Глава 16 Погоня

Моя реакция в тот момент была чрезвычайно быстрой и бескомпромиссной, как будто моя жизнь зависела от каждого моего движения. В том опасном моменте, колебания и сомнения не имели места.

Бандиты, увидев, как их товарищ в черном пальто лежит неподвижно на палубе, словно забыли о своих вопросах и явно выразили агрессию в мою сторону.

Один из этих преступников, выделявшийся своей физической мощью и видимой опытностью, сотрудничал со своим менее опытным, но не менее опасным компаньоном. Выражения их лиц явно говорили о намерении нанести мне вред. Они двигались медленно, расставляя при этом приоритеты и тщательно анализируя шансы на успех своего намерения.

Со своей стороны, я тоже не терял ни секунды. Я уверенно шагал вперед, поддерживая устойчивую боевую позицию. Моя цель была кристально ясна: удержать их на безопасном расстоянии от меня и создать такие условия, в которых я смог бы использовать их собственную агрессию против них.

Из двоих преступников, более массивный и, казалось бы, более опытный, решился на первый удар. Он метнулся в мою сторону с вихрем, пытаясь с размаху навалять мне. Моя реакция была молниеносной: я избежал его удара и ответил сильным ударом в его бок. Он замедлил свои движения, и это было мое первое преимущество в этой схватке.

В то время как первый бандит отступал, второй предпринял попытку обойти меня сбоку, но я не дал ему этого сделать, подпрыгнув и нанеся мощный удар ногой. Он отлетел назад, его атака провалилась, и это было следующее победное действие в этом напряженном моменте.

Ситуация внезапно переплелась в паутину сложных обстоятельств, и оба бандита ощутили, как они теряют контроль над ней. Их атака, лишенная успеха, оставила их в состоянии дезориентации и раздражения. Время было на моей стороне, и я не давал им ни минуты для восстановления духа. С моей стороны была жажда завершения этой драки, ожидая момента, когда я смогу нанести решающий удар.

Но, как всегда, судьба имела свои планы. Издалека до нас донесся звук, смешанный с громкими свистками, которые означали прибытие городовых. Я мгновенно обернулся, чтобы разглядеть, что происходит, и увидел, как в нашем направлении мчатся две кареты.

По всей видимости, приезд городовых в этот самый неподходящий момент создал новый поворот в нашей истории. Это могло помешать мне завершить свой поединок с бандитами, но в то же время, это появление могло оказаться моим спасением.

Я решительно стоял на ногах, готовясь к дальнейшим действиям. В то время как бандиты также оценивали сложившуюся ситуацию, их выражения стали еще более тревожными. В этот момент кареты остановились, и из них высыпали вооруженные городовые. Они медленно приближались к нашей группе, стремясь восстановить порядок и навести закон и справедливость.

Бандиты, видимо, осознали, что драка с городовыми может привести к гораздо худшим последствиям, чем просто побег. Они устремились в сторону, отвернувшись от меня, и быстро спрыгнули с корабля, пускаясь в бегство в противоположном направлении. Несколько городовых не замедлили среагировать и бросились в погоню за ними, в то время как оставшиеся четверо из них поднялись на борт корабля, подчиняя ситуацию своей власти.

Среди них, я обнаружил того самого городового, с которым мне уже довелось встретиться перед догорающим особняком Свиридоновых. Его лицо сразу же озарилось, когда он узнал меня и подошел ко мне:

— Что здесь произошло, господин Димитрий? — спросил он с ноткой беспокойства. — Служащий гостиницы, весь взволнованный, прибежал в участок. И нам пришлось примчаться в порт во весь опор.

Я слегка удивился:

— Служащий гостиницы? — мои брови взметнулись вверх.

«Так это его действия спасли меня в последний момент?» — подумал я.

— Да, именно так, — ответил городовой. — Молодой парень из «Золотой Лилии» прибежал и сообщил, что богатому господину, то есть вам, грозит опасность. Так что здесь случилось? — он повторил свой вопрос, явно желая узнать подробности.

Кратко объяснив ситуацию, я сердечно поблагодарил их за срочный отклик и приход на помощь. Городовые ответили уважительным поклоном и в то время, как они собирались продолжить свои обязанности, я заметил, что небольшой отряд всадников приближается к нам.

