Сэм бросил футляр с фрагментом легендарного меча на диван и принялся расстегивать мантию. Он понятия не имел, зачем ему понадобилось его покупать, тем более что никто уже зачарованных доспехов не носил и довольно давно, поэтому просто решил убрать на склад, где собралась впечатляющая коллекция подобных безделушек, собранных еще Хранителями в том, другом мире.
— Что-то я не наблюдаю нашего стажера, — протянул Дин, подходя к мониторам и, выставив время на одном из них, принялся осматривать окрестности в то время, пока их не было дома. Увидев выходящего из Аластора, он кивнул, но, когда заметил, что вместе с аврором из дома выскочил Северус и, подбежав к Муди, ухватил того за рукав, явно приготовившись к парной аппарации, то почувствовал, что начинает багроветь от злости. — Да какого лысого хрена? — прошипел глава семейства Винчестеров.
— Что там? Ты чего так возбудился? — Сэм, внимательно наблюдающий за братом, увидел, как у того перекосилось лицо.
— Сев поперся вместе с Муди! Вот что случилось!
— Ну и чего ты так завелся? — несмотря на то, что Сэм пытался успокоить брата, сам он слегка напрягся, когда услышал, что Северус решил поучаствовать в расследовании, не сообщив об этом предварительно. — Вроде Ал должен был только к Оливандеру сходить, это достаточно безопасно.
— А тебе не кажется, что для того чтобы просто сходить к Олевандеру, нужно немного меньше времени, чем они уже на это потратили?
— Да, что-то тут не так, — Сэм нахмурился и принялся застегивать наполовину расстегнутую мантию. — Они пойти могли или к Яксли, или к Долохову. Ну не мороженное же сели есть в ближайшей кафешке? Муди же нам отдал адреса этих господ?
— Вот, — Дин показал пергамент с адресами и координатами аппарации. — К подранку Долохову они не сунутся, если у стажера хоть немного мозгов в голове имеется, но вот что ты думаешь насчет Яксли?
— Понятия не имею, — честно ответил Сэм. — Он должен быть крайне молод и, если судить по откровениям тетки-алкоголички, то особой опасности не представлял даже когда повзрослел.
— Тот мужик, которого мы видели у милейшего доктора, не выглядел крайне молодым! — Дин уже орал, размахивая руками. — Что ты слышал о папашке того, про которого тетка писала?
— Ничего, клянусь, Дин. Я бы тебе сразу сказал, если бы что-то всплыло. Но Яксли, по идее, ни папаша, ни сынок не должны представлять слишком серьезной опасности, иначе бы про них знали. Так что…
Сэм не закончил, потому что его прервала Пятая симфония разлетевшаяся по всему бункеру.
— Когда мы уже, наконец, сменим звонок?! — Дин глянул в монитор и чуть слышно выругался. — Сэм, мы не можем не открыть, но постараемся быстренько от них отделаться, чтобы уже начать поиски моего сына и этого стажера недоделанного.
Сэм подошел к брату и посмотрел на монитор. Возле двери стояли нетерпеливо постукивая палочками по раскрытым ладоням две леди, уже перешагнувшие сороколетний рубеж, но все еще остающиеся невероятно привлекательными.
— Дьявол, — Сэм ослабил внезапно ставший тесным узел на галстуке и быстро пошел к лестнице, чтобы открыть дверь своей теще и Кэтрин Дэвис.
— Да вот это вряд ли, — пробормотал Дин. — Думаю, что дьявол сбежал бы отсюда, лишь бы не встречаться с этими женщинами. — Но тут дверь отворилась, и он расплылся в широкой улыбке. — Миссис Дэвис, миссис Блэк, какая совершенно неожиданная нежданность, — громко произнес он, и тут же прошептал. — Что я несу? Возьми себя в руки, кретин.
— По-моему, пора уже отбросить некоторые формальности, и обращаться друг к другу по имени, — Друэлла оглядела холл, отмечая брошенный на диван дорогой футляр. Оставалось только гадать, что же именно находится в этом футляре, так небрежно брошенном практически на пороге дома.
— Да, думаю, что это будет более чем уместно, — Кэтрин некоторое время рассматривала помолодевших Винчестеров. Она все еще не могла привыкнуть видеть вот такими. Так было еще труднее напоминать самой себе, что ее будущий зять не на много младше, чем она сама, и является Главой весьма уважаемого семейства.
— Эм, — Сэм, выглядевший так, словно совсем недавно окончил Хогвартс, закусил губу, чтобы не расхохотаться, видя ошарашенное лицо брата. — Друэлла, Кэтрин, прошу, проходите в гостиную, — он указал рукой на арку выхода из огромного холла. Женщины прошли вперед, он, подхватив футляр, прошел за ними.
