«Он вроде как меня оскорбил», - сказала она. «Может, и нет. Не совсем».
"Как что?"
«Ну, он дает тебе ту« куклу »и« милые »вещи, ты знаешь. Потом он сказал, как бы он хотел, чтобы меня поставили поработать с ним. Но, конечно, он сказал« под »ним. Он сказал, что я могла бы быть Тонто своему Одинокому Рейнджеру ".
"Тонто?" - сказал Чи. «Ну, а теперь. Вот что мы делаем. Мы за ним следим. А когда он в дороге с грузом, мы его пробиваем. А когда мы это сделаем, вы - тот полицейский, который наденет на него наручники ».
25
КОГДА ОФИЦЕР БЕРНАДЕТ МАНУЭЛИТО
припарковала патрульную машину Чи на ранчо Lazy B. Элиза Бридлав стояла и ждала их прижимаясь от холодного ветра в дверном проеме .
Или, подумал Чи, это противоречило той новости, которую он мог сообщить?
«Погода в четырех углах», - сказала она. «Вчера была солнечная мягкая осень. Сегодня зима». Она провела их в гостиную, изящно обменялась представлением с Берни, выразила должное беспокойство по поводу состояния Чи, пожелала ему скорейшего выздоровления и пригласила их в гости. сидеть.
«Я видела по телевизору историю о том, как в тебя стреляли», - сказала она. «Как бы плохо вы ни выглядели, они сделали это еще хуже».
«Просто несколько сломанных ребер», - сказал Чи.
«И старый мистер Мэрибой был убит. Я встречался с ним только однажды, но он был очень добр с нами. Он пригласил нас и предложил приготовить кофе».
"Когда это было?"
«Еще в темные века», - сказала она. «Когда Хэл и Джордж приезжали на лето, а мы с Элдоном занимались скалолазанием».
"Твой брат сейчас здесь?" - спросил Чи. «Я надеялся поговорить с вами обоими».
«Он был здесь раньше, но одна из кобыл запуталась в заборе. Он пошел посмотреть туда, насчет нее.« Предполагается, что надвигается метель, и он хотел затащить ее в сарай ».
"Вы ждете, что он скоро вернется?"
«Она живет на северном пастбище, - сказала Элиза. - Но он не задержится, если она не порезана так сильно, что ему пришлось пойти в Манкос и найти ветеринара. Вы двое хотите чего-нибудь выпить? До Шипрока далеко ехать. Она подала им обоим кофе, но себе не налила. Чи отхлебнул и посмотрел на нее поверх ободка, скручивая руки. Если бы она была одной из трех альпинистов в тот день, если бы она достигла вершины, она бы знала, что ее ждет сейчас. Он достал папку с фотографиями и вручил Элизе ту, что подписана именем ее мужа.
«Спасибо», - сказала она и посмотрела на него. Офицер Мануэлито наблюдала за ней, чинно сидя на краю стула, с чашкой в блюдце, нехарактерно тихо. Чи пришло в голову, что она похожа на симпатичную девушку, изображающую из себя полицейского.
Элиза нахмурилась, глядя на фотографию. «Это изображение страницы из бухгалтерской книги альпинистов», - медленно сказала она. «Но где…» Она уронила фотографию на журнальный столик, сдавленным голосом сказала: «О, Боже» и закрыла лицо руками.
Офицер Мануэлито наклонился вперед, разведя губы. Чи покачал головой, подавая знак молчания.
Элиза снова взяла фотографию, посмотрела на нее, уронила на пол и села неподвижно, ее лицо побелело.
«Миссис Бридлав», - сказал Чи. "С тобой все впорядке?"
Она покачала головой. Вздрогнул. Сдержала себя, посмотрела на Чи.
«Эта фотография. Это все, что было на странице?»
«Именно то, что вы видели».
Она наклонилась, взяла отпечаток и снова посмотрела на него. «И дата. Дата. Это то, что было написано?»
«Так же, как вы это видите», - сказал Чи.
«Но, конечно, это было». Она рассмеялась на острие истерии. «Глупый вопрос. Но, знаете ли, это неправильно. Так должно было быть… но почему… - Она зажала рот рукой и опустила голову.
Шум, который производил ветер - грохот, свист и вой, - просачивался через окна и стены и наполнял темную комнату звуками зимы.
«Я знаю, что дата неправильная, - сказал Чи. - Запись датирована 30 сентября. Это через неделю после того, как ваш муж исчез из Каньона де Шелли. Что должно… - Он замолчал. Элиза не слушала его. Она потерялась в собственной памяти. И это, в сочетании с тем, что рассказывала ей фотография, приводило ее к какому-то ужасному выводу.
«Почерк», - сказала она. «Есть ли у вас…» Но она оборвала и это, сжав губы, как бы чтобы не дать им закончить вопрос.
Но, конечно, не скоро. Таким образом, она не знала, что произошло на вершине Шип-Рок. Только несколько минут назад она узнала о подделке подписи ее мужа. Сказала ей что именно? Что ее муж умер до того, как у него появилась возможность расписаться.
Следовательно, смерть ее мужа должна была быть заранее спланированной, а также задним числом. Образец, на который его научила искать Липхорн, принял почти окончательную мрачную форму. И наполнил Джима Чи жалостью.
Офицер Мануэлито вскочила.
«Миссис Бридлав, вам нужно лечь», - сказала она. "Ты больна. Позвольте мне кое-что вам принести. Немного воды. Элиза наклонилась вперед и прислонилась лбом к столу. Офицер Мануэлито поспешила на кухню.
«Мы еще не проверили почерк», - сказал Чи. «Вы можете сказать нам, что это покажет?» Элиза теперь рыдала. Берни вышла из кухни со стаканом воды в одной руке и тряпкой в другой. Чи задал вопрос «Как ты могла это сделать?» И сел рядом с Элизой, похлопав ее по плечу.
«Сделайте глоток воды», - сказала Берни. «И тебе следует лечь, пока тебе не станет лучше. Мы можем закончить это позже». В дверном проеме появилась Рамона, закутанная в ватник, с красным от холода лицом. Она с тревогой наблюдала за ними. Она сказала "Что ты с ней делаешь?" . «Уходи сейчас и дай ей отдохнуть».
«О, Боже», - сказала Элиза, ее голос был приглушен . "Почему он подумал, что должен это сделать?"
"Где я могу найти Элдона?" - спросил Чи.
Элиза покачала головой.
"У него есть винтовка?" Но, конечно, у него будет винтовка. У каждого мужчины старше двенадцати лет на Западе Скалистых гор было винтовка.
"Где он его хранит?"
Элиза не ответила. Чи кивнул Берни. Она ушла искать его.
Элиза подняла голову, вытерла глаза и посмотрела на Чи. «Знаете, это был несчастный случай. Хэл всегда был безрассудным. Он хотел спуститься со скалы. Я думала, что отговорила его от этого. Но я думаю, что не стал этого делать».
"Вы видели, как это произошло?"
«Я не добралась до вершины. Я была внизу. Ожидая, пока они спустятся. Чи колебался. Следующий вопрос был бы решающим, но стоит ли ему задавать его сейчас, когда эта женщина охвачена шоком и горем? Любой адвокат посоветует ей не говорить ни о чем из этого. Но она не стала бы. "Это не та, кого судят.
Берни снова появилась в дверях, Рамона за ней. «в нем есть тройная оружейная стойка, - сказала она. - Помповое ружье двенадцатого калибра в нижней стойке, а две верхние пустые».
«Хорошо», - сказал Чи.
«А в корзине для бумаг возле стола - ящик на тридцать шесть патронов. Верх сорван, и он пустой. Чи кивнул и принял свое решение.
«Миссис Бридлав. Никто не поднялся на гору в день, подписанный именем вашего мужа. Но восемнадцатого сентября на нем были замечены три человека. Хэл был одним из них. Вы были одним из них. Кто был третьим? "
«Я не хочу больше с тобой разговаривать, - сказала Элиза. - Я хочу, чтобы ты ушел».
«Вам не нужно ничего нам рассказывать, - сказал Чи. - У вас есть право хранить молчание и звонить своему адвокату, если вы считаете, что он вам нужен. Я не думаю, что вы сделали что-нибудь, в чем вас могли бы обвинить, но никогда не знаешь, что решит прокурор ».
Офицер Мануэлито прочистила горло. «И все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя. Помни это».
«Я не хочу больше ничего говорить».
«Ничего страшного, - сказал Чи, - но я должен сказать тебе вот что. Элдона здесь нет, как и его винтовки, и, похоже, он только что перезарядил ее. Если мы все правильно выясним, Элдон узнает, что в живых остался только один человек, который мог бы все испортить для него. Чи сделал паузу, ожидая ответа. Этого не было. Элиза сидела, как будто застывшая, глядя на него.
«Это человек по имени Амос Нез. Запомните его? Он был вашим проводником в Каньон де Шелли. Сразу после того, как скелет Хэла был найден на Корабельной Скале в прошлый Хэллоуин, мистер Нез ехал на своей лошади по каньону. Кто-то на краю подстрелил его. Он не был убит, просто сильно ранен.
Элиза слегка повисла при этом, посмотрела на свои руки и сказала: «Я этого не знала».
«Из ружья тридцать шесть», - добавил Чи.
"Какой это был день?"
Чи сказал ей.
Она подумала на мгновение. Вспоминая. Подумала еще немного.
«Если кто-то убьет г-на Неза, будет предъявлено обвинение в умышленном убийстве свидетеля. Это влечет за собой смертную казнь».
«Он мой брат», - сказала Элиза. «Смерть Хэла была несчастным случаем. Иногда он вел себя почти так, как будто хотел умереть. Никаких острых ощущений, - сказал он, - если ты не рискуешь. Он упал. Когда Элдон спустился туда, где я ждала, он выглядел так, будто сам был почти мертв. Он был опустошен. Он был так потрясен, что едва мог рассказать мне об этом. - Она остановилась, глядя на Чи, на Берни, снова на Чи.
«Жду нашей реакции», - подумал Чи. Ожидаете, что мы отпустим ее грехи? Нет, жду, когда мы скажем, что верим в то, что она нам говорит, чтобы она снова могла поверить в это сама.
«Я думаю, вы ехали на том« Лендровере », - сказал Чи. «Когда полиция нашла его в заброшенном районе к северу от Многих Ферм, они сказали, что в нем был телефон».
«Но что хорошего в том, чтобы позвать на помощь?» - спросила Элиза повышенным голосом. «Хэл был мертв. Он разбился на куски на этом маленьком выступе. Никто не мог вернуть его к жизни. Он был мертв!»
"Он был мертв?"
«Да», - крикнула она. «Да. Да. Да».
И теперь Чи понял, почему Элиза была такой
когда она узнала, что скелет цел - ни одной кости не сломано. Она не хотела в это верить. До сих пор отказывалась верить. Это усложняло следующий вопрос. Что Элдон рассказал ей о сцене наверху? Объяснил ли он, почему Хэл начал спуск, прежде чем подписал книгу ? Почему он сфальсифицировал дату?
Рамона ворвалась в комнату, села рядом с Элисой, прижала к себе женщину. Она посмотрела на Чи. «Я сказала, уходи сейчас же», - сказала она. «Убирайся. Хватит. Хватит. Она слишком много страдала».
«Все в порядке, - сказала Элиза. - Рамона, когда ты вошла, ты видела лендровер в гараже?»
«Нет», - сказала Рамона. Пикап Джаста Элдона.
Элиза посмотрела на Чи, вздохнула и сказала: «Тогда, я думаю, он не пошел посмотреть насчет кобылы. Он взял бы свой грузовик ». Чи поднял свою шляпу и фотографии. Он поблагодарил миссис Бридлав за сотрудничество, извинился за то, что принес ей плохие новости, и поспешил прочь, Берни бежала за ним. Теперь ветер был резким, и неся те первые сухие, как пыль, снежинки, которые были предвестниками бури.
«Я хочу, чтобы Липхорн включил радио», - сказал он, когда Берни запустил двигатель, - «и, возможно, нам « придется быстро добраться до Каньона де Шелли ».
Берни оглядывался на дом. "Как вы думаете, с ней все будет в порядке?"
«Я так думаю, - сказал Чи. «Рамона хорошо о ней позаботится».
«Рамона тоже изрядно потрясена, - сказал Берни. - Она плакала, когда помогала мне искать винтовку. Она сказала, что Элиза всегда оказывалась не с теми мужчинами, которые всегда о них заботились. Этот Хэл был избалованным ребенком, а Элдон - хулиганом. Она сказала, что если бы не Элдон, она вышла бы замуж за хорошего человека, который хотел бы о ней позаботиться.
"Она сказала, кто?"
«Я думаю, это был Томми Кастро. Или, может быть, Кастер. Что-то в этом роде. Она плакала». Берни смотрела на дом с обеспокоенным видом.
«Берни», - сказал Чи. «Идет снег. Наверное, будет плохая погода. Заведи машину. Давай. Давай. Давай ».
«Вы беспокоитесь об Амосе Незе, - сказал Берни, заводя двигатель. - Мы можем просто позвонить на станцию в Чинле и попросить их остановить любой въезжающий Лендровер. Спорим, мистер Лиапхорн уже сделал это».
«Он сказал, что будет звонить», - сказал Чи. «Но я хочу передать ему сообщение о том, что Дермотт едет со своим тридцатью шестью заряженными патронами. Может быть, Элдон не будет въезжать. -Там стофутовая скала ".
26
ОНИ ЗАЕХАЛИ В ПОЛНЫЙ ПИК
шторма на полпути между Манкосом и Кортесом, ветер бьет машину и прогоняет ослепляющую пленку из крошечных сухих снежинок горизонтально мимо их лобового стекла.
«По крайней мере, тротуар подметают», - весело сказала Берни.
Чи взглянул на нее. Казалось, она наслаждается приключением. У него болели ребра, как и ссадины вокруг глаза, и он был не в настроении радоваться.
