Приехав в офис, Ричард попытался сосредоточиться на работе. Очередной контракт требовал предельно тщательного рассмотрения.
Однако собраться с мыслями никак не удавалось. Глядя на разложенные на столе бумаги, блокноты, папки с документами, Ричард видел лишь Джейн такой, какой обнаружил сегодня утром. Заплаканное лицо девушки так и стояло перед его глазами.
Ричард привык воспринимать мисс Валлистон как особу уравновешенную, умную, рассудительную. И вдруг – растерянность, беспомощность, слезы. Такой Джейн он еще не знал, и она пробудила в нем бесконечную нежность. В ту минуту Ричард был готов защищать ее хоть от всего мира.
Джейн пыталась приготовить для него завтрак. Зачем, Ричард не имел ни малейшего понятия. Может, вчерашний поцелуй означал для нее больше, чем простое желание развлечься? Но почему тогда она не захотела хоть немного рассказать о себе?
Как бы там ни было, но Ричард впервые за много лет захотел поскорее очутиться дома. Там его с нетерпением ждала Лотти. И очень хотелось надеяться, что и Джейн.
Однако с делами пришлось провозиться до позднего вечера. Когда Ричард, наконец, переступил порог своего жилища, его встретила гробовая тишина. Первый этаж пустовал. Похоже, Джейн и Лотти давно легли спать.
Что ж, превосходно! Разве не об этом он мечтал, когда приглашал няню?
О мире и покое.
Как раньше.
В течение последующих дней Ричард также был занят по горло. Задерживаясь в офисе допоздна, он сутками напролет не видел ни племянницы, ни ее няни.
Иногда Ричард ловил себя на том, что думает о Джейн и Лотти гораздо больше, чем следует. В таких случаях он с удвоенным рвением принимался штудировать очередной проект банка.
А миссис Андерсон никак не могла понять, что же творится с ее всегда таким собранным и рассудительным боссом.
– Няня Джейн, я хочу плоколоть уши! – как-то раз заявила Лотти. – Вот мамочка удивится, когда плиедет и увидит, что я ношу сележки!
Заканчивалась вторая неделя, а вместе с ней и работа в доме Ричарда. За прошедшее время Джейн успела сильно привязаться к воспитаннице, и мысль о предстоящей разлуке порой казалась ей невыносимой.
– Ты уверена, что твоя мама не будет против?
– Нет. Я знаю, она обладуется.
Зато Ричард вряд ли воспримет подобную идею с энтузиазмом. Всегда осторожный, он, наверняка, не захочет делать что-то без ведома Маргарет.
– А твой дядя?
Лотти лукаво посмотрела на няню.
– А мы ему ничего не скажем, – предложила она. – Чтобы дядя Личалд не волновался. А когда он увидит сележки, будет уже поздно.
Наивная уловка ребенка заставила Джейн звонко рассмеяться.
– Так нельзя, – возразила она. – Мы обязательно должны рассказать ему.
– Нет. – Лотти надулась.
– Да.
– Нет! – Девочка сердито сжала кулаки и выпятила нижнюю губу. – Нет! Нет! Нет!
Интересно, в кого девочка такая упрямая? Джейн решила применить обходной маневр.
– Нет, – повторила она вслед за Лотти.
– Да! – поспешно выкрикнула та и осеклась. – Ой!
Поймав на себе удивленный взгляд ребенка, Джейн от всей души рассмеялась.
– Я рада, что ты, наконец, согласилась со мной, Лотти. – Взъерошив каштановые волосы девочки, Джейн добавила: – Но я обещаю, что попрошу дядю Ричарда разрешить тебе проколоть уши.
– Честное слово?
– Честное слово! – Джейн приложила правую руку к сердцу и с самым серьезным видом поклялась: – Чтоб я съела дохлую кошку, если вру!
– Ура! – закричала малышка от радости и бросилась на шею девушке. – Няня Джейн, я люблю тебя! Ты даже лучше, чем Мэли Поппинс!
Растроганная Джейн украдкой смахнула слезу и обняла Лотти.
В тот же вечер она переговорила с Ричардом. После долгих колебаний он все же разрешил проколоть уши племяннице, чему та была несказанно рада.
