Глава 33. Табак для Принца

Перрин преследовал Губителя в небесах.

Он выскочил из вспененного серебристо-черного облака, Губитель пятном выделялся на фоне угольного неба перед ним. Воздух пульсировал в ритме с вспышками молний и яростными ветрами. Запахи преследовали Перрина без всякой последовательности в них. Запах тины из Тира. Подгоревшего пирога. Гниющего мусора. Запах увядающей лилии.

Губитель приземлился на облако впереди и переместился, обернувшись в мгновение ока с натянутым луком. Выпущенная стрела вспорола воздух, но Перрин сумел отклонить ее своим молотом. Он приземлился на ту же грозовую тучу, что и Губитель, представляя ее прочной под собой, и пары штормовой тучи отвердели.

Перрин пробился вперед сквозь изреженный темно-серый туман верхнего слоя тучи и атаковал. Они столкнулись, Губитель создал щит и меч. Молот Перрина ритмично бил по щиту подобно раскатам грома. Разбивая с каждым ударом.

Губитель закружился, чтобы сбежать, но Перрин сумел схватить его за край плаща. В то время как Губитель пытался убраться прочь, Перрин представил их остающимися на месте. Он знал, что они останутся. Это не было возможностью, это есть.

Они оба на момент казалось разлетелись, но затем вернулись на то же облако. Губитель зарычал, потом махнул мечом за спину, отсекая кусочек своего плаща и освободил себя. Он развернулся лицом к Перрину, скользнув в сторону, настороженно держа меч в руках.

— Ты становишься невероятно раздражающим, волчонок, — сказал Губитель.

— Ты всегда охотился на волков, которым нечего было тебе противопоставить, — сказал Перрин. — Ты убивал их издалека. Это легко. А теперь попробуй-ка поохотиться на добычу, которая может огрызаться, Губитель.

Губитель фыркнул.

— Ты как мальчишка с отцовским мечом. Опасный, но не имеющий ни малейшего понятия, для чего это оружие и как с ним обращаться.

— Вот и поглядим, кто, — начал было Перрин, но Губитель бросился на него с мечом. Перрин подобрался, представив, что его кожа становится твердой, и может отразить удар, что меч становится тупым, а воздух густеет, замедляя его движение.

А в следующее мгновение обнаружил, что падает, кувыркаясь в воздухе.

Глупец! подумал он. Он так сосредоточился на атаке, что не был готов, когда Губитель поменял их опору. Перрин прошел сквозь грохочущее облако, выпадая в небо внизу, ветер натягивал его одежду. Он приготовился, ожидая града стрел, которые последуют на него из тучи. Губитель мог быть таким предсказуемым….

Никаких стрел не последовало. Перрин падал в течение нескольких мновений, затем сыпля проклятьями развернулся, чтобы увидеть бурю стрел пущенных с земли. Он сместился за секунды перед тем как они прошли через то место, где он только что был.

Перрин появился в воздухе в сотне футов в стороне, все еще падая. Он не был озабочен тем, чтобы замедлить падение, он ударился о землю, что увеличило силу его тела от шока падения. Земля раскалолась. Облачко пыли поднялось над ним.

Буря стала на много хуже чем была. Земля здесь — они были где-то на юге с переросшими кистями и спутанными лозами, свисавшими с деревьев — была в выбоинах и разорванная. Молнии хлестали с такой периодичностью, что он зачастую едва ли мог досчитать до трех, чтобы увидеть следующую вспышку.

Здесь не было дождя и земля крошилась. Все холмы полностью разрушались. Только что покинутый Перрином холм превратился в огромную груду земли и песка, разносимую ветром.

Перрин проскочил через перегруженное осколками небо, охотясь на Губителя. Ушел ли этот человек назад в Шайол Гул? Нет. Еще две стрелы прошили небо, направленные на Перрина. Губитель был очень умел в том, чтобы ветер не отклонял стрелы.

Перрин отбил стрелы в сторону и бросился сам в направлении Губителя. Он определил его на скальном пике, земля крошилась вокруг него и рассыпалась в воздухе.

Перрин опустился вниз, размахивая молотом. Губитель бросился прочь, конечно, а молот ударился об камень подобно грому. Губитель был таким быстрым.

Перрин был быстрым тоже. Раньше или позже, один из них подскользнется ошибется. Этого будет достаточно.

Он перехватил след Губителя, направлявшегося прочь и последовал за ним. Когда Перрин перескочил на следующую вершину холма, камни раскололись за ним, поднимаясь вверх ветром. Узор слабел. По ту сторону, он будет также силен теперь, как был здесь во плоти. Он более не должен беспокоится о вхождении в сон слишком сильно и о потери себя. Он вошел так сильно как мог.

И потому, когда Перрин начал двигаться, ландшафт вокруг него задрожал. Следующий прыжок показал море впереди него. Они ушли так далеко на юг прежде чем Перрин это понял. Они были в Иллиане? Тире?

Губитель опустился на берег, где вода разбивалась о скалы, песок, если он был вообще, сдуло прочь. Земля казалась вернулась в первичное состояние, трава вырывалась легко, почва разрушилась, оставляя только камни и разбитые волны.

Перрин приземлился позади Губителя. На этот раз не было бегства. Оба мужчины намеревались сражаться, скрестить молот и меч. Метал ударился об метал.

Перрин чуть не упал от удара, его молот проехался по одежде Губителя. Он услышал проклятье, но в следующий момент, Губитель круговым движением выхватил большой топор. Перрин обхватил и отклонил его в сторону, уплотняя свою кожу.

Этот топор не пустит кровь, не с Перрином, когда он держит его, но действительно забирал много усилий. Порыв ветра толкнул Перрина прямо в море.

Губитель появился на ним секундой позже, погружаясь вниз с топором. Перрин отразил его своим молотом как только упал, но порыв толкал его дальше в сторону океана.

Он отдал приказ воде отступить. Она отхлынула, пенясь и пузырясь, как будто преследуемая сильным ветром. Перрин выпрямился, как только упал, приземлившись и стукнувшись от все еще влажное каменное дно залива. Морская вода поднималась высоко со всех сторон, округла стена примерно тридцати футов высотой.

Губитель рухнул рядом. Он дышал с трудом от напряжения их сражения. Хорошо. Утомление Перрина само заявляло о себе глубоким жжением в мускулах.

— Я рад, что ты оказался там, — сказал Губитель, поднимая меч на уровень плеча, его щит исчез. — Я так надеялся на то, что ты вмешаешься, когда я пришел, чтобы убить Дракона.

— Что ты такое, Люк? — Спросил Перрин с опаской, смещаясь в сторону в каменном круге, окруженном стеной морской воды, и держась напротив Губителя. — Что ты на самом деле?

Губитель метнулся в бок, разговаривая, чтобы усыпить его бдительность, Перрин знал это.

— Знаешь, я видел его, — тихо сказал Губитель. — Темного, Великого Повелителя. Оба определения являются грубыми, почти оскорбительными, не раскрывающими всю суть.

— Ты действительно думаешь, что он вознаградит тебя? — Перрин сплюнул. — Как ты не понимаешь, что как только ты сделаешь то, что он хочет, то тут же выбросит тебя, поскольку у него так много ресурсов?

Губитель засмеялся.