«Это не продлится долго», - сказал он.
Этого не произошло. В Кортесе снег катился по бордюрам, и тротуар начал набухать, и передачи на канале экстренной помощи не казались многообещающими. Последний вздох системы ураганов в Тихом океане прошел через Нижнюю Калифорнию в Аризону. Там он встретил первый порыв арктического воздуха, обрушившийся на восточный склон Скалистых гор со стороны Канады. Автомагистраль между штатами 40 во Флагстаффе, где столкнулись два фронта, уже была закрыта снегом. Так были дороги через хребет Уосатч в Юте. Осень решительно закончилась на плато Колорадо.
Они повернули на США 666, чтобы пройти сорок миль почти прямо на юг до Шипрока. Ледяной ветер преследовал их, движение по шоссе было закрыто из-за штормовых предупреждений, а ограничения скорости игнорировались. Берни обогнал канадцев, внесших свой вклад в ураган. Небо стало светлее. Далеко впереди было видно, где тихоокеанская половина метели достигла хребта Чуска. Его холодный влажный воздух встречался с сухим более теплым воздухом на стороне Нью-Мексико у хребта. В результате столкновения образовалась возвышающаяся стена белого тумана, которая хлынула вниз по склону, как тихая Ниагара в замедленной съемке.
«Вау, - сказал Берни. «Я никогда раньше не видел ничего подобного».
«Тяжелый холодный воздух проникает под более теплый», - сказал Чи, не в силах избежать небольшого выпендривания. «Могу поспорить, что в Лукачукае на двадцать градусов холоднее, чем в Ред-Рок - и они« менее чем в двадцати милях друг от друга ». Они пересекли западный угол резервации Юте, затем с ревом устремились в Нью-Мексико и через горы высоко над Мальпэ-Арройо.
«Вау», - снова сказал Берни. "Посмотри на это.""
Вместо этого Чи взглянул на спидометр и вздрогнул.
«Вы ведете машину», - сказал он. «Я проверю окрестность за нас обоих.» Это стоило проверить. Они посмотрели вниз на обширный бассейн реки Сан-Хуан - темный от шторма справа и залитый солнечным светом слева. Рок стоял прямо на краю. На линии тени гротескный залитый солнцем большой палец вонзился в небо, но из-за какой-то причуды ветра и давления воздуха длинная выпуклость формации Хогбака уже была в основном темной с тенью облаков.
«Я думаю, мы вернемся домой раньше снега», - сказал Берни.
Они почти это сделали. Он поймал их, когда Берни въехал на стоянку на вокзале, хлопья, обрушившиеся на Чи, когда он спешил в здание, были еще маленькими и сухими. Канадский холодный фронт все еще преобладал над тихоокеанским штормом.
«Ты ужасно выглядишь», - сказала Дженифер. "Как вы себя чувствуете?"
«Я бы сказал, что значительно ниже среднего, - сказал Чи. - Звонил Лиафорн?»
«Косвенно», - сказала Дженифер и протянула Чи три бланка сообщений и конверт.
Это было наверху - звонок от сержанта Дика из станции Чинл подтвердил, что Лиапхорн получил сообщение Чи о том, что Дермотт покидает свое ранчо с винтовкой. Лиапхорн поднялся по каньону к месту Неза и либо возьмет с собой Неза. или остаться, в зависимости от погоды, что было ужасно.
Чи взглянул на другие сообщения. Обычное дело. На конверте было написано «Джим» в руке Джанет. Он постучал им по тыльной стороне ладони. Положил его. Его звали Дик.
«Я видел шторм и похуже, - сказал Дик. - Но для этого времени года он плохой. По-прежнему выше нуля, но это ненадолго. Низовая метель. У нас навахо 12 закрыто в Верхнем Пшеничном поле, 191 между отсюда и Ганадо и 59 к северу от Ред-Рок, и, черт возьми, ночь для вождения. Как насчет там?"
«Я думаю, мы только начинаем понимать, - сказал Чи. - Липхорн получил мое сообщение?»
«Ага. Он сказал не волноваться».
«Как ты думаешь? Дермотт скалолаз. Будет ли Нез в достаточной безопасности? "
«За исключением, может быть, обморожения», - сказал Дик. «Никто не собирается сегодня взбираться на эти скалы». Итак, Чи открыл конверт и извлек записку.
«Джим. Извини, что скучала по тебе. Собираюсь перекусить и приду к тебе - Джанет». Когда он подъезжал к ней, ее машины не было, и это тоже хорошо, подумал он. Это даст ему немного времени, чтобы немного согреться. Он зажег пропановый обогреватель, поставил кофе и подверг свой трейлер критическому осмотру. Он делал это редко. Его трейлер просто был там, где он жил. Иногда было жарко, иногда было холодно. Но в остальном он не думал об этом. Он выглядел тесным, захламленным, немного грязным и вообще мрачным. А, ну, теперь с этим ничего не поделать. Он проверил холодильник в поисках чего-нибудь, что можно было бы ей предложить. В линейке закусок ничего особенного не было, но он достал кусок сыра и вытащил коробку крекеров и миску с несколькими Орео в нем с полки над плитой.Затем он сел на край койки, согнувшись, прислушиваясь к ледяному ветру, бьющему по трейлеру, слишком усталый, чтобы думать о том, что могло произойти.
Чи, должно быть, задремал. Он не слышал, как машина спускается по склону, и не видел огней. Стук в дверь разбудил его, и он обнаружил, что она стоит на ступеньке и смотрит на него.
«Холодно», - сказала она, когда он проводил ее внутрь.
«Горячий кофе», - сказал он. Налил чашку, протянул ей и предложил складной стул рядом с раскладным столом. Но она постояла мгновение, обнимая себя и дрожа, выглядя нерешительной.
«Джанет», - сказал он. «Сядь. Расслабься».
«Мне просто нужно тебе кое-что сказать», - сказала она. «Я не могу остаться. Мне нужно вернуться в Гэллап, пока погода не испортилась ». Но она села.
«Выпей свой кофе», - сказал он. "Разогревать."
Она смотрела на него поверх чашки. «Ты ужасно выглядишь», - сказала она. «Они сказали мне, что ты ходил в Манкос. Чтобы увидеть вдову Бридлав. Тебе не нужно возвращаться на работу. Тебе нужно лечь в постель.
«Я в порядке», - сказал он. И стал ждать. Спросит ли она его, почему он уехал в Манкос? Что он узнал?
«Почему никто другой не мог этого сделать?» - сказала она, - «Кто-то без сломанных ребер».
«Просто треснули», - сказал Чи.
Она поставила чашку. Он потянулся к нему. Она перехватила его руку, взяла ее.
«Джим», - сказала она. «Я ухожу ненадолго. Я беру свой накопленный отпуск и отпуск, и я иду домой.
"Главное?" - сказал Чи. "На какое-то время. Как долго это?"
«Не знаю, - сказала она. - Я хочу собраться с мыслями. Смотри вперед и назад ». Она попыталась улыбнуться, но у нее не получилось. Она пожала плечами. «И только подумать».
Чи пришло в голову, что он не наливал себе кофе. Как ни странно, он не хотел его. Ему пришло в голову, что она не сжигает мосты.
.
Он сказал. "Подумать? О нас?"
"Конечно." На этот раз улыбка сработала немного лучше.
Но ее рука была холодной. Он сжал его. «Я думал, что мы прошли через эту фазу».
«Нет, ты этого не сделал, - сказала она. - Ты никогда не переставал думать о том, будем ли мы совместимы. Подходим ли мы на самом деле».
"Не так ли?"
«Мы сделали это в моей фантазии», - сказала она и замахала руками, насмехаясь над собой. «Большой, красивый парень. Милый и умный, и, насколько я могу судить, ты действительно заботился обо мне. Некоторое время развлекался на Big Rez, потом большая работа для тебя в каком-нибудь интересном месте.
Вашингтон. Сан-Франциско. Нью-Йорк. Бостон. И для меня большая работа в юстиции или, может быть, в юридической фирме. Мы с тобой вместе.
Все идеально ".
Чи ничего не сказал на это.
«Все идеально», - повторила она. "Лучший из двух миров." Она посмотрела на него, пытаясь сдержать ухмылку, но ничего не получилось.
«С двумя Порше в тройном гараже», - сказал Чи. «Но когда ты меня узнала, я не соответствовал фантазии».
«Почти», - сказала она. "Может быть, да, правда". Внезапно глаза Джанет стали влажными. Она отвернулась. «Или, может быть, я изменю фантазию». Он вытащил свой носовой платок, нахмурился, полез в ящик для хранения вещей позади него, извлек бумажные салфетки и протянул их Джанет. Она сказала. "Извини" и вытерла ей глаза.
Он хотел обнять ее, очень близко. Но он сказал: «Это делает холодный ветер».
«Поэтому я подумала, может быть, со временем все немного изменится. Я меняюсь, и ты тоже». Он не мог придумать ничего честного, чтобы сказать на это.
«Но после того вечера в Гэллапе, когда ты так рассердился на меня, я начала понимать», - сказала она.
«Помните, как-то давно вы спросили меня о школьной учительнице, с которой я встречался? Кто-то рассказал вам о ней. Из Висконсина. Только что закончил колледж. Блондинка, голубые глаза, преподавала во втором классе в Crownpoint, когда я был новеньким полицейским. и размещалась там. Ну, со мной было что-то не так, но для своих детей она хотела старую добрую американскую мечту. Она не видела надежды на это в стране навахо. Поэтому она ушла ".
"Почему ты говоришь мне это?" - сказала Джанет. «Она не была навахо».
«Но я», - сказал он. «Я подумал, а какая разница? Я темнее. Редко получаю солнечный ожог. Маленькие бедра. Широкие плечи. Это расовая принадлежность, верно? Это имеет значение? Думаю не очень. Так что же делает меня навахо? "
«Вы собираетесь сказать культуру, - сказала Джанет. - Я тоже изучала социальную антропологию».
«Я вырос, зная, что иметь больше, чем тебе нужно, - неправильно. Это означает, что вы не заботитесь о своих людях. Выиграйте три гонки подряд, вам лучше немного сбавить скорость. Пусть кто-то другой победит. Или кто-то напивается, врезается в вашу машину и рвет вас всех, вы же не подете на него в суд, ты хочешь спеть для него, чтобы вылечить его от алкоголизма ".
«Это не значит, что тебя примут в юридический институт, - сказала Джанет, - или вытащит из бедности».
«Зависит от того, как вы определяете бедность».
«Это определено в своде законов, - сказала Джанет. - Семья из x членов с годовым доходом менее y».
«Несколько лет назад я встретил мужчину средних лет на пении Yeibichai. Он руководил бухгалтерской фирмой во Флагстаффе и пришел в Burnt Water, потому что его мать перенесла инсульт, и они лечили ее. Я кое-что сказал об этом похоже, что у него все хорошо.
И он сказал: «Нет, я всю жизнь буду бедным человеком». Я спросил его, что он имел в виду, и он сказал: «Никто никогда не учил меня никаким песням».
«Ах, Джим, - сказала она. Она встала, сделала два шага, необходимые, чтобы добраться до койки, на которой он сидел, осторожно обняла его и поцеловала. Затем она прижала неповрежденную сторону его лица к своей груди.
«Я знаю, что наличие отца навахо не сделало меня навахо, - сказала она. - Моя культура - это девушка из Стэнфордского женского общества, коктейльная вечеринка в Мэриленде, Моцарт и билеты в Метрополитен. Так что, может быть, мне нужно научиться не думать, что быть оборванным, не иметь водопровода в помещении и ходить мили до стоматолога - значит бедность. Я работаю над этим." Чи, окутанный свитером Джанет, ее духами, ее мягкостью, произнесла что-то вроде «Уммм».
«Но я еще не там», - добавила она и отпустила его.
«Думаю, мне следует поработать и с другого конца», - сказал он. "Я мог бы привыкнуть к тому, чтобы быть лейтенантом, пытаясь продвинуться вверх.
Пытаться придать ценность вещам вроде… «Он позволил этому утихнуть.
«Я хочу, чтобы вы знали одно, - сказала она. «Я не использовала тебя».
"Ты имеешь в виду-"
«Я имею в виду преднамеренное получение информации от вас, чтобы я мог сказать Джону».
«Думаю, я всегда это знал», - сказал он. «Я просто завидовал. У меня было неправильное представление об этом».
«Я сказал ему, что вы нашли тело Бридлава. Он пригласил нас с Клэр на концерт. Мы с Клэр возвращаемся мысленно в старшую школу. И мы вспоминали старые времена, и, знаете, это только что вышло. Мне было просто интересно рассказать ему ".
«Конечно», - сказал Чи. "Я понимаю."
«Я должна ехать», - сказала она. «Прежде чем вы, ребята, закроете шоссе. Но я хотела, чтобы вы это знали. Смерть Бридлава была его делом, когда вдова подала заявление о смерти. Это выглядело так странно. И, наконец, теперь, я думаю, все кончено». Ее тон поставил вопрос.
Она застегивала куртку, глядя на него.
«Лейтенант Лиапхорн дал мистеру Шоу ту фотографию книги альпиниста, - сказала она.
«Ага», - сказал Чи. Ветер стучал по прицепу, издавал бурные звуки, холодный сквозняк касался его шеи.
«Она, должно быть, подумала, что это ужасно странно - он просто оставил ее в каньоне, а затем бросил свою машину и вернулся на Шип Рок, чтобы вот так взобраться».
Чи кивнул.
«Конечно, у нее должна была быть какая-то теория. Я знаю, что было бы, если бы ты сделал со мной что-нибудь подобное».
«Она много плакала, - сказал Чи. "Она не могла поверить в это".
И через минуту Джанет исчезла. Прощальный поцелуй, обещания написать, приглашение прийти и присоединиться к ней. Затем придерживая дверь машины для нее, комментируя, как всегда становится холоднее, когда снег прекращается, и наблюдая за тем, как фары исчезают на вершине склона.