На следующий же день Джейн вместе с Лотти отправилась в один из лучших косметических салонов города. Но перед этим они заехали в ювелирный магазин.
Выбрать сережки для Лотти оказалось делом не легким. Едва войдя внутрь, девочка тут же прилипла к стеклянной витрине, завороженная сверканием драгоценностей. Никакие уговоры и даже угрозы не могли заставить ее оторваться от созерцания украшений.
Когда же Лотти, вволю налюбовавшись всевозможными ювелирными изделиями, начала выбирать свои первые серьги, возникла новая проблема. Оказалось, что девочка непременно хочет стать обладательницей украшения с яркими массивными камнями. Лишь с огромным трудом Джейн удалось убедить ребенка в том, что это никак невозможно.
Однако серьги, предлагаемые няней, Лотти решительно отвергала за их простоту и незатейливость. В конце концов, после долгих споров, сошлись на изящных золотых колечках, в каждое из которых был вделан крошечный бриллиант.
Попав в медицинский кабинет, девочка поначалу оробела. А при виде множества жутко поблескивающих инструментов малышка чуть было вообще не отказалась от своего намерения. Однако желание быть красивой в итоге пересилило, и спустя полчаса Лотти вовсю вертелась перед зеркалом, рассматривая новые сережки.
Вечером Джейн отказалась взять за серьги деньги, объяснив тем, что это прощальный подарок Лотти. Ричард, принявший золото и бриллианты за обыкновенную бижутерию, не стал особо возражать.
Интересно, чтобы он сказал, если бы узнал, кем на самом деле является няня его племянницы?
– К вам посетительница, сэр, – доложила Лиз. – И довольно странная на вид.
Ричард, оторвавшись от бумаг, недоуменно уставился на секретаршу.
– Посетительница? Но у меня на сегодня не запланировано никаких встреч.
Ответ Ричарда, казалось, не на шутку озадачил миссис Ингерборн.
– Как? – поразилась она. – Ты даже не хочешь узнать подробности?
Ричард пожал плечами.
– Подробности?
– Конечно! – воскликнула женщина. – Ведь дело касается Шарлотты!
– Ну…
– И той милашки, что проживает в твоем доме.
– Няни, – машинально поправил Ричард.
– Можешь называть ее как угодно, но от этого суть дела не меняется.
Ричард тяжело вздохнул.
– Послушайте, миссис Ингерборн, у меня сегодня очень много работы, и…
Сара тут же перебила его.
– Кстати, Джейн весьма красивая девушка. Ты не задумывался над тем, чтобы жениться на ней? Поверь, это была бы весьма выгодная партия, – убежденно сказала женщина. – Я же вижу, что она тебе очень нравится.
Похоже, леди, в самом деле, спятила.
– Я уже говорил вам, миссис Ингерборн, что мисс Валлистон всего лишь няня Лотти, – устало произнес Ричард.
Сара хмыкнула.
– В таком случае называй меня величайшей звездой стриптиз-шоу.
Мужчина изумленно вскинул брови.
– Миссис Ингерборн!
– Да ладно тебе. – Сара потянулась к графину и налила себе еще воды. – Я уверена, что и мисс Валлистон к тебе неравнодушна. Джейн уже рассказала, кем является в действительности? – Поймав на себе недоуменный взгляд Ричарда, женщина расхохоталась. – Нет? Так я и думала! Неужели ты до сих пор не заметил в ней ничего странного?
– А что, по-вашему, я должен был заметить?
Миссис Ингерборн окинула Калвеста снисходительным взглядом.
– Ох уж эти мужчины! – патетически воскликнула она. – Они никогда не замечают даже очевидных вещей. – Поднявшись, Сара обошла письменный стол и наклонилась к самому лицу Ричарда. – Тебя никогда не удивляли ее изысканные манеры, горделивая осанка, безупречный вкус?
– Да, но эти природные качества никак не могут…
Миссис Ингерборн хихикнула.
– Природные? Как же, держи карман шире! – В ее взгляде отразилось презрение ко всей сильной половине человечества. – Какая трогательная наивность! – Сара придвинулась еще ближе так, что ее дыхание всколыхнуло темные волосы Ричарда. – Ну а что ты скажешь насчет ее гардероба? Или теперь няни одеваются от Живанши и Шанель? А может, ты не разглядел в ушах Шарлотты бриллиантовые серьги?
