ПЕЩЕРЫ БАМИАНА

Свет сильных фонарей широкими и длинными лучами хлестал по стенам. А пыльная духота узких ходов холодными тисками сжимала человеческое воображение. Пятерка Ливза вот уже шестой час двигалась по бесконечным залам и переходам. Уставшим от напряжения людям мерещились странные тени и слышались негромкие голоса. Но вряд ли кто-то из них признался бы, что видел или слышал что-то аномальное. В двух шагах впереди, практически перед самым носом у майора, вдруг материализовалось невысокое существо с огромными печальными глазами. Существо тяжело вздохнуло и протянуло к Ливзу свои тощие, искривленные конечности. Майор вздрогнул так, что бусинки пота с его лба разлетелись в разные стороны. Но уже в следующее мгновение удивительное нечто снова исчезло.

– Что за чертовщина! – гаркнул Ливз и тут же скомандовал своим людям: – Внимание! Делаем получасовой привал. Разрешаю подкрепиться провизией. Смит, ко мне!

Смит протискался между стеной и усевшимися на пол товарищами и подошел к шефу. В руках он держал странное приспособление с довольно большим экраном. Это устройство, способное регистрировать малейшие колебания магнитного поля, являлось лишь крохотной частью дорогой аппаратуры, которой была укомплектована группа майора Ливза.

– Ну, что там показывает этот твой прибор? Имеются ли какие-нибудь колебания магнитного поля?

Майор снял каску и вытер большим белым платком свою наголо выбритую голову.

– Колебания магнитного поля! Меня эта железяка уже самого заколебала! – со злостью сообщил Смит. – Практически с самого начала, как только мы вошли в эту пещеру, датчики выдают такие показания, что я не позавидую нашим ребятам из Лэнгли, когда им придется разбираться во всем этом бардаке.

– Да… – опускаясь на корточки, выдохнул его озадаченный начальник. – Чего-чего, а странностей здесь хватает. Если и у других групп такая же свистопляска, то после этой прогулки нас всех можно будет определять в психушку.

Смит, поковырявшись в своем рюкзаке, извлек оттуда два плоских и длинных тюбика с пайком. Один протянул шефу. Мужчины ели молча, стараясь не прислушиваться к тому, что происходило вокруг. А кругом творилось действительно что-то непонятное. То откуда-то из глубины хода до них долетало противное мычание, то раздавались тяжелые, быстро приближающиеся шаги. В какой-то момент совсем рядом послышался детский плач. Люди встрепенулись и стали суматошно прощупывать светом фонарей стекающую по каменным стенам темноту. Но плачущего ребенка нигде не было видно.

– Спокойно! Спокойно, я сказал! – рыкнул майор. – У меня от вашего мельтешения в глазах уже рябит. Приказываю всем спокойно воспринимать обстановку! Пора привыкнуть к тому, что странности в нашем мире происходят не только на толчке после горохового супа.

– Господин майор, – обратился к Ливзу Смит, – а вы эти рисунки видели? Ведь они тоже со странностями…

И он показал на изображения над головой шефа.

Ливз поднялся и осветил фонарем то место, на которое указывал его помощник.

Беспорядочно нанесенные рисунки, вперемежку с выцарапанными чем-то острым, порой довольно примитивными знаками больше напоминали граффити на стенах школ где-нибудь в Бруклине, где Ливз вырос. Кресты, свастика, сказочные существа – чего здесь только не было. Скользя по стене все выше и выше, луч света выхватывал все новые и новые сюжеты. Вот, широко раскинув могучие крылья, взору людей открылась удивительная птица. Хищные когти, казалось, только и ждали момента, чтобы вцепиться в живую плоть и рвать… рвать… Но самым интересным у этого адского создания была голова. Человеческая, с широкой, полной острых клыков пастью. А глаза чудища, мастерски изображенные неизвестным древним художником, казалось, и сейчас жили своей таинственной жизнью. С какой бы стороны ни созерцали крылатую бестию пораженные увиденным люди Ливза, им мерещилось, что эта жуткая тварь глядела своими полными ненависти глазищами именно в их душу.

– Что это за чудовище? – не выдержав напряжения, спросил кто-то из солдат.

– Если я не ошибаюсь, – с расстановкой ответил майор, потирая колючую щеку, – это либо славянская птица Гамаюн, либо ужасная Гаруда ариев.

После короткого привала группа шла гораздо медленнее. Ливз приказал тщательно и с разных ракурсов фотографировать наиболее оригинальные изображения. Непонятные, а потому еще более пугающие шумы вокруг стали вроде бы тише. Хотя и не пропали вовсе. А может быть, люди, все больше увлекаясь исследованием настенных росписей, стали попросту меньше обращать внимания на своеобразное «музыкальное» сопровождение.