— Отказался ли он от Отрекшихся, когда они проиграли и были заточены с ним в Скважине? Он мог уничтожить их всех и держать их души в вечных муках. Сделал ли он это?

Перрин не ответил.

— Темный не выбрасывает полезные инструменты, — сказал Губитель. — Подведи его и он назначит наказание, но никогда не выбросит. Он как хорошая жена с ее клубками спутанных ниток и сломанным чайником, припрятанных на дне корзины в ожидании подходящего момента, чтобы снова ими воспользоваться. Вот в чем ты ошибаешься, Айбара. Простой человек может уничтожить успешно служащий инструмент, опасаясь, что тот будет угрожать ему. Но это не в духе Темного. Он наградит меня.

Перрин открыл рот для ответа и Губитель переместился прямо перед ним, атакуя, думая, что отвлек его. Перрин исчез и Губитель разрубил только воздух. Человек обернулся, рассекая мечом воздух, но Перрин сместился в противоположную сторону. Маленькие морские существа со множеством волнистых рук бились в замешательстве рядом с его ногами из-за внезапной нехватки воды. Что-то большое и темное плыло сквозь мутные воды позади Губителя.

— Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы, — Сказал Перрин. — Что ты такое?

— Я сильный, — сказал Губитель, шагая вперед. — И я устал бояться. В этой жизни есть хищники и есть добыча. Часто, хищники сами становятся едой для кого-то еще. Единственный способ выжить — подняться вверх по цепочке, стать охотником.

— Поэтому ты убиваешь волков?

Губитель опасно улыбнулся, на лицо наползли тени. Из-за грозовых туч над головой и высоких стен из воды здесь, на дне, было тускло, хотя странный свет освещал это место в волчьем сне, как в Путях.

— Волки и люди лучшие охотники в этом мире, — тихо сказал Губитель. — Убей их и ты возвысишься над ними. Не всем из нас посчастливилось расти в уютном доме с теплым очагом и смеющимися братьями и сестрами.

Перрин и Губитель были окружены смешивающимися тенями и всполохами молний, мерцающими сквозь воду.

— Если бы ты знал мою жизнь, — сказал Губитель, — То выл бы. Безнадежность, агония… Я вскоре нашел свой путь. Мою силу. В этом месте я король.

Он перепрыгнул через разделяющее их пространство, превращаясь в размытый силуэт. Перрин подготовился, чтобы увернуться, но Губитель не доставал свой меч. Он врезался в Перрина, бросая их обоих на стены из воды. Море пенилось и пузырилось вокруг них.

Тьма. Перрин создал свет, как то заставив камни под ногами светиться. Губитель одной рукой держал его плащ и замахивался на него в темной воде своим мечом, который двигался так же быстро, как и в воздухе, оставляя след из пузырьков. Перрин закричал, выпуская изо рта пузыри. Он пытался блокировать, но руки двигались вяло.

В одно застывшее мгновение Перрин попытался представить себе, что вода не препятствует ему, но разум отвергал эту мысль. Это было не естественно. Этого не могло быть.

Когда меч Губителя был совсем близко, чтобы вонзиться в него, Перрин, в отчаянии, заморозил воду вокруг них. Это чуть не раздавило его, но отсрочило опасный момент, позволяя Перрину сориентироваться. Он заставил свой плащ исчезнуть, чтобы не прихватить с собой Губителя, и переместился.

Перрин приземлился на скалистом берегу около крутого склона, наполовину разрушенного морской водой. Задыхаясь, он упал на четвереньки. Вода стекала с его бороды. Его мысли были в оцепенении. Он беспокойно оттолкнул от себя воду, оставшись сухим.

«Что происходит?» он думал, дрожа. Вокруг него бушевал шторм, кора, слезающая со стволов деревьев, их ветки уже опали. Он просто так… устал. Опустошен. Как долго это длиться, сколько времени прошло с тех пор, как он спал? Недели прошли в реальном мире, но здесь, возможно, и не недели, не так ли? Это…

Море закипело, вспениваясь. Перрин повернулся. Он поднял молот, так или иначе, чтобы встретиться с Губителем.

Вода продолжала двигаться, но ничего не происходило. Внезапно, гора за его спиной разделилась пополам. Перрин почувствовал, как что-то тяжелое свалилось на его плечи, как толчок. Он упал на колени, извиваясь и пытаясь разглядеть склон, развалившийся на двое, Губитель стоял на другой стороне, накладывая ещё одну стрелу на лук.

Перрин переместился, в отчаянии, резкая вспышка боли, с опозданием, прошла по всему его телу.

— Все, что я хочу сказать, что бои идут прямо сейчас, — сказал Мандевин, — А мы в них не участвуем.

— Бои всегда идут где-нибудь, — ответил Ванин, прислонившись спиной к внешней стене склада в Тар Валоне. Фэйли слушал их вполуха, — Мы боролись выбрав свою долю за всех. Все, что я хочу сказать — я рад, что избежал конкретно той участи.

— Люди умирают, — сказал Мандевин неодобрительно. — Это не просто бой, Ванин. Это же сам Тармон Гайдон!

— Это значит, никто нам не заплатит, — предположил Ванин.

Мандевин вскипел.

— Платить… за сражение в Последней Битве… Да ты плут! Этот бой означает саму жизнь.

Фэйли улыбнулась, когда просмотрела бухгалтерские книги поставки. Двое Красноруких, лишенные работы маячили в дверях, в то время как слуги, носящие Пламя Тара Валона, загружали фургоны Фэйли. Позади них Белая Башня возвышалась над городом.

Сначала её раздражали их подсмеивания, но то, как Ванин понукал другого человека напомнило ей о Гилбере, одном из интендантов ее отца в Салдэйе.

— Сейчас, Мандевин, — ответил Ванин, — Ты говоришь вовсе не как наемник! Что если бы Лорд Мэт услышал тебя?

— Лорд Мэт будет сражаться, — сказал Мандевин.

— Когда он должен, — сказал Ванин. — Мы не должны. Посмотри, эти запасы важны не так ли? И кто-то должен охранять их, верно? Вот мы и делаем эту работу.

— Я просто не понимаю, почему эту работу требуют от нас. Я должен помогать Талманесу руководить Отрядом, а вы все, должны быть охранной лорда Мэта…

Фэйли практически слышала недоговариваемый ими вывод — Мы должны быть с лордом Мэтом, что бы защитить его от Шончан.

Солдаты приняли с ходу исчезновение Мэта, и его новое появление с Шончан. Очевидно, они ожидали такого поведения от «лорда» Мэтрима Коутона. У Фэйли были лучшие пятдесят человек из Отряда, включая капитана Мандевина, лейтенанта Сэндипа и несколько Красноруких, которых настоятельно рекомендовал взять Талманес. Ни один из них не знал их истинную цель, охрана Рога Валиир.

Она бы увеличила в десять раз это число, если бы могла. Но и пятьдесят было достаточно подозрительно. Эти люди были самые лучшие в Отряде, некоторые выдернуты с командных должностей. Они должны были справиться.

Мы не едем далеко, думала Фэйли, проверяя следующую страницу книги поставки. Она должна была выглядеть, как будто была обеспокоена поставками. Почему я так волнуюсь?