Затем он снова сел на койку, пощупал повязку вокруг глаза и решил, что болезненность утихает. Он пощупал подушечку на ребрах, вздрогнул и решил, что заживление идет медленно. Он заметил, что кофейник все еще включен, встал и отключил его от сети. Он включил радио, надеясь получить новости о погоде. Потом снова выключил и сел на кровать.
Телефон зазвонил. Чи уставился на него. Он снова зазвонил. И снова. Он поднял его.
"Угадай, что?" Это была офицер Бернадетт Мануэлито.
"Какая новость?"
«Бегайе только что сказала мне, - сказала она. «Сегодня он прошел мимо Корабельной Скалы. Скот столпился вокруг нашего места, где стояли свободные столбы, и ел свежее сено».
«Хорошо», - сказал Чи и дал себе время мысленно переместиться от Джанет Пит к соревнованию «Одинокий рейнджер». «Я бы сказал, что это было бы идеальное время для мистера Финча, чтобы увеличить свой доход. Копы ушли, работают с погодными проблемами, а все сидят дома у костра ».
«Я так и думала», - сказала она.
«Я встречусь с вами там незадолго до рассвета. Когда сегодня восход солнца?
«Около семи».
«Я встречусь с вами в офисе в пять. Хорошо?"
«Привет, - сказал Берни. "Мне это нравится."
27
«Я ПОКАЖУ ВАМ НЕКОТОРЫЕ ФОТОГРАФИИ», - сказал Лиафорн Амосу Незу и вытащил папку из своего портфеля.
«Красивые женщины в бикини», - сказал старик Нез, ухмыляясь свекрови. Миссис Беналли, которая плохо понимала английский, усмехнулась в ответ.
«Картины, которые я должен был показать тебе одиннадцать лет назад», - сказал Лиафорн и повесил фотографию на подлокотник старого дивана, на котором сидел Нез. Старая железная печь, служившая для обогрева и приготовления пищи в Незхогане, светилась красным от дров в ней. Снаружи в каньоне было холодно; Лиафорн вспотел. Но Нез не снял свитера, а шаль миссис Беналли была накинутв на плечи.
Нез поправил очки на носу. Смотрел. Он улыбнулся Лиафорну и вернул ему отпечаток. «Это она», - сказал он.
Бридлав.
"Кто с ней мужчина?"
Нез взял отпечаток и снова изучил его. Он покачал головой. «Я его не знаю».
«Это Гарольд Бридлав, - сказал Лиафорн. - Вы смотрите на фотографию, которую Бридлавы сделали в студии в Фармингтоне в годовщину их свадьбы - летом перед тем, как они приехали сюда и попросили вас направить их к горе». Нез уставился на фотографию. "Ну что ж,"
он сказал. «Конечно, забавно, что будут делать белые люди. С кем она была здесь?»
«Вы мне скажите, - сказал Лиафорн. Он протянул Незу еще две фотографии. Одна была фотокопией, которую он получил, от своего старого друга в Вашингтонском офисе Индейской службы, портрета Джорджа Шоу из журнала для выпускников юридической школы Джорджтаунского университета. Остальные были взяты из файлов фотографий Фотографии молодых Элдона Дермотта и Томми Кастро в шляпах морской пехоты на Mancos Weekly Citizen.
«Я не знаю этого парня», - сказал Нез и протянул Липхорну фотографию Шоу.
«Я не думал, что ты это сделаешь, - сказал Липхорн. - Я просто хотел убедиться». Нез изучил другую фотографию. «Ну, теперь, - сказал он. - А вот и мой друг Хэл Бридлав». Он протянул Лиафорну фотографию Элдона Дермотта.
«Теперь не твой друг», - сказал Лиапхорн и постучал по повязке Неза. «Он тот парень, который пытался тебя убить». Нез достал фотографию, посмотрел на нее и покачал головой. «Почему он сделал…» - начал он и остановился, думая об этом.
Лиафорн объяснил, что владение ранчо зависит от даты смерти Бридлава, а теперь зависит от продолжения обмана. «Всего два человека знали что-то, что могло бы облажаться. Один из них знал дату восхождения Хэла Бридлава и Дермотта на Корабельную скалу - человек по имени Мэрибой, давший им разрешение на восхождение. Дермотт застрелил его на днях. Это оставляет вас последним свидетелем".
«Ну, а теперь», - сказал Нез и скривился.
«Полицейский, который следит за всем этим, прислал мне сообщение, что Дермотт сегодня утром зарядил свою винтовку и направился к выходу. Думаю, он« придет сюда, чтобы посмотреть, сможет ли он еще раз выстрелить в вас ».
"Почему они не арестовывают его?"
«Они должны сначала его поймать», - сказал Липхорн, не желая вдаваться в сложное объяснение законности и полного отсутствия каких-либо конкретных доказательств того, что была какая-либо причина для ареста Дермотта. «Моя идея заключалась в том, чтобы отвезти вас и миссис Бенали в Чинл и зарегистрировать вас в мотеле. Полиция может следить за вами, пока не посадят Демотта». Нез дал себе время подумать над этим. «Нет, - сказал он. «Я просто останусь здесь», - он указал на дробовик в стойке у противоположной стены. «Просто отведи туда старую леди Бенали. Позаботьтесь о ней ». Миссис Беналли, возможно, не смогла перевести слово« бикини »на язык навахо, но у нее не было проблем с словом« мотель ».
«Я не пойду ни в какой мотель», - сказала она.
Практически на этом спор закончился. Никто не двигался с места.
Липхорн не был к этому готов. Прежде чем припарковаться у Незхогана, он разведал каньон дель Муэрто, исследуя южные стены утеса под тем местом, где рейнджер сообщил, что видел человека с винтовкой. Сержант Дик сказал, что это всего в пяти или шестистах ярдах вверх по каньону от поселка Нез. Лиапхорн не видел в пределах досягаемости винтовок места, где с вершины южного утеса можно было неплохо выстрелить в Незхоган. Но примерно в четверти мили выше каньона огромная плита песчаника уступила место эрозии, подрезавшей ее.
Здесь скала раскололась. Плита отделилась от стены. Он изучал это. Сюда мог спуститься тот, кто разбирался в скалолазании, имел оборудование и не возражал против того, чтобы упасть с сорокэтажного здания. Должно быть, это было то, что здесь делал Дермотт - если это был Дермотт. Он искал вход и выход, избегающий узкого места входа.
Конечно, это было удобно для альпиниста. Или птицы. То, что и то и другое означало, что Лиафорну придется проехать около пятнадцати миль вниз по каньону дель Муэрто до его соединения с каньоном де Челли, а затем еще пять или шесть миль до устья каньона, чтобы добраться до шоссе 64-го маршрута навахо. проехать двадцать четыре мили на северо-восток по северному краю дель Муэрто, повернуть на юго-запад, может быть, четыре мили в сторону Цайле, затем завершить круг по заросшей грязью и валунам тропе, по которой если вы были достаточно безрассудны, чтобы использовать ее по этому склону горы . Последние шесть или семь миль по этому кольцу займут примерно столько же, сколько и первые пятьдесят.
Лиафорн поспешил. Он хотел, чтобы оставалось достаточно дневного света, чтобы тщательно осмотреть место - подтвердить или опровергнуть свои подозрения. Что еще более важно, если Дэрмотт придет, Липхорн хотел быть там и ждать его.
Казалось, ему это удалось. Он остановился напротив скотоводческой ограды там, где немаркированная дорога выходила на шоссе, выбрался наружу и внимательно осмотрелся. Последняя машина, оставившая здесь следы, выезжала, и это произошло вскоре после начала снегопада. Через восемь или девять миль он съехал с трассы и
оставил его скрытой за кустом можжевельника. Ветер был резким, но снег превратился в редкие сухие хлопья.
Западный край каньона дель Муэрто находился менее чем в пятидесяти ярдах по большей части голого песчаника. Если он правильно рассчитал, он был примерно над местом, где жил Нез. Фактически, он был, наверное, ярдов на сотню ниже. Он стоял в футе или двух от края, глядя вниз, подтверждая, что Незхоган был слишком защищен выступом, чтобы выстрелить отсюда. Он мог видеть след, по которому Нез ехал на своем грузовике, но сам хоган и все его хозяйственные постройки, кроме загона для коз, были спрятаны под стеной. Но отсюда он мог видеть огромную отколовшуюся плиту песчаника и шел по краю к ней. Он был почти у цели, когда услышал завывание двигателя на низкой передаче.
Здесь, вдоль утеса, укрыться не составило труда. Лиафорн двинулся за огромную глыбу песчаника, окруженную пиньонами.
Он проверил свой пистолет и стал ждать.
Приближался грязный, потрепанный темно-зеленый «лендровер». Он шел почти прямо к нему. Остановился не дальше пятидесяти футов. Двигатель заглох. Дверь открылась. Элдон Дермотт вышел. Он залез в машину сзади и достал винтовку, которую положил поперек капота. Затем он извлек моток тонкой бледно-желтой веревки и картонную коробку. Эти двое тоже попали на капот. Из ящика он достал сетчатый пояс и сбрую, шлем и пару маленьких черных ботинок. Он прислонился к крылу, снял ботинок, заменил его лругим ботинком и повторил процесс. Затем он надел пояс и страховочную привязь. Он посмотрел на часы, взглянул на небо, потянулся и огляделся.
Он посмотрел прямо на Джо Лиапхорна, вздохнул и потянулся за винтовкой.
«Оставь его там, где он есть», - сказал Лиапхорн и показал Дермотту свой револьвер 38-го калибра.
Дермотт убрал руку от ружья и уронил ее на бок.
«Возможно, я захочу в что-нибудь выстрелить», - сказал он.
«Сезон охоты закончился, - сказал Лиафорн.
Дермотт вздохнул и прислонился к крылу. «Похоже, что это так».
«В этом нет сомнений. Даже если я стану небрежным и ты пристрелишь меня, тебе все равно не выбраться отсюда. За вами едут две полицейские машины. А если спустишься, то это «безнадежно».
«Вы собираетесь арестовать меня? Как вы это делаете? Вы на пенсии». Или это гражданский арест?
«Регулярный арест», - сказал Лиафорн. «Я все еще являюсь шерифом в этом графстве. Я не успел сдать комиссию ».
"В чем вы меня обвиняете?"
«Что ж, я думаю, что более вероятно, что это начнется с попытки убийства Амоса Неза, а затем, когда ФБР завершит свою работу, с убийства Хостина Мэрибоя».
Дермотт смотрел на него, хмурясь. "Это оно?"
«Я думаю, это сработает», - сказал Лиафорн.
«Ничего о Хэле».
«Пока ничего. За исключением того, что Амос Нез думает, что ты« его убил ».
Дэрмотт обдумал это. «Мне становится холодно, - сказал он и снова открыл дверцу машины. - Я собираюсь уйти от ветра».
- Нет, - сказал Лиафорн и передвинул перед собой дуло пистолета.
Дермотт остановился, закрыл дверь. Он улыбнулся Лиафорну и покачал головой. - Думаешь, там еще одно оружие? Лиафорн улыбнулся в ответ. Он сказал. "Зачем рисковать?"
«Ничего о Хэле», - сказал он. «Что ж, я рад этому».
"Почему?"
Дерммот пожал плечами. «Из-за Элизы», - сказал он. «Другой полицейский, Джим Чи, кажется, он приезжал к нам. Он сказал, что вы смотрели журнал альпинистов. Что Элиза сказала об этом?»
«Меня там не было. Чи показал ей страницу с именем Хэла и датой. Он сказал, что она вроде как неправильна. Лиафорн пожал плечами. «Я думаю, о том, чего вы ожидали».
Демотт рухнул на крыло. «Ах, черт», - сказал он и ударил кулаком по капоту. «Черт! Черт! Черт! Черт!»
«Конечно, это выглядело преднамеренным, - сказал Лиафорн.
«Конечно, - сказал Демотт. «И это было не так».
«Несчастный случай. Если бы это было не так, было бы трудно удержать ее от этого».
«Она все еще была влюблена в этого ублюдка. Не имела к этому никакого отношения».
«Я не удивлен, - сказал Лиапхорн. - Но, учитывая, в чем дело, Бридлавы, вероятно, наймут специального прокурора, и они будут стремиться вернуть ранчо. Аннулирование наследства ".
«Аннулирование наследства? Что вы имеете в виду? Разве это не произойдет автоматически? Я имею в виду, что вы сказали о незнании
. . . Вы знаете, Хэл не унаследовал, пока ему не исполнилось тридцать. Согласно оговорке, если он не дожил до этого дня рождения, все было аннулировано.
«То, что ты не думаешь, что это - не единственное доказательство того, что он прожил после того дня рождения, - сказал Лиафорн. - Его подпись есть в реестре альпинистов. Это датировано 30 сентября. Вы знаете какие-нибудь доказательства того, что он умер до этого? Демотт смотрел на Лиафорна, приоткрыв рот. «Подожди минутку», - сказал он. "Подожди. Что ты говоришь?"
«Думаю, я говорю, что, мне кажется, иногда есть разница между законом и правосудием. Если здесь справедливость, вы собираетесь провести всю жизнь в тюрьме за умышленное убийство мистера Мэрибоя, с, возможно, надбавкой лет двадцать или около того для покушения на убийство Амоса Неза. Я думаю, что это было бы правильно. Но, вероятно, это не сработает так. Вашей сестре, вероятно, будет предъявлено обвинение в соучастии в убийстве - может быть, в качестве заговорщика и, конечно, в качестве соучастника постфактум. И Бридлавы получит ее ранчо.
Дермотт глубоко вздохнул. Он посмотрел на свои руки, потер большой палец.
«Кэш-Крик станет серой водой из-за цианида и горных стоков».