Это были мои люди — капитан гвардии Иван во главе, четверо охотников на монстров и несколько гвардейцев. По всей видимости, они уже узнали о моем местонахождении. Увидев меня на палубе, они ускорили ход и пришпорили лошадей, чтобы как можно быстрее присоединиться к нам. Внимание и решимость были написаны на их лицах, готовых выполнить любой приказ, чтобы защитить меня и обеспечить безопасность в этой непредсказуемой ситуации.

— Этого можете повязать, — сказал я, поднимая руку и указывая на крупного мужчину в черном пальто и широкополой шляпе. Его лицо все еще отражало удивление после моего неожиданного удара. — Я бы предоставил вам и остальных двоих для вашего расследования, но, к сожалению, они сумели сбежать.

Городовой кивнул в ответ, выражая признательность:

— Большое спасибо, господин Димитрий. Теперь мы справимся сами. — Затем он поднял лежащего мужчину за волосы и удивленно воскликнул. — Бааа! Кого я вижу? Стальной человек собственной персоной! Какая неожиданная встреча! Вы позволите вас арестовать?

Мой взгляд устремился на мужчину, и я быстро осознал, почему городовой так сильно удивился. Оказалось, что они знали друг друга.

— Вы знакомы? — спросил я у городового, пытаясь разгадать их связь.

Он хмыкнул и задумчиво поднял бровь, словно вспоминая давние события. Затем он отдал приказ двоим полицейским:

— Вяжите его и немедленно сообщите констеблю, что мы поймали Стального человека. — После чего он обратил внимание на меня и добавил. — Этот ублюдок раньше работал у нас, но он слишком превышал свои полномочия, и его выгнали с позором со службы. Эта встреча — настоящая неожиданность.

— Теперь мне, наконец, стало ясно, — едва слышно прошептал я, мои слова унеслись в тишине ночи.

— Что вы сказали? — городовой, кажется, не расслышал мои слова из-за шума ветра.

Я поднял руку и медленно указал на мужчину, которого поднимали двое представителей закона.

— Служащий гостиницы сказал, что этот незнакомец предъявил им какие-то документы, но, судя по всему, они были фальшивыми или просроченными, — продолжил я, разъясняя ситуацию городовому. — И теперь мне ясно, почему они так легко впустили его в гостиницу и отпустили госпожу Анну вместе с ним.

Кстати, о госпоже Анне, мне было несказанно важно узнать, что с ней произошло. Мои мысли были наполнены беспокойством о ее благосостоянии.

— Да, ей повезло, что вы пришли, господин Димитрий, — сказал городовой, его голос звучал признательно. — Если бы не вы, ее бы уже могли повязать и отправить в этот ужасный бордель.

— В бордель? — переспросил я, несколько ошарашенный этой информацией.

Городовой быстро и решительно ударил бандита в живот, пока двое его подчиненных крепко держали того за руки с обеих сторон. Под действием боли, бандит издал удушливый стон и согнулся, пытаясь восстановить дыхание.

— Этот тип всегда умудрялся избегать закона, но мы давно подозревали его в контрабанде и сутенерстве, — объяснил городовой, когда бандит безвольно повис на руках законников. Затем он повернулся ко мне и протянул руку в знак благодарности. — Ладно, нам нужно двигаться, господин Димитрий. Благодарю вас за вашу отвагу и помощь этой милой даме, которая оказалась в беде.

Я пожал руку городовому в ответ, чувствуя сильное пожатие его ладони, и проводил их глазами, пока они спускались с борта корабля.

Затем, вспомнив об Анне, я направился к ней. Мои шаги были быстрыми и решительными, ведь время было важным фактором. На моем пути к девушке я заметил четверых охотников и капитана Ивана, которые поднимались на борт. На их лицах было видно волнение и ожидание.

Когда я, наконец, достиг Анны, она выглядела бледной и изможденной, но гораздо лучше, чем я ожидал. Яобнял, и утешающе погладил ее спину, чувствуя, как ее дыхание становится более спокойным.

Чуть позже ко мне присоединился капитан Иван. Его лицо выражало смешанные чувства — облегчение, что мы оба остались живы, и некоторое беспокойство за свой промах оставившего меня одного в опасной ситуации.