До Ричарда постепенно начал доходить смысл всех этих намеков.
– Вы хотите сказать, что Джейн…
– Ну, наконец-то! – Выпрямившись, миссис Ингерборн фамильярно хлопнула Ричарда по спине. – Долго же ей удавалось дурачить тебя, дружок! Но полагаю, дальше ты разберешься без меня. – Сара повернулась и направилась к выходу, однако прежде чем исчезнуть за дверью, она произнесла: – И все-таки я советую тебе жениться на Джейн. Обязательно подумай над этим.
Ричард оторопело смотрел вслед посетительнице. Неужели хоть что-то из бредовых высказываний миссис Ингерборн соответствует действительности?
Хотя…
– Я уезжаю, – объявил он появившейся на пороге кабинета секретарше.
Лиз, с трудом удерживающая кипу бумаг, в изумлении замерла на месте.
– Уезжаете, сэр? – Ее левая бровь поползла вверх. – Куда?
– Домой, конечно. – Ричард недовольно посмотрел на папки, которые Лиз прижимала к груди. – Можете отнести это обратно. На сегодня работа окончена.
– Но ведь сейчас только середина дня, – напомнила миссис Андерсон.
– Я знаю.
Не глядя, он сгреб со стола бумаги, засунул их в портфель и вышел из кабинета.
Дом встретил Ричарда тишиной.
– Лотти! Джейн! – громко позвал он, оглядываясь по сторонам.
Никто не откликнулся. Ричард прошел в кухню, заглянул в гостиную, поднялся наверх, в детскую. Везде было пусто. Тогда он вновь спустился на первый этаж и открыл дверь, выходящую в патио.
Няня и ее подопечная, сдвинув плетеные кресла, вели оживленную беседу, то и дело прерывавшуюся взрывами хохота.
– А ты видела, как я облызгала того дядю? – спросила девочка, захлебываясь от смеха.
Ричард вспомнил, что сегодня четверг, а значит, Лотти ходила в бассейн.
– Конечно, дорогая, – ответила Джейн. – Но тебе не стоило так обращаться с тренером.
– А зачем он сказал, что я не так бью ногами? – возразила малышка. – Ведь я подняла больше всех блызг!
Джейн улыбнулась.
– Думаю, это было трудно не заметить. Однако в следующий раз постарайся быть аккуратнее. Вдруг тот дядя испугается и откажется учить тебя плавать?
Лотти не растерялась.
– Тогда меня научишь ты, няня Джейн. – В этот момент малышка заметила Калвеста, и ее лицо расплылось в широкой улыбке. – Дядя Личалд!
Девочка мигом соскочила с кресла и бросилась навстречу Ричарду. Детское личико так и лучилось от радости. В горящих глазах светился неподдельный восторг.
До чего же все-таки приятно быть дядей! – подумал Ричард, обнимая и целуя племянницу. Как замечательно чувствовать себя кому-то нужным, знать, что тебя любят и ждут!
Жена… Дети…
Отогнав от себя неуместную мысль, Ричард взял малышку за руку и вместе с нею подошел к Джейн.
– Добрый день, – поздоровалась она. – Мы не ждали тебя так рано.
– Привет. Сегодня дел оказалось меньше, чем обычно, – соврал Ричард.
Какого же он свалял дурака, все бросив и примчавшись домой! Миссис Ингерборн, старая сплетница, выдумала невесть что, а он уши и развесил. Но, тем не менее, мужской взгляд задумчиво скользил по Джейн, впитывая в себя мельчайшие подробности.
Конечно, Джейн одевается со вкусом и по моде, но разве это преступление? Да и кто скажет, что ее одежда действительно дорогая, а не рыночная подделка? Да, она изысканна и уверена в себе, но неужели няня обязательно должна быть застенчивой замарашкой? Каким же надо быть глупцом, чтобы воспринимать болтовню Сары всерьез!
– Как прошел день, дорогая? – закончив свое наблюдение, обратился Ричард к племяннице.