«Ага», - сказал Дермотт. «Я действительно облажался. Год за годом ты нервничаешь по этому поводу. Солнечный день, ты думаешь, что ты чист. Не о чем беспокоиться. Потом ты просыпаешься с кошмаром.
"Что там случилось?" - сказал Лиафорн.
Дермотт вопросительно посмотрел на него. "Вы просите признания?"
Вы не арестованы. Если бы ты был таковым, мне пришлось бы рассказать тебе о твоих правах ничего не говорить, пока ты не найдешь своего адвоката. Элиза сказала Чи, что она не добралась до вершины. Это правильно?"
«Она этого не сделала», - сказал Дермотт. «Она испугалась.» Он фыркнул. «Я должен сказать разумно». Липхорн кивнул.
«Этот день рождения был большим событием для Хэла, - сказал Дермотт. «Он сказал бы, Господь Бог Всемогущий, я наконец-то стану свободным, и очень радовался, думая об этом. И он пригласил того парня, которого знал в Дартмуте, чтобы он привел свою девушку на Каньон де Челли и навахо. Национальный памятник, Гранд-Каньон и все такое. Встретимся с ним и Элисой в каньоне на вечеринке по случаю дня рождения для начала. Но сначала он хотел подняться на Корабельную скалу, пока ему не исполнилось тридцать. Это кое-что ему доказало бы. Так что мы поднялись на нее. Или почти . " Демотт отвернулся. «Решая, сколько из этого он хочет мне рассказать, - подумал Лиафорн. А может просто вспоминая.
«Мы остановились в Rappel Gulch, - сказал Дермотт. «Элиза вылетела примерно за час до этого. Сказала, что просто подождет нас. Итак, мы с Хэлом отдыхали перед последним сложным подъемом. Он говорил о том, что маршрут вверх включает в себя столько подъемов, а затем спуск обратно. чтобы добраться до другого маршрута вверх. Он сказал, что там наверняка должен быть лучший путь со всем хорошим спусковым снаряжением, которое у нас есть сейчас. В любом случае, он выбрался на обрыв. Он сказал, что хочет посмотреть, есть ли более быстрый спуск . " Демотт остановился. Он сел на крыло, изучая Лиафорна.
«Я так понимаю, это было, - сказал Лиафорн.
Дермотт кивнул. "На полпути".
«Его подхватил порыв ветра. Что-то в этом роде?»
"Почему вы это делаете?"
«Мне нравится твоя сестра», - сказал Лиафорн. «Добрая, заботливая женщина. И кроме того, я не люблю, когда горняки разрушают горы». Ветер теперь дул немного сильнее и холоднее. Он дул с северо-запада, унося волосы с лица Дермотта. и пыль вокруг покрышек Land-Rover.
"Как это выходит?" - сказал Дермотт. «Я мало знаю о законе».
«Это будет в основном зависеть от того, как вы с этим справитесь, - сказал Лиафорн.
«Я не понимаю».
"Вот где мы сейчас". У нас три тяжких преступления. Убийство Мэрибоя и связанное с ним покушение на убийство полицейского навахо. Этим занимается ФБР. Затем идет нападение на Амоса Неза, в котором ФБР не заинтересовано ».
"Хэл?"
«Официально, формально - несчастный случай. ФБР не интересуется. Никто другой, кроме Breedlove Corporation ".
"Что теперь происходит?"
«Зависит от тебя», - сказал Лиафорн. «Если бы я все еще был полицейским из племени навахо и работал над этим делом, я бы арестовал вас по подозрению в стрельбе в Амоса Неза. Полиция проводит баллистическую проверку вашей винтовки, и если пули совпадают с той, которую они получили от лошади Неза, они обвиняют вас в покушении на убийство. Это привлекает Неза к даче свидетелей, что делает Элизу соучастником постфактум. но, вероятно, обвиняет в соучастии в заговоре. Это заставляет Бридлавов подавать юридические документы, чтобы аннулировать наследство. И то, что говорит Нез, пробуждает ФБР, и они устанавливают связь с Мэрибоем. Баллистический тест того, что вы стреляли
Доказательство с помощью которого, я подозреваю, что мы найдем либо в вашем бардачке, либо под передним сиденьем, пригвоздит вас к этому. Я бы сказал, что вы живете. Элиза? Не знаю. Намного короче.
Дермотт внимательно следил за этим, иногда кивая. Иногда хмурится.
"Но почему Элиза?"
«Если они не могут заставить присяжных поверить, что она помогла спланировать это, вы можете видеть, как легко доказать, что она помогла скрыть это». Просто приведут Неза и некоторых людей в Домик Громовой Птицы под присягу. Они видели тебя там с ней ".
«Вы упомянули вариант. Сказал, что это зависит от меня. Как это могло быть?»
«Мы идем в Гэллап. Вы сдаетесь себя. Допустим, вы хотите признаться в убийстве Хостина Мэрибоя и покушении на Джима Чи. Никакого упоминания о Незе. Никакого упоминания Хэла. Никакого упоминания о восхождении на Шип-Рок».
«И что ты скажешь? Я имею в виду, где ты меня нашел. И почему, и все такое».
«Меня там нет, - сказал Лиапхорн. - Я припарковался там, где я могу видеть, как вы заходите в полицейский участок и ждете немного, а когда вы не выходите, я иду куда-нибудь и беру что-нибудь поесть».
- Тогда только Мэрибой и Чи? - сказал Дермотт. «И Элиза не втянется в это?»
"Без участия Неза, как бы она?"
«Ну, тот другой полицейский. Тот, которого я подстрелил. Разве он многое из этого не понял?»
"Чи?" Лиафорн усмехнулся. «Чи» - настоящий навахо. Он не заинтересован в мести. Он хочет гармонии. Выражение лица Дермотта было скептическим.
"Что бы он сделал?" - спросил Лиафорн. «Совершенно очевидно, почему вы подстрелили Чи. Вы пытались сбежать. Но вы должны дать им вескую причину для стрельбы в Мэрибоя. Чи не собирается торопиться и говорить, что настоящим мотивом было что-то сложное, чтобы скрыть, не сообщая, что Хэл Бридлав упал с горы одиннадцать лет назад. Что это может быть получено? За исключением большого количества работы и разочарований. В любом случае вы будете жить в тюрьме ».
«Да», - сказал Дермотт, и то, как он это сказал, заставило Лиафорна потерять самообладание.
«И ты, черт возьми, этого заслуживаешь. И хуже того. Убийство Мэрибоя было хладнокровным убийством. Я видел это раньше, но это всегда делали психопаты. Эмоциональные инвалиды. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, как нормальный человек может решиться застрелить старика до смерти ».
«Я не знал, - сказал Дермотт, - они нашли скелет. Затем они опознали Хэла. Кошмар сбывался. Я запаниковал.
Никто не знал, что в тот день я забрался туда с Хэлом и Элизой, кроме старика. Мы пошли попросить его о вторжении, но это было одиннадцать лет назад. Я не думал, что он вспомнит. Но я должен был выяснить. Так что я поехал туда в тот вечер и постучал в дверь. Если бы он не узнал меня, я бы ушел и забыл об этом. Он открыл дверь, и я сказал ему, что я Элдон Дэрмотт, и услышал, что у него есть телки продать. И сразу же я увидел, что он меня знает. Он сказал, что я был тем человеком, который забрался туда с мистером Бридлавом. Он был в восторге. Он спросил, как я мог уйти и оставить друга на горе. И теперь, когда он знал, кто я, он собирался рассказать об этом полиции. Я вышел и сел в машину, и вот он выходил за мной, неся тридцать тридцать, и хотел, чтобы я вернулся в дом. Я достал пистолет из бардачка и сунул его в карман пальто. Он вошел в свой дом, надел пальто и шляпу и собирался отвезти меня прямо в полицейский участок в Шипроке. И ты знаешь . . . "
"Так вот как это было тогда?"
«Ага», - сказал Дермотт. «Но если я смогу уберечь Неза от этого, может, мы спасем Элизу?» Лиафорн кивнул.
Дэрмотт медленно протянул руку к винтовке.
«Я бы хотел вытащить из этой штуки болт, чтобы она была безвредной».
"И что?"
«Затем я прохожу пять шагов к обрыву и бросаю его в самую глубокую трещину, где никто не сможет найти его».
«Сделай это», - сказал Лиафорн. "Я не буду смотреть".
Дермотт сделал это. «Теперь, - сказал он. «Мне нужно всего несколько минут, чтобы написать Элизе небольшое письмо. Я хочу, чтобы она знала, что я не убивал Хэла. Я хочу, чтобы она знала, что когда я забрался туда и расписался за него, это было просто для того, чтобы она не потеряла свое ранчо.
"Хорошо."
«Тогда надо вытащить блокнот из бардачка».
«Я буду наблюдать», - сказал Лиафорн и двинулся туда, где он мог это сделать.
Дермотт выкопал маленький блокнот на спирали и шариковую ручку, закрыл коробку, вышел из машины и использовал капот как письменный стол. Он писал быстро, используя две страницы. Он вырвал их, сложил и бросил на автокресло.
«Теперь, - сказал он, - давай покончим с этим».
- Дермотт, - крикнул Лиафорн. "Подождите!"
Но Элдон Дермотт уже сделал полдюжины быстрых шагов к краю Каньона дель Муэрто и прыгнул, размахивая руками и ногами, в пустое пространство.
Лиафорн постоял и прислушался. И ничего не слышал, кроме ветра. Он подошел к краю и посмотрел. Дермотт, очевидно, ударился о камень там, где скала выступала наружу примерно на двести футов. Тело отскочило и приземлилось на каменистом склоне осыпи рядом с дорогой каньона. Его обязательно увидит первый путешественник.
Дэрмотт оставил дверь «лендровера» открытой. Лиафорн протянул руку и поднял письмо, держа его за края.
Дорогая сестра:
Первое, что вы делаете, когда читаете это, - звоните Гарольду Симмонсу в его адвокатскую контору и никому ничего не говорите, пока вы не обсудите это с ним. Я наделал ужасный поступок, но сейчас я не в себе и ты все еще можешь хорошо жить, заботясь о ранчо Но я хочу, чтобы ты знал, что я не убивал Хэла. Мне стыдно рассказывать вам об этом, но я хочу, чтобы вы знали, что произошло.
Примерно через неделю после того, как Хэл исчез из каньона, он позвонил мне. Он был в мотеле в Фармингтоне. Он не сказал мне, где он был или почему он это делал, но сказал, что хочет подняться на Корабельную скалу прямо сейчас, пока не стало слишком холодно. Я сказал, черт возьми, нет. Он сказал, если я не буду уволен. В любом случае, я бы не стал. Потом он сказал, что если я вам ничего не скажу, то он решит не подписывать контракт на разработку месторождения и отложит его еще на целый год. Он сказал, что хочет вам все объяснить после того, как мы спустимся. Я согласился и забрал его в мотеле около пяти утра. Он не сказал мне ни слова о том, где он был, и вел себя странно. Но мы поднялись по нему, до Раппель-Гулч, и там он настоял на том, чтобы выбраться на скалу, чтобы посмотреть, есть ли способ спуститься с помощью хороших рук с веревкой. Порыв ветра подхватил его, и он упал.
Вот и все, Элиза. Мне было слишком стыдно рассказывать тебе все эти годы, и мне стыдно сейчас. Думаю, это свело меня с ума. Потому что, когда я пошел к мистеру Мэрибою по поводу того, что его запас попал на наши пастбища в шахматной резервации, мы стали кричать друг на друга, и он опустил винтовку, я выстрелил в него, а затем я выстрелил в полицейского, чтобы уйти. Проверил закон, что я могу ожидать
и это жизнь в тюрьме, так что я выберу быстрый выход и установлю небывалый рекорд, спустившись с 800-футовой скалы в Каньон дель Муэрто.
Помни, я люблю тебя. Я просто сошел с ума.
Ваш старший брат, Элдон
Лиафорн прочитал его еще раз, осторожно сложил и положил на сиденье. Он вынул носовой платок, нажал на рычаг замка, вытер кожаное сиденье там, где он мог прикоснуться к нему, и захлопнул дверь.
По трассе он ехал немного быстрее, чем было надо, ему не терпелось выбраться, пока кто-нибудь не заметил тело Демотта. Он не хотел встречать приближающуюся полицейскую машину, а если он этого не сделал, то сейчас идет сухой снег. ветер быстро устранит любую подсказку о том, что у Дермотта была компания.Он почти вернулся в Винд-Рок, прежде чем звонок в его полицейский монитор сообщил ему, что тело человека было обнаружено в каньоне дель Муэрто.
Он включил термостат рядом с входной дверью, услышал рев напольной печи, поставил кофейник и вымыл лицо и руки. Сделав это, он проверил свой автоответчик, нажал кнопку, выслушал первые слова рекламного предложения страхового агента и нажал кнопку стирания. Затем снял с крючка кофейную кружку, достал сахар и сливки. , налил себе чашку и сел возле телефона.
Он сделал глоток и набрал номер Джима Чи в Шип-Роке.
«Джим Чи».
«Это Джо Липхорн, - сказал он. «Спасибо за сообщение, которое вы мне прислали. Надеюсь, я звоню не в плохое время».
«Нет, нет», - сказал Чи. «Мне было интересно. И я хотел рассказать вам об аресте, который мы произвели сегодня по делу о угоне скота. Но, кстати, вы слышали, что они нашли тело человека в Каньоне дель Муэрто? Дик сказал, что это было недалеко от места Неза. Он сказал, что это Дермотт.
«Слышал немного на моем сканере», - сказал Лиафорн.
Краткое молчание. Чи прочистил горло. «Откуда вы звоните? Это был Дэрмотт? Вы были там?»
«Я дома, - сказал Лиафорн. - Ты не при исполнении служебных обязанностей?»
«Что ты имеешь в виду? О. Ну да. Думаю, да».
«Лучше будь уверен, - сказал Лиафорн.