– Сэр, идите-ка сюда! – подал голос Смит. – Как вам нравится этот сюжетик?

На стене, сантиметрах в тридцати от пола, несмотря на многочисленные повреждения, угадывалась темная полоса шириной сантиметров сорок. В длину полоса насчитывала никак не меньше трех метров. Вначале Ливз принял ее за своеобразный орнамент. Но, последовав примеру Смита и опустившись перед фресками на колени, он ясно увидел, что и здесь они имеют дело со сложной художественной композицией. Правда, в отличие от прежних изображений, это было создано явно позже.

– Что вы можете сказать о возрасте данной росписи? – обратился к своему помощнику майор.

– Я бы, с большой осторожностью, датировал ее концом четырнадцатого, началом пятнадцатого века, – повернувшись к шефу, заявил Смит. И, проведя по шероховатой поверхности рукой, добавил: – Но точнее смогу сказать только после анализа красок и наслоений.

– Тогда приступайте к снятию проб! – распорядился Ливз. – И не забудьте заснять эту фреску во всех деталях!

Опустив все свое снаряжение на пол и не вставая с колен, майор двинулся вдоль стены, внимательно рассматривая удивительный сюжет.

Цепочка людей, здорово напоминающая Ливзу очередь в кассы на презентацию нового голливудского фильма, поражала разнообразием своих одеяний. Наряду с почти полностью обнаженными здесь встречались и человечки, одетые в длинные хламиды всевозможных цветов. Были и такие, единственной частью туалета которых являлся накинутый на голову капюшон. Иные имели на головах подобие высоких епископских митр с длинными, полностью закрывающими уши полосками ткани. И вся эта процессия целеустремленно двигалась в никуда…

– Не может быть! – вполголоса произнес озадаченный Ливз.

Он еще раз проследовал вдоль всей фрески и замер на последней человеческой фигуре. Приблизив лицо почти вплотную к тому месту, где удивительная процессия обрывалась, он заметил там какие-то линии. Они едва угадывались на обвалившейся штукатурке. Но их направление еще можно было рассмотреть. Эти линии были обращены навстречу идущим. Подгоняемый все возрастающим ощущением близкой тайны, Ливз стал лихорадочно тереть это место на стене своим носовым платком. Открывшееся его взору настолько поразило майора, что в первые мгновения он просто не мог постичь увиденного…

Дверь! – наконец прошептал он.

– Все в порядке, сэр?! – забеспокоился Смит, увидав ошарашенное выражение лица шефа.

Но в следующую минуту Ливз уже снова взял себя в руки.

Теперь все становилось на свои места: толпы счастливцев (а на лицах некоторых изображенных играла радостная улыбка) стремились к сияющему в пространстве отверстию. Нет, оно, скорее всего, напоминало узкую, в человеческий рост щель, выбрасывающую снопы света. А обладая определенной долей фантазии, это можно было принять и за приоткрытую дверь.

«Возможно, что на основании такого вот рисунка и возникло само название дверь», – пронеслось в голове майора.

За загадочной «дверью» ничего больше не было видно. А может быть, там ничего и не должно было быть? И еще одна деталь привлекла внимание майора – полупрозрачные силуэты, сверху и снизу от «двери». Уж очень они походили на странное существо, уже виденное Ливзом в этой пещере.

«Пусть будет один херувим на одном краю… а другой пусть будет на другом краю…» – вспомнил Ливз слова из Библии.

– Неужели эти твари и охраняют дорогу к «двери»? – ни к кому не обращаясь, прошептал майор. – Если это так, то мы на верном пути!

Ливз поднялся с колен и, отряхивая штаны, повеселевшим голосом распорядился:

– Смит, установите в этом месте маяк! И давайте побыстрее заканчивайте здесь! Мы возвращаемся!


Подопечные Патрика Крюгера постепенно привыкали подниматься рано. Вот и в этот день часы только показывали половину восьмого, а экспедишники уже час как были в пути. В такие безветренные утренние часы даже безликий ландшафт вокруг выглядел на удивление красочно. В лучах восходящего солнца отдельные камни и целые скалы окрашивались в фиолетовые, оранжевые и серо-голубые цвета. Зачарованные люди шли молча, наслаждаясь этой игрой красок. Говорить никому не хотелось. Возможно, еще и потому, что в эти мгновения каждому из них хватало откровений с самим собой.

На некотором расстоянии впереди, между двумя живописными скалами, непонятно каким образом появившимися на этом довольно ровном плато, открывался величественный вид на расстилавшуюся внизу огромную равнину. Но лишь когда группа приблизилась к обрыву, экспедишники смогли по-настоящему оценить всю грандиозность открывшейся их взорам панорамы.

