюхи. Она не была непривлекательной. Высоко поднятые волосы и прекрасная молодая фигура, подчеркиваемая великолепным черным коктейльным платьем. Девушка повернулась от Сьюзи ко мне, ее карие глаза отражали ту же мольбу, которую я только что видела у Брайса.
— Миссис Фицджеральд, — сказала Челси, вставая.
— Аделаида, — предложила Сьюзи. — Нет необходимости в формальностях.
Я сделала шаг вперед. Челси протянула мне руку, но я просто кивнула.
— Миссис Фицджеральд… — я перевела свой ледяной взгляд с Челси на Сюзанну и обратно на Челси. — …так будет лучше, мисс Мур.
Глава 28
Чарли́
— Чарли́?
Звук моего имени прозвучал в моих снах, вырывая меня из дремоты, когда теплое прикосновение прошлось по моей спине, поднявшись по позвоночнику, прежде чем остановиться на плече. Эта связь создала спасательный круг, возвращающий к реальности. Это было то, чего я не осознавала, в чем нуждалась или даже хотела. Так долго я притворялась сильной. Вероятно, я никого не обманывала, кроме, может быть, самой себя. Я думала, что все эти годы в поместье Монтегю я была одна, но это не так.
Голос Джейн по телефону, ее слова и заверения, они всегда были рядом, когда я в них нуждалась. Более того, именно она постоянно напоминала мне, что у меня есть поддержка моей матери, даже когда я этого не видела. Но самое главное, Джейн говорила мне, что я любима и красива — внутри и снаружи.
После звонка и до того, как заснуть, я вспомнила ту ночь много лет назад, ночь перед отъездом в Стэнфорд и визит матери в мою комнату. В поместье Монтегю я научилась быть сильной, но мне помогали — неоценимая помощь. Без поддержки Джейн и матери я, возможно, никогда бы не набралась смелости начать все сначала в Калифорнии, чтобы стать Алекс.
Мое сердце заныло от осознания этого. Челси тоже был частью этого перехода. Она была моей болельщицей и моей опорой. Она помогла мне избавиться от теней прошлого и приветствовать свет настоящего и будущего. Я никогда полностью не доверяла ей или кому-либо еще, но каким-то образом они знали. Каким-то образом самые близкие мне люди точно знали, что мне нужно.
И теперь я не знала, где находится Челси. Она нуждалась во мне, а я не могла ей помочь.
— Чарли́?
Я обратила внимание на глубокий бархатный голос. Тембр Нокса прогрохотал по темной комнате, его тенор манил, но был переполнен беспокойством. Когда я перевела на него глаза, его красивое лицо исказилось от неуверенности. Его брови нахмурились, а точеные челюсти сжались. Вена на шее ожила, пульсируя в такт участившемуся пульсу.
— В чем дело? — спросила я, дотрагиваясь до его щеки.
Он приподнял мои плечи, крепко сжимая их своими сильными руками, усадил меня и прижал к своей груди.
— Принцесса, мне очень жаль.
Туман сна оставил меня дезориентированной и неуверенной.
Почему он извинятся?
— Нокс? — Это было единственное слово, которое я смогла пробормотать, когда моя щека ударилась о его пиджак, и он крепче прижал меня к себе. Его одеколон наполнил мои чувства. Под мягкой тканью пиджака, его твердая грудь успокаивала меня, в то время как его беспорядочное сердцебиение, наоборот, беспокоило.
— Я не должен был оставлять тебя здесь одну, — сказал он, — не после того, что произошло.
Я попыталась пошевелить головой из стороны в сторону.
— Нет, не… я в порядке. Что тебя расстроило?
— Ты, — ответил Нокс. — Я беспокоюсь за тебя. Почему ты плачешь?
Я дотронулась до своего лица, когда вырвалась из его объятий. Он прав. Я не понимала, что плачу, но мои щеки были влажными. Я моргнула опухшими веками и стерла улики.
— Я в порядке. Кажется, я заснула.
Теперь, на расстоянии вытянутой руки, бледно-голубые глаза Нокса изучали мои черты, видя не только меня снаружи, но и внутри. Даже в скудном освещении, льющемся из коридора, как золотистая жидкость, я видела темно — синие завитки, когда он оценивал мои слова и выражение лица.
— Я бы вернулся домой раньше, — объяснил Нокс, — но как раз когда я собирался уходить из офиса, мне позвонили, и мне нужно было ответить. Я должен был позвонить тебе.
— Перестань, со мной все в порядке, — все еще качая головой, ответила я, — я не настолько хрупкая.
— Тогда расскажи мне, что случилось.
Я потянулась к его руке, все еще держащую мое плечо, повернулась и поднесла его ладонь к губам. Поцеловав ту, я поднесла ее к щеке и улыбнулась.
— Думаю, что все случившееся догоняет меня.
