Глава 22. Вынужденные каникулы

— Не волнуйся, его память скоро восстановится, — вовремя успел заверить Вирго до того, как меня хватил удар от такой реакции. — Сильное заклятие попалось и довольно грамотно наложенное. Ему нужно некоторое время на восстановление.

— Долго? — спросила я понимая, что именно времени у нас как раз-то и нет.

— Зависит от него самого, — задумчиво почесал подбородок некромант. — Вирэ — сильный род, я думаю ему хватит нескольких дней. Самое большее — две недели.

— Две недели?! — эти слова прозвучали для меня словно гром среди ясного неба.

Я так надеялась, что речь идет в худшем случае про день-два, но две недели? У нас просто нет столько времени. И дело даже не в том, что к тому моменту нас уже спокойно могут обнаружить, а в том, что все это время на королевском троне на законных основаниях будет сидеть непойми кто. За две недели можно успеть наворотить такого, что потом и за десять лет не разгребешь. Это я по собственному фамильяру знаю. Он один у меня страшнее любого стихийного бедствия.

— Если необходимо ускорить процесс, то часто помогает наличие близких людей рядом и вливание родовой магии, — сказал мужчина. — Только понемногу, чтобы не случилось перегрузки.

— Хорошо, я вызову его брата с границ королевства ненадолго, — принялась раздумывать вслух я. — Это должно помочь Азриэлю прийти в себя поскорее.

Тут открылась дверь и в проеме показалась рогатая физиономия чертяки. Оценив опытным взглядом обстановку, он подозрительно уставился на Тэтчерда, а затем обличительно продекламировал:

— А-а-а, очухался болезный! Столько мороки из-за тебя натерпелись. Крис вон, еле ползает…

— Сейчас же прекрати! — шикнула я, намереваясь урезонить фамильяра.

— Знаешь, а ты ведь можешь сделать его немым, — предложил Вирго, созерцая нашу перепалку.

— Только посмей! — угрожающе оскалился Шнырь. — Трезвенника из меня сделали, теперь хотите последней радости в жизни лишить?! Да я на вас жалобу в инквизицию подам! За жестокое обращение с фамильярами!

Я собралась было ответить, что не планирую лишать чертяку его естественного обаяния, как в разговор самым неожиданным образом вмешался Тэтчерд. Он долго и с интересом разглядывал топчущегося на пороге чертяку и вдруг уверенно произнес:

— А тебя я помню! — мы втроем ошарашенно уставились на него, а Рэд, не обращая на нас особого внимания продолжал рассуждать сам с собой. — Не очень хорошо, правда. Помню, что по большей части все хотели тебя убить. Странно, что до сих пор этого никто не сделал…

— Сама иногда удивляюсь, — пробормотала я в ответ на его замечание.

Тут за спиной фамильяра показался прихрамывающий, но вполне живой и бодрый Крис с перевязанной рукой на груди.

— Ну, как вы тут? — улыбнулся он.

— Тебя я не знаю, — невпопад констатировал Рэд, хмуро разглядывая моего друга. — Кто ты?

— А вы его точно вылечили? — поинтересовался у некроманта Шнырь. — А то сдается мне, что у него половина головы не долеченная осталась. Что это за шарада такая «тут помню, тут не помню»?

— Прикуси язык, — гаркнула я, но чертяка только высунул его еще больше.

— Но-но-но! Я-единственный, кого твой жених хотя бы немного узнает, — важно напыжился Шнырь. — Так что требую уважения и всеобщего признания моего статуса.

— Это какого же, интересно знать? — подозрительно прищурилась я, подозревая очередную выходку.

— Статуса очень важной персоны — первого жомапеля его величества! — пафосно задрал пятак Шнырь.

— Кхм, кого-кого? — поперхнувшись переспросил некромант.

— Жо-ма-пе-ля! Что за деревенщины нынче некроманты пошли? — ворчливо отозвался тот. — Жомапель — это должность такая при дворе самого короля. Вот есть первый паладин, а я первый жомапель буду!

— Крис, пожалуйся, отведи Шныря к бабуле. Пусть поможет ей с обустройством комнат, — попросила я, прерывая пламенную речь чертяки. — Нам придется погостить здесь некоторое время.

