Глава 9

— Куда ты ходил на моей яхте? — ревел Тони «Опасность», в бешенстве топая ногами, пока «Безумство Тони» заканчивала швартовку у причала.

Тарантини продолжал маневрировать, не обращая внимания на возмущенные крики своего босса. Как только судно замерло у стенки, он подошел к самому краю мостика и улыбнулся Тони, который метался внизу, от ярости не находя себе места.

— Поднимайтесь на борт, босс! — крикнул Черепаха. — Мистер Ламбретта оставил для вас письмо.

Энтони Купалетто, он же Тони «Опасность», был не из тех, кого можно заставить волноваться без причины или запугать. Лет пятнадцать тому назад он начал свою карьеру телохранителем Джулиана Диджордже, который в то время был капо в южной Калифорнии. Усердие и верность боссу не остались незамеченными: в семье Диджордже Тони пошел в гору, с каждым шагом обретая авторитет, влияние и деньги. Теперь, когда ему исполнилось тридцать пять лет, на него смотрели, как на молодого честолюбивого волка, с которым следовало считаться в силу бесконечных изменений среди высшего руководства мафии.

Тони «Опасность», по натуре хладнокровный, хитрый, жесткий и расчетливый негодяй, производил впечатление человека, созданного для долгой карьеры.

Обычно он не испытывал ни беспокойства, ни страха, но на этот раз он весь был во власти этих отрицательных эмоций.

Не обращая внимание на трап, который готовили для него матросы, Тони одним прыжком оказался на борту своей яхты, а потом проворно взлетел на мостик, где находился капитан.

Кто тут мне что оставил? — заревел он.

— Мистер Ламбретта, — повторил Черепаха, который при виде грозного лица своего босса начал испытывать некоторое беспокойство. — Вы же знаете... Фрэнки Ламбретта, наемный убийца мистера Люкази. Ах, черт! Видели бы вы его в деле!

Тони показалось, что он уже слышал это имя. Ламбретта...А не этим ли именем пользовался?..

Внезапно ему все стало ясно. Подозрения превратились в уверенность, которая тяжелым камнем легла ему на сердце. Чтобы прийти в себя, Тони сунул в рот сигарету и повернулся спиной к ветру, чтобы прикурить.

Ну конечно. Именно так его звали в Палм-Спрингс.

Фрэнки «Счастливчик».

Фрэнки «Счастливчик» Ламбретта.

Сукин сын, ублюдок Мак Болан!

Капореджиме Сан-Диего сделал глубокую затяжку и, немного успокоившись, обратился к капитану:

— Что ты хочешь мне сказать, Черепаха?

— А разве вы не в курсе? — забеспокоился Тарантини.

— В курсе чего? — грозно спросил Тони Купалетто, стараясь держать себя в руках.

— Он сказал, что должен совершить сделку с «Пепе». Он сказал, что у вас неожиданно возникли какие-то проблемы и что он пойдет в море вместо вас.

— Мне наплевать на то, что он сказал! — закричал Тони, теряя терпение. — Что он сделал?

Не на шутку струхнув, Тарантини отступил на шаг и еле выдавил из себя:

— Черт возьми, а я думал, что вам все известно. Я считал, что все приказы исходят от вас. Француз попытался всучить нам негодный товар. Мистер Ламбретта пристрелил его, а потом выбросил все дерьмо за борт.

— Что?! — задохнулся Тони «Опасность». Казалось, еще секунда — и его хватит апоплексический удар.

«Черепаха» Тарантини в любой миг был готов дать деру. Но он собрался с духом и протянул Тони большой светло-коричневый конверт.

— Он оставил этот пакет, — робко пояснил он, — и велел мне передать его вам лично в руки.

Тони схватил конверт, не сводя в то же время глаз со своего капитана. В его взгляде сквозило негодование и ненависть.

— Где теперь этот тип? — спросил он.

— Велел высадить его с другой стороны набережной. Он сказал, что там его ждет машина.

— Когда он покинул яхту?

— Минут пять тому назад, может, десять.

Тони не испытывал ни малейшего желания открыть конверт. Он отлично представлял себе, что там может находиться.

— Он выбросил товар, — недоверчиво пробормотал Купалетто.

— Да, сэр. Но это же было дерьмо. Он заплатил экипажу «Пепе», но всадил пулю в лоб французу.