Дин, оставшись в холле один, негромко произнес:
— Эдди.
— Да, мистер Винчестер, — Дин только приподнял бровь, когда увидел, как ради гостей приоделся их домовик. На этот раз на эльфе были надеты брюки, белоснежная рубашка и жилет. А ноги украшали вычищенные до зеркального блеска туфли. Дин непроизвольно перевел взгляд на свои ноги и невольно поджал пальцы в дорогих, но довольно пыльных кроссовках, которые он носил просто потому что в них было удобно.
— Однако, — протянул он, еще раз осматривая домовика с ног до головы. — Вот что, мы не можем выставить их за дверь, просто не можем. Сообрази чай там, пирожных каких-нибудь, и, Эдди, ты же можешь найти Северуса?
— Конечно, — Эдди даже удивился, услышав вопрос. — Нас с ним связывает договор как с одним из Винчестеров, а значит, я могу перенестись к нему откуда угодно.
— Тогда вот что, ровно через полчаса, ты находишь Сева, аппарируешь к нему, хватаешь его и, если с ним Муди, то и стажера тоже и переносишь домой. Разрешаю применить силу, если это будет необходимо.
— Слушаюсь, мистер Винчестер, — Эдди, преисполненный собственного достоинства кивнул и уже поднял руку, чтобы щелкнуть пальцами, но его остановил вопрос Дина.
— А что на тебе надето?
— Мы с Мисси смотрели фильмы, — Эдди задумался, а потом продолжил. — Мне понравился вид дворецких. Ведь, если рассудить, то я как раз дворецким семьи Винчестеров и являюсь, поэтому я решил соответствовать.
— Да ладно, — Дин усмехнулся. Его позабавило то, что насмотревшись фильмов, Эдди стал не только одеваться, но и вести себя как истинный дворецкий. — Ну, иди, Бэримор, выполняй поручения.
Эдди снова степенно кивнул и исчез, с характерных громким хлопком.
Дин же поспешил в гостиную, чтобы не заставлять ждать гостей.
Кэтрин с любопытством осматривалась по сторонам. В прошлый раз она была так поражена видом малышки-нунду, что совершенно не обращала внимание на обстановку дома Винчестеров, о котором ходили легенды, и вот теперь ей было интересно узнать, соответствуют ли те слухи истине.
Реальность ее не разочаровала. Даже холл ее впечатлил с первого ее визита сюда, и в нем действительно стоял думосбор. А так же какие-то маггловские штуковины, которые, как ни странно, прекрасно работали вблизи Хогвартса.
Она сидела рядом с Друэллой на диванчике, а в кресле напротив расположился неприлично молодо выглядевший зять Друэллы.
— Сэмюэль, — Друэлла вовремя увидев, что Сэм поморщился, когда она назвала его полным именем, быстро поправилась. — Сэм, что же с вами все-таки произошло? Почему вы так… — она обвела в воздухе его контур, словно рисовала с натуры.
— Я понял, — Сэм серьезно кивнул. — Это был несчастный случай. Мы с братом попали под одно проклятье, незадолго до начала Турнира. Но тогда столько всего произошло, вы так сильно перенервничали: сначала эта неприятность с Малфоями, затем странная шутка Бобби… — Друэлла вспыхнула, но ничего не ответила, а Сэм, слегка усмехнувшись, продолжил. — В общем, вы тогда, скорее всего, не обратили внимания, но мы уже выглядели вот так. А говоря «вот так», я имею в виду, что наша внешность откатилась на восемь лет назад. Именно так мы выглядели в то время.
— Я распорядился насчет чая, или вы предпочитаете кофе? — его прервал вошедший в гостиную Дин. — А может, чего покрепче?
— Думаю, мы остановимся на чае, — быстро ответила Друэлла.
— Так, пока мы ждем чай, может быть, поведаете нам о цели своего визита? — Дин сел рядом с братом, и прямо посмотрел на женщин.
— Вы очень прямолинейны, Дин. А как же небольшая прелюдия: погода, восстановление Хогвартса…
— Погода волшебная, Хогвартс восстанавливается полным ходом и в сентябре распахнет свои двери ученикам, — перебил Кэтрин Дин. — Так зачем вы здесь?