Затем я вызвала к нам Габриэля. Младший брат Рэда вновь откликнулся не сразу, а когда пришел, выглядел так, словно ни разу не спал с момента нашей последней встречи. Весь потрепанный и местами почти что завшивевший, он мало походил на того лощеного аристократа, каким показался мне при первой встрече. Озорной блеск его глаз померк, сменившись навалившейся на веки тяжестью ответственности за чужие жизни. Служба на границе закалила его, вытеснила былую беспечность, заменив тихой вдумчивостью. Теперь он стал больше похож на своего старшего брата. Под чутким руководством некроманта, он тоненькой ниточкой вливал свои силы в Тэтчерда, чтобы ускорить процесс его выздоровления. Я же в это время увлеченно рассказывала ему последние новости из дворца.

Узнав, что произошло во время его отсутствия, Габриэль вознамерился было собрать группу из преданных воинов и брать дворец штурмом, а самозванца на троне казнить на месте. Нам еле удалось отговорить его от этой сумасбродной идеи.

— Лишиться головы мы всегда успеем. Зачем начинать сразу же с крайних мер, если можно действовать более тонко, — пояснила я. — К тому же, нет никаких гарантий, что нам удастся его одолеть. Кто знает, какие еще фокусы в рукаве он прячет…

— Кстати об этом, — вдруг вмешался Вирго и, отведя меня немного в сторону, тихонько прошептал. — Кира, при всем моем богатом опыте работы с подобными заклятиями, я всего лишь второй раз в жизни сталкиваюсь с настолько сильным и опытным магом. Боюсь, что вы впутались в очень опасные дела. Мне не хотелось бы оставлять тебя одну в такой момент, но есть еще одно неотложное дело, которое мне следует завершить. Я прибуду в Дархайм как только смогу, а пока…

Он порылся в кармане и, вынув оттуда маленький пузырек с дымчато-черной жидкостью, вложил мне его в руку.

— Это кровь некроманта… Моя кровь, — прошептал он мне на ухо. — Она, к сожалению, не сделает тебя бессмертной или всемогущей, но поможет видеть ясно, когда это будет необходимо.

— Спасибо, — я осторожно сжала в руке столь ценный подарок и в порыве благодарности крепко его обняла.

В ответ ощутила едва теплую ладонь на моем плече и тихий голос прямо над ухом:

— Будь осторожна, дочка… — затем он растаял.

Габриэль покинул нас немногим позже. Несвободный в своих действиях, он вновь отправился на дальние рубежи королевства, защищать нас от назревавшего вторжения. Мы же в полном составе устроились на время в доме у бабушки. Комнат у нее было немного, поэтому пришлось основательно потесниться. Крис и Рэд разместились на втором этаже в моей бывшей спальне, а мы с ба и ее совой Феломеной остались в гостиной. Шныря же пришлось сослать на чердак, потому что в мужской спальне он своими комментариями сводил Тэтчерда с ума, что в его состоянии было крайне не желательно, а в у нас в гостиной беспрерывно ругался с Феломеной и норовил выдернуть перья из ее хвоста. Так потянулись дни наших вынужденных каникул.

В один из поздних вечеров, когда все уже разошлись по комнатам на ночлег, я тихо выскользнула из дома и, спустившись вниз по пригорку, вышла на поле. Полная луна ярко светила в ночном небе, щедро роняя на землю свой холодный серебряный свет. Высокая трава лениво колыхалась на легком ветру. Откуда-то издалека, от реки, доносилось нестройное лягушачье кваканье.

Я закрыла глаза и с наслаждением втянула прохладный ночной воздух. Запах свежей травы и влажной земли тут же забил ноздри. Такой знакомый и такой родной. Сладкий запах моего детства. Сколько раз я сбегала от бабули и ее нравоучений и приходила сюда собраться с мыслями или просто помечтать. Сегодня я тоже пришла сюда для того, чтобы в тишине и покое обдумать ситуацию, в которой мы оказались. Обычно мозговой деятельностью в нашей компании занимался Крис, но пока он приглядывает за Тэтчердом и восстанавливается сам, ему не до того.

Сидя в высокой траве и задумчиво пожевывая травинку, я размышляла о том, сколько еще времени понадобится королевским дознавателям, чтобы найти наше убежище. Первым делом они наверняка кинулись проверять мой дом в Хейлвилле. Меня передернуло при мысли о том, какой погром неизбежно ожидает нас по возвращении. Следующей остановкой будут резиденции родственников Карье и Вирэ. Там слишком шуметь не станут, но панику посеют однозначно. А зная характер Катарины Карье, концертная программа с обмороками им точно обеспечена. От ареста нас спасает исключительно удаленность бабушкиного дома от крупного города и отсутствие переходных порталов поблизости. Сюда им придется добираться на экипажах, но это займет не так уж много времени. Нужно что-нибудь срочно придумать.