Поверьте мне, мистер Купалетто, этот тип знал, что делал.

— Пятьдесят кило, — потрясенно пробормотал Тони «Опасность». — Миллион долларов чистой прибыли. И он выбросил все в воду!

— Но я же сказал вам, что товар был паршивым. Я думал, что вы в курсе. Я думал...

— Будешь много думать — скорее попадешь в могилу, Черепаха, — бросил Тони своему напуганному капитану.

Медленно, соблюдая все меры предосторожности, он вскрыл конверт.

— Ты слишком много думаешь, Черепаха. Подумай об этом.

Совершенно очевидно, что «Черепаха» Тарантини не понимал, почему его босс так разозлился на Фрэнки Ламбретту, который мастерски выполнил свою работу.

— Слишком уж много среди вас командиров, и все мне приказывают, — заявил он в свое оправдание.

Тони «Опасность» не слышал замечание своего капитана. Он рассматривал содержимое конверта. Сунув в пакет палец, капореджиме коснулся белого порошка, потом поднес палец с приставшими к нему крупинками к языку.

— Дерьмо, да? — в отчаянии произнес он, затем достал из конверта маленький железный крест с мишенью в центре и показал его Тарантини.

— Вот твой Фрэнки Ламбретта, — глухо произнес он.

— Не верю, — прошептал Черепаха.

— Ну и зря, — спокойно сказал Тони «Опасность». — Лучше бы ты поверил.

Он быстро отвернулся, чтобы не выдать своего волнения, и спустился на палубу. Черт возьми! Хочешь — не хочешь, а поверить придется. В Сан-Диего пожаловал сам дьявол. Скоро здесь будет ад...

* * *

Болан вышел на связь с Гаджетом, чтобы условиться с ним о месте встречи, где бы он мог прослушать переговоры с виллой Винтерса, но в это время их прервал Бланканалес со срочным сообщением.

— Я надеялся, что ты дашь о себе знать раньше, — заявил Политик. — Здесь заваривается крутая каша. С тех пор, как я занял свой пост, к нашему другу постоянно приходят самые разные люди. Чувствуется, что они начали укреплять свои позиции. Я бы хотел, чтобы ты взглянул на кое-какие фотографии, которые я сделал «поляроидом».

Болан высоко ценил сведения, добытые Бланканалесом, и его умение анализировать обстановку. Он принял мгновенное решение.

— Наш план меняется, — заявил Мак. — Оставайся на месте и прикрывай перемещения Гаджета. Гаджет, ты снимешь запись ровно через десять минут. Политик, не спускай с него глаз. Я вас обоих прикрою с позиции «Чарли». Общий сбор в точке «Альфа».

Похоже, что осада продлится недолго. По всему было видно: противник готовил контрнаступление.

* * *

В течение часа на совет прибывали все новые и новые люди. Приехали важные персоны из Мексики, с минуты на минуту ждали американцев из внутренней Калифорнии. Кроме того, с помощью специального оборудования, затрудняющего подслушивание, была установлена селекторная связь с Нью-Йорком, Финиксом, Лос-Анджелесом и Сан-Диего.

Бен Люкази не хотел, чтобы Болан снова застал его врасплох. Другим главарям американской мафии чрезмерный гонор не позволял обращаться за помощью при появлении Палача, но не таков был Бен Люкази. Свое прозвище Биг Бен он получил не из-за роста, а по причине непомерных амбиций и новых оригинальных идей, которые фонтаном били из него.

Да, Биг Бен не хотел попасть в ловушку.

Когда зазвонил телефон, он решил, что уже началось селекторное совещание, но в трубке зазвучал взволнованный голос Купалетто.

— Ты с ума сошел, повесь трубку, — приказал Люкази. — Вот-вот начнется совещание.

— Сейчас я сообщу тебе кое-что неожиданное, — угрюмо произнес Тони. — Эта сука Болан заставил мой экипаж вывести его в море. Во время встречи с французом он пристрелил его, уничтожив тем самым французский канал, а весь товар утопил в море. Ну что скажешь, Бен? Товар на миллион долларов в океане! То-то рыба поймает кайф!

— Сволочь! — яростно прошипел Люкази в трубку. — Зачем он сотворил эту пакость?

— Считай, что он хочет вывести нас из терпения, — сказал Тони. — По всей видимости, он что-то замышляет.