— Господин Димитрий, зачем вы так рисковали и не взяли нас с собой? — спросил он, его голос звучал напряженно. Он был явно взволнован, но при этом старался сохранить самообладание, чтобы не выглядеть как курица наседка.

Я улыбнулся и попытался успокоить его:

— Не волнуйтесь, капитан. Я действительно не ожидал, что все так обернется, и у меня не было времени послать кого-то за вами.

Лицо Ивана исказила мучительная гримаса, и я почувствовал себя немного стыдно за свои слова. Его горе было настолько очевидным, что мне стало жаль, что я подверг себя опасности. Ведь он головой отвечал за мою безопасность перед моим отцом герцогом.

— Но вы могли погибнуть, — снова заговорил он, сжимая кулаки и глядя в темноту ночи. — И я искренне извиняюсь, я бы никогда не простил себе, если бы…

Я махнул рукой, приглашая его:

— Капитан, помогите лучше развязать девушку. — Оказание помощи Анне было главным в этот момент, и я знал, что у нас есть много времени, чтобы обсудить все остальное позже.

На палубу корабля вперед вышла мечница Алина, она была одной из четверых охотников, чьи навыки и смелость были востребованы в борьбе с монстрами.

Ее глаза выразительно и встревоженно скользнули по палубе, а затем зафиксировались на фигуре Анны, лежащей в связанной позе. Взгляд Алины был наполнен волнением и беспокойством.

— Боги Севера, что здесь произошло? — спросила она.

Анна, жертва этой странной ситуации, побледнела, и ее тело начало незаметно дрожать. Медленно, словно изнутри борясь с тяжелой усталостью, она открыла глаза и взглянула вначале на Алину, а затем на капитана.

Символично и с уважением, они произвели поклон перед ней, словно здороваясь с ней. Устремив свой взгляд на меня, Анна вздохнула и попыталась сформулировать свои мысли.

— Господин Димитрий, вы… вы… Вы искали убийц Свиридоновых… — Ее голос был слабым, будто дыхание ветра в жаркий полдень, и ей было трудно произносить слова. Слабость и беспомощность наполняли каждую ее фразу.

В этот момент Алина решительно подошла к Анне и, понимая, что она слишком слаба, чтобы продолжать разговор, расстегнула ее верхнюю одежду, чтобы облегчить дыхание. Влажные волосы и бледное лицо Анны придавали ей еще более хрупкий вид.

При расстегивании пуговиц жакета обнаружились упругие груди с большими розовыми сосками, которые словно магнитом притянули наши взгляды. Их заострившиеся вершины проступали через тонкую влажную ткань блузки, создавая эффект невероятной соблазнительности.

Анна вздрогнула, чувствуя непривычное прикосновение к своему телу, и затем начала дрожать, словно лист на ветру. Ее губы выпустили слабый стон

— Аххх… Купцы замешаны в этом… — прошептала она и закрыла глаза, потеряв сознание.

Нехорошее чувство охватило меня, и я понял, что события, развивающиеся на этом корабле, могут оказаться намного более сложными и опасными, чем мне казалось изначально.

— Алина, — позвал я мечницу, — присмотри за ней, пока она без сознания.

Она кивнула с глазами полными решимости. Я повернулся к капитану. В тот момент он был немного бледнее обычного, капли пота сверкали на его бровях и подбородке.

— Капитан, прикажите паре гвардейцев охранять ее и доставить ко мне домой, — обратился я к нему, зная, что мог полагаться на его решимость и профессионализм. — А остальные идёмте за мной.

Иван посмотрел на меня с недоумением, но в его глазах читалась странная смесь восхищения и страха. Он был предан, и, несмотря на неопределенность ситуации, выполнял мои приказания с безоговорочным послушанием.

— Но куда идем? — спросил капитан, отражая мои собственные сомнения и вопросы. Он не мог понять, что происходит, но знал, что у меня есть план.

— Насколько я понял, эти бандиты имели отношение к смерти рода Свиридоновых, — объяснил я, пытаясь разгадать головоломку этого дела. — И мы должны догнать тех двоих, чтобы расспросить их.

Капитан Иван выразил те же самые сомнения, которые мучали меня.