Она должна была только доставить Рог на Поле Мериллор, теперь, когда Коутон наконец обьявился. Она уже отправила три каравана в другие места, используя одних и тех же охранников, так что нынешнее занятие не должно никаким образом вызвать подозрений.

Она выбрала Отряд совершенно сознательно. В глазах большинства они были просто наемниками, таким образом, наименее важное — и наименее заслуживающие доверия — войска в армии. Однако, для всех ее жалоб о Мэте — она не знала его хорошо, но то как Перрин говорил о нем, было достаточно — он действительно вселял лояльность в своих людей. Мужчины, которые пришли к Коутону, походили на него. Они отлынивали от обязанностей и предпочитали играть в кости и выпивать, вместо того, чтобы заниматься чем-то полезным, но в крайнем случае каждый из них будет стоить десятерых.

На Мериллоре у Коутона будет серьезное основание, чтобы проверить Мандевина и его людей. В тот момент она могла отдать ему Рог. Конечно, у нее также было несколько членов Ча Фэйли в качестве охранны. Она хотела иметь несколько людей, которым, она знала наверняка, могла доверять.

Невдалеке из склада вышла Ларас — толстая хозяйка кухонь в Тар Валлоне, грозя пальцем нескольким служанкам. Женщина подошла к Фэйли, за ней следовал долговязый прихрамывающий юноша, который нес потрепанный сундук.

— Кое-что для вас, миледи. — Ларас указала на сундук. — Амерлин машинально добавила его в конце. Что-то о ее друге, из дома?

— Это табак Мэтрима Коутона, — сказала Фэйли с гримасой. — Когда он обнаружил, что Амерлин распродает запасы табака из Друречья, он настаивал на его покупке.

— Табак, в такое то время, — Ларас покачала головой, вытирая пальцы о фартук. — Я помню этого мальчика. Я знала одного или двух похожих на него, постоянно вьющихся возле кухни, как бездомная собака в поисках отходов. Кто-то должен сделать, что-то полезное для него.

— Мы работаем над этим, — сказал Фэйли, поскольку слуга Ларас поместил сундук в личный фургон Фэйли. Она вздрогнула, когда он грохнул им об пол, затем отряхнул руки.

Ларас кивнула, и направилась на свой склад. Фэйли положила руку на грудь. Философы утверждают, что у Узора не было чувства юмора. Узор и Колесо, просто были, они не заботились, они не принимали чью-либо сторону. Тем не менее, Фэйли не могла отделаться от мысли, что где-то, Творец улыбался ей. Она оставила дом, полная высокомерной мечты, как ребенок, думая о поисках Рога, как о большом приключении.

Жизнь наказала ее, заставив тащиться обратно. Она выросла, и стала думать о том, что было действительно важно. А теперь… Теперь Узор, неожиданно, почти с равнодушием, бросает Рог Валир к ее ногам.

Она убрала руку, демонстративно отказываясь открывать сундук. У нее был ключ, доставленый ей отдельно, и она проверит, когда никто не увидит, что Рог был действительно в сундуке. Не сейчас. Тогда, когда она останется одна и убедится, что это безопасно.

Она забралась в фургон и положила ноги на сундук.

— Все равно, мне это не нравится, — говорил Мандевин, находясь рядом со складом.

— Да тебе ничего не нравится, — ответил Ванин. — Посмотри, работа, которую мы делаем, важна. Солдаты должны есть.

— Я думаю это правда, — сказал Мандевин.

— Так оно и есть! — добавился новый голос. Гарнан и другой, из Отряда Красной Руки, присоединились к ним. Ни один из трех, как заметила Фэйли, не стал помогать служащим загрузить фургон, — Прием пищи — это замечательно, — продолжил Гарнан. — И если есть специалист по этому вопросу, Ванин — это, конечно, ты.

Гарнан был крепко сбитым мужчиной с широким лицом и татуировкой в виде ястреба на щеке. Талманес клялся, говоря, что он ветеран, переживший две «шестиярусных резни» и Хиндерстап, что бы это ни значило.

— Сейчас ты обижаешь меня, Гарнан, — сказал Ванин позади. — Ты серьезно меня ранил.

— Я сомневаюсь в этом, — сказал Гарнан со смехом. — Чтобы тебя серьезно ранить, сначала придется пробить толстый слой жира. Я не уверен, что мечи Троллоков достаточно длинны для этого!

Мандевин засмеялся, и все трое двинулись дальше. Фэйли пролистала последние несколько страниц книги, и затем начала спускаться, чтобы позвать Сеталль Анан. Женщина помогала ей в налаживании путей снабжения. Однако, когда Фэйли спускалась, она заметила, что не все три члена Отряда ушли. Только двое. Портли Ванин все еще стоял там. Она увидела его и остановилась.

Ванин сразу же неуклюже направился к остальным солдатам. Наблюдал ли он за ней?

— Фэйли! Фэйли! Аравин говорит, что она закончила проверку списков грузов для вас. Мы можем идти, Фэйли.

Олвер с нетерпением взобрался на сидение в фургоне. Он настаивал на присоединении к каравану, и члены Отряда убедили ее позволить это. Даже Сеталль посчитала предложение взять его целесообразным. Видимо, все они были обеспокоены тем, что Олвер найдет тот или иной путь сражаться, если он не был постоянно под их присмотром. Фэйли неохотно поставила его на побегушках.

— Ладно, тогда, — сказала Фэйли, поднимаясь обратно в фургон. — Я полагаю, мы можем выезжать.

Фургоны громыхали в движение. Весь путь от города, она старалась не смотреть на сундук.

Она пыталась отвлечь себя от мыслей о нем, но это только привело ее к другому вопросу, требующему решения. Перрин. Она видела его только мельком во время поставки в Андор. Он предупредил ее, что должен выполнить другой долг, но не пожелал рассказать ей об этом.

Теперь он исчез. Он назначил Тэма командующим вместо себя, открыл врата в Шайол Гул и исчез. Она спросила, кто там был, но никто не видел его с тех пор как он разговаривал с Рандом.

С ним все будет хорошо, не так ли? Она была дочерью солдата и женой солдата, она знала, что не стоит волноваться слишком много. Но если человек не может помочь, то можно хоть немного поволноваться. Перрин был тем, кто предложил ее в качестве хранителя Рога.

Она тщетно спрашивала себя, сделал ли он это только, чтобы держать ее подальше от поля боя. Она не будет возражать, если он так сделал, хотя она никогда не скажет ему об этом. В самом деле, как только это было все сказано и сделано, она намекнет, что обиделась и посмотрит, как он реагирует. Ему нужно знать, что она не будет сидеть сложа руки или что с ней надо нянчиться, даже если ее настоящее имя подразумевает иное.

Фэйли направила свой фургон, который был первым в караване, на Jualdhe мост, уводящий из Тар Валона. Примерно на полпути мост задрожал. Лошади топали и вскинули головы, когда Фэйли замедлил их и посмотрела через плечо. Вид покачивающихся зданий в Тар Валоне доказал ей, что дрожит не только мост, это было землетрясение.

Остальные лошади нервно дергались и жалобно ржали, а телеги трещали.

— Мы должны уйти с моста, леди Фейли! — закричал Олвер.

— Мост слишком длинный, нам не успеть добраться на другую сторону до его обрушения, — спокойно ответила Фейли. Прежде она уже переживала землетрясения в Салдеи. — Мы можем пострадать больше, если попытаемся выбраться, чем, если останемся на месте. Этот мост огирской работы. Возможно, нам безопаснее здесь, чем, если мы будем на твердой земле.