— Ладно, расскажешь потом! — оборвал его Люкази. — У нас начинается совещание. Скажи, Тони, он в самом деле укокошил Бенуа?

— Да. Четыре месяца титанического труда — и все псу под хвост. Сколько было пролито пота и крови! Уж можешь мне поверить, Бен, товар не так-то легко достается. Мы не можем позволить себе терять таких поставщиков.

— Знаю, знаю, — попытался успокоить своего любимого «лейтенанта» Люкази. — Слушай, приезжай сюда. Мы всерьез займемся этой сволочью.

— Через десять минут буду у тебя, — пообещал Тони и повесил трубку.

Делегаты, прибывшие на совещание, молчаливо бродили по залу или угощались в баре в ожидании начала заседания. Люкази обратился к начальнику охраны, который торопливо вошел в зал:

— Дайвер, я буду в зале вместе с остальными. Если позвонят, соединишь нас по внутреннему телефону.

— Я пришел вам сообщить, что на улице происходит что-то необычное, — сказал Дайвер.

— Что значит «необычное»?

— Если у вас есть хоть немного времени, пойдемте взглянем.

Люкази пошел следом за своим главным телохранителем, успокаивая себя мыслью о том, что Дайвер ошибся и ничего странного за стенами его дома не происходит.

Верзила телохранитель поднял руку.

— Видите вон там хлебный фургон?.. У ближних домов.

— Ну и что? — буркнул Люкази.

— Вот уже два часа, как он колесит по нашему кварталу.

— Он что, развозит хлеб?

— Вроде бы да. Но, если подумать логически, сколько времени можно болтаться в одном и том же квартале?

— Ну, это зависит от разных обстоятельств, — ответил Люкази, к которому постепенно возвращалось его обычное чувство юмора. — Может, здешних домохозяек не удовлетворяют мужья. И поэтому ты меня сюда вытащил?

— Нет, есть еще кое-что.

Дайвер повернулся и снова показал рукой, но уже в другую сторону.

— Что вы видите там, наверху?

— Небольшой зеленый грузовичок, — раздраженно ответил Люкази. — Ну и что дальше?

— А то, что утром я видел этот грузовичок с тем же шофером за рулем на соседней улице. Как раз после нападения.

Люкази изо всех сил старался казаться спокойным.

— Ладно, я всегда считал, Дайвер, что у тебя необычайно остро развито чувство опасности. Скажи конкретно, что тебя смущает?

— Мне кажется, что за нами следят.

— Да ну?!

Люкази чуть не подавился своей сигарой. Он пожевал губами в раздумье, а потом произнес:

— Конечно, в утреннем нападении было что-то странное. Ты не находишь?

Дайвер кивнул головой.

— Да. Но на Болана не похоже.

— Только что он напал на «Пене», — негромко сказал Люкази, — прикончил Бенуа, а весь наш товар вывалил в море.

— Этот тип становится слишком хитрым, — пробормотал Дайвер.

Он внимательно осматривал фасад дома.

— Сегодня утром, Бен, он мог запросто вас прикончить. Я вот думаю, почему он этого не сделал?

— Наверно, не был готов, — ответил Люкази напряженным голосом. Он почувствовал, что нервы его снова начали сдавать. Внезапно Люкази увидел округлившиеся глаза своего телохранителя. Он проследил за его взглядом и почувствовал, как у него самого на затылке начали вставать дыбом волосы.

— Ты думаешь, что...

— Ну вот, теперь мы знаем, что на этот раз он действует не один, — тихо ответил Дайвер.

Он поднял руку и показал на одно из окон второго этажа.

— Вы что-нибудь видите там, на выступе?

Реакция Люкази была мгновенной.

— Осмотреть весь дом! — крикнул он, задыхаясь. — Сверху донизу!

Начальник охраны побежал в дом, на ходу созывая своих людей.

Люкази быстрым шагом пошел за ним следом, полный решимости немедленно перевернуть весь дом вверх дном, чтобы очистить его от «жучков».

— Наколол! — процедил он сквозь зубы. — Этот гад наколол меня!

Факт вполне очевидный. Сукин сын Болан обвел его вокруг пальца, как последнего сосунка. Может, еще не поздно исправить ситуацию. Даст Бог, и Болан на чем-нибудь попадется.

— Машины! — завопил Люкази. — Захватите машины!

Загрузка...