Когда я собиралась сплести наши пальцы вместе, взгляд Нокса переместился на кровать, а затем на мой телефон на ней. Он отпустил мою руку, потянулся к нему и провел пальцем по экрану.
Последний вызов: ДЖЕЙН.
Нокс перевел взгляд с экрана на меня.
— Скажи мне, кто она и почему ее звонок расстроил тебя? Это как-то связано с Челси?
Хотя его просьба была скорее требованием, я не ответила; вместо этого пожала плечами. — Я беспокоюсь за нее. Я пыталась дозвониться до Челси, но ее телефон выключен.
— Эта Джейн тебе что-то сказала?
— Ничего страшного. Как я уже сказала, думаю, что просто все обрушилось на меня в один миг. Была напряженная неделя. Я просто счастлива, что все закончилось и ты дома. Спасибо, что пришел вчера вечером, — я расплылась в широкой улыбке. — И сегодня утром тоже.
Нокса было нелегко отвлечь, хотя мои мысли уже переключились на несколько наших утренних сцен.
— Чарли́, тебя что-то расстроило. Кто эта женщина? — на этот раз его вопрос был более настойчивым, чем раньше.
— Я скажу тебе… — я попыталась придать голосу более оптимистичный тон. — …если мы сможем пойти и съесть ужин, который приготовила Лана.
Нокс посмотрел на часы.
— Уже почти восемь. Почему ты не поела без меня?
Склонив голову к плечу, я улыбнулась.
— Похоже, я задремала.
— Значит, ты хорошо отдохнула? — спросил он, приподняв брови с намеком на обещание, что он отошел от своих прежних забот.
Говоря это, он снял пиджак, сложил его и положил на ближайший стул.
— Надеюсь, ужин не испортился.
— Когда я смотрела на него раньше, он пах просто великолепно. Я уверена, она не использует замороженные фрикадельки.
Нокс усмехнулся.
— Нет. Это было бы поводом для немедленного увольнения.
— Оу? Должна ли я начать искать новое место для жизни?
— Нет, принцесса, пусть Лана сама готовит. У вас разные обязанности.
— Правда?
Блеск в его глазах, когда он продолжил снимать галстук, на мгновение лишили меня дара речи.
— Хорошо, — наконец сказала я. — Я убавила огонь в духовке. Это был мой вклад в ужин. Все должно быть хорошо.
Нокс взял меня за руку и помог встать.
— Пахнет действительно чудесно, — согласился он, прищурившись. — Если бы это было не так, я бы оставил тебя здесь и отказался от еды.
— Оставил меня здесь? — мой тон стал страстным с оттенком невинности. — И как бы ты планировал удерживать меня? Привязать к кровати?
Одна из бровей Нокса дернулась.
— Осторожно. Еда начинает терять свою привлекательность.
Его намек напомнил мне, почему я вообще вошла в спальню.
— А ты не знаешь…? — мой вопрос затих, пока я искала правильные слова и боролась со смущением, вызванным этой темой.
Разум говорил мне, что это глупо. Никто в мире не знал меня так близко, как Нокс Деметрий. Просто спросив его о местоположении моего вибратора, я не должна нервничать. Может, потому что он однажды сказал, что мне нельзя им пользоваться. Дело в том, что я не хотела быть той, кто контролирует ситуацию.
— Знаю ли я… что? — спросил Нокс, притягивая меня ближе и крепко обнимая за талию. — Как завязать атлас в идеальные узлы, которые удержат тебя именно там, где я хочу?
Наши бедра соприкоснулись от его объятий. Мое дыхание сбилось, я старалась сосредоточиться на своей цели и не позволять мыслям представлять то, что он описал. Откинувшись, я соблазнительно наклонила голову и опустила ресницы.
— Нет, мистер Деметрий. Я знаю ответ на этот вопрос. Мне было интересно, знаешь ли ты, где мой вибратор? В последний раз, когда я его видела, он лежал на кровати.
Его угрожающий взгляд, который за последнюю неделю сменился беспокойством и тревогой, вспыхнул с удвоенной силой. Его появление заставило мое сердце трепетать, а тело дрожать в ожидании.
— Мисс Коллинз, это было причиной вашего беспокойства? Ты была так возбуждена, что плакала из-за потерянного вибратора, который, кажется, я тебе запретил? Это то, что происходит, когда я опаздываю всего на час?
— Нет! — игриво сказала я, толкая его в неподвижную грудь.
— Правда, теперь, — проворковал он, — я уверен, что смогу помочь тебе с этой и многими другими нуждами. Может нам стоит забыть об ужине?
— Ужин, мистер Деметрий. Вот куда мы направлялись. В записке Ланы говорилось, что несколько из ее последних ужинов оказались в мусорке. Этот не будет одним из них. Если только ты не планируешь уморить меня голодом?