Действительно, землетрясение прошло без больших разрушений моста. Фэйли взяла своих лошадей под контроль и продолжила движение вперед. Даст Свет, урон городу не был слишком значительным. Она не знала были ли землетрясения здесь обычным делом. С Драконовой Горой поблизости должны были случаться случайные потряхивания, не так ли?

Но, это землетрясение продолжало ее беспокоить. Люди говорили, что земля стала неустойчивой, рокот земли стал совпадать с молниями и громом, раскалывающими небо. Она слышала уже не одно сообщение о трещинах, расползающихся паутиной по камням, с непроглядной чернотой внутри и будто ведущих в загробный мир.

Наконец остальные из каравана покинули город. Фургоны Фэйли вытянулись рядом с ограничительными лентами, ожидая своей очереди на перемещение через проход Айз Седай. Фейли не могла настаивать на привилегии в перемещении, она не должна была привелкать внимание. Поэтому, отстранившись от нервного напряжения, она приготовилась ждать.

Ее караван был последним в очереди на сегодня. Аравайн подошла к фургону Фэйли, и Олвер подвинулся, чтобы освободить для нее место. Она потрепала его по голове. Многие женщины так реагировали на Олвера, и он казался таким невинным большую часть времени. Фэйли не была в этом убеждена, она прищурила глаза, глядя на Олвера, который прижался к Аравин. Мэт, видимо, оказал сильное влияние на ребенка.

— Я довольна этой поставкой, миледи, — сказала Aравайн. — С таким количеством холста у нас будет достаточно материала, чтобы поставить навесы над головой большинства мужчин в армии. Мы по-прежнему нуждаемся в коже. Мы знаем, что королева Илэйн безжалостно заставляет солдат маршировать и мы будем получать запросы на новые сапоги.

Фэйли рассеянно кивнула. Впереди открылись врата на поле Меррилор, и она могла видеть, что армии все еще собираются. На протяжении последних пару дней они медленно волочились обратно, зализывая раны. Три фронта, три поражения различной степени. Свет. Прибытие Шарцев было столь же разрушительным, как и предательство великих полководцев, среди которых был и отец Фэйли. Армии Света потеряли более трети своих сил.

На Поле Меррилор командующие совещались, а их солдаты чинили броню и оружие, в ожидании того, что грядет. Последней битвы.

— … также нужно больше мяса, — сказала Аравайн. — Мы должны предпринять несколько быстрых вылазок на охоту с использованием врат на протяжении нескольких следующих дней, чтобы посмотреть, что мы можем найти.

Фэйли кивнула. Было хорошо иметь под рукой Аравайн. Хотя Фэйли по-прежнему просматривала доклады и посещала интендантов, особая тщательность Аравайн сделала работу намного проще, как хороший сержант, который проверяет, чтобы его люди были в форме перед инспекцией.

— Аравайн, — сказала Фэйли. — Вы никогда даже не использовали одни из врат, чтобы навестить вашу семью в Амадиции.

— Там ничего для меня больше не существует, моя леди.

Аравайн упорно отказывалась признать, что она была благородной, прежде чем была захвачена Шайдо. Ну, по крайней мере, она не действовала, как некоторые из бывших гай'шайн — послушно и покорно. Если Аравайн была полна решимости оставить прошлое позади, то Фэйли с удовольствием бы дала ей такой шанс. Ведь она задолжала этой женщине.

Пока они говорили, Олвер спустился вниз, чтобы пойти поговорить с некоторыми из его «дядюшек» из Отряда Красной Руки. Фэйли взглянула в сторону, когда Ванин проехал мимо с двумя другими разведчиками группы. Он весело говорил с ними.

— Ты неправильно толкуешь тот его взгляд, — сказала себе Фэйли. — в этом человеке нет ничего подозрительного, ты просто нервничаешь из-за Рога.

Тем не менее, когда Гарнан подъехал, чтобы спросить, нужно ли ей что-нибудь — люди из Отряда делали это каждые полчаса, — она спросила его про Ванина.

— Ванин? — произнёс Гарнан, не слезая с лошади. — Хороший парень. Конечно, он может замучить вас жалобами на боль в животе время от времени, миледи, но пусть это вас не тревожит. Он наш лучший разведчик.

— Не могу себе это представить, — сказала она. — Я имею в виду, что он не может двигаться быстро или тихо при таком весе, не так ли?

— Он удивит вас, миледи, — ответил Гарнан со смешком. — Мне нравится подшучивать над ним, но на самом деле он опытен.

— Неужели у него никогда не было никаких дисциплинарных проблем? — спросила Фэйли, стараясь подбирать слова. — Драки? Кража вещей из палаток других солдат?

— У Ванина? — рассмеялся Харнан. — Он может одолжить ваше бренди, если вы позволите ему, а затем вернуть пустую флягу. И по правде говоря, возможно, у него было что-то воровское в его прошлом, но я никогда не видел, чтобы он дрался. Он хороший человек. Вам не нужно беспокоиться о нем.

Что-то воровское в его прошлом? Гарнан, тем не менее, выглядел так, будто не хотел больше обсуждать это.

— Спасибо, — сказала она, но продолжала волноваться.

Гарнан отсалютовал, а затем уехал. Было еще три часа до того, как Айз Седай пошлет их с очередным заданием. Бериша подошла, подвергая караван критической проверке. У нее были грубые черты лица и худая фигура. Другие Айз Седай, работающие на площадке для Перемещений, уже вернулись в Тар Валон к этому моменту, и солнце уже клонилось к горизонту.

— Караван продуктов и холст, — сказала Бериша, просматривая журнал Фэйли. — Направляется на Поле Меррилор. Мы уже отправили им сегодня 7 караванов. Зачем им еще один? Я полагаю, что беженцам из Кеймлина это нужно не меньше.

— Поле Мэррилор скоро станет местом великой битвы, — ответила Фэйли, с трудом сдерживая свой темперамент. Айз Седай не любили, когда на них огрызались. — Я сомневаюсь, что туда можно поставить с избытком.

Бериша фыркнула.

— Я говорю, что этого слишком много. — Женщина казалась постоянно недовольной, как будто была раздражена тем, что не участвует в битве.

— Амерлин не согласна с вами, — ответила Фэйли. — Врата, пожалуйста. Время идет. И если вы хотите поговорить о расточительстве, почему бы принять во внимание то, как вы заставили меня идти всю дорогу из города и ждать, вместо того, чтобы отправить меня прямо из Белой башни?

Совет Башни хотел, чтобы для переброски больших отрядов и снабжения была только одна площадка для Перемещений, чтобы сохранять контроль над тем, кто входил и покидал Тар Валон. Фэйли не могла их винить за эту предосторожность, даже если это раздражало.

Бюрократия есть бюрократия, и Бериша, наконец, приняла сконцентрированный вид, готовясь открыть врата. Но прежде чем она смогла сплести врата, землю начало трясти.

«Не снова, — подумала Фэйли со вздохом. — Ну, это землетресние хотя бы было послабее».