Еще недостаточно высоко поднявшееся солнце делило долину на две почти равные части. Первая половина, ярко освещенная, упиралась в противоположные скалы. Но четкой границы, этого логического перелома между горизонтальной и вертикальной поверхностями, там почему-то не наблюдалось. Можно было, конечно, напрочь отказаться от всех физических законов и представить, что так оно и должно было быть. Если бы не миллионы крупных и мелких трещин в толще скал напротив, которые брали свое начало у подножия массива. Эта игра света и тени не поддавалась никакому описанию. У невольных созерцателей, каковыми стали Патрик Крюгер и его спутники, создавалось впечатление, будто какой-то сказочный великан развесил по скалам свои рыболовные сети. Для просушки.

Вторая же половина долины утопала в вязкой холодной тьме. Тень от скального хребта, на котором стояли путешественники, широким крылом покрывала эту часть равнины. И свету требовалось приложить еще немало усилий, чтобы отвоевать у тьмы всю ее территорию.

– Ну вот, друзья, – обращаясь к зачарованно наблюдавшим безмолвную битву света и тьмы людям, торжественно произнес Патрик Крюгер, – перед вами знаменитая Бамианская долина!

– До меня, конечно же, дошло, что талибы взорвали гигантские статуи Будд, – озадаченно заметил Макс Шмидт. – Но о том, что они еще и чисто подмели после учиненного ими безобразия, я и не догадывался. – И на ничего не понимающий взгляд своих товарищей пояснил: – Я надеялся, черт возьми, что нам хотя бы развалины колоссов удастся увидеть. Но ведь здесь же ничего нет!

Сандра Платеро-Вебер и Патрик Крюгер вдруг разразились дружным смехом.

– Если господа поведают мне причину их веселья, – обиделся Макс, – я с удовольствием посмеюсь вместе с ними!

– Макс! – попытался успокоить его Патрик Крюгер. – Не сердись! В том, что ты не видишь развалин, нет ничего странного. Дело в том, что мы находимся как раз над ними. Понимаешь? Они прямо у нас под ногами.

– Смотрите! – вдруг вскрикнул Мартин, указывая рукой вниз, в долину.

В этот самый момент внизу, под натиском солнечных лучей, из темноты стали одна за другой появляться палатки грязно-зеленого цвета.

– Похоже на археологов, – заметила австрийка.

– Да! – согласился Крюгер. – Только вот странно, что я ничего не слышал о какой-либо археологической экспедиции в этом районе. – И, обернувшись к проводникам, спросил по-русски: – Кто бы это мог быть?

Джалал ответил, не задумываясь:

– Американцы! Судя по тому, в каком порядке расставлены палатки…

Через несколько минут уже весь городок был виден как на ладони. Патрик Крюгер оторвался от бинокля и недоверчивым тоном проронил:

– Если верить тому флагу на мачте, рядом с самой большой из палаток, то это представители МОСИНЧа – «Международной организации по спасению исторического наследия человечества».

Он отошел на пару шагов в сторону от своей группы и извлек из кармана телефон спутниковой связи. После чего минут пять с кем-то переговаривался. Видимо, получив интересовавшие его сведения, он вернулся к группе и, улыбнувшись, сказал:

– Предлагаю сделать привал и подкрепиться кофейком. А после этого мы начнем спуск в долину.

Предложение было встречено с воодушевлением, и проводники тут же занялись разведением огня. Внезапно откуда-то снизу, из толщи скалы, на которой расположились экспедишники, послышался странный гул. Он угрожающе нарастал и быстро приближался к поверхности. Люди насторожились, замерли, как заподозрившие что-то неладное дикие звери. Внезапно все стихло. Будто и не было никакого гула. И лишь неприятное напряжение, повисшее в утреннем воздухе, отражалось в глазах озадаченных участников экспедиции. Последовавший за этим толчок сбил всех с ног. Кто-то испуганно вскрикнул. А потом вновь навалилась тишина.

– Что это было? – с плохо скрываемым ужасом и ни к кому конкретно не обращаясь, спросила Калугина. – Землетрясение?

– Не похоже, – ответил ей Семен.

– Скорее… детонация, – в тон ему, но уже на немецком произнес Патрик Крюгер.

– Неужели эти придурки опять взрывают? – предположил Макс.

Он осторожно поднялся на ноги.

– Там у археологов что-то происходит, – сообщил наблюдавший за лагерем Букс. – Какая-то беготня.

– Они, по-видимому, не меньше нашего навалили в штаны! – заметил подошедший к нему Макс. Он присел на корточки рядом с Мартином и удивленно присвистнул: – Интересное у этих «археологов» снаряжение. Я такое только у американских морпехов по телику видел.