— Нет. Морить тебя голодом звучит не очень весело. Заставлять тебя выкрикивать мое имя в сексуальном отчаянии… вот что звучит многообещающе.
Внизу живота болезненно заныло, когда улыбка Нокса присоединилась к темно-синему сиянию в голубых глазах. Это было несправедливо, что после долгого рабочего дня он оставался таким красивым и обладал способностью выворачивать мне внутренности простыми словами и взглядами.
— И для протокола, — продолжил Нокс, — я знаю, где твой вибратор. И поскольку ты успешно уклонилась от ответа на мои прямые вопросы о звонке, я уже знаю, чем займусь с тобой после ужина. Просто подождите, мисс Коллинз, моя техника допроса очень эффективна. — Он притянул меня ближе. — Настолько, что, если бы некоторые из моих методов не были признаны незаконными в соответствии с Женевской конвенцией, Служба национальной безопасности наверняка использовала бы их для получения секретных разведданных.
— Я не избегала… — начала я в свою защиту, игнорируя дразнящий коктейль, бурлящий в крови, созданный равными мерами предвкушения его обещания и правильным количеством трепета от его угрозы.
Нокс наклонился ко мне и поцеловал в лоб. В его глубоком голосе прозвучало новое предупреждение.
— Принцесса, не усугубляй ситуацию.
— Вовсе нет. Просто…
Он покачал головой, наши носы соприкоснулись.
— Мы могли бы продвигаться сладко и медленно, — попыталась я. — Это утро было… ну, потрясающим, и, кажется, прискорбно недостаточным.
Нокс улыбнулся, когда я произнесла те же слова, что он сказал в «Дель-Маре».
— Да, принцесса, я согласен. Но сегодня вечером мы узнаем твои секреты, так или иначе. Прежде чем закончится эта ночь, ты расскажешь мне то, что я хочу знать, или пострадаешь от последствий. — Он потянул меня за руку, увлекая в сторону коридора и кухни. — Сначала пища, потом сексуальная кома.
Отставая на шаг, я прикусила нижнюю губу, когда мой разум наполнился картинками предстоящего, а внутренности скрутило до приятного и болезненного состояния. Если бы не эта прямая зависимость питания, чтобы пополнить физические силы, я бы согласилась отказаться от ужина.
Глава 29
Чарли́
Секреты не были секретами, если они не спрятаны. Те вещи, которыми мы открыто делились, о которых мы говорили, смеялись и даже плакали, не могли причинить нам вреда, потому что они были выставлены на всеобщее обозрение. Именно то, что мы скрывали, чем не делились, что скрывалось в тени — оно обладало силой причинять боль, вред и даже разрушать.
У нас с Ноксом они были у обоих — секреты, которыми мы не делились.
Возможно, дело не в том, что мы не хотели делиться. Просто мы не знали, как это сделать.
После ужина Нокс подошел к ящику в нашем шкафу и нашел мой пропавший вибратор. По-видимому, он вовсе не пропал, а был спрятан от посторонних глаз.
— У меня сложилось впечатление, что ты не против вуайеризма? — спросила я с ухмылкой.
— О, принцесса, это зависит от моего настроения, — он многозначительно приподнял одну бровь. — После того, как я идеально расположу твое сексуальное тело, как думаешь, мне стоит позвонить Айзеку?
— Нет, — ответила я слишком быстро.
Пока Нокс осматривал предметы в ящике, я встала позади него и обняла его за талию. Я не хотела, чтобы то, что он планировал, было наполнено признаниями. Я хотела убрать их с дороги, чтобы мы могли сосредоточиться на других вещах.
— Джейн была моей няней, — сказала я, прижавшись щекой к его спине.
Он не повернулся, но выпрямился. По тому, как напряглись его мышцы, я поняла, что полностью завладела его вниманием.
— Ты ей звонила или она тебе?
— Я позвонила ей.
— Почему ее звонок расстроил тебя?
Я пожала плечами от его тепла.
— Я думаю потому, что она одна из немногих частей моего детства, которую я не хочу забывать.
Нокс повернулся и обнял меня.
— Тогда не забывай.
В его устах это звучало так просто.
— Я люблю ее, как и должна любить… — я сжала губы между зубами, не желая плакать или портить настроение, которое он пытался создать. — Мне очень жаль. Я хотела ответить на твой вопрос, чтобы мы могли подумать о других вещах. — Я наклонила голову к открытому ящику. Рядом с розовым футляром моего вибратора лежали аккуратно свернутые куски черного атласа. Там были также свечи и множество других игрушек, которыми мы только начали наслаждаться.
До Нокса, я никогда не видела большинства аксессуаров. Мои щеки обдало теплом, я обдумывала свои новые знания. Кто бы мог подумать, что флоггер может быть таким эротичным?
Нокс потянулся к моему подбородку, зажав его между большим и указательным пальцами, и поднял мои глаза к своим.