Ряд острых черных шипов кристалла разорвал землю поблизости, выступая вверх на десять или пятнадцать футов. Один пронзил лошадь из Отряда Красной Руки, выбрасывая брызги крови в воздух, когда шип прошел через обоих — животного и всадника.

— Пузырь зла! — закричал Гарнан рядом.

Другие кристаллические шипы — некоторые тонкие как копье, другие шириной с человека — пропороли землю. Фэйли отчаянно попыталась управиться с лошадьми. Они заметались из стороны в сторону, раскачивая ее повозку, почти опрокидывая ее, пока она натягивала поводья.

Вокруг нее было безумие. Шипы группами вырывались из-под земли, каждый острый, как бритва. Один фургон раскололся, когда кристаллы уничтожил его левую сторону. Продукты рассыпались по мертвой траве. Некоторые лошади обезумели и другие фургоны перевернулся. Кристальные шипы продолжает расти, появляются по всему пустому полю. Крики слышались из соседней деревни в конце моста, ведущего из Тар Валона.

— Врата! — закричала Фейли, все еще пытаясь удержать лошадей. — Открой их!

Бериша отскочила, когда шипы выскочили из земли возле ее ног. Она побледнела и взглянула на них, и только тогда Фэйли поняла, что что-то двигалось внутри темных кристаллов. Это было похоже на дым.

Кристаллический шип прошел через ногу Бериши. Она вскрикнула, упавши на колени, но полоса света расколола воздух. Хвала Свету, женщина держала ее, сплетая, кажись с заторможеной медлительностью, Полоса света раскрылась во врата, достаточно большие, чтобы прошёл фургон.

— Через врата! — закричала Фэйли, но ее голос был потерян в суматохе. Слева от нее вырвались из-под земли кристаллы, очень близко, бросив комья земли ей в лицо. Ее лошади гарцевали, потом начали скакать. Рискуя полной потерей контроля, Фэйли направила их к вратам. Прямо перед тем, как они прошли, она вытащила их на платформу.

— Врата! — кричала она остальным. И снова ее голос был заглушен. К счастью, Отряд Красной Руки услышал призыв, выстроился в неупорядоченных линии, взяли поводья лошадей и направили фургоны к вратам. Другие поднимали тех, кто был сброшен на землю.

Гарнан прошел сдедом, ведя Олвера. За ним следовали Сандип с Сеталль Анан, которая прижималась к нему. Частота появления кристаллов увеличилась. Один торчал возле Фэйли, и она с ужасом поняла, что движение дымки внутри имеет форму. Фигуры мужчин и женщин, кричащие, словно в ловушке внутри.

Она отступила, ошеломленная. Рядом, последний рабочий фургон прогрохотал через ворота. Скоро на поле не останется ничего, кроме кристаллов. Некоторые разрозненные члены Отряда помогли раненым сесть на лошадей, но двое упали, поскольку кристаллы начали давать ростки, которые выстреливали в стороны. Пора было уходить. Аравайн прошла мимо, подхватывая поводья Фэйли, чтобы вытащить их в безопасное место.

— Бериша! — сказала Фэйли. Айз Седай упала на колени возле Врат, пот стекал по ее бледному лицу. Фэйли соскочила с козлов, хватая женщину за плечо, Аравайн направила фургон через Врата.

— Пошли! — сказала Фейли Берише. — Я помогу тебе..

Женщина зашаталась, затем упала на сторону, держась за живот. Фэйли увидела, как кровь заструилась сквозь пальцы женщины. Бериша уставился на небо, раскрывая рот, но никаких звуков не было слышно.

— Моя госпожа! — прискакал Мандевин. — Меня не волнует, куда они ведут! Мы должны пройти!

— Что…

Она отпустила ее, когда Мандевин схватил ее за пояс и затащил наверх, поблизости взрывались кристаллы. Он проскакал через врата, удерживая ее.

Врата закрылись мгновением спустя.

Фэйли уже задыхалась, когда Мандевин отпустил ее. Она смотрела на место, где только, что были врата.

Его слова наконец дошли до нее. «Мне плевать куда они ведут….» Он увидел что-то, что она из-за ее панических усилий вытащить всех в безопасное место, не увидела.

Врата не вели на Поле Меррилор.

— Где мы? — прошептала Фэйли, присоединяясь к остальным, смотревшим на ужасный пейзаж.

Изнуряющая жара, растения покрытые пятнами тьмы, запах чего-то ужасного в воздухе.

Это было Запустение.

Авиенда жевала свой паек: хрустящие овсяные хлопья, смешанные с медом. Они имели приятный вкус. Присутсвие поблизости Ранда останавливало порчу продуктов.

Она потянулась за флягой, но затем задумалась. В последнее время она пила много воды. Она стала редко задумываться о ее ценности. Неужели она уже забыла знания, которые получила во время своего возвращения в Трехкратную землю, для посещения Руидина?

Свет, подумала она, поднимая флягу к губам. Кого это волнует? Это Последняя Битва!

Она сидела на полу большой айильской палатки в долине Такан`дара. Мелэйн жевала свой паек неподалеку. Женщина была близка к рождению близнецов, ее живот выдавался из-под платья и шали. Девам не разрешалось сражаться, будучи беременными, Мелэйн также запретили активность. Она добровольно посещала Майен с его лагерем для Исцелений — но также регулярно она наведывалась посмотреть на ход битвы. Множество гай'шайн помогали через Врата, однако могли они не многое — носить воду или землю для земляных насыпей Итуралде, которые, как он думал, защитят бойцов.

Группа Дев ела рядом, болтая на языке жестов. Авиенда могла их понять, но не делала этого. Это могло бы вернуть желание присоединиться к ним. Она стала Хранительницей Мудрости и оставила прежнюю жизнь. Это не означает, что она полностью защитила себя от зависти. Вместо этого, она очистила свою деревянную миску, уложила ее в сумку, встала и выскользнула из палатки.

Снаружи ночной воздух был прохладным. До рассвета было еще около часа, и ощущения были примерно такими же, как в Трехкратной земле ночью. Авиенда взглянула на гору, которая возвышалась над долиной; несмотря на темноту раннего утра, она видела пещеру, ведущую внутрь.

Прошло много дней, как Ранд вошел внутрь. Прошлой ночью Итуралде вернулся назад в лагерь с рассказом о том, что его удерживали волки и мужчина, которого по его словам отправил Перрин Айбара, чтобы он похитил полководца. Итуралде взяли под стражу, но он не возражал.

Троллоки не нападали на долину весь день. Защитники все еще удерживались в проходе. Тень, казалось, чего-то ждала.

«Свет, спаси и сохрани, чтобы это не было еще одной атакой Мурддраалов.»

Последняя едва не уничтожила их оборону. Авиенда объединила направляющих, когда Безглазые появились, чтобы убить людей, защищающих горловину прохода; они, должно быть, поняли, что использовать себя в больших количествах, было бы неразумно, и они побежали обратно в безопасность, как только направляющие вступили в бой.

В любом случае, она чувствовала благодарность за этот редкий момент отдыха и относительное спокойствие между атаками. Она смотрела в эту пещеру в горе, в глубине которой сражался Ранд. Сильный импульс пришел из глубины горы, вызванный направлением, волнообразный, мощный. Несколько дней снаружи, но насколько долго внутри? День? Часы? Минуты? Девы, которые охраняли путь до входа утверждали, что после четырех часов на посту, они спустились с горы и обнаружили, что прошло восемь часов.