— Как в этом могут быть замешаны купцы? — спросил он, делясь своими сомнениями.

— Понятия не имею, капитан, — ответил я, пожимая плечами перед загадочностью происходящего.

С собой мы взяли полдюжины гвардейцев и направились на улицу Цветущих Клёнов, которая входила в так называемый район красных фонарей города Снежный. Только небеса знали, как это расследование привело меня и мою команду именно сюда. Но я был уверен, что преступники бежали именно в этом направлении, и у меня были серьезные сомнения, что городовые смогли их догнать.

Наши лошади мчались вперед, галопом неся нас к неизвестной опасности, и только время покажет, что нас ждет в этом злачном уголке города.

Когда мы, наконец, достигли нужной улицы, открывшаяся перед нами картина напоминала сцену хаоса и разрушения. Шум, возгласы недовольства, и вопли пронзали воздух, создавая атмосферу полного беспорядка. Некоторые из людей стояли с выражением отчаяния на лицах, подсчитывая полученные убытки, тогда как другие, с яростью в глазах проклинали злодеев, ответственных за этот жуткий погром.

Наши гвардейцы медленно и решительно расходились по улице, пытаясь навести порядок и восстановить утерянное спокойствие. Однако я и мой верный капитан решили провести более детальное расследование произошедшего, чтобы выяснить, что же именно привело к этому страшному событию.

— Городовые ведут себя, как коты, которые наступили себе на яйца и ленятся поднять лапу, — пробормотал я, выражая свое недовольство, — Похоже, придется навестить господина Варяга и дать ему взбучку за то, что он не в состоянии следить за своими подданными и предотвратить такие инциденты.

Капитан гвардии с серьезным выражением на лице внимательно осмотрел место происшествия. Среди серовато-белых дорожных плит брусчатки в глаза бросалось пятно темно-красной крови. Наклонившись вниз, капитан осторожно коснулся ее пальцем, растерев кровь между пальцами и даже приложив ее к своему носу, чтобы понюхать. Его морщинистое лицо выразило недоумение.

— Что вы обнаружили, Иван? — встревоженно спросил я, замечая его беспокойство, — Есть ли что-то странное с этой кровью?

— Нет, — покачал головой капитан, — Не сама кровь, меня смутило ее присутствие здесь. По всем признакам, здесь произошла настоящая бойня.

В этот момент к нам подошел один из наших гвардейцев, наводивших порядок на улице. Его мрачный взгляд был наполнен серьезностью, а ладонь нервно сжимала рукоять меча.

— Капитан Иван, — начал он, нагибаясь немного вперед, словно чтобы убедиться, что его слова будут услышаны только нами, — есть срочные новости, которые требуют вашего внимания. Один из наших добросердечных горожан сообщил, что он сам видел, как городовые сражались с двумя мужчинами, вооруженными до зубов. Им удалось сбежать за пределы города. По его словам, те, кого гоняли городовые, были известными наемными убийцами, которых давно разыскивали власти города.

Капитан Иван кивнул, его мудрые глаза замигали предельной решимостью. Затем он обратил взор ко мне.

— Что думаете, господин Димитрий? — спросил он, ожидая от меня приказов к действиям.

Я кивнул, моментально понимая, что нам следует действовать быстро и решительно. Моя рука уверенно схватила узду коня, и я приготовился вскочить в седло.

— Двигаемся к городским воротам, живо! — приказал я, ощущая на себе напряженное ожидание всей группы. — Самые ближние ворота — западные. По всей видимости, именно туда направились наши недобрые гости.

Спустя десять напряженных минут наша группа добралась до западных ворот города. Один из наших гвардейцев смело приблизился к городским стражникам, среди которых он узнал своего старого приятеля. В скором времени он вернулся с новостями.

— Они заметили только одного из них, и тот направился в сторону хребта Ветреного Пика, — рассказал он, его лицо выражало тревогу и волнение. — Судя по всему, он был ранен, и следы крови указывают на то, что его преследователи нанесли ему серьезные повреждения.

Нахмурившись, я пришпорил коня, готовясь отправиться в погоню.

* * *

Если Вам понравилась книга, пожалуйста Вы можете поставить лайк на странице книги: https://author.today/work/295651

Загрузка...