— Не спишь? — неожиданно прозвучало сзади.

— Нет, — я повернула голову и увидела идущего неспеша Рэда. — Мне казалось, что я такая одна…

— О, ну мы с бароном честно пытались уснуть, — отозвался мужчина. — Но этот ужасный храп с чердака, держу пари, разбудит даже мертвого.

Мои щеки затопил румянец. Чертяка действительно знатно храпел, но за годы жизни бок о бок я уже привыкла не обращать на это внимания.

— Я в такие моменты стараюсь взять книгу и что-нибудь почитать.

Тэтчерд в ответ только пожал плечами.

— По итогам жеребьевки увлекательное чтиво «Магическое разнотравье средней полосы» досталось Карье. Мне же ничего другого не оставалось, как выйти прогуляться. Не помешаю?

Я мотнула головой, и он устало плюхнулся рядом со мной, растянувшись прямо на траве. Казалось странным сидеть так близко к человеку, с которым планировал прожить остаток жизни и быть при этом бесконечно далекими друг от друга.

— Как идет выздоровление? — неловко поерзав спросила я.

— Слишком медленно, — со вздохом признался Тэтчерд и помолчав с минуту, добавил. — Прости, что не помню тебя…

В ответ я лишь кивнула и поспешила отвернуться. Было бы неправдой, если бы я сказала, что меня это нисколько не задевает.

— Когда я смотрю на тебя, то чувствую внутренний покой и умиротворение, — продолжал он. — Как будто бы вижу что-то, что мне бесконечно дорого… Неведомое, доселе крепко спавшее, просыпается в груди. Мне хочется дотронуться до тебя, прижать покрепче и никогда не отпускать. Хочется целовать тебя до безумия…

Не ожидавшая такого откровения от того, кто едва тебя помнит, я изумленно уставилась на Тэтчерда.

— Странно испытывать столь сильные чувства к человеку, которого не помнишь, — продолжал рассуждать Рэд. — Это меня немного пугает.

— Да, наверное, ты прав, — я попыталась посмотреть на эту ситуацию его глазами. — Пожалуй, это действительно странно.

— Тогда может быть ты расскажешь о наших отношениях, — предложил он. — Вдруг это поможет мне вспомнить.

Я кивнула и задумалась. С чего бы начать? Может быть со знакомства…

— Мы впервые встретились около полутора лет назад в Хейлвилле и сразу же жутко не понравились друг другу, — начала я и хихикнула, когда увидела изумленные глаза Тэтчерда. — Ты был городским следователем, а я частным сыщиком и расследовали одно дело. Мы постоянно сталкивались по работе, а еще ты меня обманул. Сказал, что обычный горожанин и зовут тебя Рэдмонд Тэтчерд. С тех пор я так и привыкла звать тебя этим именем…

— Тэтчерд… — повторил Рэд и вдруг схватился за голову, словно получил внезапный удар по лбу. — Это фамилия матери. Дед… Я любил его, хотел быть похожим на него… Рэдмонд Тэтчерд — так его звали.

— Значит, тебе дали второе имя в его честь, — кивнула я. — Твое полное имя звучит так — Азриэль Рэдмонд Вирэ-Таури. Ты герцог, первый паладин его величества и сводный брат короля Лайрона. Хотя в природе этого родства я не очень разбираюсь…

— Хм… — мужчина нахмурился, силясь вытащить из закромов памяти драгоценные воспоминания. — Что-то вспоминается… Его отец и моя мать… Чтобы взойти на престол потребовался союз с древним сильным родом. Мать к тому времени уже была вдовой. Мы с Лайроном совсем мальчишки, а Габриэль младенец двух лет от роду…

— У тебя еще есть сестра, — осторожно подсказала я.

— Да. Виарэль — их общая дочь, но она унаследовала кровь грифонов. Мать не взошла на престол как королева и Виа не унаследовала королевский титул, — Рэд хмурился, мычал и хрипел. Было видно, что возвращение памяти доставляет ему сильную физическую боль.

— Может быть хватит? — нерешительно замялась я.

— Нет! Продолжай! — горячо возразил мужчина. — Я чувствую, что эту плотину вот-вот прорвет! Не останавливайся!