«Мы должны держаться» — думала Авиенда. — «Мы должны бороться. Мы должны предоставить ему столько времени, сколько сможем».

По крайней мере, она знала, что он все еще жив. Она чувствовала это. И его боль.

Она посмотрела в сторону.

И сразу же заметила кое-что. Женщина направляла в лагере. Слабый поток Силы, но Авиенда нахмурилась. В такое время, когда никто не сражался, направлять могли только на Площадке для Перемещений, а сейчас это происходило совсем в другом направлении.

Бормоча себепод нос, она пошла через лагерь. Это видать Ищущее Ветер, снова делали свою работу. Они сменялись, входя и выходя с круга, используя Чашу ветров, чтобы держать в узде бурю. Для выполнения этой работы, они заняли северный склон долины, он же и охранялся всеми силами Морского народа. А попасть туда можно было только через врата.

Когда Ищущие ветер не оперировали с Чашей, они разбивали свой лагерь вместе с остальной армией. Авиенда предупреждала их множество раз, что когда они находятся в долине, им не разрешается направлять по повседневным нуждам. От них ожидалось, что после стольких лет, что они скрывали свои способности направлять от Айз Седай, они будут более дисциплинированными! Если она поймает еще одну из них за тем, что та направляет, чтобы разогреть свой чай, она отправит ее к Сорилее на обучение. В конце концов предполагается, что это охраняемый лагерь.

Авиенда застыла на месте. Направляли не из небольшого круга палаток, где Ищущие Ветер разбили свой лагерь.

Могло ли быть то, что она почувствовала, нападением? Повелители Ужаса или Отрекшиеся вполне могли предположить, что в лагере, набитом Айз Седай, Ищущими Ветер и Хранительницами Мудрости, никто не заметит небольшого потока Силы, направляемого тут или там. Авиенда тут же пригнулась около ближайшей палатки, избегая света от фонаря на столбе. Кто-то снова стал направлять, едва заметно. Она поползла вперед.

Если окажется, что кто-то просто подогревал воду, чтобы помыться…

Она двигалась между палатками по твердой земле. Когда она подошла ближе, то сняла ботинки и оставила их позади, затем вытащила свой ​​кинжал из ножен. Она не могла рисковать, открываясь Источнику, чтобы не выдать себя своей жертве.

Лагерь действительно не спал. Те воины, которые не были заняты служебными обязаностями, дремали здесь. Усталость, даже среди Дев Копья была проблемой. Они все жаловались на кошмары.

Aвиенда продвигалась вперед, тихо скользя между палатками, избегая тех, которые были освещены. Это место тревожило всех их, поэтому она не была удивлена, услышав о кошмарных снах. Как могли сны быть спокойными в такой близости от Темного?

Логически она понимала, что на самом деле Темный не был поблизости, на самом деле нет. Отверстие было устроено иначе. Он не жил в этом месте, он существовал вне Узора, внутри своей темницы. Но все же, устраиваться здесь на ночлег было похоже на попытки уснуть в то время, как убийца стоял над тобой, держа нож и рассматривая цвет твоих волос.

«Там», — подумала она, замедляясь. Направляющая остановилась, но Авиенда была близко. Угрозы нападания Драгкаров и появления Мурдраалов ночью заставили офицеров по всему лагерю ночевать в палатках, ничем не отличающихся от палаток солдат. Однако, Авиенда знала, что эта палатка принадлежит Дарлин Сиснера.

Дарлин стал официальным командующим на этом поле битвы, теперь, когда не было Итуральде. Он не был генералом, но Тайренская армия с их элитным подразделением Защитников Твердыни была самой большой частью войск. Их командующий, Тиера, был хорошим тактиком, и Дарлин слушал его дельные предложения. Тиера не был великим генералом, но был очень умен. Он, Дарлин и Руарк разрабатывали планы сражения после отстранения от командования Итуралде…

Неразличимая в темноте, Aвиенда заметила три фигуры, присевшие возле палатки Дарлина. Они осторожно жестикулировали друг с другом, их невозможно было различить — даже их одежду. Она подняла свой нож, и вдруг вспышка молнии расколола небо, осветив одного из них. Человек носил вуаль. Aйил.

«Они тоже заметили нарушителя», — подумала она, последовав к ним и подняв руку, удерживая их от нападения. Она прошептала:

— Я чувствовала, как кто-то направлял поблизости, и я не думаю, что это один из наших. Что вы видели?

Трое мужчин ошеломленно уставились на нее, но она практически не видела их лиц.

Затем они напали на нее.

Авиенда чертыхнулась и отпрыгнул назад, когда их копья вышли и один бросил нож в ее сторону. Айил Приспешники Тьмы? Она чувствовала себя дурой. Она должна была бы знать.

Она попыталась обнять Источник. Если женщина Повелитель Ужаса была поблизости, она сразу почувствует, что сделала Авиенда, но это было сейчас не важно. Ей необходимо сначала пережить нападение этих троих.

Однако, как Авиенда потянулась к Единой Силе, что-то встало на место между ней и Источником. Щит, который она не могла видеть.

Один из этих мужчин мог направлять. Авиенда действовала инстинктивно. Она подавила в себе панику, оставив попытку дотянуться до Источника, и бросилась на ближайшего из мужчин. Схватив рукой копье, направленное на неё, не замечая боли, когда острие полоснуло возле ребер, и рванув копье вперед, она вонзила свой нож в его шею.

Один из этих двух направил и Aвиендa оказалась обернутой плетениями Воздуха, неспособная говорить или двигаться. Кровь начала пропитывать ее блузку со стороны раны. Человек, которого она ударила, захрипел и упал замертво на землю. Двое других не двигались, чтобы помочь ему.

Один из Друзей Темного вышел вперед, гибкий, почти невидимый в темноте. Он подошел ближе к её лицу, рассматривая ее, затем махнул рукой другому. Очень мягкий свет появился около них, давая им возможность лучше видеть её — а ей их. Они носили красные вуали, но у этого вуаль была опущена во время борьбы. Почему? Что это было? Никто из Aйил, которых она знала, не сделал бы этого. Они были Шайдo? Они присоединились к Тени?

Один из мужчин сделал несколько жестов другому. Это был язык жестов. Не язык жестов Дев, но что-то похожее. Другой мужчина кивнул.

Aвиенда была связана. Она попыталась пробить Щит, ища слабое место в плетениях Воздуха. Aйил справа — более высокий, он, вероятно, держал её Щит — заворчал. У неё было чувство, будто ее пальцы цеплялись за край неплотно закрытой двери, со светом, теплотой и свободой за нею, но эта дверь не сдвинулась ни на дюйм.

Высокий Айил с прищуром посмотрел на нее. Он заставил свет исчезнуть, погрузив их в темноту. Авиенда слышала как он взял копье.

Послышались шаги недалеко от них. Красные вуали повернулись в ту сторону, Aвиендa пыталась рассмотреть подошедшего, но у неё не получалось.

Мужчины стояли неподвижно.

— Что здесь происходит? — спросил женский голос. Кадсуане. Она приблизилась с фонарём в руке. Направляющий быстро перенес Авиенду в тень плетениями. Казалось, Кадсуане не замечала её, а видела только второго мужчину, стоявшего ближе к тропе.