— Я видел твои тени. Я хочу помочь избавиться от них твоим золотым глазам, сделать их ясными. Твои глаза ошеломляют, когда они сосредоточены и не наполнены заботами прошлого. Я видел, как они сияли от удивления, когда ты часами сидела и читала о вещах, которые утомили бы большую часть мира. Они были полны предвкушения, когда ты следила за каждым моим движением, гадая, что я буду делать дальше. Я обожаю эти глаза. Если ты говоришь о тенях, поделись ими со мной, они больше не могут там задерживаться.
Когда я попыталась посмотреть вниз, он удержал мое лицо неподвижным. Это было ошибкой. Мне не следовало отвечать на его вопрос, следовало позволить вечеру пройти так, как он планировал. Поскольку я не могла отвести взгляд, моим единственным спасением было закрыть веки.
Я так и сделала, позволив ресницам упасть на щеки.
— Нет, Чарли́. Посмотри на меня. Ты сама об этом заговорила.
Я посмотрела вверх.
— Ты сам спросил. Ты сказал, что заставишь меня рассказать тебе.
— Если бы я думал, что что-нибудь в этом ящике может стереть эту печаль, я бы не колебался, но, принцесса, ты единственная, кто может это сделать. — Он провел подушечкой большого пальца по моим губам. — Я не буду заставлять тебя рассказывать мне что-либо. Я хочу, чтобы ты сделала это сама. Ты понимаешь?
Я кивнула, несмотря на его хватку.
— Я буду задавать тебе вопросы. Скажи мне, что можешь.
Его слова напугали меня больше, чем то, что лежало в ящике. Сладкий удар плетью из узловатой кожи было бы легче вытерпеть, чем отвечать на вопросы… особенно правильно подобранные вопросы.
При этой мысли от страха сжалось горло. Тем не менее, мне удалось прошептать ответ.
— Я постараюсь.
Нокс закрыл ящик, и я преувеличенно выдохнула.
— Мне очень жаль. Твои планы были лучше, чем это.
— Не извиняйся. Мои планы могут подождать, — он нежно повел меня обратно в спальню. — Ты знаешь, где Джейн сейчас?
Я кивнула и глубоко вздохнула.
— Да, она в моем… в доме моих родителей. — Объяснение оставило кислый привкус на языке.
— Тебе неприятно говорить «родители», не так ли? — спросил Нокс.
Я кивнула снова.
— Ты сказала, что любишь ее так, как должна была любить… свою мать?
Я опустила веки.
— На самом деле я люблю свою мать. Но я причинила ей боль, — я покачала головой. — Я никогда не хотела причинять ей боль, но, тем не менее, она пострадала из-за меня. Я думаю, что в глубине души понимала это. Вот почему было легче…
— Уйти? — спросил Нокс.
— Да. Но она продолжает умолять меня вернуться. Я не могу, не могу этого вынести. При виде его мне становится физически плохо.
— Его? Твоего отчима?
— Да, — быстро ответила я. — Я не знаю, что хочу сказать. Наверное, я тоже люблю свою мать. Я держусь подальше, потому что, когда я рядом с мамой, я говорю вещи, которые его расстраивают. И за эти годы она заплатила за мои ошибки больше, чем я. — Мой голос упал до шепота. — И я дорого заплатила.
Плечи Нокса напряглись, он повел меня к кровати. Хотя мы оба были полностью одеты, он притянул меня ближе и обнял за плечи, и мы сели у изголовья кровати.
— Ты можешь сказать мне, что сделал этот ублюдок?
Восхитительный ужин из лазаньи и хлеба, который мы недавно съели, перевернулся у меня в животе. Может, это вино развязало мне язык. Тем не менее, моя грудь болела так, будто ее вскрыли, и грудная клетка была физически сломана. В этой боли было что-то мучительное, но в то же время освобождающее. Я хранила так много воспоминаний, упаковывала и хоронила их. Этот слом освободил их. В нескольких словах они больше не будут тенями, а светом в нашей темной комнате.
Я глубоко вздохнула и закрыла глаза. Рука Нокса защищала меня и придавала мне сил, и я начала объяснять.
— Моя мать всегда терпела больше его гнева. Теперь, когда я стала старше и проницательнее, я задаюсь вопросом, просила ли она об этом, сделала ли это намеренно, чтобы пощадить меня. Все эти годы я думала, что ей все равно, думала, что она не видит. Она проводила дни в своей комнате, жалуясь на мигрень. Но теперь, когда я слушаю ее отчаянное желание увидеть меня, поговорить со мной и послушать Джейн, я думаю, может, было что-то еще, что маленькая девочка или подросток не видели, не могли понять.
— Твой отчим причинил боль твоей матери?
Я кивнула.
— Один раз? Дважды?
— Всегда. Насилие — психическое, эмоциональное, физическое. Как хочешь назови.