За исключением Джалала и Фархада, которые как ни в чем не бывало снова занялись приготовлением кофе, все приблизились к обрыву. В лагере, внизу, видимо, происходило действительно что-то серьезное. Вооруженные люди без знаков отличия, как успел заметить рассматривавший их в бинокль Зубров, хватали свое снаряжение и бежали в направлении разрушенных статуй.

И тут неожиданно для всех пронзительно закричала подруга Семена. В следующее мгновение все лица были обращены к ней.

– Что случилось? – спросил вмиг оказавшийся рядом с Александрой Семен.

Девушка, теперь тихо поскуливая, смотрела куда-то в противоположную от обрыва сторону. Обняв ошалевшую от испуга подругу и гладя ее по голове, Зубров повторил свой вопрос.

– Я… его видела… понимаешь? Вон там, за той скалой! – заикаясь, ответила Алекс.

– Кого, Алекс? Кого ты видела? – обращаясь к ней по-немецки, спросил Патрик Крюгер.

Девушка затравленно посмотрела на своих товарищей и тихо произнесла:

– Я только что видела… йети!

Макс с Буксом, как по сигналу, не сговариваясь, бросились в указанном направлении. Группу от скалы отделяли от силы тридцать метров. И парни пролетели это расстояние с завидной скоростью.

– Эй! Скорее идите сюда! – донесся до остальных взволнованный голос Шмидта.

Экспедишники во главе с Крюгером не заставили себя ждать. Макс дрожащей от волнения рукой сунул им под нос клок шерсти. Отдельные волосинки были никак не меньше пятнадцати сантиметров в длину и имели темно-серый цвет. Патрик Крюгер, взяв из рук Шмидта находку, поднес ее поближе к глазам, после чего подозвал к себе Джалала. Пожилой афганец тоже внимательно осмотрел кусок шерсти и заявил, что, если бы волос не был такой длины, можно было бы принять его за волчий.

– Сейчас мы поймаем этого волка! – радостно воскликнул Макс. – Кроме как за теми камнями, ему просто негде тут спрятаться!

И прежде, чем кто-либо смог что-то сказать, парни уже снова мчались наперегонки.

– Эй! – спохватился Патрик. – Стоять!

Но, видя безрезультатность своих окриков, бросился им вдогонку. Семен оставил еще не до конца пришедшую в себя подругу на попечение Сандры и последовал примеру Крюгера. Мартин Букс оказался отличным бегуном. По крайней мере, на коротких дистанциях. Он без видимых усилий вырвался вперед. Но почти добежав до цели – нагромождения серых камней – он вдруг как-то странно взмахнул руками и на глазах у своих товарищей… исчез. Все произошло так быстро и настолько неожиданно, что его товарищи, тут же позабыв, зачем они, собственно, бежали, резко остановились и стали озадаченно озираться по сторонам.

– Он пропал вон там! – наконец выкрикнул Семен Зубров по-русски и рванулся к им же указанному месту.

Там, где еще мгновение назад пропал Мартин Букс, обнаружился свежий провал. К отверстию в земле первым подоспел Макс Шмидт. Он с ходу бросился на колени и, сунув голову в яму, стал звать своего друга:

– Букс! Бу-у-у-укс!

Ответа не последовало.

– По всему видно, что глубина большая, – обратился к Патрику Крюгеру Зубров. – Нужна длинная и прочная веревка.

Остальные члены группы, заподозрив неладное, спешили на помощь.

– Джалал! – закричал Патрик проводнику. – Захвати веревку и фонари! – И, обернувшись к Зуброву, произнес по-русски: – Будем спускаться!


Пятерка Ливза выбралась из пещер только к четырем часам утра. Измученные люди буквально падали с ног от усталости. А потому расположились отдыхать прямо на ярко освещенной площадке перед входом в скалу. Бойцы из других групп, вышедшие раньше и уже успевшие передохнуть после вылазки в лабиринт пещер, помогали своим товарищам освободиться от тяжелого снаряжения. И от оказавшейся почти бесполезной аппаратуры.

– Командиры отрядов, ко мне! – опускаясь на землю, приказал майор. – Всем остальным – отдыхать!

Подбежавшие офицеры, повинуясь его жесту, расселись перед ним, образовав полукруг. Ливз выслушал их короткие доклады и негромко произнес:

– Об увиденном и услышанном никому ни слова. Узнаю, что кто-то проболтался, – заставлю своими же руками и удавиться. Ясно?! – предупредил он подчиненных. – Ровно в шесть ожидаю подробное изложение о проделанном маршруте в письменном виде. А сейчас сменить караулы и отдыхать.

Когда офицеры удалились, майор подозвал к себе Смита.

– Когда был последний сеанс связи с группой Делано? – спросил Ливз уставшим голосом.

– Ровно семнадцать минут назад, – отрапортовал его помощник.

