ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Нет, так дело не пойдет, сказала себе Феликс, одеваясь для ужина с Россом. Нельзя постоянно думать о Натане Мэллори.

Не была ли она с ним слишком дружелюбной? Какой ей следовало с ним быть? Она поступила правильно, рассказав ему о махинациях своего отца.

Она была глубоко потрясена, когда юристы ознакомили ее с содержанием завещания. Ей не верилось, что родной отец мог так подло с ней обойтись. Будь ее брак аннулирован, она бы потеряла все, за исключением первоначальных десяти процентов.

Отец разработал хитроумный план, чтобы все у нее отобрать.

Только тогда она поняла, почему он так возражал против ее брака с Ли Томпсоном. Выйди она замуж за Ли, об аннулировании брака не могло быть и речи. Этот брак непременно закончился бы разводом, но этого пришлось бы слишком долго ждать, а ее отцу не терпелось заполучить ее акции. Она должна благодарить Натана за то, что он не согласился аннулировать их брак.

Сидя за рулем взятой напрокат машины, Феликс думала, почему Натан не развелся с ней позже.

— Ты, как всегда, потрясающе выглядишь! — воскликнул Росс, когда она появилась в вестибюле его отеля.

— Ты мне льстишь, — улыбнулась Феликс.

— Я говорю чистую правду, — ответил он и повел ее в ресторан.

Феликс всегда считала его веселым и непосредственным и до определенной степени могла расслабиться в его обществе. Росс знал, что она замужем. Их отношения ограничивались лишь дружеским ужином время от времени.

И все же он не терял надежды.

— Твой муж знает, где ты проводишь этот вечер? — спросил Росс, когда они просматривали меню.

Он часто спрашивал ее о ее «таинственном муже», и обычно она уклонялась от прямого ответа, но сегодня сделала исключение.

— Да, он знает, что в Давосе.

— Правда? — удивился Росс.

— Чистая правда.

— Но ты вроде бы по-прежнему живешь в доме отца. Почему ты не живешь вместе со своим мужем?

— Он много путешествует.

— Он в данный момент в Англии? — не унимался Росс.

— За границей. — Где?

Феликс уже начала жалеть о своей откровенности.

— Зачем тебе это знать?

— Я бы хотел с ним встретиться.

— Зачем?

— Хочу уговорить его дать тебе развод, чтобы самому на тебе жениться.

Феликс рассмеялась и тут же посерьезнела, когда поймала на себе холодный взгляд Натана Мэллори — человека, о котором они говорили. Он появился в ресторане в сопровождении высокой блондинки. Когда он, проходя мимо их столика, поприветствовал ее еле заметным кивком головы, Феликс застыла на месте. Ее сердце учащенно забилось.

— Ты бы согласилась?

Феликс с трудом переключила свое внимание обратно на Росса Доусона.

— Согласилась на что? — рассеянно произнесла она, неприятно удивленная холодностью Натана. Или тем, что его снова сопровождала высокая блондинка.

— Я только что предложил тебе выйти за меня замуж.

— Но ты же обещал больше этого не делать! — возмутилась Феликс.

Надо же! Совсем недавно приглашал ее на ужин и так быстро нашел себе другую спутницу.

— Ты действительно замужем? — спросил ее Росс.

Феликс тяжело вздохнула.

— Я согласилась с тобой поужинать, Росс, потому что ты мне симпатичен, но мой брак тебя не касается.

Росс тоже вздохнул.

— То есть либо я это принимаю, либо мне придется ужинать в одиночестве?

— Ты все правильно понял, Росс.

— Но твой старик хотел бы видеть нас вместе, — снова попытался Доусон.

Именно поэтому она и отклоняла ухаживания Росса. Феликс не могла рассказать ему о своих отношениях с отцом и попыталась сменить тему:

— Что ты думаешь о конференции?

— Я люблю тебя, ты же знаешь.

— Тогда ешь свой шпинат и веди себя хорошо.

Он рассмеялся, и Феликс пожалела, что не может ответить ему взаимностью. Во время ужина ее взгляд часто устремлялся в сторону Натана Мэллори, и ей пришлось прилагать огромные усилия, чтобы не таращиться на него.

Поэтому, когда ужин закончился, она испытала облегчение. Неужели Натан решил ее игнорировать? Что изменилось после их дружеской беседы в парке? В любом случае он мог хотя бы сказать ей «привет».

Феликс была рада, что надела нарядное зеленое платье выше колен. Ослепительно улыбаясь Россу, она позволила ему положить руку ей на талию, когда они направлялись к выходу из ресторана. При этом она ни разу не посмотрела в сторону Натана Мэллори.

— Может, напоследок что-нибудь выпьем в баре? — предложил Росс.

— Лучше не надо.

— Я тебя провожу.