— Алекс, — сказал Нокс, и использование моего настоящего имени указывало на то, насколько серьезно он относился к этому разговору. — А как насчет тебя? Он издевался над тобой?
— Психологически. На словах. Я никогда не была достаточно хороша, ни в чем. Всегда позорила их. Никогда не был той Монтегю, которой должна была быть.
— Что он…?
Я облизала губы, чтобы продолжить.
— Я никогда об этом не говорила. Даже Джейн, но она знала. Она всегда знала. Она всегда находила меня и делала все, что в ее силах, чтобы помочь. — Я вздохнула. — Она часто говорила мне, что однажды я смогу уехать из поместья Монтегю и найду жизнь, которая сделает меня счастливой.
Я положила руки на грудь Нокса, маленькие белые пуговицы тянулись от его расстегнутого воротника до брюк. Тепло струилось сквозь тонкую ткань, пока его сердце билось ровно под моим прикосновением.
— Думаю, — заявила я с новой решимостью, — что нашла.
— Нашла?
— Нашла. Я знаю, что у тебя тоже есть секреты. Я знаю, что у тебя есть тени, но в твоих тенях мои кажутся менее угрожающими. Впервые я чувствую себя вольной говорить о вещах, которые я всегда держала в секрете. Я не хочу говорить тебе ничего из этого, чтобы ты исправил ошибку или что заставило бы тебя поделиться своими тенями. Я хочу сказать тебе, чтобы ты знал, что я тебе доверяю.
Я оглянулась на шкаф и закрытый ящик с секс-игрушками.
— Не только тело и безопасность, но и секреты и любовь. Я никогда раньше не испытывала ничего подобного, разве что к Джейн.
Глаза Нокса прищурились, он, казалось, обдумывал мое сравнение.
— Не сексуально… не так, как к тебе. Но сегодня, слушая голос Джейн, думаю, что всегда любила и была любима ею, больше, чем кем-либо в поместье Монтегю, я доверяла ей. — Я сглотнула, подавляя эмоции. — Ты и она. Вы единственные люди, которым, как мне кажется, я полностью доверяю. — Я пожала плечами. — С Челси была близка, но я никогда не рассказывала ей, что случилось. И моя мать, возможно, я должна ей больше, чем дала.
— Он прикасался к тебе? — напряжение на лице Нокса казалось почти болезненным.
— Не в сексуальном плане.
Рука, обнимавшая меня, ослабла.
Я продолжила.
— Он был поклонником телесных наказаний.
Нокс выпрямился, прислонившись спиной к спинке кровати. Когда я обернулась, то увидела, что его глаза закрыты.
— Когда… — начал он, — … я… когда ты укусила меня за лодыжку… — Он глубоко вздохнул и встал передо мной, так что мы оказались лицом к лицу. — Я думал, ты сошла с ума, но ты боялась… меня? Из-за него?
Казалось, это было так давно.
— Я была… — призналась я, — …и зла, и напугана.
— О, черт. Чарли́, я не хотел…
Я коснулась его губ своими.
— Ты был… другим, — я почувствовала, как мои щеки заливает румянец. — Несмотря на то, что ты был расстроен, в тебе не было ярости. Ты сделал это… не в первый раз, но с тех пор… я думаю, мне это нравится. — Наши губы снова соприкоснулись. — Потому что, как только я впервые узнала о твоей миссии, преподать мне урок из-за подписания соглашения, я почти уверена, что причинение мне вреда или унижение не являлись твоей целью. Я верю, что ты этого не сделаешь. Я верю, что ты сделаешь все правильно, возьмешь боль и превратишь ее в удовольствие.
Его рука скользнула мне за шею, удерживая мой взгляд. В его бледно-голубых глазах была смесь гордости и сожаления, счастья от того, что он пользовался моим доверием и печали, что он мог их прогнать.
— Никогда, — сказал он. — Моей целью никогда не было причинить тебе вред или унизить тебя. Я был расстроен этим соглашением, но все, что было до и после, было для удовольствия. — Он покачал головой. — Если бы я знал… я бы никогда не…
Я коснулась его губ, заглушая слова.
— Нокс, я еще не нашла своего жесткого предела с тобой, но, когда, и, если, я его найду, верю, что ты будешь уважать его.
— Принцесса, тебе больше никогда не придется меня кусать.
Я пожала плечами.
— Может, я этого сама хочу.
Его губы дрогнули, а в глазах блеснули следы его угрожающей ухмылки.
— Тогда, принцесса, нам, возможно, придется пересмотреть пункты того, что тебе нравится. Потому что укус — это наказуемое преступление. — Его прикосновение скользнуло по моим рукам, он снова прижал меня к своей груди. — Спасибо, что поделилась со мной своими тенями. Кстати, я бы хотел показать твоему отчиму, что происходит с мужчинами, которые причиняют боль женщинам и маленьким девочкам.