Айил вышел из тени. Он опустил вуаль.

— Мне показалось, что я что-то слышал рядом с палатками здесь, Айз Седай, — сказал он. У него был странный акцент, очень слабый. Только тень от акцента. Мокроземцы никогда не увидят разницы.

«Это не Айил», подумала Авиенда. Они что-то другое. Ее разум боролся с этой идеей. Айил, которые не были Айил? Мужчины, которые могли направлять?

«Мужчины, которых мы отсылали», поняла она с ужасом. Мужчины со способностью направлять, обнаруженные среди Aйил, уходили, чтобы попытаться убить Темного. В одиночку они уходили в Запустение. Никто не знал, что произошло с ними после этого.

Авиенда начала борьбу снова, стараясь произвести хоть какой-то шум, чтобы предупредить Кадсуане. Попытки были напрасны. Она держалась крепко, в воздухе, в темноте, и Кадсуане не смотрела в ее сторону.

— Хорошо, что-нибудь обнаружили? — спросила Кадсуане у мужчины.

— Нет, Айз Седай.

— Я поговорю с охраной, — сказала Кадсуане, казалось, она не была удовлетворена ответом. — Мы должны быть бдительны. Если Драгкар — или, ещё хуже, Mурдраал — сумеет прокрасться, он сможет убить десятки, прежде чем будет обнаружен.

Кадсуане повернулась, чтобы уйти. Авиенда покачала головой, слезы разочарования были в ее глазах. Так близко!

Красная вуаль, говоривший с Кадсуане, вошел в тень и приблизился к Aвиенде. Во вспышке молнии она разглядела улыбку на его губах, и такую же — у второго, державшего её в плетениях.

Красная вуаль выдернул кинжал с ремня на поясе и поднес к ней. Она смотрела на оружие, беспомощная, пока оно поднималось к её горлу.

Она почувствовала как направляют.

Плетения, державшие ее, исчезли, и она упала на землю. Авиенда видела руку мужчины, его широко открытые глаза. И одновременно с тем, что она схватилась за Источник безумно, инстинктивно, ее руки уже двигались. Она скрутила одной рукой запястье мужчины, другой захватила руку с кинжалом и воткнула кинжал в его глаз. Он закричал от боли.

Крик стих. Красная вуаль упал возле её ног, и она осмотрелась с беспокойством вокруг — где тот, который держал ее плетениями. Он лежал на земле мертвый.

Задыхаясь, она пошла вперед и увидела Кадсуане.

— Это несложно, остановить человеку сердце, — сказала Кадсуане, сложив руки. Она казалась неудовлетворенной. — Так близко к Исцелению, просто противоположный эффект. Возможно, это зло, хотя мне всегда было сложно понять, чем это хуже, чем просто сжечь человека до золы при помощи огня.

— Как? — спросила Авиенда. — Как ты смогла распознать, что они были тут?

— Я не полуобученный дичок, — ответила Кадсуане. — Я бы предпочла свалить их сразу как подошла, но я должна была убедиться прежде, чем действовать. Когда один из них начал угрожать тебе ножом, я знала наверняка.

Авиенда вдыхала и выдыхала, пытаясь успокоить своё сердце.

— Конечно, был еще один, — сказала Кадсуане. — Тот, что направлял. Как много мужчин — воинов Айил могут втайне направлять? Была ли это аномалия, или ваши люди покрывали их?

— Что? Нет! Мы этого не делаем. Или, не делали. — Авиенда не была уверена, будут поступать так теперь, когда Источник очистили. Конечно, следует прекратить отправлять мужчин по одиночке умирать, сражаясь с Темным.

— Ты уверена? — ровным голосом спросила Кадсуане.

— Да!

— Жаль. Это могло бы быть большим подарком для нас сейчас, — сказала Кадсуане, покачав головой. — Я бы не удивилась, после того, как мы узнали об этих Ищущих ветер. Так они были всего лишь заурядными приспешниками Тёмного, среди которых был один, который скрыл свою способность направлять? Зачем они были здесь сегодня вечером?

— Они не простые приспешники Темного, — тихо проговорила Авиенда, осматривая трупы. Красные вуали. У мужчины, который мог направлять, были заточены зубы, у двух других ничего подобного не было. Что бы это значило?

— Мы должны предупредить людей в лагере, — продолжила Авиенда, — Возможно, что эти трое просто прошли без проверки. Многие охранники-мокроземцы избегают проверять Айилцев. Они думают, что все из нас служат Кар'а'карну.

Слишком много мокроземцев, Айил есть Айил. Глупцы. Хотя…если быть честной, Авиенда должна была признать, что ее первым инстинктом, когда она увидела Айильца, было подумать, что они — союзники. Как такое могло произойти? Менее двух лет назад, если бы она увидела незнакомого алгай'д'сисвай, рыскающего вокруг, она бы атаковала.

Авиенда продолжила изучать трупы — у каждого человека был нож, копья и луки. И более ничего примечательного. Однако, внутренний голос подсказывал ей, что она что-то упустила из виду.

— Направляющая женщина, — внезапно сказала она, оглядываясь. — Это женщина использовала Единую Силу, что и привело меня сюда, Айз Седай. Это были вы?

— Я не направляла до тех пор, пока не убила того мужчину, — хмурясь сказала Кадсуане.

Авиенда приняла боевую стойку, сливаясь с тенями. Что она обнаружит на этот раз? Мудрых, которые служат Тени? Кадсуане нахмурилась, в то время как Авиенда скользнула дальше, обследуя лагерь. Она миновала палатку Дарлина, рядом собралась группа солдат вокруг ламп, отбрасывающих причудливые танцующие тени. Она миновала группы молчаливых патрулей. Они несли факелы, которые слепили им глаза.

Авиенда расслышала, как Тайренские офицеры беседовали, о том, что хорошо бы хоть раз не беспокоиться заснул ли кто-нибудь на посту. Со всеми этими молниями, барабанами Троллоков, неожиданными набегами Тени, пытащейся проникнуть в лагерь… солдаты знали, что надо быть настороже. Морозный воздух пах дымом, смешанным с тошнотворными запахами, принесенными от лагеря Троллоков.

Она в итоге прекратила свои поиски и вернулась назад, обнаружив Кадсуане, говорящую с группой солдат. Она уже практически подошла к ней, когда ее взгляд скользнул по темному участку поблизости, и ее инстикты почувствовали опасность. Из этого участка темноты направляли.

Aвиенда немедленно начала плести Щит. Скрывающаяся в темноте сплела Огонь и Воздух, направив на Кадсуане. Aвиенда отпустила Щит и вместо этого рассекла Духом вражеское плетение, как только оно было выпущено.

Авиенда услышала проклятие, и плетение Огня моментально полетело в её направлении. Она пригнулась, Огонь прошел поверх головы, шипя в холодном воздухе. Волна жара прошла мимо. Ее враг показался из тени — какое бы плетение та не использовала, чтобы быть скрытой, оно распалось — и Авиенда увидела женщину, с которой уже сражалась раньше. Ту, с таким же уродливым лицом, как у Троллока.

Женщина промчалась за группой палаток как раз перед тем, как земля разорвалась позади нее — из-за плетения, которое сделала не Авиенда. Секундой позже женщина согнулась снова, как уже делала раньше. И исчезла.