«Хорошо», - сказал Чи. "Я уверен. У меня просто дружеский разговор с неизвестным гражданским лицом.
"Завтра
, вы узнаете, что Дермотт покончил с собой. Он прыгнул со скалы над площадью Неза. Примерно как нырнул с шестидесятиэтажного здания. И он оставил предсмертную записку своей сестре. В ней он сказал, что ввязался в ссору с мистером Мэрибоем из-за скота и застрелил его. Подстрелил вас при побеге. Он сказал Элизе, что не убивал Хэла. Он сказал, что Хэл позвонил ему из Фармингтона через неделю после того, как исчез с вечеринки по случаю дня рождения, и предложил отложить подписание договора об аренде горных работ, который он готовил, на год, если Дермотт поднимется с ним на Шип-Рок на следующий день. Дермотт согласился. Они взобрались. Хэл упал. Дермотт сказал, что держал это в секрете, потому что ему было стыдно сказать ей ».
Тишина. Тогда Чи сказал: «Вау!»
Лиафорн подождал, пока в нем разовьются последствия.
"Я не должен спрашивать вас, откуда вы все это знаете?"
"Это правильно."
"Что он сказал о Незе?"
"Что?"
- Амос Нез, - повторил Чи. «О, я думаю, я понимаю».
"Экономит вам много работы, не так ли?"
«Конечно», - сказал Чи. «За исключением случая, когда они находят винтовку. Тело рядом с местом Неза, винтовка поблизости, я полагаю. В Неза недавно стреляли. Два и два составляют четыре, и баллистический тест поднимает проблему. Даже ФБР не сможет отмахнуться от этого.
«Я думаю, что винтовки не существует», - сказал Лиафорн.
"Ой?"
«У меня сложилось впечатление, что Дермотт не хотел вовлекать свою сестру. Так что он не хотел, чтобы вещь Неза была связана с делом Мэрибоя, потому что в случае с Незом его сестра обвиняется в соучастии».
«Понимаю», - немного нерешительно сказал Чи. «Но как насчет Нез? Разве он не будет говорить об этом?»
«Незу» - не до разговоров. И он «будет думать, что я столкнул Дермотта с обрыва, чтобы тот не выстрелил в него».
«Да. Я это вижу».
«Я думаю, что Дермотт сделал это отчасти для того, чтобы не дать Breedlove Corporation заняться добычей полезных ископаемых на ранчо. Разрушив свой ручей. Он оставил миру самоубийственное письмо, подтверждающее, что он был на Шип-Роке с Хэлом через неделю после знаменитого дня рождения. Добавьте это к тому, что Хэл подписывает реестр через неделю после того же дня рождения ".
«Один такой же фальшивый, как и другой», - сказал Чи.
"Это правильно?" - сказал Лиафорн. "Я хотел бы сесть и послушать, пока вы пытаетесь убедить ответственного агента, что он должен возобновить свое убийство Мэрибой, выбросить письменное признание при смерти на том основании, что Дермотт лгал о своих мотивах. Я просто вижу «И каков был его настоящий мотив, мистер Чи?» Его настоящим мотивом было попытаться доказать, что случайная смерть, случившаяся одиннадцать лет назад, на самом деле произошла в другой уик-энд, а затем… - Чи смеялся. Лиафорн остановился.
«Хорошо, - сказал Чи. «Я понимаю вашу точку зрения. Все, что это сделало бы, - это потратить кучу времени, может быть, миссис Бридлав предъявят обвинение в чем-нибудь и вернет ранчо корпорации Бридлав».
«И получите большую комиссию адвокату», - добавил Липхорн.
«Ага», - сказал Чи.
«Завтра, когда появятся новости, я пришлю Шоу подробности о предсмертной записке. И верни ему то, что осталось от его денег. А что ты собирался мне рассказать о угоне скота?
«После этого это звучит банально, - сказал Чи, - но сегодня офицер Мануэлито арестовала Дика Финча. Он загружал телок Мэрибоя в свой домик».
БЛАГОДАРНОСТИ
При написании художественной литературы о полиции племени навахо я полагаюсь на помощь профессионалов. В этой книге это было предоставлено сотрудниками как N.T.P. и рейнджеры навахо, и особенно старый друг капитан Билл Хиллгартнер. Я также благодарю шефа Леонарда Дж. Батлера, лейтенантов Рэймонда Смита и Кларенса Хоторна и сержантов МакКоннела Вуда и Уилфреда Тэхи. Если какие-то технические детали и ошибочны, то не потому, что они не пытались меня научить. Роберт Роузбро, автор книги «Горы Сан-Хуан», одолжил мне свой дневник восхождения на скалу и оказал мне другую помощь.
PerfectBound e-Book Эксклюзивные дополнения
Лиафорн, Чи,
и путь навахо
1
подумал, что вам может быть интересно узнать корни двух моих любимых персонажей - лейтенанта Джо Липхорна (сейчас на пенсии) и сержанта. Джим Чи, оба из племенной полиции навахо.
Лиафорн родился в молодом округе Хатчинсон, штат Техас, шерифом, с которым я познакомился и которым восхищался в 1948 году, когда я был еще совсем зеленым.
Репортером газеты "Преступление и насилие" на высоких равнинах Панхандла. Он был умен, он был честен, он был мудрым и гуманным в использовании полицейских полномочий - мое идеалистическое молодое представление о том, каким должен быть каждый полицейский, но иногда это не так.
Когда мне понадобился такой полицейский для того, что я намеревался сделать второстепенным персонажем в «Пути благословения» (1970), мне на ум пришел этот шериф. Я добавил о культурных и религиозных характеристиках навахо, и он стал Лиафорном в неоперившейся форме. К счастью для меня, Липхорна и всех нас, покойной Джоан Кан, тогдашнему таинственному редактору того, что тогда было Harper & Row, потребовалась существенная переработка этой рукописи, чтобы привести ее в соответствие со стандартами, и я, начав понимать возможности Лиафорна - дал ему гораздо лучшую роль в переписывании и сделал его более навахо.
Джим Чи появился несколькими книгами позже. Мне нравится утверждать, что он родился из художественной потребности в более молодом и менее искушенном парне, чтобы сделать сюжет «Людей тьмы».
(1980) имеющим смысл - и в основном это правда. Чи - смесь пары сотен тех идеалистических, романтичных, безрассудных молодых людей, которым я читал лекции в Университете Нью-Мексико, и их тоска по «временам старины» Минивера Чиви превратилась в его желание сохранить систему ценностей навахо здоровой во вселенной потребительства.
Здесь я признаюсь, что Лифхорн - тот парень, с которорым я предпочел бы жить по соседству, и что мы разделяем очень много идей и взглядов.
Я допускаю, что Чи иногда испытывал мое терпение, как и те ученики, на которых я его моделировал. Но оба они по-своему представляют аспекты Пути навахо, которые я уважаю и которыми восхищаюсь. И я также признаюсь, что Я никогда не начинаю ни одной из этих книг, в которых они появляются, не будучи мотивированным желанием дать тем, кто их читает, хотя бы некоторое представление о культуре людей, которые заслуживают того, чтобы их лучше понимали.
-Тони Хиллерман
Романы,
Как анонсировано T.Х.
Романы о Лиафорне: Благославенный путь; Танцевальный зал мертвых; романов Люди тьмы; Темный ветер; «Призрачный путь» Романы Лифорна и Чи: Оборотень; Похититель времени; Говорящий Бог; Койот ждет; Священные клоуны; Падший человек; Первый орел; Охота на барсука; Плачущий ветер
Автономные романы: Муха на стене; В поисках Луны
Все названия издавались в Нью-Йорке Harper & Row, вплоть до Sacred Clowns 1993 года, когда к тому времени дом, все еще базирующийся в Нью-Йорке, стал HarperCollins.
~
Благословенный путь (1970)
Лейтенант Джо Лиапхорн должен выследить сверхъестественного убийцу, известного как «Волк-оборотень», по леденящей кровь тропе мистицизма и убийств.
TХ: Было достаточно легко сделать церемонию «Путь врага» уместной в сюжете. Он используется для лечения болезней, вызванных воздействием колдовства, и мой злодей пытался удержать навахо подальше от своей территории, распространяя страхи перед колдовством. Проблема заключалась в том, чтобы Джо Липхорн смог соединить церемонию и убийцу. Решение пришло ко мне, когда я заметил своеобразный рисунок пятен пота на фетровой шляпе, вызванный серебряной лентой шляпы. Имея это в виду, я возвращаюсь к ранней главе, пишу о Лиафорне на торговом посту, видя, как злодей покупает шляпу взамен украденной, и задаюсь вопросом, почему кто-то украл старую шляпу, а не дорогое серебро. Сделав это, я перехожу к этапу церемонии "стрельбы по скальпу", чтобы Лиафорн заметил
«скальп» - это покрытая потом шляпа, найдите «стрелка по скальпу», который доставил шляпу на церемонию, узнайте от него, где (и почему) он украл шляпу, и тем самым разгадайте тайну.
~
Муха на стене (1971)
В секретной записной книжке мертвого репортера фигурирует кандидат в сенаторы и политические деятели в афере с убийством на миллион долларов.
TХ: Проблемой было побудить моего негероического героя [репортера Джона Коттона] продолжить выпуск новостей после угрозы смерти. Я добился того, чтобы он сбежал в Нью-Мексико, порыбачил в моем любимом ручье на уединенных лугах Бразос, и понял, что угроза смерти была просто уловкой, чтобы увести его из столицы штата туда, где его могли бы тихо убить. Таким образом, он знает, что его единственная надежда выжить - раскрыть преступление.
~
Танцевальный зал мертвых (1974)
Археологические раскопки, стальная игла для подкожных инъекций и странные законы зуни усложняют расследование лейтенанта Лиафорна по факту исчезновения двух мальчиков.
ТХ: Проблема заключалась в том, как заставить Лиафорна понять, что мотивировало поведение Джорджа Кривоногого, беглого мальчика навахо. Для этого я попросил Джо постепенно понять теологию зуни, как это сделал бы навахо (или белый писатель-мистик), и понял, что мальчик пытался установить контакт с Советом богов зуни. Таким образом, мальчик (и Лиафорн) приходил на церемонию Шалако, на которой эти духи ежегодно возвращаются в пуэбло, и поэтому у меня был повод описать эту невероятно красивую церемонию.
~
Слушающая женщина (1978)
Загадочное расследование убийств, привидений и ведьм может быть раскрыто только лейтенантом Липхорном, человеком, который понимает как своих людей, так и хладнокровных убийц.
TХ: Эта книга научила меня, что неспособность обрисовать сюжет имеет свои преимущества. План состоял в том, чтобы использовать Monster Slayer и Born for Water, героев-близнецов истории Навахо Генезис, в загадке с участием братьев-сирот («избалованный священник» и воинствующий радикал), которые вступают в свои кампании, чтобы помочь своему народу. Я бы использовал шамана, последнего человека, который разговаривал с моей жертвой убийства, прежде чем он был убит, в качестве источника религиозной информации, не имеющей значения для ФБР, но раскрывающей Лиафорну. После серии первых глав, которые ни к чему не привели, я написал вторую главу, в которой Лиафорн останавливает злодея за превышение скорости, и, более или менее из прихоти, я заставляю его видеть большую уродливую собаку на заднем сиденье машины, намеревающуюся использовать клавишу удаления на моем новом (и первом) компьютере, чтобы удалить указанную собаку позже.
Эта непонятная собака сыграла решающую роль в сюжете. Больше никаких попыток обрисовывать в общих чертах.
~
Люди тьмы (1980)
Убийца ждет офицера Джима Чи в пустыне, чтобы защитить видение смерти, которое в течение тридцати лет питалось жадностью и омывалось кровью.
ТХ: Пожилой, мудрый и вежливый Лиафорн отказался вписаться в мой план по созданию участка в резервации шахматной доски, в котором правительство отдало бы альтернативные квадратные мили земли железным дорогам и в котором навахо смешалось с множеством белых, зуни, Джемез, Лагунас и т. Д. И около дюжины миссионерских форпостов разных религий. Поскольку Джо ничто из этого не удивит, я создал более молодого, менее культурно ассимилированного Джима Чи.
~
Темный ветер (1982)
Офицер Джим Чи попадает в ловушку смертельной сети хитро сплетенного заговора, движимого колдовством навахо и алчностью белых людей.
TХ: Один из многих аспектов культуры навахо, который мне нравится, - это отсутствие ценности, связанной с местью. Это понятие «око за око», пронизывающее белую культуру, рассматривается динехами как психическое заболевание. Я планировал осветить это с лихвой -
мотивированное преступление - проблема в том, как заставить Джо, который не верит в месть, уловить. Ответ пришел ко мне в воспоминаниях о длинном интервью, которое я однажды дал частному детективу о его профессии. Я никогда не использовал ни одного из это, но карточный трюк, который он мне показал, оказался именно тем, что мне было нужно. Мой злодей, оператор торговой почты, показал Чи тот же трюк, и когда он раскрыл его, он понял, как было совершено преступление.
~
Призрачный путь (1984)
Фотография отправляет офицера Чи в одиссею убийств и мести, которая переходит от индийского хогана к смертельной церемонии исцеления.
TХ: Поводом для появления этой книги стал каменный хоган без крыши с примыкающим к нему навесом в маленьком кармане на Меса Гиганте, которая возвышается над резервацией Канончито навахо. Однажды осенним днем я случайно наткнулся на него и заметил, что в северной стене проделали дыру - традиционный путь выхода тела, когда смерть заразила хоган. Но почему умирающего не вывели на улицу перед смертью, чтобы чинди могли сбежать?
~
Оборотни (1986)
Три выстрела из дробовика в трейлере впервые сближают офицера Чи и лейтенанта Лиапхорна в расследовании ритуалов, колдовства и крови.
