Джейк потянул Рейчел за руку. Она улыбнулась ему, нежно погладив детские пальчики, и малыш ответил улыбкой.
— Как ты, Джереми? — спросила Рейчел, не отпуская руки Джейка и с сочувствием глядя на старшего мальчика.
Джереми перестал шептаться с Джонни и поднял на Рейчел глаза. На его усталом личике отпечатались боль и напряжение последних нескольких дней. А взгляд был такой печальный, что у женщины сжалось сердце.
— Я в порядке. Как и Джейк. — Он выдержал паузу, потом его нижняя губа задрожала. — Но теперь, когда нет мамы, некому читать девочкам, причесывать их. Отец даже не знает, как это делается.
— О Джереми, мне так жаль твою маму. — Выдержка мальчика поразила Рейчел, так что ей самой захотелось разрыдаться.
— Мисс Грант, я… — начал было Джереми и замолк, когда Бекки, стоявшая за спиной у Рейчел, тронула ее за плечо.
— Рейчел, посмотри, — пробормотала Бекки, но, прежде чем она смогла продолжить, отец Джереми бросился к ним через весь зал. Не обращая внимания на десятки устремленных на него глаз, он выхватил Джейка из объятий Джонни, а его самого ударил наотмашь.
— Пошел к черту, прочь от моих детей! — взревел мистер Уоткинс. Он схватил Линдси за руку и кивком головы приказал Джереми отойти в сторону.
Рейчел, предчувствуя надвигающийся скандал, напряглась, готовая встать на защиту Джонни.
Сержант Уитли, тоже, видимо, допускавший шумную развязку, схватил Джонни за одну руку, а Грег Скагз за другую. Джонни, к чести его сказать, не стал сопротивляться и стоял не двигаясь. Только набычился, буравя Уоткинса злобным взглядом.
— Довольно, Уоткинс! — строго приказал Уитли.
— Почему вы не арестуете его, вместо того чтобы защищать? Мои дети лишились матери, а вы встаете на сторону того, по чьей вине это произошло!
— Согласно данным предварительного расследования, Харрис виновен не более чем вы, мистер Уоткинс. Я уже говорил вам об этом.
— Он убил ее! Больше некому! Сначала убил ту, первую, теперь Гленду!
— Пап, Джонни ни разу не ударил маму! Они… они целовались, ну и все такое! И потом, я же видел… я видел… — Джереми поспешил на защиту Джонни, но вдруг осекся и плотно сжал губы. Широко раскрытыми глазами он уставился на плотное кольцо людей, окруживших его.
— Что ты видел, сынок? — ласково спросил сержант.
— Я видел что-то в темноте. Что-то… не знаю, — пробормотал мальчуган, уставившись в пол. Потом взгляд его вспыхнул, и он вдохновенно воскликнул: — Но это был не Джонни! Я точно знаю, что это был не Джонни!
— Иди к бабушке, Джереми, и возьми с собой Джейка, — приказал мистер Уоткинс.
Джереми бросил на отца слегка испуганный взгляд с оттенком укоризны, потом взял всхлипывающего Джейка за руку и увел малыша.
Мистер Уоткинс, державший на руках маленькую Линдси, дождался, пока сын отойдет на почтительное расстояние, и бросил Джонни:
— Если еще раз подойдешь к моим детям — убью. Клянусь, я это сделаю. — Потом плюнул ему под ноги и ушел. Блестевшая слюна еще долго дрожала на сером ковре пола.
Рейчел отвернулась, почувствовав подступившую тошноту.
— И вы позволите ему вот так просто уйти? Он же угрожал Джонни, это была самая настоящая угроза! — обрушилась она на сержанта, прежде чем кто-то успел вымолвить хоть слово.
— Бог с ним. В конце концов, он отец, — устало произнес Джонни, освобождаясь от мертвой хватки полицейских.
Сначала сержант, потом нехотя Грег Скагз отступили от него.
Рейчел, не задумываясь над тем, что о ней подумают, взяла Джонни за руку. Их пальцы сплелись. Его пожатие было теплым, сильным и уверенным.
Бекки, Кей Нельсон, увязавшаяся за сестрами, когда те направились к гробу, и Сьюзан Хенли, только что присоединившаяся к ним, очевидно, желая поговорить с Рейчел, оцепенели, наблюдая за разыгравшейся на их глазах драмой. Рейчел вдруг заметила показавшегося за спиной Сьюзен Роба, который подошел вместе с Дейвом Хенли, и мысленно поморщилась. Но руки Джонни не выпустила.
Роб ничего не сказал, но его взгляд, скользнувший сначала по их сцепленным рукам, потом по лицу Рейчел, был исполнен откровенного ужаса и злобы.
— Рейчел, — сказала Сьюзен, — мы собирались на ленч и подумали, что вы с Бекки… и Кей, если захочет… могли бы присоединиться к нам. И… и… — Голос у Сьюзен дрогнул, когда она наконец заметила, где находится рука Рейчел.
Джонни выглядел триумфатором и скептически оглядывал собравшихся. Рейчел, крепче сжав его руку, покачала головой:
— Спасибо, Сьюзен, но у нас с Джонни другие планы. Ты ведь знакома с Джонни Харрисом?
— Да… О да. — Вид у Сьюзен был довольно жалким.
— Рейчел, можно тебя на минутку? — Голос Роба был таким же ледяным, как и выражение его лица.
Рейчел нерешительно взглянула на Джонни, в тот же миг почувствовав, как разжались его пальцы. Джонни напрягся, и его взгляд, устремленный на Роба, никак нельзя было назвать дружелюбным. Но он промолчал.