Авиенда настороженно стояла. Она повернулась к Кадсуане, которая подошла к ней.

— Спасибо тебе, — сказала женщина с неохотой, — За разрушение того плетения.

— Полагаю, теперь мы квиты, — сказала Авиенда.

— Квиты? Нет, между нами разница в несколько сотен лет, дитя. Я лишь признаю, что благодарна тебе за твое вмешательство. — Кадсуане нахмурила брови. — Она исчезла.

— Она делала это раньше.

— Способ перемещения, который мы не знаем, — сказала Кадсуане обеспокоенно. — Я не видела никаких плетений. Может быть это тер'ангриал? Он…

Полоса красного цвета взметнулась на передовой их армии. Троллоки пошли в атаку. В тот же момент Авиенда почувствовала направляющих в разных местах их лагеря. Один, два, три…Она крутилась на месте, стараясь определить все места, откуда направляли. Она в итоге насчитала пять.

— Направляющие, — резко сказала Кадсуане. — Дюжины.

— Дюжины? Я чувствую пять.

— Большинство из них мужчины, глупое дитя, — сказала Кадсуане, махая рукой. — Идём, соберем остальных!

Авиенда умчалась прочь, поднимая тревогу. Она позже вернется к этому разговору с Кадсуане, чтобы поставить ту на место. Возможно. «Разговор» с Кадсуане зачастую оставлял собеседника с ощущением, что тот круглый дурак. Авиенда вбежала в Айильскую часть лагеря как раз в тот момент, когда Эмис и Сорилея, кутаясь в свои шали, осматривали небо. Флинн вывалился из ближайшей палатки, хлопая заспанными глазами.

— Мужчины? — сказал он. — Направляют? Прибыли еще Аша'маны?

— Вряд ли, — сказала Авиенда. — Эмис, Сорилея, мне нужен круг.

Они приподняли бровь. Хоть она и была одной из них теперь, и она имела власть от самого Кар’a’карна, но напоминание Сорилеи, может закончиться для Авиенды тем, что она будет закопаной по шею в песок.

— Пожалуйста, — добавила она быстро.

— Это, твое мнение, Авиенда, — сказал Сорилея. — Я пойду и поговорю с другими и пришлю их к вам. Таким образом у вас может быть свой круг. Я думаю мы сделаем два, как было предложено раньше. Это было бы лучше.

«Такая же упрямая как Кадсуане», подумала Авиенда. Они обе могли преподавать уроки терпения, деревьям. Однако, Сорилея не была сильна в Силе, на самом деле она едва могла направлять, по этому было бы мудро использовать других, как она предложила.

Сорилея начал созывать других Хранительниц Мудрости и Айз Седай. Авиенда ждала, нервничая; она уже слишала крики и взрывы в долине. Потоки огня образовали дуги в воздухе, падая.

— Сорилея, — сказала мягко Авиенда Старшей Хранительнице, поскольку женщины начали соединяться в круги, — На меня только-что напали в лагере трое мужчин Айил. Бой, который мы собираемся вести, вероятно, вовлечет других Айил, которые сражаются на стороне Тени.

Сорилея резко обернулась, встречаясь взглядом с Авиендой.

— Поясни.

— Я думаю, что они должно быть мужчины, которых мы посылали убить Затмевающего Зрение, — сказала Авиенда.

Сорилея тихо зашипела.

— Если это так, дитя, то этой ночью мы все будем иметь большой тох. Тох к Кар’a’карну, тох ко всей этой земле.

— Я знаю.

— Даю слово, — сказала Сорилея. — Я организую третий круг; возможно заставлю некоторых из тех отдыхающих Ищущих Ветер присоединиться.

Авиенда кивнула, затем приняла контроль над кругом, который ей передали. У нее было три Айз Седай, присягнувших Ранду и две Хранительницы Мудрости. По ее распоряжению, Флинн не входил в круг. Она хотела, чтобы он выискивал малейшие признаки направляющего мужчины и был готов указать направление, а его пребывание в круге делало это невозможным.

Они двинулись, словно отряд сестер по копью. Они прошли мимо групп Тайренских Защитников, натягивающих отполированные доспехи поверх униформ с рукавами в широкую полоску. В одной из групп она увидела отдающего приказы короля Дарлина.

— Минутку, — сказала она остальным и побежала к Тайренцам.

— … их всех! — сказал Дарлин своим командующим. — Не ослабляйте передние линии! Мы не можем пропустить этих монстров в долину! — Было ясно, что атака подняла его с постели, так как он был одет лишь в панталоны и белую сорочку. Взъерошенный слуга протягивал пальто Дарлина, однако король отвернулся, отвлеченный посыльным.

Когда Дарлин увидел Авиенду, он нетерпеливо махнул ей, чтобы она подошла. Слуга тяжело вздохнул, опуская пальто.

— Я не думал, что они атакуют сегодня вечером, — сказал Дарлин, затем поглядев на небо. — Ну или этим утром. Доклады разведчиков так беспорядочны, что я чувствую себя так, словно меня кинули в курятник, полный сошедших с ума цыплят, и приказали поймать того из них, у которого единственное черное перо.

— Эти доклады, — спросила Авиенда, — упоминают ли они Айильских мужчин, сражающихся на стороне Тени? Возможно направляющих?

Дарлин резко обернулся.

— Это правда?

— Да.

— И троллоки давят со всей силы, что они имеют, пытаясь ворваться в долину. — сказал Дарлин. — Если те айильские Повелители Ужаса начнут атаковать наши войска, у нас не будет шанса выстоять без вас, кто сможет их сдержать.

— Мы выдвигаемся, — сказала Авиенда. — Пошлите Эмис и Кадсуане создать врата. Кроме того, должна предостеречь вас. Я поймала Повелителя Ужаса снующим вокруг вашей палатки.

Дарлин посерел.

— Как Итуралде… Свет, они не коснулись меня. Я клянусь в этом. Я…

Он поднял руку к соей голове, — Кому мы будем верить, если мы не можем верить нашим собственным умам?

— Мы должны сделать этот танец копий простым насколько возможно. — сказала Авиенда. — Иди к Руарку и собери вождей. Спланируйте как вы встретитесь лицом к лицу с Тенью, не позволяйте контролировать битву одному человеку — привяжите их к местности, не давайте позволения их изменить.

— Это может привести к бедствию, — сказал Дарлин. — Если у нас будет гибкости…

— Что должно быть изменено? — мрачно спросила Авиенда. — Мы Держимся. Изо всех сил мы держимся. Мы не откатываемся назад. Мы не пытаемся сделать что-то умное. Мы просто держимся.

Дарлин кивнул.

— Я пошлю через Врата Дев на склоны. Они смогут уничтожить тех Tроллоков, что подстреливают наших парней. Вы возьмете на себя их направляющих?

— Да.

Авиенда вернулась к своему кругу, затем начала плести через них. Чем больше силы ты удерживаешь, тем труднее отрезать от Единой Силы. Она намеревалась удерживать столько силы, сколько необходимо, чтобы никто не мог ее отрезать от источника.

Беспомощность. Она ненавидела чувствовать себя беспомощной. Она позволила злости на то, что было сделано поднять гнев внутри себя и повела свой круг на ближайшего направляющего мужчину, которого Флинн сумел распознать.

Загрузка...