TХ: Как мне разбудить Джима Чи, спящего в его койке рядом с тонкой, как бумага, алюминиевой стеной его дома-трейлера, чтобы его не убили, когда убийца выстрелит из дробовика через указанную стену? Все, что я пробую, звучит как чистое экстрасенсорное совпадение - чего я ненавижу в тайнах. Ничего не работает, пока я не вспомню звук «тук-тук», издаваемый, когда кот друга проходит через «кошачью дверь» на его крыльце. Я пишу на жутком бездомном коте, для которого Чи делает эту кошачью дверь (тем самым устанавливая его как хороший парень и дает мне возможность объяснить отношения навахо с животными "равного гражданства".) Кошка, напуганная приближением убийцы, выскакивает из своей постели под трейлер и будит Чи. В конце книги, когда мне нужно прервать зарождающийся роман, кот играет чудесную символическую роль. Это была первая книга, в которой я использовал и Лиафорна, и Чи. Она сделала большой скачок в продажах и ударила по множеству списки бестселлеров, но не самый важный в The New York Times.
Похититель времени (1988)
Когда два трупа появляются среди украденных вещей и костей на древнем захоронении, Лиафорн и Чи должны окунуться в прошлое, чтобы узнать правду.
TХ: Моя "книга прорыва" (описанная в значительной степени в другом месте )
была "прорывом" не только в продажах и в конечном итоге привел к присуждению премии Министерства внутренних дел США за заслуги перед общественностью, пожизненному почетному членству в Западной литературной ассоциации, премии Американской антропологической ассоциации для СМИ и Центр награждения посла американских индейцев, красивый бронзовый воин команчи, держащий свою палку для переворота.
~
Говорящий Бог (1989)
Грабитель могил и труп воссоединяют Лиафорна и Чи на опасной арене суеверий, древних церемоний и живых богов.
TХ: Книга, измененная совпадениями. Пока я пишу третью главу, я останавливаюсь, потому что пришло время воскресной мессы. Но проблема остается со мной во время церемонии - как описать труп, найденный у железной дороги возле Гэллапа. Я замечаю пожилого испанца с аристократическим лицом, одетого в дорогой, но поношенный костюм. Он становится жертвой. Но такой человек отказывается вписаться в заговор моей банды и превращает книгу в убийство политического заговора в Центральной Америке. Затем старый друг писатель Билл Бьюкенен (Shining Season, Execution Eve и т. д. .) упоминает, что человек, отвечавший на объявление Билла о продаже холодильника, был не потенциальным покупателем, а одиноким парнем, которому нужно было поговорить с другим человеком. Это тоже запомнилось мне. Я использую это. Это превращает моего убийцу в ужасно одинокого человека и обеспечивает гораздо лучший финал. Первая глава не была проблемой. У меня есть городской подражатель навахо, который прислал чиновнику Смитсоновского института ящик с костями ее предка, выкопанный на древнем епископальном кладбище, для демонстрации вместе с костями его предков. Я получил "добрые для вас" аплодисменты примерно двадцати соплеменников за это.
~
Койот ждет (1990)
Когда пуля убивает хорошего друга офицера Джима Чи Дела, шамана навахо арестовывают за убийство, но дело далеко не закрыто -
и требует участия Лифорна.
TХ: Когда мы с Барни [Хиллерманом, братом автора] бродили по «Четырем углам», когда я писал, а он фотографировал для нашей страны Хиллермана
[1991] он преподал мне урок оптической перспективы, который решил проблему Лиафорна в поиске необходимого свидетеля. Барни антропоморфизировал скалы, каньоны, деревья и т.д., превратив их отраженные огни и тени в президентские профили, медведей и так далее. (Что-то я делаю с облачными образованиями, видя в них не только славу Бога, но и драконов, Папай и летательные аппараты.)
«Стой», - говорил Барни и указывал на скалу. "Видишь зебру с трубкой во рту?" Я бы сказал «нет». Он сказал бы немного назад. Мы бы остановились там, где все необходимые элементы выстроились бы должным образом, и я либо увидел бы намек на зебру, либо, часто, просто сказал, что видел, и продолжил бы с Барни, объясняя, как положение зрителя и оптика телескопических линз влияют на то, что вы видите. Это были данные, которые я обычно легко забываю, но я вспомнил их, когда застрял в поисках логического способа вывести свидетеля в пустой стране, ставшего свидетелем убийства. Он стал одиноким школьником, хобби которого - пейзажная фотография, и который нашел способ заявить о своей любви к девушке, аккуратно нанеся белую краску на базальтовые камни, чтобы послание можно было прочитать только с точки зрения ее хогана.
Я потратил недели, пытаясь заставить Лиафорна это понять, и хотел, чтобы я никогда не слышал об оптической перспективе.
~
Священные клоуны (1993)
Офицер Чи пытается раскрыть два современных убийства, расшифровывая древнее послание священного клоуна жителям Тано-пуэбло.
TХ: Эта книга выросла из чего-то, что осталось от более ранней. Темный ветер потребовал от меня узнать о хопи. Я спал в своем пикапе на окраине Вальпи, ожидая утра, чтобы взять интервью у парня для статьи в журнале. Я проснулся на рассвете (легко, когда тебе было тесно в грузовике Тойота) и увидел, как из дома вышел мужчина. Он держал сверток, который тащил, к восходящему солнцу, долго так стоял и, очевидно, повторял: а затем снова исчез в своем доме.
Я узнал, что он представлял своего восьмидневного ребенка Богу, символизируемого восходящим солнцем, на церемонии, в некотором роде напоминающей христианское крещение, а в некоторой степени и более того. Старейшина, с которым я беседовал, объяснил, что пение, которое он спел, представило младенца как дитя Бога и признало человеческих отца и мать как приемных родителей.
- обещание воспитать дитя Божье по правилам Творца и просить у Бога благословения на это задание.
Священный статус, присвоенный детям в религиозной философии многих пуэбло, пролил свет на роль кошаров, и других обществ «священных клоунов» и помогает объяснить, почему редко можно увидеть ребенка пуэбло, ударившего по уху или иным образом физически. наказан. Я разделяю эту веру в то, что у каждого человека есть особые отношения с Богом, Который («Суд мой, говорит Господь») позаботится о награждении и наказании. Поэтому я потратил неисчислимые месяцы, пытаясь придумать способ использовать его в сюжете книги, которую мы назвали Mudhead Kiva.
Во время этого процесса я обнаруживаю, что болен раком, провожу некоторое время в больнице - прекрасные периоды вдали от телефона для размышлений. К тому времени, когда я вернулся к серьезному писательству, Mudhead Kiva умер и появились Sacred Clowns, оставив HarperCollins объяснять воображаемую книгу, которую они рекламировали. Однако история улучшилась не меньше, чем название.
~
В поисках луны (1995)
Мун Матиас обнаруживает, что в Юго-Восточной Азии его ждет маленькая дочь его мертвого брата - ребенок, о существовании которого он не подозревал.
Обнаружив ее после войны во Вьетнаме, он обнаружил ту сторону Луны, которой он забыл.
TХ: Ближе всего к моему сердцу, но не к сердцу редактора, издателя и многих моих читателей. Питер Торп, талантливый дизайнер курток из моих полицейских книг навахо, сделал для этого красоту - нарисовал луну, поднимающуюся над камбоджийскими горами, с фигурой человека, очерченной на ее лице. Я быстро посмотрел и одобрил его, после чего он был переработан, чтобы больше соответствовать образцу моих предыдущих книг - своего рода развитие, которое напоминает писателям об их месте в издательском мире.
~
Падший человек (1996)
Один человек встретил свою смерть на горе Шип-Рок одиннадцать лет назад, когда его тело было обнаружено группой альпинистов, Чи и Лиафорн должен найти причину своей одинокой смерти.
TХ: Несколько идей из моей коллекции потенциальных сюжетных идей столкнулись в этом. Идея первая заключалась в том, чтобы оставить альпиниста в ловушке на вершине Шипрока, как это было с Убийцей монстров в истории происхождения навахо. У двоих была изготовленная на заказ винтовка для соревнований, стреляющая боеприпасами, изготовленными на заказ, которые использовал снайпер на краю канона де Шелли, чтобы убить свидетеля далеко внизу. Три - это угон скота и тактика работы с «наблюдателями». Некоторые из них сработали, но полдюжины других дали осечку, заставив меня узнать о серьезном альпинизме гораздо больше, чем я хотел.
~
Первый орел (1998)
Когда исполняющий обязанности лейтенанта Джим Чи ловит браконьера хопи, застигнутого над зарезанным полицейским из племени навахо, ему приходится открывать и закрывать дело - до тех пор, пока его бывший босс Джо Лиапхорн не раскрывает его настежь.
TХ: Эта книга была инициирована новым законом о смертной казни за определенные преступления в федеральных резервациях. Так как около девяноста пяти процентов земель федеральной резервации также принадлежит индейской резервации, это выглядело как специальный «Закон о смертной казни для индейцев». Чтобы книга работала, нужен был сюжет даже более запутанный, чем те, которые я обычно навязываю читателям. К счастью, Мари [жена Хиллермана]
был специалистом по бактериологии, большим подспорьем в работе над заговором с бубонной чумой - как и контролеры переносчиков болезней, которые выслеживают источники болезни, и профессора бактериологии, которых я навязал.
Я поставил перед собой задачу, выбрав Золотой Зуб, Аризона, в качестве ключевого места, потому что моя карта показывала его в очень пустой стране, где граничат территории хопи и навахо. Замечательное название, Золотой Зуб, и еще город-призрак, но я не мог найти неулучшенную грунтовую дорогу, которая должна была вести к нему, чтобы исправить это визуально. Это меня обеспокоило. Так что мы с Мари заставили еще одну «найти Золотого Зуба» «Путешествие по дороге между Моенкопи и Месой Хопи в поисках какого-то перекрестка. Мы снова потерпели неудачу, но на Торговом посту города Туба нашли женщину навахо, знавшую дорогу.
«Проезжайте вершину холма у Моенкопи-Уош, двигайтесь медленно и внимательно следите за дорогой справа от вас. Примерно через милю вы увидите место, где люди свернули с тротуара. Следуйте по трассе, может быть, пятнадцать или двадцать миль миль или около того ". Мы нашли следы от шин, проехали около пятнадцати миль мимо одной далекой ветряной мельницы, мимо трех коров и, наконец, пришли к каменному зданию без крыши и окон справа от нас и старомодному круглому хогану слева. Это было не очень похоже на то, что я описал, но Мари утешила меня напоминанием о том, что не многие из моих читателей увидят это.
~
Охота на барсука
Обнаруживается, что полицейские из племени навахо Джо Липхорн и Джим Чи работают с двух сторон одного и того же дела - каждый пытается поймать правых милиционеров, которые устроили насильственное ограбление в индийском казино.
TХ: Настоящее преступление - достаточно странное, чтобы удовлетворить потребность любого писателя-детектива - было тем семенем, из которого вырос Охотничий барсук. Я планировал использовать мрачные воспоминания об этом событии: кража цистерны с водой тремя хорошо вооруженными людьми, убийство полицейского, остановившего их, организованная ФБР, невероятно неумелая, охота на полицейских Keystone, эвакуация из Блаффа, штат Юта, квартал - предложение федерального вознаграждения в размере миллиона долларов, которое привлекло кучу охотников за головами, огромную трату налоговых денег и т. д. в качестве фона для моего сюжета. Я думал, что книгу будет легко написать. Этого не произошло. Мне осталась проблема, как заставить моих собственных бандидов сбежать. Помощь пришла от некоторых пожилых авиаторов, которые поделили меня на старинный самолет, который мне нужен, чтобы ввести в заблуждение моих персонажей ФБР, и от Патти Коллинз и ее Экипаж вертолета Управления по охране окружающей среды, который предоставил данные о заброшенных угольных / урановых шахтах, где они мне были нужны.
~
Плачущий ветер (2002)
Для офицера Бернадетт Мануэлито человек, свернувшийся калачиком на сиденье грузовика, был просто очередным пьяным - из-за чего Берни попал в беду из-за неправильного обращения с местом преступления - из-за чего у сержанта Джима Чи возникли проблемы с ФБР - из-за чего лейтенант Джо Лиапхорн отказался от пенсии и вернулся обратно. в старое убийство «Золотого тельца», дело, которое он надеялся забыть.
Ничего сложного в этом ранее не было. Афера сорвалась. Мошенник пытался продать богатому старому Уайли Дентону местонахождение одного из множества легендарных потерянных золотых рудников Запада. Дентон застрелил мошенника, вызвал полицию, сознался в убийстве и отсидел в тюрьме. .
За исключением того, почему исчезла невеста богача? Циники сказали, что она была участницей аферы. Когда он провалился, она сбежала. Но, увы, старый Джо Липхорн был романтиком. Он верил в любовь, и поэтому дело Золотого Тельца все еще беспокоило его. Теперь документы, найденные в этом новом деле об убийстве, связывают жертву с Дентоном и мифической шахтой Золотого тельца. Первая жертва Золотого Тельца была там за несколько часов до того, как Дентон убил его. И пока Дентон убивал его, четверо детей, вторгшихся в ряды пустых бункеров давно заброшенного склада боеприпасов Вингейт, обратились в полицию со странным докладом. Они слышали, как ветер завывал вокруг старых зданий, что-то походило на музыку и женский крик.
Берни Мануэлито использует свои знания о стране навахо, ее племенных традициях и своей дружбе со знаменитым старым знахарем, чтобы распутать первый узел этой загадки, а Джим Чи отбросил свое отвращение к ФБР, чтобы помочь ей. Но на вопросы, поднятые этим вторым убийством Золотого Тельца, нет ответа, пока Лиафорн не решит загадку, оставленную первым, и не обнаружит то, что молодые нарушители слышали на воющем ветру.
Из книги "Редко разочаровывающиеся: мемуары" (2001)
Тони Хиллерман продолжал. . .