— Я этого не хочу. Я хочу забыть о произошедшем, но не могу забыть, что моя мать все еще живет с ним.
— Почему? Почему она не бросит его?
— Для нее развод — это еще хуже. То, что происходит в залах и тенях поместья Монтегю, остается невысказанным. Для всего мира они счастливая пара. Обычно это происходит ночью. Я обычно пряталась в своей комнате, когда доносились их голоса. Я никогда не знала, буду ли я первой или второй. Я смотрела на свою дверь и молилась, чтобы та не открылась. Некоторые дети боятся Бугимена. Я не задавалась вопросом, был ли он мифом. Я знала, что он живет дальше по коридору. — Слова продолжали изливаться наружу. — Он путешествует. Так было всегда. Мой отец погиб в результате несчастного случая во время путешествия. Мне было всего три года, но я помню, как молилась, чтобы Алтона постигла та же участь. Я не понимала, как это могло случиться с моим отцом, человеком, которого я действительно не помню, и никак не случалось с таким монстром, как Алтон.
Нокс напрягся и повернулся, нависая надо мной, его руки были по обе стороны от меня, как щит.
— Тебе не нужно беспокоиться или молиться о его кончине. Больше нет. Я уже говорил тебе раньше: я единственный плохой человек, которого я хочу видеть рядом с тобой.
Перенеся свой вес, Нокс потянулся к пуговицам на моей блузке и одну за другой начал расстегивать их.
— Принцесса, я чувствую себя немного успокоенным. Мы оставим вибратор на другой день.
Я не стала спорить. После того, как моя блузка исчезла, Нокс расстегнул свою рубашку и спустил ее с плеч, обнажив мускулистую грудь. Когда мои пальцы коснулись его теплой кожи, он расстегнул мой лифчик. Кожа к коже, наша плоть соединилась. Его тепло пригвоздило меня к матрасу, когда его тон стал бархатным, уговаривающим и успокаивающим, отвлекая мои мысли от прошлого и удерживая их в настоящем. Нежно он наполнил меня чем-то большим, чем просто надеждой на завтрашний день, свободным от теней. В его объятиях я чувствовала себя в безопасности, как будто мои секреты были больше не бременем, а звеньями, соединяющими и удерживающими нас вместе.
Потому что в его умелых руках мы идеально подходим друг другу, не оставляя места для теней.
Глава 30
Тринадцать лет назад
Орен
Это был не обычный благотворительный прием. Тридцать тысяч долларов за тарелку — это круто, независимо от того, сколько денег зарабатывала «Деметрий Энтерпрайзиз». Тем не менее, я был здесь, одетый в убийственно-стильный смокинг, сшитый на заказ. Несерьезно брать смокинг напрокат для такого мероприятия.
Конференц-зал был наполнен белыми огнями и рождественскими украшениями, создавая шикарную праздничную атмосферу. Может, потому что это было мое первое Рождество в качестве разведенного мужчины. Может, дело в том, что Леннокс останется со своей матерью на каникулы. Независимо от причины, я принял приглашение на этот благотворительный прием. Мой подарок самому себе.
Счастливого, черт побери, Рождества.
Когда получил приглашение, я решил, что участие в сборе средств — это мой шанс продемонстрировать свой успех на собственном заднем дворе, доказать, что Деметрий принадлежит к числу других присутствующих имен.
После развода я избегал большинства светских мероприятий, особенно больших. Это было не из-за отсутствия спутницы. Я легко мог взять кого-нибудь под руку. Дело в том, что у меня не было сил. Мое внимание было сосредоточено на бизнесе. Анджелина лучше разбиралась в светских манерах. Она могла загипнотизировать людей за столом своими историями и вести разговор с кем угодно о чем угодно.
Оглядываясь назад, я понял, что это, вероятно, было потому, что она изголодалась по взрослым разговорам. Хотя Леннокс заканчивал среднюю школу, а Сильвии было где-то около двадцати, беседы с ними, на мой взгляд, были не совсем стимулирующими. Возможно, именно поэтому я тоже избегал их.
Глядя на растущую толпу, я задавался вопросом, с кого бы мне начать. Возможно, я не могу держать гостей в плену разговорами о последнем фильме, но я мог бы поговорить о бизнесе с лучшими из них. Это было все, что я когда-либо обсуждал. Акции и доли. Колебания рынка и надвигающийся шторм, поскольку процентные ставки продолжали падать.
Разговор и общение были причиной, почему я не привел спутницу на это мероприятие. Я мог бы поговорить с другими мужчинами, связать лицо с именем компании и оставить след в мире законных сделок вдали от цепей, которые связывали меня в Бруклине.
У меня не было ни сил, ни желания нянчиться с женщиной, болтая о пустяках. Я устал делать это с Анджелиной, а я знал ее. Потакать незнакомке, даже с обещанием секса после этого, было тошнотворным предложением.