– Выходить на связь каждые полчаса! И пускай там поторопятся! – Майор закурил, жмурясь от блаженства.

Точно в шесть Смит и командиры трех групп заняли места за столом шефа в его просторной палатке. Вытирая полотенцем еще мокрую лысину, к ним вышел Ливз.

– Доброе утро, господа!

Майор бросил влажное полотенце на спинку стула и подсел к остальным.

– Хочу еще раз обратить ваше внимание на строжайшую секретность проведенной нами операции! Я получил приказ опечатать и подготовить к отправке все без исключения собранные видео– и фотоматериалы, образцы и снятые с приборов показания. Этим вы сейчас и займетесь. К часу дня подготовить взлетно-посадочную полосу для самолета спецрейса. Вопросы?

Люди молчали.

– Тогда у меня все! Разрешаю приступать к исполнению! Смит, задержитесь!

Смит опустил полог палатки и, вернувшись к столу, замер в ожидании распоряжений.

– Докладывайте! – позволил майор.

– Последний раз Делано выходил на связь в пять часов. Наличие помех позволяет заключить, что где-то неподалеку от местонахождения отряда располагался источник какого-то сильного излучения. Но Делано заверил меня, что их датчики молчали. К концу передачи связь ухудшилась настолько, что говорившего практически не было слышно. Его последние слова были: «Все это странно… похоже на дверь… мы проверим еще и этот…» В пять ноль семь связь оборвалась.

Смит замолчал.

– Вы уверены, что Делано сказал именно «дверь»? – не отводя взгляда от лица собеседника, задал вопрос Ливз.

– Так точно, уверен!

Майор вдруг почувствовал легкое головокружение. Точь-в-точь как тогда в пещере. Он прикрыл глаза и распорядился:

– Отряду спасателей находиться в полной боевой готовности! Пробуйте выходить на связь постоянно! Если обстановка не прояснится, ровно в восемь начинаем поиск! Свободны!

Уже на выходе Смит задержался.

– Что еще? – предчувствуя что-то неладное, спросил начальник.

– Сэр, ровно в пять ноль семь замолчал маяк, который я сам лично установил в пещере…

На поиски Букса было решено спускаться втроем. Макс с Семеном, демонстрируя свое отличное знание предмета, быстро облачились в альпинистское снаряжение. Контролируя друг у друга, все ли в порядке, они с интересом наблюдали за спором Патрика и Сандры. Женщина настаивала на своем непосредственном участии в спасательных работах:

– Господин Крюгер, вы не имеете права отстранять меня от поиска. Моя подготовка позволяет мне…

Она не нашлась, что сказать, и Патрик воспользовался этим:

– Да пойми же ты, наконец, Сандра, я не могу рисковать твоим здоровьем, когда мы располагаем достаточным количеством хорошо подготовленных мужчин.

– Ага, значит, мужчин! Значит, вся проблема в том, что я женщина! Слабое, неразумное существо, в экстремальных ситуациях абсолютно бесполезное? Да?!

Сандра сделала ужасные глаза. Австрийка явно не собиралась уступать. Она намеренно распаляла себя мыслями на избитую тему, кто же лучше – женщины или мужчины.

– Ну знаешь, Сандра!.. – обиженно произнес Патрик.

Однако Платеро-Вебер не дала ему договорить.

– Хорошо! Хорошо, будь по-вашему!

Крюгеру показалось, что женщина без особых усилий взяла себя в руки.

Тем временем Сандра продолжала:

– Я останусь здесь и к возвращению наших героических мужчин еще и приготовлю что-нибудь вкусненькое!

Издевка в ее голосе резала слух. Однако Сандре этого показалось мало. Так что она еще и показала оторопевшим от ее выступления «спасателям» язык. При этом Алекс весело закивала головой, демонстрируя женскую солидарность. Реакция остальных экспедишников была куда проще. Хорст Шиллинг, отвернувшись, улыбался. А Макс Шмидт толкнул Зуброва локтем в бок и откровенно загоготал. В свою очередь расположившийся над отверстием в земле Патрик Крюгер быстро проверил страховку и, послав Сандре воздушный поцелуй, первым соскользнул вниз.

С момента падения Мартина прошло не более получаса, и желтая пыль еще не успела осесть. Крюгер достал из-за пояса пылезащитные очки с укрепленным на них респиратором. Он несколько раз посмотрел вверх в надежде, что остальные до этого тоже додумаются. Спускаться пришлось долго. Патрик Крюгер уже начинал переживать, что, пролетев такое расстояние, Букс вряд ли мог остаться в живых. И с каждым последующим метром его настроение ухудшалось все больше. Из-за поднятой пыли свет фонаря ничего не давал, и казалось, что дна у колодца попросту нет. Но когда перед глазами появилась двадцатиметровая отметка (красная цифра двадцать, нанесенная на веревку специальной, светящейся в темноте краской), Патрик Крюгер не без облегчения почувствовал под ногами почву. Он отстегнул карабин и покатился по свеженасыпанной куче земли вниз.