— Последние полтора года ты пытался разыскать секретный орден чернокнижников, который похищал древнейшие и редкие виды магии, — продолжала я освежать его воспоминания. — Ты полагал, что к этому причастен кто-то из королевской свиты, и что коэны помышляют прямо во дворце, под носом у тебя и короля.

— Я не помню… нет… Я не знаю, — спустя несколько мгновений вымучено произнес Тэтчерд. — Я до сих пор не знаю наверняка, кто из придворных входит в него. Нет, это воспоминание не срабатывает, расскажи мне что-то о наших с тобой личных отношениях.

— Ну-у-у… они у нас не очень простые, — я слегка замялась и покраснела.

— Когда я в тебя влюбился? Как мы встречались? — принялся задавать мне наводящие вопросы он.

— Когда обнаружил меня поздно ночью в шкафу твоего кабинета, — смущенно призналась я. — А потом еще в борделе у мадам Тофаны, в заброшенной деревне и в подземелье, в плену у дроу…

По мере перечисления у Рэда медленно, но верно округлялись глаза.

— У тебя явно очень насыщенная жизнь, — отметил он.

— Ничего удивительного, я же руковожу детективным агентством, — отмахнулась я и вдруг вспомнила. — Хотя тебе эта деятельность не очень нравилась. Помнится, ты даже называл меня…

— Лофа, — неожиданно выдохнул Рэд и посмотрел на меня. — Лофофора10— прекрасный, редкий, но очень опасный цветок.

Я посмотрела на него и увидела, как изменился теперь его взгляд. Стал открытым, теплым, родным. В нем теперь сквозило то самое, чего так не хватало раньше — узнавание. Теперь я была в этом абсолютно уверена. Рэд. Меня. Вспомнил.

Мне никогда не удастся вспомнить, кто из нас потянулся первым, но уже через мгновение я оказалась в горячих мужских объятиях и ощутила долгожданный вкус его поцелуя, который тут же стал соленым от непрошеных горячих слез. Казалось, что мы находимся в каком-то мыльном пузыре, где время остановилось, а жизнь вокруг нас послушно замерла.

Только рваные вдохи… его… мои… нарушали окружающую нас благоговейную тишину. Жадными глотками мы пили теплое дыхание друг друга, пока нетерпеливые руки лихорадочно стаскивали одежду, отрывая пуговицы и разбрасывая их вокруг как конфетти.

— Моя драгоценная маленькая девочка, — шептал Тэтчерд, прокладывая дорожку поцелуев на моей шее. — Я думал, что потерял тебя…

Он осторожно опустил меня на траву и, нависнув сверху, принялся любовно оглаживать. Мягкие подушечки пальцев ласково прошлись по моему лицу, погладили брови, очертили контур губ и спустились к подбородку.

— Ты просто не представляешь себе, как я испугался, — продолжал шептать мужчина. — Даже сидя глубоко под землей в тесной камере и блуждая в тумане наведенного морока, в какой-то момент я ощутил, что тебе больно. Я слышал твой зов, хотел прийти, но проклятое заклятие не отпускало. Я словно бродил в темноте без единой возможности выбраться и все что мне оставалось — бессильно наблюдать как ты покидаешь этот мир.

Рэд тяжело вздохнул и припал к моим губам в длинном трепетном поцелуе. А когда спустя несколько мгновений отстранился, в его глазах стояли слезы.

— Мне не нужен этот мир, если в нем нет тебя, — тихо признался Азриэль.

Впервые в жизни я видела его таким. Обычно суровое задумчивое лицо теперь светилось от невыразимой нежности и боли возможной потери. И его плачущие глаза. Сверкающий янтарь в прозрачном хрустале на фоне бледной полной луны. Это воспоминание я пронесу сквозь года, как одно из самых ценных в моей жизни.

— Какое счастье, что все это оказалось неправдой, — выдохнул Рэд, снова склоняясь для поцелуя.

Я не стала разубеждать его и рассказывать, что на самом деле почти умерла и что своим сегодняшним счастьем встречи мы обязаны Крису. Обязательно расскажу Рэду об этом позже, когда наступит более подходящее время. А сейчас пусть эта ночь принадлежит лишь нам одним. Я притянула Тэтчерда к себе и впилась в его губы со всей страстью и пылкостью, на которую только была способна. Наконец-то, спустя долгое время, мой мужчина только мой. И я намерена насладиться этим сполна.

Загрузка...