Терпкое шампанское перехватило мышцы горла, когда я отпил из высокого рифленого бокала. Я приехал как раз к часу коктейлей. Закусок перед едой. Время представиться и оценить множество возможностей. Я осмотрел комнату, увидев уже знакомые мне лица, а также тех, кого я никогда не встречал.
Я прекрасно понимал, кто будет присутствовать. Один только ценник делал список гостей элитным.
Именно тогда я увидел ее.
Видение в другом конце комнаты.
Хотя прошло много лет с тех пор, как я видел ее в Саванне, я сразу узнал Аделаиду Монтегю. Даже в своем подсознании я избегал имени Коллинз.
Она была сногсшибательной, стройной и миниатюрной, но, несмотря на свой маленький рост, в моих глазах она была сияющей вершиной, окруженной морем легкомыслия. То, как она стояла, держась как царственная леди, которой она, несомненно, была, — ну, это было завораживающе. Я попытался отвести взгляд, попытался сосредоточиться на толпе, на текущих делах, но не смог. Было что-то в ее присутствии, что притягивало меня ближе. Ошеломляющая и соблазнительная, она была воплощением красоты и класса, и все же вокруг нее была аура печали, которая разрывала мое сердце.
Могу ли я быть причиной?
Мне нужно узнать.
Три шага или пять? Мне было все равно, потому что, как только они были закончены, она смотрела прямо на меня. Голубые глаза наполнились блеском, который прорвался сквозь печаль. В глазах ангела был восхитительный голод. Она очаровала меня своей многогранностью, прежде чем произнесла хоть слово.
Я хотел узнать больше. Узнать ее мысли и мечты. Слышать ее печали и разделить ее радости. Почему-то эта прекрасная леди передо мной была более сложной, чем любая другая женщина, которую я когда-либо знал. Я страстно желал снять с нее все слои, зная в глубине души, что ее безупречная внешность, какой бы ошеломляющей она ни была, бледнела по сравнению с тем, что скрывалось под ней.
— Привет, — приветствие слетело с моего языка, когда я потянулся к ее маленькой, мягкой руке, слегка поклонился и поднес ее тонкие пальцы к своим губам. Едва уловимый аромат духов украсил воздух, когда ее пульс под моим прикосновением забился в такт с ее бешено бьющимся сердцем. Он был цветочным — жасмин и лаванда. Аромат проник в мое дыхание, наполнил мои легкие и навсегда запечатлелся в моей памяти.
— Я Орен, а вы?
Наши взгляды не отрывались друг от друга. Танец ненасытного голода, который раскачивался и двигался под поверхностью ее взгляда, не позволял мне отвести взгляд. Я не хотел моргать, закрывать глаза или терять хоть миллисекунду ее присутствия. Я хотел, чтобы видение, представшее передо мной, навсегда запечатлелось в моем сознании.
— Аделаида.
Ее голос пел для меня, как сирена, зовущая моряка из глубин океана.
С помощью всего лишь одного слова я понял, что, как и мифологические существа, эта женщина была опасна. Во-первых, она замужем. Если я этого еще не знал, то это было совершенно очевидно по гигантскому камню на ее левой руке. Во-вторых, я был уверен, что, несмотря на успех «Деметрий Энтерпрайзис», она была вне моей лиги. Я был никем для таких, как Монтегю.
Может ли судьба изменить восприятие?
Впервые в жизни я поверил, что это возможно.
Много лет назад, в Калифорнийском баре, я слышал описание фригидной женщины, которая сделала жизнь невыносимой. Как и другие мнения, теперь я знал, что одно из них было совершенно ошибочным. Аделаида Монтегю не была ледяной принцессой. Этого не может быть. За те несколько секунд, что я держал ее за руку, огонь, пробежавший по ее венам, породил искру, которая вернула к жизни мое холодное, темное сердце.
— Самое красивое имя для еще более потрясающей женщиной.
Я ожидал, что она отмахнется от моего комплимента, скажет мне, что она занята. Я ожидал, что ее тон будет пренебрежительным, она обратится ко мне как к человеку из низшего класса, которым я и был. Чего я не ожидал, так это того, что ее щеки покраснеют, а дыхание участится. На мгновение я застыл, недоумевая, почему эта женщина, которая даже не должна была говорить со мной, была удивлена моим признанием ее очевидной красоты.
— Почему вы так удивляетесь? — спросил я с искренним любопытством. — Неужели человек, который надел на палец это кольцо, не говорит вам об этом каждый день? Он был бы дураком, если бы не понимал, какой драгоценностью обладает.