Мартин Букс лежал у самого подножия гигантского оползня. Он был без сознания. Но и без видимых переломов или серьезных ушибов. По-видимому, масса земли, увлекшая его за собой, послужила молодому человеку своего рода подушкой, смягчившей падение.

– Да, парень родился в рубашке, – осмотрев Мартина, проговорил Семен Зубров.

В это время к ним с Крюгером подошел Макс. Он только что скатился сверху и все еще отряхивал запылившиеся колени:

– Ну, что с ним? – озабоченно поинтересовался он.

– Сейчас будем оживлять, – сказал Патрик, поднося к носу Букса ампулу с какой-то жидкостью.

Букс дернулся и резко отпрянул.

– Что со мной? – пролепетал он. – Почему вокруг так темно? Где это я?

– На том свете! – послышался голос Сандры Платеро-Вебер.

Мужчины резко обернулись.

– Я должен был это предвидеть, – качая головой, устало заметил руководитель экспедиции. – Сандра, ну какого черта!..

И, не договорив, махнул рукой. Постепенно приходящего в себя Мартина заставили подняться и пройтись.

– Насколько я могу судить, – заметил Крюгер, – с тобой ничего страшного не произошло. Признаюсь вам, друзья, это было не самое замечательное приключение в моей жизни. Но, слава богу, все обошлось! А теперь будем возвращаться.

– Посмотрите! А здесь какой-то ход! – радуясь как ребенок, воскликнула австрийка.

Мужчины, как по команде, направили лучи своих фонарей в указанном направлении. Но Сандра успела заметить, что первым это сделал Семен Зубров.

«И все-то ты прекрасно понимаешь, Семен Зубров!» – в очередной раз мысленно обличила русского богатыря женщина.

– Стоп-стоп, друзья, я категорически настаиваю на возвращении! – повысил голос руководитель группы. – В наши планы не входит изучение всех половых… прошу прощения… земляных отверстий.

Дружный хохот взорвал тишину подземелья.

– Боже мой! С какими испорченными людьми мне приходится иметь дело! – оправдывающимся тоном заявил Патрик. – Я имел в виду дыры в земле, то есть в полу. – И, уступая всеобщему любопытству и не желая дальше оправдываться, сказал: – Ну хорошо, мы только посмотрим, куда ведет этот ход, и сразу назад.

Коридор, по которому они двигались, достигал местами трехметровой высоты, хотя в ширину не превышал и полутора метров. На почти гладких стенах там и тут выступали вручную обработанные камни. Некоторые имели форму спиралей, а большинство представляли собой мастерски вырезанную в толще скалы свастику.

– Неужели нацисты и здесь успели побывать? – откровенно поразился увиденному Макс.

– Ну, если считать, что нацисты существовали задолго до рождества Христова, то да, – ответила Сандра. – Эти изображения просто невероятно древние.

– Это что же получается, что фашистский крест – вовсе не изобретение Третьего рейха? – Макс Шмидт, казалось, был поражен сделанным им «открытием».

– Бинго, Макс! – съязвила Сандра. – Ты превзошел себя по сообразительности.

Через несколько десятков метров ход стал заметно шире. Но люди продолжали идти один за другим. Первым шел Зубров. За ним, дивясь бесшумной поступи русского, двигалась Сандра Платеро-Вебер. Замыкал эту маленькую процессию Патрик Крюгер. Впрочем, он никак не мог отделаться от ощущения, что за ними следовал кто-то еще. Пару раз, незаметно для других, он даже пытался высветить фонарем таинственного преследователя. Однако все его усилия оказались тщетными. Сзади никого не было.

– Стоп! – вдруг резко произнес Семен. Группа мгновенно остановилась. Патрик пробрался к Зуброву и спросил по-русски:

– В чем дело, Семен?

– Здесь тоже завал…

Говоря это, здоровяк водил лучом света по преградившей проход куче земли.

– Ну вот, друзья, дальше хода нет! – с нескрываемым облегчением проговорил Крюгер. – Так что возвращаемся!

Мартин Букс и Макс Шмидт, недолго думая, последовали за руководителем экспедиции. Семен же остался стоять. Он продолжал внимательно разглядывать обвал. И только теперь заметил, что оползень перекрывал коридор не полностью. Между потолком и вершиной кучи, где-то на уровне глаз Семена, еще оставалось свободное пространство сантиметров в тридцать шириной.

Сандра осторожно приблизилась к Семену и тронула его за локоть.