— Я приехала сюда на машине.

— Тогда, может, как-нибудь на днях?

— Спокойной ночи, Росс.

Он все же проводил ее до стоянки и расцеловал в обе щеки. Феликс улыбнулась ему на прощание.

Но когда она вернулась к себе в отель, внутри у нее все кипело от гнева. Как он посмел ее игнорировать? Кем себя возомнил Натан Мэллори?

Феликс не привыкла, чтобы мужчины так с ней обращались. В течение следующих пяти минут она заверяла себя, что непременно разведется с этим высокомерным негодяем. Когда поток обидных прозвищ иссяк, Феликс рассмеялась. Натан Мэллори не так уж и плох. За восемь лет брака он не сказал ей ни единого грубого слова. Возможно, когда эта конференция закончится, пройдет еще восемь лет, прежде чем они встретятся снова.

Но, приняв душ и забравшись в постель, она вдруг осознала, что не хочет так долго ждать.


Плавая следующим утром в бассейне, Феликс вспомнила, о чем думала накануне перед сном. Она все еще отчитывала себя за глупости, когда по пути в ресторан столкнулась с Натаном Мэллори. Он выходил из лифта.

— Феликс, — произнес он, ничуть не удивленный тем, что они остановились в одном отеле. В отличие от нее.

— Натан, — кивнула она и тут же отвернулась.

Когда она садилась за столик, внутри у нее все трепетало. Интересно, он остановился здесь вместе с высокой блондинкой?

Решив, что ее это не касается, Феликс внезапно обнаружила, что у нее пропал аппетит. Она могла бы допить кофе и уйти, но почему-то медлила. Что, если?..

Феликс мысленно отругала себя. Неужели она боится, что может снова столкнуться с Мэллори? Какая нелепость!

Она увидела его снова только в конференц-зале, на том же месте, что и вчера. И она снова думала о нем, вместо того чтобы слушать докладчика.

Когда выступление закончилось и стихли аплодисменты, Натан вышел на сцену и поприветствовал аудиторию.

Сначала Феликс почувствовала сильное волнение, но речь Натана увлекла ее настолько, что она забыла обо всем остальном. Он говорил четко, уверенно и по существу. Несмотря на то что ее не связывало с этим мужчиной ничего, кроме свидетельства о браке, ее сердце переполняла гордость. На мгновение их взгляды встретились, и он сделал небольшую паузу, но затем продолжил как ни в чем не бывало.

Когда Феликс аплодировала ему вместе с остальными, все ее мысли были лишь о том, как бы незаметно уйти и побыть одной во время перерыва.

— Пойдешь пить кофе? — спросил ее Дункан.

— Э-э… я вернусь к себе в отель. Мне нужно сделать несколько важных звонков, — солгала она.

Из-за большого скопления людей ей не удалось быстро покинуть конференц-зал, но, к счастью, ее больше никто не остановил.

О, Натан! Он был просто великолепен. От него было невозможно отвести глаз.

Немедленно прекрати! Ты не должна о нем думать.

Этот мужчина как-то странно на нее действовал. Она безмерно им восхищалась. А почему нет? Пока он делал свой доклад, в зале не было слышно ни звука. Вот только это никак не объясняло ее желание сбежать и побыть одной.

Но, приближаясь к фуникулеру Шатцальп, она обнаружила, что совсем не хочет идти в отель. Давос находился выше других городов Швейцарии, а фуникулер давал возможность посмотреть на него с высокой горы. Ей нужно было немного проветриться, поэтому она, не раздумывая, села в одну из кабинок и стала ждать, когда подъемный механизм придет в движение.

Но ей так и не удалось побыть одной. Через несколько минут в ее кабинку вошел высокий темноволосый мужчина.

— Спасаешься бегством? — усмехнулся он.

— Нет, отдыхаю от работы, — с деланным спокойствием ответила Феликс, когда он сел на скамейку рядом с ней. — Кстати, хорошее выступление, — добавила она, чтобы что-то сказать. — Э-э… если ты хочешь побыть один…

— Если бы я этого хотел, я не пошел бы следом за тобой, — спокойно произнес Натан.

— Ты меня преследовал? — спросила Феликс, когда механизм пришел в движение. Вчера вечером и сегодня утром он делал вид, что она ему абсолютно безразлична, а теперь… Она решила притвориться, что ей тоже все равно. — Говорить со мной о бизнесе бессмысленно. Я занимаюсь только юридическими вопросами, поэтому…

— Меня не интересует ваш семейный бизнес, — перебил ее Натан. Очевидно, он хотел о чем-то с ней поговорить, но по пути на гору больше не произнес ни слова.

Когда они пять минут спустя прибыли на место, там оказался небольшой ресторанчик с открытой верандой.