Она не ответила, по крайней мере прямо. Аделаида Монтегю была не из тех женщин, которые купаются в лести. Вместо этого она спросила обо мне, и что привело меня на это мероприятие сегодня вечером. Она говорила серьезно, искренне интересуясь кем-то вроде меня. Не успел я опомниться, как уже говорил о вещах, о которых раньше только думал. Я объяснил, что это мое первое Рождество в качестве одинокого мужчины более чем за двадцать лет. Я говорил об одиночестве в своей нью-йоркской квартире и о том, как мне будет не хватать рождественского утра с сыном.
Я никогда не произносил эти слова вслух. И все же в присутствии женщины, которая была мне совершенно не по зубам, я болтал без умолку. Наш разговор не был односторонним. Это был обмен фразами, поскольку Аделаида тоже внесла свой вклад в обсуждение. Она говорила о своей дочери Александрии и о том, как сильно она выросла. В десять лет она стала юной леди, а не маленькой девочкой, какой была раньше.
Мы смеялись над упрямством наших детей. Это была черта, которую я никогда раньше не ценил в Ленноксе, которая вдруг показалась мне забавной, когда она рассказала историю об Александрии и ножницах. Очевидно, после того как она целый день отказывалась от стрижки, ее дочь решила создать свой собственный стиль. В результате получилось нечто настолько возмутительное, что Аделаида заявила, что сама этого не видела. Вместо этого был вызван стилист, и теперь у ее дочери была прекрасная, но короткая прическа.
Темы появлялись и исчезали, пока мы болтали. Только когда подошла женщина и прошептала что — то на ухо Аделаиде, я увидел печаль, которая была ранее. Какое-то время она была счастлива. Я знал, что это не просто выдача желаемого за действительное.
Ее мгновенная радость, смешанная с ароматом лаванды и жасмина, проникла в мои чувства. Опьяняющая смесь придала мне сил, которых я не чувствовал уже много лет.
С возвращением печали Аделаиды, пропасть внутри меня расширилась. Хоть я укрывал пустоту в течение многих лет, я никогда не осознавал ее глубину, пока на короткое время она не исчезла. Деньги и успех. Одобрение и обожание. Все, ради чего я работал всю свою жизнь, никогда не заполнит пустоту. Теперь я это знал, потому что уже целый час ее не было.
Повернувшись от женщины обратно ко мне, Аделаида превратилась в оболочку энергичной леди, с которой я только что разговаривал. Даже мелодия ее голоса изменилась, теперь та стала меланхоличной и механической.
— Приятно было познакомиться, — сказала она. — Спасибо, что поговорили со мной.
Как эта прекрасная леди могла благодарить меня, было непостижимо.
— Спасибо и вам, Аделаида. Мне было очень приятно.
— Фицджеральд, — добавила она, как будто я не знал. — Миссис Алтон Фицджеральд. Я должна вернуться к мужу.
Хотя ее настроение было захвачено словами другой женщины, ее уход оставил меня холодным и одиноким.
Весь остаток вечера, время от времени, я бросал взгляд в ее сторону. Наши глаза больше ни разу не встречались. Она была поглощена своей задачей. Никогда больше она не колебалась, изображая внимательную и послушную жену рядом со своим мужем.
Я вспомнил облегчение, которое испытал, когда услышал, что она снова вышла замуж. В конце концов, даже сам Коллинз знал, что им не суждено быть вместе. Но, наблюдая за Аделаидой и Алтоном Фицджеральдом, я искал хоть какой-нибудь признак того, что ей лучше быть с ним, чем одной.
Я ничего не нашел.
****
Не мое дело вторгаться в ее жизнь.
На протяжении всего моего брака я иногда находил утешение в объятиях других женщин, но ни одна из них не была замужем. С другой стороны, я был женат. В глазах церкви грех есть грех, и все же каким-то образом я оправдал это.
Аделаида Фицджеральд была другой.
Впервые я захотел жену другого мужчины.
Желание поглотило меня.
Я знал, что для меня ад неминуем. Мой список грехов не ограничивался прелюбодеянием. Я боролся против возможности взять Аделаиду с собой в огненные ямы… а потом я оправдал свою потребность. Вместо того, чтобы тащить ее в глубины ада, я видел в ней ангела, возможно, способного даровать мне спасение на земле до того, как начнется моя судьба.
Добиться моего освобождения было нелегко.
Она жила в крепости. Буквально.
Помощь Винсента двухлетней давности проложила мне путь сюда. Камеры, заказанные Чарльзом Монтегю, все еще работали. С тех пор он скончался, и контракт с компанией «Деметрий» по видеонаблюдению закончился, но камеры все еще были там.
Я не был волшебником в технологиях. Финансы были моей сильной стороной, но я знал достаточно. Я мог наблюдать издалека и видеть, что Алтон Фицджеральд путешествовал, часто оставляя свою жену и падчерицу наедине с множеством слуг. Хотя камеры были установлены по всему дому, я слишком уважал Аделаиду, чтобы вторгаться в ее личное пространство. Я просто использовал информацию из комнат на первом этаже, чтобы оценить свой подход.