Сэм бросил на брата быстрый взгляд, усмехнулся, но ничего не сказал. Друэлла этот взгляд перехватила и прищурилась. Она уже прекрасно знала, что Сэм мог влиять на практически любые решения главы своей семьи, но сейчас он почему-то этого не сделал. Она невольно нахмурилась. Похоже, что у Винчестеров что-то произошло. Не столь критичное, что требовало бы их немедленного вмешательства, в этом случае им бы просто не открыли дверь, но по виду Дина было видно, что он хочет от них отделаться, причем, желательно побыстрее. Она уже хотела было попытаться сгладить неловкость и попрощаться, чтобы вернуться в более подходящее время, но тут с противоположной стороны огромной гостиной раздался просто дущераздирающий мявк. Головы всех присутствующих как по команде повернулись в ту сторону.
Через арку выхода из гостиной, в их направлении ковылял маленький котенок, покрытый сиреневым пухом. Котенок еле передвигал дрожащие лапки и истошно мяукал. Сидящие женщины вскочили со своих мест.
— Мерлин, что с этой несчастной крохой? — Кэтрин сложила руки на груди, и даже Друэлла Блэк была готова бежать на помощь явно страдающему созданию.
— Кира-а-а, — Сэм закатил глаза, и быстро направился к котенку. Вынужденный встать вместе со всеми Дин не смог сдержать смешок.
— Да ничего с ней не происходит, не беспокойтесь, — сказал он, посмеиваясь. — Она любит изображать из себя жертву чудовищного обращения к ней хозяина. Что очень и очень странно, учитывая, кто на самом деле этот котенок, — добавил он, с облегчением падая в кресло, когда женщины снова сели на свои места.
— Может быть вы хотя бы сейчас расскажите, каким именно образом у вас появилось это создание? — Кэтрин с изумлением смотрела на появившегося Эдди, который с чувством собственного достоинства принялся расставлять на столике чайные принадлежности. Расставлял он их вручную, что заняло у него несколько больше времени, чем всегда. Наконец, оставшись довольным получившемся результатом, он поклонился и исчез.
— Однако, — протянул Сэм, опускаясь в кресло, прижимая к себе мгновенно успокоившегося котенка. В гостиную влетел феникс, сделал круг и сел на спинку кресла Дина, пристально глядя на комок сиреневого пуха, который возился на руках у младшего Винчестера.
Дамы перевели взгляды на яркую красную птицу и осторожно поставили чашки на стол, так и не донеся их до рта. Фамильяров братьев они видели не впервые, но в прошлый раз началась такая суматоха, что разглядеть зверей во всей их красе не получилось.
— Что, милая, этот сиреневый манипулятор снова тебя согнал с насеста, вымогая тепла и ласки? — Дин протянул руку и пригладил встопорщившиеся перышки на голове феникса и лишь после этого повернулся к будущей теще. — Видите ли, Кэтрин, Сэму такой вот фамильяр подогнали, — он хмыкнул, глядя на женщин, которые переводили внимательные взгляды с Ровены на Киру, а затем проделывали это в обратном порядке.
— Да вот так получилось, — Сэм вздохнул. — Это был, так сказать, подарок, от которого было невозможно отказаться. В прошлый раз я вскользь упомянул, что отец Киры просто принес ее мне, почему-то решив, что именно я с ней справлюсь. — Блямс, Сэм посмотрел на Друэллу, которая с грохотом, совершенно для нее непозволительным, поставила чашку на стол. — Друэлла, что с вами?
— Все в порядке, но я внезапно неважно себя почувствовала и мне нужно немного прийти в себя, чтобы продолжить наш разговор, — миссис Блэк решительно встала.
Сэм поднялся первым вслед за ней, Дин с некоторым опозданием, но все же встал.
— А вы зачем все-таки приходили? — догадался спросить он у собирающихся уйти женщин.
— Свадьба! Свадьба уже скоро, а еще ничего не готово!
— Да, нужно хотя бы с датой определиться окончательно. Да и с местом проведения церемоний еще ничего не понятно, — Кэтрин говорила, не отводя взгляда от Киры, уютно устроившейся и урчащей на руках у Сэма.
Винчестеры переглянулись и Дин нерешительно сказал.
— А что если это будет, ну скажем пятого июля?
— Но, сейчас же уже май! — воскликнули женщины одновременно, мгновенно потеряв интерес к экзотичным фамильярам Винчестеров.
— Ну так ведь еще целых два месяца в запасе, — еще нерешительней добавил Дин.
— Да вы с ума сошли!
