Глава 24. Слежка за домиком кормилицы

— Слушай, Солус, а если на нас нападут, мы же отбиться вряд ли сможем? — озабоченно проговорил Фергюс.

— Не понял, о чём ты говоришь.

— Ну, тётя моя рассказывала, что ты можешь установить что-то вроде охранных заклинаний, которые не пустят нечисть типа Соглядатаев к дому…

— Кто-кто тебе рассказывал? — Торментир, казалось, даже удивился.

— Моя тётя, — терпеливо повторил Фергюс. — Старая Зэм.

— Ах, вот что! — неопределённо протянул маг.

— Так я об охранных заклятиях, — продолжил Фергюс.

Торментир, осторожно отогнув плотную занавеску, выглянул наружу. Лицо его, и без того не слишком приветливое, окончательно омрачилось.

— Бесполезно, — отрывисто бросил он.

— Это почему же? — удивился Фергюс. — Эй, Нелли, прекрати грохотать! Что ты ищешь?

Нелли и в самом деле шумно разыскивала что-то. На вопрос Фергюса она не сочла нужным ответить.

— Она ничего не ищет, а просто подслушивает, — не глядя в её сторону, сказал Торментир.

Выражение его лица крайне заинтриговало Фергюса, и он подошёл к товарищу, чтобы тоже выглянуть в окно.

— Нелли, подслушивай потише! Эй, Солус, а что это такое? Вон то, дымное?

Начинался хмурый, почти зимний день. Судя по всему, солнце на небе показываться не собиралось. Зато хорошо было видно нечто смутное в самом углу маленького палисадника. К дому оно не приближалось, хотя время от времени шевелилось. Нелли прекратила греметь вещами и выглянула в другое окно.

— Что ты там увидел такое дымное? — буркнула она, обращаясь к Фергюсу, но тут же отпрянула от окна.

Лицо её побледнело, глаза округлились и стали огромными, руки судорожно сжались в кулаки.

— Соглядатай! — вырвалось у неё.

— Где? — спросил Мелис, спускавшийся по лестнице.

Нелли молча показала пальцем во двор. Мелис осторожно выглянул.

— Ничего не вижу, — ответил он.

— Сюда, сюда смотри, — прошипела Нелл.

Она бесцеремонно схватила его за волосы и ткнула прямо в грязное стекло.

— Ой! Ты что, Нелл? — Мелис схватился за нос и лоб.

— Подойди сюда, — довольно неприветливо позвал его Торментир, — из этого окна очень хорошо видно.

Мелис нехотя сменил позицию и присмотрелся.

— Да, и в самом деле. А что он тут делает?

— Цветочки собирает, что, не видно?

— Нелл! — Фергюс уже совершенно не понимал, как в своё время Эйлин справлялась с дочерью.

— Думаю, его послал Айвори, — процедил Торментир. — Наверняка вслед за Ирис.

— Слушайте, — вдруг заинтересовался Фергюс. — А что это сквозь него такое виднеется? Такое более тёмное, крылья, что ли?

— Понятия не имею, — живо откликнулась Нелл. — Сколько я их видела, у других такого не было… О господи! Это же флайлиз!

Мелис, Торментир и Фергюс прильнули к стеклу.

— Точно, — дрогнувшим голосом отозвался Фергюс. — А что он сделал с ящером? Съел, что ли?

— Думаю, лучше нам этого не знать.

Вниз уже спускалась Дисси, привлечённая таинственными перешёптываниями и шуршаниями. Она тоже стала смотреть на дымного монстра.

— Точно, это флайлиз, — огорчённо сказала она. — И, к сожалению, ему уже ничем не поможешь…

— Убью эту тварь! — взвилась Нелли и, стараясь уже не производить лишнего шума, поспешила наверх, в спальню девочек, где хранила магический Лук-без-Промаха и хризолитовые стрелы.

За нею, прыгая через ступеньку, бежал Мелис, и Нелли не сомневалась — он хочет взять Меч. Дисси стояла, словно прикованная к месту. Ей раньше не доводилось видеть Соглядатаев так близко. Зато она много слышала о них, и страх сковал её движения. Теперь она восхищалась смелостью Нелли, которая готова была вступить в сражение с монстром из обсидианового амулета.

Всё это время Фергюс укоризненно смотрел на мага. Тот не мог проигнорировать этот взгляд.

— Что? — вызывающе спросил он.

— Солус, почему ты не поставил те заклятия, что я тебе говорил?

— Ты говорил мне о них, когда Соглядатай уже торчал здесь. А вчера, — Торментир глубоко вздохнул, — мне было не до того.

— Ладно, вчера всем было не до того, — расстроенно сказал Фергюс. — Никто не ожидал от Айвори столь быстрых действий. Хотя мне нет прощения. Я, стреляный воробей, умудрился упустить из виду самое важное — нашу безопасность!

Фергюс, обуреваемый негодованием, хлопнул себя по лбу. Раздался свист, и только великолепная реакция спасла Фергюса от стрелы, которая случайно сорвалась у Нелли с натянутой тетивы.

— Никогда больше так не делай, Фергюс! — рассердилась Нелли, с трудом выдёргивая стрелу из оконной рамы. — Ты меня испугал!

— А уж как ты меня испугала! — отшутился заметно побледневший Фергюс. — Но реакция у тебя отменная! Почти как у меня!

Он покрутил стрелу в руках:

— Теперь я и вправду стреляный воробей…

Загрузка...