– Все в порядке, Семен? – спросила она насторожившегося мужчину. – Что ты там увидел?

Австрийка буквально чувствовала его напряжение. Про себя она даже сравнила русского с охотничьим псом, завидевшим добычу и готовым к прыжку. Мало того, женщина почувствовала, как внутри поднимается волна беспокойства. Может быть, именно по этой причине Сандра и не отдавала себе отчет в том, что обратилась к Зуброву на языке, которого тот не понимал.

Русский, в свою очередь, приложил указательный палец к губам, призывая женщину к молчанию. Сандра теперь во все глаза глядела в направлении, куда вот уже несколько минут не отрываясь смотрел Семен. В какой-то момент ей вдруг показалось, что где-то там, по другую сторону обвала, тоже запрыгал луч света…


– Сверить часы! – гаркнул майор Ливз, ставя ногу на подножку автомобиля. – Сейчас без пяти восемь.

Вооруженные до зубов бойцы бросили беглые взгляды на свои циферблаты и замерли в ожидании дальнейших распоряжений. Подбежавший к майору Смит протянул ему радиотелефон. И только после этого позволил себе улыбнуться:

– Сэр, есть связь!

Воины, готовые в любой момент приступить к поиску пропавших товарищей, казалось, вздохнули с облегчением. Но продолжали стоять.

Майор чересчур неторопливо поднес трубку к уху и без злобы, а скорее с обидой на своих нерадивых подчиненных прорычал:

– Делано! Какого дьявола не выходили так долго на связь?

– Не могу вам сказать, сэр! – неслось из трубки. – Такое впечатление, словно все здесь против нас сговорилось. В этих чертовых пещерах вообще происходит что-то ненормальное. Я уверен, что мы имеем здесь дело с сильнейшей аномальной зоной…

– Давайте на выход! – резко прервав подчиненного, скомандовал Ливз. – Больше ни на что не отвлекаться! Ясно?!

– Мы уже в тридцати минутах ходьбы от… – еще успел сказать Делано.

Где-то в глубине трубки стали вдруг раздаваться непонятные щелчки.

– Что у вас там опять происходит? – предчувствуя недоброе, закричал в трубку Ливз.

– Не прикасаться! – Эти слова Делано были адресованы явно не майору. – Нет!! Этого просто не может быть!..

Последовавшие за этим звуки выстрелов слились с радиопомехами в ужасную какофонию. А через мгновение связь оборвалась.

Затем из недр скалы послышался угрожающий гул. Шум быстро нарастал, пока страшной силы толчок из-под земли не разрушил последние надежды Ливза на положительный исход операции.

– Спасатели, за мной! – не своим голосом закричал майор. И потом – водителю: – Гони к пещерам!

Благодаря последнему выходу на связь местоположение группы Делано удалось относительно точно локализировать. И три поисковых отряда, постоянно координируя действия друг друга по рации, продвигались разными путями к месту загадочного происшествия.

Ливз, как всегда бежавший во главе группы, не мог отделаться от мысли, что то, за чем его сюда послали, теперь уже было безвозвратно потеряно. Где-то им была допущена грубая ошибка. Вот только где? А главное – что могло вызвать такую сильную детонацию? В том, что произошел взрыв, притом чудовищной силы, майор ни на секунду не сомневался. Его, правда, удивляло отсутствие в воздухе пыли. Но испещренные мелкими и крупными трещинами стены ходов, трещинами, которых вчера здесь еще и в помине не было, ясно говорили в пользу версии с детонацией. Майор на бегу взглянул на свои часы. Если пеленг указал действительно верное направление, то они должны были с минуты на минуту встретиться с людьми Делано. Смит, не отстававший от своего шефа ни на шаг, обратил внимание майора на странный серебристый налет, который по мере того, как они продвигались вперед, все более плотным слоем покрывал стены и потолок коридора.

– Похоже на ртуть! – не останавливаясь, крикнул ему Ливз. – Не забудьте взять пробы на обратном пути.

Показавшийся впереди завал перечеркнул последние надежды на счастливый исход. Майор как вкопанный замер в нескольких метрах от обвалившегося участка. Его примеру последовали и остальные. У самого основания кучи виднелось что-то, по форме и цвету напоминающее солдатские ботинки. Но уже в следующее мгновение все внимание Ливза было привлечено сквозным отверстием у самого потолка коридора. Майор заметил, как ему показалось, движение по ту сторону дыры. Отработанным движением он выхватил пистолет и направил луч своего фонаря в зияющую пустоту. То, что он там обнаружил, превзошло все его самые смелые ожидания. В каких-нибудь пяти метрах от себя Ливз увидел лицо своего ненавистного врага.

– Ты?! Здесь?! Этого не может быть!