— Может, выпьем кофе? — предложил Натан.

Феликс согласилась, все еще гадая, зачем он за ней следил. Он не собирался говорить с ней о делах. Тогда о чем? Неужели о разводе?

Но уже принесли кофе с бисквитами, а он все не начинал. Что такое несколько минут в сравнении с восьмью годами? Ей было тоже некуда спешить, поэтому она молча любовалась живописным горным пейзажем. Она не хотела развода. Их брак вполне ее устраивал, но ее отец нечестно обошелся с Натаном, поэтому, если Мэллори хочет развода, он его получит.

Глядя на кусты рябины с гроздьями оранжевых ягод, она вдруг спросила:

— Ты остановился в «Швайцерхоф»?

— Я подумал, моя команда будет чувствовать себя более спокойно, если я буду жить в другом месте.

— Сколько вас? — осторожно спросила она, желая знать, что его связывает с блондинкой.

— Трое.

— Итак, это ты, пожилой мужчина и… — она не удержалась, — светловолосая женщина? Прости. — Феликс тут же извинилась. Что с ней творится, черт побери? — Эта дама, скорее, простой слушатель, нежели…

Натан посмотрел на нее так, словно прочитал ее мысли, и на мгновение она его возненавидела.

— Дульси Грин — ученый, — сказал он. — Настоящее светило в своей области. Нам очень повезло, что она в нашей команде. Но, говоря между нами, — заговорщически добавил он, — вчера я все же предпочел бы поужинать со своей женой.

Феликс рассмеялась. Похоже, он только что дал ей понять, что между ним и блондинкой ничего нет.

— А ты? — спросил Натан. — Почему ты не остановилась в одном отеле с Уордом и Уотсоном?

Она не стала говорить ему о том, что поступила так наперекор отцу. Прежде чем она смогла придумать подходящий ответ, Натан спросил:

— А где остановился Доусон?

Феликс удивленно посмотрела на него.

— При чем тут Доусон?

Натан проигнорировал ее вопрос.

— Кем он тебе приходится?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты прекрасно знаешь что.

— Э-э… — Она не знала, что на это ответить.

— Он знает, что ты замужем?

Натан Мэллори определенно от нее не отстанет, пока все не узнает, решила она.

— Да, — ответила она, — правда, не очень в это верит.

— Ты собираешься выйти за него замуж?

Феликс заглянула в холодные серые глаза Натана, затем отвернулась.

— Меня более чем устраивает мое нынешнее положение. А тебя? — добавила она, желая как можно скорее узнать, зачем он следовал за ней.

Не ответив ей, он спросил:

— Я так понимаю, у тебя никого не было?

— У меня нет времени на личную жизнь, — сказала она.

— Потому что ты много работаешь?

Феликс небрежно пожала плечами.

— Уверена, ты сам знаешь, что это такое. Должно быть, ты работал по вечерам и в выходные, чтобы стать тем, кем являешься сейчас.

— Как и ты, — произнес он с улыбкой, от которой ее сердце растаяло. — Значит, у тебя не было серьезных отношений?

Она могла бы спросить его о том же, но ей не хотелось слышать о его женщинах.

— Нет, — ответила она, затем внезапно вспомнила о Ли Томпсоне.

— Нет? — спросил Натан, заметив ее секундное колебание.

— Почти, — призналась Феликс, но ей не хотелось об этом говорить. Она встала из-за стола. — Я допила кофе. Думаю, мне пора.

Натан тоже поднялся и огляделся вокруг.

— Мы спустимся пешком.

Феликс открыла рот, чтобы возразить. Она не привыкла, чтобы за нее решали.

— У тебя подходящая обувь, — добавил он, не сводя глаз с ее лица. Интересно, когда он заметил, что на ней были туфли на плоской подошве.

Ее возражение так и осталось невысказанным. Она поняла, что хочет прогуляться с ним.

— Ты часто делаешь физические упражнения? — спросила Феликс, когда они направились к зигзагообразной горной тропинке, рядом с которой стоял указатель «Дорога Томаса Манна».

— Всегда, когда есть свободное время. А ты?

Судя по расстоянию на указателе, их путь до Давоса займет минут сорок.

— У нас дома есть бассейн. Я плаваю почти каждое утро.

Внезапно Феликс охватило чувство радости, когда она вместе с Натаном шла между сосен, на ветвях которых сидели птицы, названия которых она не знала.

— Но любовники-то, разумеется, у тебя были? — спросил Натан через некоторое время.

— Мы, кажется, говорили о физических упражнениях, — сухо произнесла Феликс.

Он снова обворожительно улыбнулся, и ее сердце пропустило удар.

— Да черт с ними, с упражнениями. Мне бы хотелось больше узнать о потрясающей женщине, на которой я был женат все эти годы.