Чувствуя, что еще одна скандальная сцена была бы явно лишней, Рейчел умоляюще посмотрела на Бекки. Потом позволила Робу взять себя за руку и отвести в угол зала, где как раз стоял огромный фикус, за которым можно было уединиться. Прежде чем скрыться за мощным растением, Рейчел в последний раз оглянулась и заметила, что, к ее великому облегчению, сестра придвинулась ближе к Джонни. Бекки, преданное и отважное существо, рисковала собственной репутацией, спасая доброе имя Харриса и своей сестры.
— Я глазам своим не поверил, — гневно зашептал Роб. — Ты стояла, взявшись за руки с этим убийцей при всем честном народе! На похоронах женщины, которую он, вероятно, и прикончил! Ты в своем уме? — Он глубоко вздохнул и жестом руки пресек ее попытку возразить. И продолжил уже более миролюбивым тоном: — Рейчел, я не слушал сплетни и твой интерес к Харрису объяснял исключительно добротой и обостренным чувством ответственности как педагога. Но дело, я вижу, зашло слишком далеко! Или ты сейчас же дать мне слово немедленно порвать с ним, или считай, что наши отношения — уже история.
— Тогда, пожалуй, последнее. — Рейчел и сама удивилась тому, с каким удовольствием она произнесла эти слова.
— Что? — Роб явно опешил. Судя по всему, он рассчитывал на иной ответ. — Рейчел, ты, должно быть, сошла с ума! Ты меня уверяла, что он не мог убить Гленду Уоткинс якобы потому, что ты была с ним в это время, но это же бред какой-то! Наверняка он нашел способ выкрутиться! Или же это простое совпадение! Даже если бы я был к тебе безразличен, то все равно высказал бы одну простую вещь: ты подвергаешь свою жизнь опасности, общаясь с этим типом! Ведь ему убить — раз плюнуть!
— Джонни не убийца. И он пальцем меня не тронет.
— Джонни, — горько произнес Роб. — Рейчел, ты дура! Я же хотел жениться на тебе!
Рейчел внимательно посмотрела на него. От нее не ускользнула ни одна деталь его безупречного внешнего вида. Аккуратно уложенные волосы, привлекательное лицо, консервативный костюм, правильно завязанный галстук, до блеска начищенные ботинки… Роб — сама респектабельность и надежность — некогда был воплощением ее мечты об идеальном муже. Только сейчас она поняла, что мечты ее стали другими.
— Мне кажется, мы не очень подходим друг другу, Роб, — сказала Рейчел, и голос ее прозвучал мягче, нежели того заслуживал Роб, позволивший себе столь нелестно отозваться о Джонни. Впрочем, Роб не был виноват в том, что близость с Джонни совершенно преобразила ее, выпустив на волю дремавшие в ней инстинкты, о существовании которых она даже не подозревала. Не было вины Роба и в том, что он предпочитал беседовать с ней о гольфе и бирже, о том, как прошел его рабочий день в аптеке, в то время как ей хотелось говорить о смысле жизни и произведениях Уильяма Блейка. Нельзя винить Роба, коль воплощением его мечты о семейном счастье была маленькая милая женушка, которая по вечерам готовит ужин и потом моет посуду, а он в это время смотрит по телевизору футбольный матч. Как нельзя винить и в том, что они изначально были несовместимы. Собственно, раньше Рейчел не имела повода для таких размышлений — разве подозревала она в себе глубокого неисправимого романтика?
— Очевидно, нет. — В голосе Роба уже звучала откровенная злоба, а в прищуренных глазах полыхал гнев. — Как же я ошибался в тебе, Рейчел! Но могу сказать только одно: я рад, что вовремя узнал тебя настоящую. Потом было бы слишком поздно.
— Я тоже рада, — согласилась она, пожалуй, с излишним воодушевлением.
Ее ответ привел его в бешенство. Роб побагровел и даже, как показалось Рейчел, заскрежетал зубами. (Он имел такую привычку, когда злился, и Рейчел это всегда раздражало.)
— Ты изменилась, — проговорил он. — Этот Харрис здорово постарался. У тебя ведь роман с ним?
— Мы родственные души, — непроизвольно вырвалось у Рейчел. И тотчас она осознала, что сказала истинную правду.
Роб фыркнул.
— Ты готова, Рейчел?
Она вздрогнула, услышав раздавшийся у нее за спиной тихий голос Джонни. И, обернувшись, обнаружила, что его прямой и твердый взгляд устремлен на Роба. Жестом собственника он взял ее за руку. Ощутив его сильную хватку, Рейчел испытала внезапный прилив радости и улыбнулась. Она вдруг пришла в восторг от того, что бросает вызов общественному мнению. Ей надоело пресмыкаться перед ничтожествами.
— Ты сумасшедшая, Рейчел, — хриплым голосом произнес Роб. И, крепко сжав губы, когда она не удостоила его ответом, стремительным шагом двинулся прочь.
Рейчел заметила, что Дейв и Сьюзен Хенли поспешили следом. С ней и Джонни остались Бекки, Кей, сержант Уитли и двое молодых полицейских, которые безучастно наблюдали за происходящим.
К счастью, зал опустел. Сэм Мансон и его служащие бесшумно окружили гроб, готовясь отправить его на кладбище. Семье еще предстояло выдержать процедуру захоронения, но для всех остальных похороны были закончены.
Рейчел, устыдившись собственных счастливых эмоций, которые были неуместны в столь печальный момент, склонила голову и вместе с Джонни вышла из зала.