— Альбус Дамблдор подтвердил, что одолжит стадион для квиддича, чтобы раскинуть шатры, — быстро проговорил Сэм, который действительно получил утром подтверждение от Альбуса, что Хогвартс с радостью примет всех свидетелей их торжества, правда, Сэм так и не понял, торжества над чем или на кем Адьбус имел в виду. — Лето, свадьба на открытом воздухе. Хогвартс опять же. И он пообещал провести церемонию лично. Так что видите, как много мы на самом деле сделали.
— Да-да, а вот к остальному: цвет салфеток, цветы и тому подобное, увольте нас от этого, ради всего святого, — Дин скорчил умильную физиономию. — К тому же у нас в самом разгаре очень непростое расследование, и мы мало чем будем способны вам помочь.
— И мы просто уверены, что вы все сделаете в самом лучшем виде, — быстро добавил Сэм.
— Ну, хорошо, — неохотно согласилась Кэтрин. — Раз место и руководитель церемонии уже окончательно определены, то действительно полдела сделано. Раз вы настаиваете на июле…
— Мы вынуждены на этом настаивать, — Сэм быстро взял переговоры в свои руки. Раз появилась возможность вернуть девчонок почти на полтора месяца раньше назначенного изначально срока, то необходимо было этим воспользоваться. — В августе Альбусу будет некогда, нужно будет готовиться к приему учеников, а в сентябре начнется учебный год. Так что… даже если Хогвартс к тому времени не будет полностью готов — не беда, свадьба-то состоится не в самом замке, а на улице. И еще, площадей хватит, чтобы вместить любое количество гостей, да и на защиту не придется обращать внимания — там и так все защищено испокон веков, а если гости прибудут издалека — то вот, рядом Хогсмид, туда особо нажрав… эм… слишком радостных за наше счастье можно будет сгрузить.
Он все это говорил, выходя за дамами в холл, предварительно сгрузив Киру на пушистый коврик в гостиной, который бросили сюда специально для нее. Ровена тут же слетела с подголовника кресла и села рядом с котенком, накрыв своими крыльями, от которых исходило ровное тепло.
— Да, я поняла тебя, Сэм, — Друэлла откинула всякие формальности в обращении с зятем. Она все еще пребывала в шоке от назначенной даты свадьбы, к которой была совершенно не готова, так как им с Кэтрин, похоже, придется ночами не спать, чтобы все успеть подготовить за отведенные им два месяца, и ей было не до условностей.
— Мы немедленно найдем Альбуса Дамблдора, и уточним детали, — рассеянно кивнула Кэтрин, поднимаясь по лестнице к двери.
— Стадион? — тихо, чтобы его не расслышали женщины, прошептал Дин, обращаясь к брату. — Альбус ничего не говорил про стадион.
— Да, все равно. Если они его сейчас прижмут к стенке и прямо спросят насчет стадиона, то он ответит абсолютно правильно, я тебя уверяю, — так же тихо прошептал Сэм и побежал по другой лестнице наверх, чтобы открыть перед дамами дверь.
Задумчивые Друэлла с Кэтрин уже почти достигли площадки перед дверью, как послышался негромкий хлопок сработавшего портключа, и на пол холла повалились Северус и громко матерящийся Аластор Муди.
Дамы замерли и с удивлением посмотрели на поднимающегося с пола Северуса, который весь был припорошен какой-то золой с ног до головы, включая волосы. И даже на лице виднелись грязные пятна. Аластор выглядел еще плачевнее: его мантия была разодрана, а кое-где дымилась. Он был такой же грязный, как и Сев, а в прорехах на одежде кое-где сверкала кожа, то есть и рубаха, надетая под мантию, каким-то образом пострадала. У Дина скулы свело от ярости. Он так сжал спинку стула, возле которого стоял, что пальцы побелели. Зеленые глаза сверкали и сейчас как никогда напоминали всполохи Авады. Он медленно перевел взгляд с сына на брата и прошипел.
— Ты же говорил, что этот крендель, к которому они могли пойти, ничего опасного собой не представляет!
В холле воцарилось молчание. Одно дело слышать краем уха про самую скандальную новость Турнира, и совершенно другое — присутствовать при ее подтверждении. Друэлла застыла, пожирая глазами Дина. При этом в ее взгляде читался такой неприкрытый восторг, что ярость старшего Винчестера заметно снизилась, уступая место панике, тем более что особо пострадавшим Северус не выглядел. Он перевел взгляд с Сэма на Друэллу и обратно, а яркие зеленые искры в глазах начали исчезать так же быстро, как и появились. Сэм же хлопнул по лбу ладонью и медленно провел ею по лицу, затем сочувственно посмотрел на брата и покачал головой.
— Я не могу тебе ответить, ты же знаешь, что я не говорю на парселтанге.