Ливз выкинул вперед руку с пистолетом и разрядил всю обойму туда, где только что мелькнуло лицо Семена Зуброва.

Однако Семен узнал американца секундой раньше. И как только сноп света ударил ему в глаза, резко отбросил Сандру назад и отпрыгнул сам. Пули ушли в глубину коридора. Схватив в охапку так некстати оказавшуюся здесь женщину, Зубров гигантскими прыжками пересек хорошо простреливаемое пространство и скрылся за выступом стены. Ему навстречу уже бежали перепуганные товарищи.

– Скорее наверх! – вдруг на чистейшем немецком закричал Семен.

Люди не заставили себя упрашивать. Сандра Платеро-Вебер попыталась было выбраться из крепких объятий русского, но гигант, взвалив ее себе на плечо и шлепнув по упругому заду, заявил:

– Очень сожалею, красавица, но после всего случившегося выпущу я тебя только наверху!

Он подпрыгнул вверх и ухватился за спасительную веревку. Женщине не оставалось ничего иного, как, подперев рукой щеку и приняв наиболее удобное в сложившейся ситуации положение, наблюдать за быстро убегавшей вниз веревкой.

«И все же я была права, – покачиваясь, словно ехала в поезде на верхней полке, думала австрийка, – он прекрасно понимает по-немецки… и даже говорит… прекрасно!»

А Семен тем временем, споро перебирая руками, быстро двигался вверх. При этом получалось это у него так ловко, словно пятидесятипятикилограммовой Сандры, удобно расположившейся на его могучем плече, не было и в помине.

Майор Ливз сидел под навесом из плотной темно-зеленой материи и, уставившись прямо перед собой невидящим взглядом, размышлял. Не поддающееся объяснению происшествие с группой Делано и невероятная встреча с ненавистным русским совершенно выбили его из колеи… Работы по расчистке завала длились вот уже несколько часов. Но пока обнаружен был только один из людей Делано. К сожалению, мертвым. Опознать погибшего не было никакой возможности. Голова несчастного вместе с верхней частью тела отсутствовала. Места разрыва тканей были удивительным образом оплавлены, словно вследствие воздействия на тело сверхвысоких температур. Это странное обстоятельство было более чем загадочным. Дело в том, что до сих пор в пещере не удалось обнаружить других подтверждений внезапному скачку температур. Ничто в пещере, за исключением разве что серебристого налета, не говорило в пользу версии о резком и беспрецедентном повышении температуры. У майора невольно складывалось впечатление, что человек из группы Делано, вырванный из жизни таким чудовищным образом, пал жертвой какого-то неизвестного пока оружия…

Вторым вопросом, не дававшим майору покоя, было присутствие здесь русских. Встреча с Зубровым оставалась для Ливза, пожалуй, самым неожиданным происшествием за все время его последнего пребывания в Бамиане.

«Неужели русские тоже ищут „дверь“?» – задавался вопросом майор.

Он раз за разом прокручивал в памяти все обстоятельства этого невероятного рандеву. Ибо Ливз просто не мог себе объяснить, как капитан спецназа Семен Зубров, которого они с таким трудом заманили в ловушку в восемьдесят седьмом под Мазари-Шарифом, сумел спастись. Как он вообще умудрился выжить? Кто же был тогда тот русский спецназовец, которого душманы вначале забросали гранатами, а потом, уже мертвого, порезали на части? Ливза, ненавидевшего бессмысленную жестокость афганских партизан, передернуло от наплывших воспоминаний.

Шагнувший под навес Смит вырвал майора Ливза из его невеселых размышлений:

– Сэр, погрузка секретных материалов завершена. Самолет готов к взлету. Какие будут распоряжения?

– Отправляйте! – коротко ответил Ливз. Смит продолжал стоять. Майору была хорошо известна и зачастую здорово раздражала манера его помощника: самые важные новости оставлять напоследок. Вот и сейчас Смит словно ждал особого разрешения шефа, чтобы доложить.

– Ну, не тяните же резину, Смит! Глядя на вас, можно подумать, что вы только сейчас сообразили, для чего природа одарила вас той увесистой дубинкой, которую вы с рождения носите в штанах. И вам просто не терпится поделиться со мной этим величайшим открытием. Говорите же, наконец, в чем дело?

– Сэр, летчики сообщили, что во время захода на посадку видели уходящий на восток вертолет. Они уверены, что это русский «МИ-8».

Минуты три Ливз молча смотрел на стоящего. А потом взял трубку спутникового телефона, набрал одному ему известный номер. Услышав на другом конце характерный щелчок, майор проговорил:

– Судя по всему, ваши опасения подтвердились. Поиск ведем не мы одни! – Отключив связь, он обратился к Смиту: – Я слышал, вы в совершенстве владеете русским?

Загрузка...