I. Как такой белый человек, как я. . .
II. Своеобразная изменяющая жизнь странность, которая никогда не исчезла
iii. Почему в моих книгах часто появляются сбои
iv. Джим Чи, рожденный в браке Искусства и Жадности
v. "Почему вы изменили имя Лиафорна на Чи?"
vi. Эта тенденция ФБР атаковать и захватывать там, где оно не знает, что делает vii. Разведка местоположения
I. Как такой белый человек, как я. . .
1
Если мой опыт типичен, то наиболее часто задаваемые вопросы, с которыми сталкиваются писатели при подписании книг, - это «Откуда вы черпаете идеи?» и
"Когда ты пишешь?" В моем случае первый вопрос часто заключается в том, как белый человек, такой как я, познакомился с навахо и их традиционной культурой. Ответ, требующий краткого биографического обзора, восемь классов в индийской школе, индийские товарищи по играм, росшие, зная, что мы, согласно формуле мы-и-они, помещаем нас, сельских жителей, индийцев и белых, в одну категорию.
- в отличие от горожан, у которых были деньги, по крайней мере, нам так казалось. Другими словами, у меня не было никаких проблем с тем, чтобы чувствовать себя как дома с навахо. Это были люди, с которыми я вырос.
(«Часто задаваемые вопросы», стр. 251, издание HarperCollins в твердом переплете.)
II. Своеобразная изменяющая жизнь странность, которая никогда не исчезла
А
Еще один случай, о котором я никогда не забывал, был непосредственно полезен в романе и имел прямое отношение к тому, что я серьезно настроился на то, чтобы попытаться стать писателем. Это произошло в Санта-Фе.
Звонок заместителя начальника тюрьмы был прямо по делу. Роберт Смоллвуд, который в этот вечер должен был умереть за хладнокровное двойное убийство, попросил меня поговорить. Если бы я хотел его увидеть, то должен быть у главного входа в тюрьму в два часа дня. "Только я?" Я спросил. «Ты и Джон Кертис», - сказал он. «Кертис сказал, что приедет».
Кертис был менеджером бюро Ассошиэйтед Пресс в Санта-Фе, но мы были друзьями и конкурентами и проехали пятнадцать миль от Санта-Фе до того, что тогда было «новой тюрьмой» на его машине. «Смоллвуд» был главной новостью дня. В полночь он станет первым человеком, казненным в новой блестящей газовой камере Нью-Мексико. Он был осужден за убийство молодоженов, которые остановились, чтобы помочь ему с остановившейся (и украденной) машиной, и он был подозреваемым в списке других нераскрытых убийств. Такой визит в камеру смертников не был новостью для меня, и уж точно не для Кертиса, который был на много лет старше меня в репортерском бизнесе. Мы не ожидали многого. Смоллвуд подтвердил свою невиновность или (что лучше для наших целей) признал бы деяние, объявил бы о своем горе и попросил бы нас умолять губернатора отложить казнь. Или он пообещал бы раскрыть личность настоящего убийцы. . Кто мог догадаться? Никто из нас не ожидал большой истории, и мы ее не получили.
Вместо этого мне в мозг пришла идея; своего рода странность, изменяющая жизнь, которая никогда не исчезла. Была мысль, что вымысел иногда может сказать правду лучше, чем факты. Выслушав то, что сказал Смоллвуд, я попытался написать рассказ и продолжал пытаться, пока наконец не получил его. Это было плохо. Я не пытался опубликовать ее. Но я сохранил ее, и Смоллвуд остался в моей памяти до тех пор, пока годы спустя он мне не понадобился. Затем он стал Колтоном Вольфом в «Людях тьмы» [1980]. Те, кто читал эту книгу, уже знают что мы с Кертисом услышали в тот день в камере смертников в тюремном блоке №3.
(«Часто задаваемые вопросы», стр. 256–257.)
III. Почему в моих книгах часто появляются сбои
Во время завершения "Мухи на стене"
[1971] Я пришел к нескольким выводам. Это было довольно хорошо, в том числе две или три первоклассные сцены, но вряд ли это будет объявлено так, как я рассчитывал. Во-вторых, желание вернуться к офицеру Джо Лиапхорну и «Дайне» и сделать это правильно сохранилось.
[Редактор Harper & Row] Требования Джоан Кан к усовершенствованию Fly были более скромными, чем они были для Blessing [TheBlessing Way, 1970] - в основном включали пересмотр первой главы, в которой мой герой писал политическую колонку, набитую именами Она также хотела, чтобы свет на пару туманных углов и лучшую мотивацию раз или два. Но почему-то эта королева
из таинственных редакторов пропустили ужасную нелепость, и я тоже, и редактор текстов, и рецензенты книг. Однажды, когда книга уже вышла в мягкой обложке, я наткнулся на старого друга-репортера из Оклахома-Сити, которого я использовал в сюжете, слегка замаскированного. Читал ли он это? Ага. Что он об этом думает? Хорошо, сказал он, но почему вы заставили героя [репортера Джона Коттона] пройти босиком по этим последним главам? Что он имел в виду? Помнишь, говорит он, ты заставляешь его снимать туфли и оставлять их на витрине игрового отдела, чтобы он не шумел? Да, я вспомнил. Потом он убегает через окно, вылезает в снежную бурю и ...
А теперь вспомнил. Моему герою так и не удалось вернуть обувь. Он проходит кварталы через мокрый снег к дому своей подруги, вызывает такси, навещает государственного председателя Демократической партии и т. Д., Все в носках.
Увы, в моих книгах часто встречаются сбои, когда у меня персонажи едут на юг, когда я имел в виду, например, север, или меняют имена персонажей в середине главы и т. Д.
(«Назад к Дине», стр. 281–282.)
IV. Джим Чи, рожденный в браке Искусства и Жадности
S
Удовлетворение желания [моего агента и редактора] выпустить эту книгу осталось далеко в будущем. Сначала мне пришлось создать Джима Чи, второго офицера полиции навахо, а затем вдохновиться работать с ним в тандеме с Лиафорном - как своего рода непростая команда. Известно, что я утверждал, что Чи был продуктом художественной потребности, и это отчасти верно. Но так как я не обещал ничего, кроме правды в этих воспоминаниях, я признаю вам, что моя любовь к Джо Лифорну была подорвана осознанием того, что я владел только его частью, после того как я подписал права на телевидение. Действие этой новой книги «Люди тьмы» [1980] будет происходить на так называемом Ch
Заповедник на восточной окраине Большой резервации. Мне это нравилось с точки зрения истории, потому что там железнодорожные магнаты девятнадцатого века получили участки земли в резервациях в качестве награды за прокладку трансконтинентальных путей, а большая часть страны навахо была разделена на альтернативные квадратные мили государственной собственности на землю. Неудивительно, что это имело странные социологические эффекты - смесь навахо со всеми типами американцев без дефисов и поразительное разнообразие религиозных миссий - от двух версий церкви коренных американцев, католической, мормонской, пресвитерианской, меннонитской, южной баптистской и другой. плеяда фундаменталистских евангелических церквей.
Я начал эту книгу с Лиафорна в качестве центрального персонажа, но теперь мое видение его было твердым и неизменным. Лиафорн со степенью магистра антропологии был слишком искушен, чтобы показать интерес, который я хотел, чтобы он проявил ко всему этому. Идея не сработала. Это художественный мотив. За этим стояло недовольство. Если какая-то из моих книг когда-либо попала в кино, зачем делиться добычей без нужды? Добавьте жадность к искусству, и мотивация будет полной.
Таким образом, я создаю Джима Чи, более молодого, гораздо менее ассимилированного, более традиционного, именно того человека, который мне был нужен. Я смоделировал его ни с кого конкретным - своего рода смесь из десяти или двенадцати студентов-идеалистов конца 1960-х.
(«Обзорная книга», стр. 296–297.)
V. "Почему вы изменили имя Лиафорна на Чи?"
Чтобы написать книгу, которую можно опубликовать, требуется большая удача.
Удача, например, заставила меня поместить Чи и Лиафорна в одну книгу. Я был в книжном туре по продвижению третьей книги, в которой Джим работает один [TK]. Дама, которой я подписываю книгу, благодарит меня и говорит:
«Почему ты сменил имя Лиафорна на Чи?»
Потребовалась доля секунды, прежде чем смысл был понят. Кинжал в сердце. Я заикаюсь. Поищите ответ и, наконец, просто скажите, что это «совершенно разные персонажи». О, - говорит она, - «я не могу их отличить». Я уверен, что есть писатели, достаточно уверенные в себе, чтобы об этом забыть. Что знает эта старая крошка? Но это было не для меня. Подобно тому, что Св. Павел называл своим «шипом в плоти», это никуда не делось. Я решил поместить обоих персонажей в одну книгу, чтобы решить эту проблему для себя. Я попробовал это в «Скинуокерах» [1986]. Это сработало так. ну, я попробовал это еще раз в «Похитителе времени» [1988] Ура! Это была книга прорыва!
(«Обзорная книга», стр. 298–299.)
VI. Эта тенденция ФБР атаковать и брать на себя ответственность там, где оно не знает, что делает.
[1999] Я воспользовался этой тенденцией ФБР атаковать и брать на себя ответственность там, где оно не знает, что делает. В то время как я основывал это на воображаемом ограблении игорного заведения Ute Mountain и последующем поиске страны каньона Four Corners Что касается бандитов, то моя вымышленная полиция навахо вспоминала со смесью веселья и страха настоящий розыск прошлого года.
Они вспоминают, как федералы буквально кишели сотнями, когда трое местных крутых парней украли грузовик с водой, убили Дейла Клэкстона, местного офицера, который пытался их арестовать, а затем исчезли в пустоте Четырех углов. Федералы создали охотничий штаб, в который перенаправлялась информация от граждан и местных полицейских, но оттуда информация поступала медленно
к командам, обыскивающим столовые горы и каньоны. Таким образом, поисковая группа A обнаружит, что следует поисковой группе B и т. Д., Следы, найденные в пыли, будут развеяны федеральными вертолетами, прибывшими посмотреть, и т. Д. Один из старых профессионалов в полиции племени навахо сказал мне, что его поисковая группа была заранее проинформирована о том, что ФБР взяло на себя командование, что это довольно хорошо устраняет любую надежду на ранний захват, но поскольку ФБР понадобится козел отпущения за неудачу, они должны быть осторожны, чтобы не допустить ошибок.
Так продолжалось то долгое лето. Федералы приказали эвакуировать Блафф. Местные жители нашли тело одного из подозреваемых, и федералы объявили его самоубийцей. После нескольких месяцев возни федералы исчезли и вернулись к тому, что они делают. Навахо нашел тело другого подозреваемого, у которого не было еды, чтобы объявить о самоубийстве. Третий убийца, насколько известно, все еще где-то там. Конечным результатом этого грандиозного фиаско является неотомщенное убийство уважаемого полицейского, уничтожение доходов от туристического сезона для жителей Монтесума-Крик, Блафф, Мексиканская шляпа и т. Д., А также истощение сверхурочных бюджетов каждого полицейского агентства в Четверке. Углы кантри.
(«Обзорная книга», стр. 302-303.)
VII. Разведка местоположения
Я впервые внимательно посмотрел на дренажную систему реки Сан-Хуан, когда пытался найти место действия для «Похитителя времени» [1988] -
которая оказалась той неуловимой книгой прорыва. В частности, мне были нужны изолированные руины Анасази, где мои персонажи могли бы незаметно раскапывать свои незаконные артефакты, и где я намеревался заставить одного из них убить другого. Я сказал об этом Дэну Мерфи, натуралисту из Службы национальных парков. Мерфи знал место, которое отвечало моим потребностям, до него можно было добраться вниз по реке Сан-Хуан от Утеса. Более того, Мерфи знал об одном щедром человеке, глубоко интересовавшемся археологией, который помогал финансировать некоторые исследования резервации навахо. Он брал друзей в плавучую поездку в страну анасази, и Мерфи был экспертом по флоре и фауне. Если бы я рассказывал у костра сказки о мифологии и культуре, он мог бы бесплатно подвезти меня к местам, которые я должен был увидеть.
Журналисты не склонны отказываться от халявы; такие льготы компенсируют шкалу заработной платы, выплачиваемую газетами за черту бедности. И я увяз в первых главах АТОТ
потому что я не мог представить себе места, где многое из этого могло бы произойти. Мне всегда нужно было откинуться на спинку стула и вспомнить места, о которых я пишу, чтобы чувствовать себя комфортно при описании.
Место, которое, как знал Дэн Мерфи, мне было нужно, находилось в стене холма с видом на Чинл-Уош - в нескольких милях от того места, где сточные воды сбрасываются в Сан-Хуан, и в паре сотен извилистых миль от места, где они выходят из каньона Шелли.
Еще в 1988 году, когда у меня были свежие и зеленые воспоминания об этом, я написал статью, опубликованную в выпуске журнала Audubon за июль 1989 года. Я только что перечитал его и обнаружил, что писал тогда так же хорошо, как и сейчас - увы, возможно, лучше. Поэтому я займусь плагиатом и отведу вас к нашему костру на стыке Чинл-Уош и Сан-Хуана.
"Я начинаю собирать впечатления, которые произвела бы моя жертва, когда она прибыла в это место. Она будет совершать путешествие тайно и ночью, поскольку раскопки будут незаконными. Она будет обременена той нервозностью, которую испытывают законопослушные люди. когда они нарушают правила. Тем не менее, к вечеру она будет взволнована, поскольку я взволнован. Фиолетово-зеленые ласточки патрулируют в поисках насекомых. Бобр, на вид старый и усталый, устало плывет вверх по реке, держась подальше от течения и обращал на меня не больше внимания, чем на корову.
"Пение лягушек доносится откуда-то из водоема. Восходящая луна освещает вершину утеса, и койот и его партнер начали разговаривать далеко наверху на скамейке Нокайто. маленьких летучих мышей. Они вспыхивают в свете костра, издавая свои пронзительные крики. Я сохранил все это в своей памяти ». Когда я вернусь к своему компьютеру, мой будущий антрополог будет испытывать все это, экономя мое воображение.