Ее лицо вытянулось от удивления.

— Так ты поэтому меня преследовал?

— Признаюсь, не только потому, что хотел узнать о твоей личной жизни, — ответил Натан. — Хотя меня немного заинтриговало то, что ты носишь обручальное кольцо.

— Считаешь, мне не следовало бы?

— Это твое дело, — ответил Натан. — Скажи, это то самое кольцо, которое я надел тебе на палец.

— Я не думала, что ты станешь возражать. Никто не знает, за кем я замужем и…

— Я не возражаю, — перебил ее он.

— Оно сослужило мне хорошую службу, когда я не ходила на свидания и думала только об учебе.

— Наверное, оно раздражает твоего отца, — заметил Натан.

— Не то слово, — ответила Феликс, вспомнив, какой разразился скандал, когда отец впервые увидел на ее пальце кольцо. Эдвард Брэдбери рвал и метал, но она наотрез отказалась его снимать.

— Но твоих поклонников наличие кольца не останавливало, — предположил Натан.

— Я несколько раз ходила на свидания, — призналась Феликс поймав на себе его пристальный взгляд. — Так, ничего серьезного.

— Хочешь сказать, что у тебя не было любовника? — Очевидно, он в этом сомневался. — А как насчет Доусона?

— У меня с ним ничего не было. Ни с кем ничего не было, — неловко произнесла она.

Неожиданно Натан остановился, и Феликс натолкнулась на него. Она непременно упала бы, не поддержи он ее. Он был так близко, что все ее чувства обострились.

— Ни с кем? — переспросил он. — Ты никогда…

У нее пересохло во рту, когда он посмотрел на нее с удивлением и восхищением.

— Ни разу, — пробормотала она и, когда его взгляд задержался на ее губах, поняла, что он собирается ее поцеловать.

Его руки по-прежнему держали ее, вызывая в ее теле дрожь, но Феликс была не готова и отстранилась — и тут же об этом пожалела. Она хотела ощутить прикосновение его губ к своим губам, узнать их вкус. Но было уже слишком поздно. Натан отпустил ее, и они пошли дальше по тропинке. Только теперь Феликс было труднее сконцентрироваться на деревьях, птицах и белках. Каждая клеточка ее тела звенела как натянутая струна.

— У тебя какие-то предубеждения против мужчин, Феликс?

Этот вопрос привел ее в замешательство, но за долгие годы практики она научилась не подавать виду.

— Потому что у меня не было любовника?

— Тебе двадцать шесть, и ты достаточно зрелая для того, чтобы иметь сексуальный опыт. Думаю, всему виной твое несчастливое детство. Твоя мать трагически погибла, а твой отец не из тех, кого волнуют чувства других.

— Собираешься устроить мне сеанс психоанализа?

Натан покачал головой.

— Я чувствую себя виноватым в том, что за все эти годы ни разу не поинтересовался, как ты живешь.

— Ты ничего мне не должен! — возмутилась она.

— Я дал тебе свое имя, но мне следовало сделать для тебя больше.

— Не говори ерунды! — резко бросила Феликс и тут же об этом пожалела. Она не понимала, что с ней творится. Ее бросало то в жар, то в холод. Она грубила Натану и тут же об этом сожалела. — В любом случае ты в трудные для вашей компании времена вспомнил обо мне и поинтересовался у Генри Скотта, как я живу.

— Ах да, Генри, — пробормотал он. В этот момент они подошли к указателю с двумя стрелками. Одна дорога вела в сторону конференц-центра, вторая — в сторону Давос-Платц и ее отеля.

— Мне направо, — сказала Феликс.

— Я должен присутствовать на деловом обеде. — Это прозвучало так, словно Натан жалел, что не может пойти с ней. — Я бы пригласил тебя, — добавил он, — но ты представляешь нашего конкурента.

— Если бы ты мне доверял, я бы, возможно, приняла твое приглашение, — надменно произнесла Феликс.

Неожиданно их взгляды встретились, и они оба заулыбались. Ее сердце бешено заколотилось.

— Хочешь пойти? — спросил он.

— Думаю, лучше не стоит, — ответила она внезапно охрипшим голосом.

Не успела Феликс сдвинуться с места, как Натан приблизился к ней.

— Ты очень красивая женщина, Феликс, — мягко сказал он, затем наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Ты тоже ничего, — ответила она и быстро свернула направо, боясь, что может передумать и пойти с ним.

Феликс неслась по дорожке как угорелая. Все ее мысли спутались, чувства обострились до предела. Как это произошло?

Внезапно она остановилась, почувствовав себя опустошенной, когда столкнулась с горькой правдой. Она любила его!

Боже милостивый, она любила Натана Мэллори, своего мужа, и совсем не хотела с ним разводиться!

Загрузка...