– О, дядя Личалд, замечательно, – начала рассказывать девочка. – Мы ходили в бассейн, и я облызгала дядю, а няня Джейн сказала…
– Тише, тише, Лотти, – смеясь, остановил ее Ричард. – Не так быстро, а то я ничего не понимаю.
– Холошо, – послушно согласилась малышка. – Няня Джейн сказала, что дядя, котолый учит меня плавать, испугается и убежит. Но тогда ей самой плидется ходить со мной в бассейн. А еще…
Рассеянно слушая детскую болтовню, Ричард вдруг вспомнил про сережки. Конечно, миссис Ингерборн вечно видит то, чего нет, но все же…
Нагнувшись к племяннице и пристально вглядевшись в поблескивающие на солнце камни, Ричард почувствовал, как почва уходит у него из-под ног. Это радужное сияние было невозможно спутать ни с чем.
Неужели Сара не ошибается, и Джейн обманула его? Обманула их всех?
– Джейн… – медленно произнес он, – серьги, что ты подарила Шарлотте, действительно золотые и с настоящими бриллиантами?
Скажи, что это не так, мысленно попросил Ричард. Еще одно предательство я не переживу.
– Да, – тихо сказала Джейн.
– Лотти, сходи, пожалуйста, в дом и принеси какую-нибудь книжку, – деревянным голосом произнес Ричард. – Мы вместе ее почитаем.
Девочка удивленно взглянула на дядю.
– Но ты всегда говолил, что занят и не можешь читать мне вслух! – воскликнула она.
– Сегодня я свободен и готов прочитать любую сказку, которую только пожелаешь. Иди же за книжкой, пока я не передумал.
Лотти восторженно захлопала в ладоши и вприпрыжку помчалась в дом.
Джейн поднялась вслед за воспитанницей. Она хотела, было уйти, но Ричард удержал девушку за руку.
– Постой, ты куда?
С тоской глядя на дверь, Джейн тихо произнесла:
– Помочь Лотти выбрать книгу…
Мужская рука крепче сдавила ей локоть.
– Она и сама прекрасно справится!
– Еще мне нужно…
– Не надо больше мне лгать, Джейн, – умоляюще попросил Ричард и, внезапно наклонившись, приник к губам девушки.
Джейн попыталась воспротивиться, но его поцелуй – дурманящий, пьяняще-чувственный – заставил ее забыть обо всем на свете. Обняв Ричарда за шею, она с восторгом отдалась теплу его губ, ласке языка, пробуждающей самые сокровенные желания.
С трудом оторвавшись от ее рта, он сдавленно прошептал:
– Джейн… что ты скрываешь от меня? Кто ты?.. Клянусь, кем бы ты ни была, что бы ни сделала, я…
Она порывисто прижалась к нему и тут же отшатнулась.
– Ричард, – ее сердце стучало как бешеное. – Поверь, я бы все рассказала… но не могу.
Боль, на мгновение отразившаяся в зеленых глазах, тут же погасла, уступив место холодному презрению. Ричард подошел к одному из кресел и небрежно опустился в него.
– Или просто не хочешь, – произнес он с горькой усмешкой. – Итак, ты не доверяешь мне. Прекрасно!
Джейн умоляюще сложила руки.
– Ричард, послушай…
– Не стоит, – остановил он. – Когда-то мне уже пришлось выслушивать подобные оправдания. Что же касается Шарлотты…
– Я никогда не посмела бы причинить боль Шарлотте, – твердо сказала Джейн.
– Знаю.
Она глубоко вздохнула.
– Ричард, моя тайна не имеет никакого отношения к тебе или к малышке и уж тем более не может причинить вам вред. Скоро вернется мама девочки, и я навсегда уйду из твоей жизни. Так давай же оставим все, как есть. Всего на несколько дней. Ради Лотти. – Синие глаза глядели умоляюще. – Ты позволишь мне остаться?
Проклятье! Не пройдет и недели, как эти волшебные глаза станут лишь призрачным воспоминанием.
Ричард кивнул.
В конце концов, Джейн превосходно справляется с обязанностями няни, и это главное. Какое право он имеет лезть к ней в душу, расспрашивать про личную жизнь? Лотти хорошо с ней, чего же еще желать?
А он… он давно привык быть один.