На следующее утро Мерфи взял меня в Чинл-Уош, и мы прошли мимо пиктограммы навахо - человека, стреляющего из лука в всадника в черной шляпе, стрелявшего из пистолета в навахо. Рядом находится тщательно продуманная пиктограмма Анасази большего размера, на которой изображена фигура, стоящая за огромным красноватым щитом, который так сильно напоминал нагрудник судьи, которым речные люди называли этого парня.
«Бейсболист». Примерно здесь начался подъем - сначала от дна размыва к плоскому пространству примерно на тридцать футов выше, а затем еще один, более крутой подъем к еще более пологому пространству обнаженного песчаника. Это простиралось до скал, стены которых поддерживают огромную вулканическую крышу пляжа Нокайто.
Мерфи указал, сказал: «Вон там», и добавил, что хотел, чтобы я знал, как эти люди прячутся в этом пустом мире.
Мы прошли вдоль обрыва и миновали еще одну галерею пиктограмм, на одной из которых изображен Кокопела, лежащий на горбатой спине и играющий на флейте между поднятыми ногами. Антропологи считают, что он во многом похож на греческого Пана, а его горб представляет собой мешок с семенами. Кем бы он ни был, он стимулировал мое воображение. Я начал думать, как было бы жутко, если бы мой обреченный антрополог, уже напуганный, начал слышать приближающийся в темноте звук флейты. Я все еще думал о том, как включить музыку флейты в сюжет, мы свернули за угол и оказались там. В высокой стене холма природы образовался пещерный амфитеатр в скале, футов пятидесяти в глубину, немного шире и, может быть, семьдесят футов от пола до потолка. Живая вода высоко на утесе доставляла достаточно воды, чтобы вырастить здесь пышный (по меркам пустыни) набор папоротников и мха и прокормить неглубокий бассейн, возможно, двенадцать футов в поперечнике и восьми дюймов глубиной на каменном полу алькова. Вокруг него жили крошечные лягушки.
На выступе на несколько футов выше бассейна семья Анасази построила свой дом
- его крыша исчезла, но стены, защищенные здесь от ветра и непогоды, почти не пострадали. У входа в нишу опоры для ног были вырублены в скале, ведущей вверх к более высокому выступу, где стояло еще меньшее каменное сооружение. Смотровая площадка, предположил Мерфи, или последний шанс, если опасность подстерегает их.
Пока мы отдыхали в прохладной тени, я выкинул уже написанную первую главу «Вора времени». Совсем другая книга складывалась из того, что я видел во время этой поездки на плоту. И вот как, я думал, пойдет новая первая глава: к настоящему времени жертва определенно стала женщиной. Она добралась до запрещенных руин, как и мы с Мерфи, но уже в сумерках. Она видела пиктограмму Кокопелы, руины, пруд и маленьких лягушек вокруг него. Она решила, что заснет, и начнет копать при дневном свете. Она замечает, что лягушки, кажется, прыгают к воде, но никогда не достигают ее, исследует , обнаруживает, что многие из них были привязаны веревками юкки к веткам, воткнутым в землю. Это кажется ей жестоким, садистским и совершенно безумным, а поскольку лягушки все еще здоровы, сделано недавно. Безумный преступник должен быть рядом. Затем она слышит звук флейты, думает о Кокопеле.
Слушает. Узнает мелодию «Привет, Джуд». Затем она видит фигуру, идущую к ней в темноту. Конец первой главы.
("Обзорная книга", стр. 304-307).
"Оборотень" становится тайной!
Пресс-релиз PBS:
Оборотень
это первая ТАЙНА! название в двадцатидвухлетней истории шоу, написанное американским автором и действие которого происходит в Соединенных Штатах.
Проект объединяет организацию Роберта Редфорда Wildwood Enterprises с PBS, Корпорацией общественного вещания и британским Carlton Television.
«Детективный сериал« Чи и Лиафорн »был моей страстью на протяжении четырнадцати лет», - сказал исполнительный продюсер Роберт Редфорд. «Возможность поднять вопрос о проблемах, окружающих нашу индейскую культуру, и сделать это с помощью солидных развлечений - наша надежда и цель. Я очень рад видеть, что Skinwalkers находят свой идеальный дом на PBS». Режиссер Крис Эйр («Сигналы дыма») по сценарию Джейми Редфорда, в роли детективов коренных американцев Джима Чи и Джо Лиапхорна из племенной полиции навахо - Адам Бич («Сигналы дыма») и Уэс Стьюди («Танцы с волками»). Оборотни - одна из четырнадцати загадок Хиллермана с участием этих персонажей, включая недавно опубликованный «Плачущий ветер».
«Мы гордимся тем, что раскрываем телеаудитории уникальный талант Тони Хиллермана», - добавляет ТАЙНА! Исполнительный продюсер Ребекка Итон. "Зрителям понравятся Оборотень.
по тем же причинам, что и мы: в его ярком изображении культуры коренных американцев, сильных и сложных персонажах и напряженном ожидании ".
Премьера фильма "Оборотень" состоялась 24 ноября 2002 года.
Профиль народа навахо
Демография:
Согласно переписи населения США 2000 года, 298 197 человек заявили об этнической принадлежности навахо. Из этого общего количества по состоянию на 30 ноября 2001 г. (Управление жизненно важных записей навахо) 255 543 числятся членами нации навахо, что делает индейское племя навахо крупнейшим признанным на федеральном уровне племенем в Соединенных Штатах.
Согласно переписи населения США 2000 года, из 180 000 жителей, проживающих на землях племени навахо, 168 000 являются зарегистрированными членами навахо, а остальные не являются членами, проживающими и работающими на территории племени навахо. Еще 80 000 навахо проживают вблизи или в пределах «приграничных городов» нации навахо - Фармингтон, Нью-Мексико; Gallup, N.M .; Гранты, N.M .; Page, AZ; Флагстафф, Аризона; Кортез, Колорадо; Уинслоу, Аризона; Холбрук, Аризона; и Блендинг, штат Юта. Остальные навахо, как зачисленные, так и не зачисленные, проживают в крупных городах США.
Население навахо относительно молодое - средний возраст составляет 22,5 года (по данным переписи 2000 года).
География:
Нация навахо, или Дайн Бикейя (Земля людей), простирается на штаты Аризона, Нью-Мексико и Юта, покрывая более 27000 квадратных миль, включая все или части 13 округов этих штатов. Дайн Бикейя больше, чем 10 из 50 штатов США.
Большая часть Дайн Бикейя чрезвычайно удалена и изолирована, со значительными возобновляемыми и невозобновляемыми природными ресурсами, включая поверхностные и грунтовые воды, пастбища, леса, орошаемые сельскохозяйственные угодья, озера, рыбу и диких животных, а также значительные запасы угля, нефти, и природный газ.
Правительственная структура:
Правительство навахо состоит из трех ветвей: исполнительной, законодательной и судебной, и центральный офис находится в Винд Рок, штат Аризона (нация навахо).
Всенародно избранный Совет, состоящий из 88 членов, с 12 постоянными комитетами, служит руководящим органом правительства навахо.
Законодательная власть состоит из различных офисов и советов, которыми управляет спикер Совета навахо.
Избранные президент и вице-президент возглавляют исполнительную власть, которая состоит из отделов и офисов. Эти подразделения и офисы предоставляют широкий спектр государственных услуг членам навахо и другим жителям навахо.
Судебная власть состоит из системы семи районных судов, семи судов по семейным делам и Верховного суда.
Сто десять (110) подразделений местного самоуправления, обозначенных как отделения, существуют в пределах народа навахо.
Неотъемлемое право народа навахо на самоуправление является священным и демонстрируется через повседневные правительственные действия. Как руководящий орган нации навахо, Совет народа навахо имеет право принимать законы, которые управляют нацией навахо, членами нации навахо. , а также определенное поведение индейцев, не являющихся членами, и неиндейцев в пределах территориальных границ нации навахо.
Все ветви правительства навахо осуществляют различные делегированные полномочия и правительственную власть в соответствии с статутным, нормативным и общим правом народа навахо.
Постоянные проблемы:
Согласно данным Отдела экономического развития нации навахо за 1998 год, около пятидесяти шести (56) процентов населения навахо жили за чертой бедности, а доход на душу населения составлял 5 759 долларов. Двадцать четыре (24) процента потенциального дохода нации навахо расходуются в пределах ее границ, оставляя огромный потенциал для экономического развития в резервациях.
В народе навахо сохраняется высокий уровень безработицы, несмотря на усилия по поиску способов привлечения различных типов предприятий для размещения в нации навахо для создания рабочих мест и стимулирования экономического развития.
Нация навахо ежедневно сталкивается с задачами, связанными с привлечением предприятий в бизнес-среду, в которой практически отсутствует инфраструктура. На регулярной основе несколько предприятий изучают возможность проживания нации навахо, прежде чем осознают препятствия в виде неадекватно вымощенных дорог и отсутствия электричества, воды, телекоммуникаций, а также служб полиции и пожарной охраны.
У народа навахо в настоящее время 6 184 миль дорог. 1373 мили покрыты твердым покрытием, а 4811 миль, или семьдесят семь (77) процентов, - это земля или гравий. Согласно переписи 1990 года, из 56 372 единиц жилья в навахо 29 099 домов, или 51 (51) процент, не имеют полной сантехники, а 26 869 домов, или сорок восемь (48) процентов, не имеют полностью оборудованной кухни. .
Федеральные отношения / отношения навахо:
Существующие межплеменные отношения между правительством и правительством имеют большое значение, учитывая, что Соединенные Штаты имеют уникальные правовые отношения с правительствами индейских племен, как это предусмотрено Конституцией Соединенных Штатов, договорами, статутами, указами исполнительной власти и решениями судов. С момента образования Союза Соединенные Штаты признали индейские племена как внутренние зависимые нации, находящиеся под их защитой, и подтвердили суверенитет народа навахо.
В отчете Сената № 100–274 комитет Сената по делам индейцев описал текущую федеральную политику следующим образом: Федеральная политика самоопределения индейцев основана на правовых отношениях между Соединенными Штатами и правительствами индейских племен. Настоящее право индейских племен управлять своими членами и территориями вытекает из существующего суверенитета, ограниченного, но не отмененного, их включением в территориальные границы Соединенных Штатов.
Полномочия племен на самоуправление сегодня признаны Конституцией, законами Конгресса, договорами между Соединенными Штатами и индейскими племенами, судебными решениями и административной практикой.
Основополагающим атрибутом федеральной политики в делах индейцев являются доверительные отношения, существующие между США и индейскими племенами. Доверительные отношения были концептуализированы главным судьей Джоном Маршаллом в фильме Cherokee Nation vs. Georgia, 30 U.S.
(5Пет) 1 (1831 г.). Сегодняшние доверительные отношения и принципы доверия, впервые сформулированные в Cherokee Nation, остаются в силе.
Обязанности по доверию устанавливают стандарт поведения для федеральных чиновников и Конгресса в их отношениях с индейскими племенами. Это создало основу для судебных исков против Соединенных Штатов и их официальных лиц.
за нарушение этих обязанностей и использовался для установления и защиты прав индейских племен и отдельных лиц.
В контексте нации навахо Верховный суд США в деле Уильямс против Ли, 358 U.S. 217 (1959) ограничил полномочия суда штата по рассмотрению дела, возникшего в отношении народа навахо. Верховный суд заявил: «Рассматриваемые в этом суде дела неизменно защищают власть индийских правительств в отношении их оговорок.
Конгресс признал навахо в Договоре 1868 года и делает это до сих пор.
Нация навахо полагается на Договор 1868 года, доверительные отношения и федеральную политику в своих отношениях с Соединенными Штатами.
~
Примечание редактора: в октябре 2002 года этот материал можно было найти по адресу http://www.nnwo.org/nnprofile.htm. Он перепечатывается здесь с разрешения Вашингтонского офиса навахо.
об авторе
ТОНИ ХИЛЛЕРМАН
в прошлом президент Общества таинственных писателей Америки и получил награды Эдгара и Великого магистра. Среди его других наград - награда Центра американских индейцев, награда Silver Spur за лучший роман, действие которого происходит на Западе, и награда «Особый друг племени навахо». Он живет со своей женой Мари в Альбукерке, Нью-Мексико.
Книги Тони Хиллермана
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
Плачущий ветер
Охота на барсука
Первый орел
Падший человек
В поисках Луны
Священные клоуны
Койот ждет
Говорящий Бог
Вор времени
Оборотни
Призрачный путь
Темный ветер
Люди тьмы
Слушающая женщина
Танцевальный зал мертвых
Муха на стене
Благословенный путь
Мальчик, который сделал стрекозу (для детей)
НЕФИЦИАЛЬНОЕ
Редко разочаровывается
Страна Гиллермана
Великое ограбление банка в Таосе
Рио-Гранде
Нью-Мексико
Заклинание Нью-Мексико
Индейская страна
Это художественное произведение. Персонажи, инциденты и диалоги являются продуктом воображения автора и не могут быть истолкованы как реальные. Любое сходство с реальными событиями или людьми, живыми или мертвыми, является полностью случайным.
Падший человек. ╘ 1996 Тони Хиллерман.
«Лиафорн, Чи и путь навахо» и «Романы в комментариях Т.Х.» были адаптированы с сайта www.tonyhillermanbooks.com. Авторские права (c) 2001 Тони Хиллерман. Печатается с разрешения.
«Тони Хиллерман на ...» целиком взят из книги «Редкое разочарование: воспоминания». 2001 Тони Хиллерман.
"Оборотни становятся ТАЙНОЙ!" был адаптирован из PBS / MYSTERY! 2002 года! пресс-релиз.
«Профиль народа навахо». Авторское право (c) 2002 Вашингтонское бюро навахо (www.nnwo.org)