Не теряя времени, они поспешили по крышам по направлению к убежищу в Галате. Когда они добрались туда, то спустились на улицы, чтобы византийские арбалетчики, занявшие крыши, их не заметили. Но путь к башне оказался перегорожен отрядом вооруженных до зубов наемников, которые с угрозой в голосе приказали им уйти. Ассасины сделали вид, что послушались, и отступили в сторону.
– Используйте свой крюк-нож, Наставник, – сказал Юсуф. – Это надежный способ обойти этих бандитов с максимальной скоростью и минимальными усилиями.
– Звучит неплохо.
– Смотрите. Мы называем это «захват крюком и кувырок».
Недолго думая, Юсуф повернулся лицом к солдатам, перегородившим улицу, выбрал одного и побежал к нему с такой скоростью, что никто не успел среагировать. Прямо перед своей целью он прыгнул, направив руку с крюком так, что крюк зацепился за пояс солдата. Потом Юсуф сделал сальто, в полете освободив клинок, приземлился и на той же скорости бросился прочь от ошарашенных наемников. Прежде чем солдаты успели прийти в себя, Эцио последовал примеру Юсуфа, только в отличие от товарища, старый ассасин в момент сальто ухватил противника за шею и швырнул его на землю, успешно приземлился сам и догнал Юсуфа.
Впереди оказался еще один пост, и Эцио научился у своего друга другому приему. Подойдя к цели, Юсуф низко наклонился, подцепил крюком лодыжку противника, дернул и проскочил над упавшим солдатом. Эцио повторил его действия, и вскоре нагнал главу истанбульских ассасинов.
– Мы называем это «захват крюком и побег», – рассмеялся Юсуф. – Вижу, у тебя получилось. Отличная работа.
– Я чуть не споткнулся, мне нужна практика.
– Она у тебя будет.
– Смотри, еще наемники!
Ассасины стояли на опустевшем перекрестке – открытые боевые действия заставили горожан попрятаться по домам. Наемники окружали Эцио и Юсуфа – со всех сторон на перекресток спешили многочисленные отряды византийцев.
– Что теперь? – спросил Эцио, обнажая меч и активируя скрытый клинок.
– Спрячь оружие, Наставник. Когда ассасин устает бежать, он взмывает в воздух.
Эцио последовал за Юсуфом к ближайшей стене и взобрался по ней с помощью крюка. Наверху Эцио заметил, что на большинстве крыш установлены толстые деревянные столбы, между которыми были протянуты просмоленные веревки. Одни из них вели вверх, другие вниз на соседние крыши. Каждый столб был снабжен шкивами и блоками. Один из таких столбов находился на крыше, где стояли ассасины.
– Мы изобрели эту систему для перевозки грузов от склада до склада, а оттуда – до лавки, – пояснил Юсуф. – Они есть по всему городу. Перемещать по ним груз намного быстрее, чем по переполненным узким улицам. И ассасины тоже перемещаются по ним.
Эцио посмотрел вниз и увидел, что византийцы пытаются вломиться в дом, на крыше которого они стояли. Слишком тяжело вооруженные, чтобы взобраться по стене, солдаты решили проникнуть на крышу изнутри.
– Нам лучше поторопиться.
– Используй свой крюк-нож, – сказал Юсуф. – Просто зацепись им за веревку, держись покрепче и спрыгивай, когда достигнешь места.
– Я начинаю понимать, почему вы изобрели это оружие. Оно идеально подходит для жизни в Константинополе!
– Не забудь сказать спасибо, – Юсуф бросил взгляд вниз. – Ты прав, нам нужно торопиться.
Он осмотрел соседние крыши. Примерно в трехстах метрах от них на крыше здания, расположенного чуть ниже, он заметил византийца, стоявшего спиной к ним.
– Видишь того парня? – спросил Юсуф.
– Да.
– А чуть левее на соседней крыше другой.
– Вижу.
– Сейчас мы с ними разделаемся, – Юсуф активировал крюк-нож и зацепился им за веревку, потом поднял руку, останавливая Эцио, который собирался последовать его примеру. – Обожди немного. Позволь мне показать.
– Хорошо.
– Мы называем это «скольжением».
Юсуф выждал, пока второй дозорный отвернется, а потом подпрыгнул, испытывая веревку на прочность. Та натянулась, но выдержала. Потом он бросился с крыши и через мгновение уже скользил вниз по веревке к ничего неподозревающему дозорному. В последний миг он выхватил клинок и спрыгнул прямо на цель, перерезав солдату горло. Подхватив обмякшее тело, он осторожно опустил его на крышу и спрятался за небольшим флигелем. Оттуда он издал сдавленный крик.
Второй дозорный насторожился и развернулся в ту сторону, откуда донесся звук.
– Помоги! Ассасины! – слабым голосом позвал Юсуф по-гречески.
– Сейчас! Иду! – отозвался второй и перескочил на соседнюю крышу, чтобы помочь товарищу.
Юсуф сделал знак Эцио, и тот тоже скользнул по веревке вниз. Второй дозорный как раз присел рядом с телом павшего товарища, когда на него свалился Эцио и нанес смертельный удар.
Юсуф вышел из-за флигеля и встал над телами.
– Ты даже не вспотел, – усмехнулся Юсуф, а потом продолжил более серьезно. – Вижу, ты в состоянии позаботиться о себе, поэтому думаю, нам пришло время разойтись. Я отправлюсь на базар и посмотрю, что происходит в нашем убежище. А ты иди к Галате и помоги там.
– Укажешь мне путь?
Юсуф указал направление.
– Видишь башню?
– Да.
– Убежище справа от него. Я не могу быть в двух местах одновременно, но пока ты здесь, мне это не потребуется. Слава Аллаху, что вы здесь, Наставник. Без вашей помощи…
– До сих пор ты справлялся и один.
Юсуф взял его за руку.
– Haydi rastgele, [Ну, удачи (тур.)] Эцио. – Удачи!
– И тебе тоже.
Юсуф поспешил на юг, а Эцио побежал по черепичным крышам, пока не отыскал еще одну веревку. Быстро и беспрепятственно скользя от поста к посту (быстрее, чем он смог бы бежать самостоятельно), Эцио, наконец, добрался до башни и своей новой битвы.