Певара изо всех сил пыталась не выдать своего ужаса. Знай эти Аша'маны её получше, они бы догадались, что сидеть спокойно и молчать — не в ее характере. И лишь в таких вот ситуациях она обращалась к простейшему упражнению Айз Седай по востановлению душевного равновесия.
Она заставила себя подняться. Канлер и Эмарин отошли проверить двуреченских парней и убедиться, что те передвигаются по территории парами. Певара и Андрол снова остались одни. Он спокойно чинил свои кожаные ремни, пока снаружи продолжал идти дождь. Андрол использовал сразу две иглы, чтобы делать стежки, продевая их в отверстия с обеих сторон. Мужчина обладал сосредоточенностью искуснейшего мастера.
Певара подошла, заставив его резко поднять взгляд, когда она оказалась рядом. Певара подавила улыбку. По ней нельзя было этого сказать, но при необходимости она могла двигаться бесшумно. Певара посмотрела в окно. Дождь усилился, сплошным потоком хлестая по стеклу.
— После стольких недель, когда казалось, что буря может разразиться в любой момент, она наконец пришла.
— Те тучи в конце концов разойдутся, — сказал Андрол.
— Дождь кажется неестественным, — заметила она, сцепив руки за спиной. Певара чувствовала холод через стекло. — Он не меняется — не ослабевает и нарастает, — всё такой же постоянный поток. Множество молний, но очень мало грома.
— Думаешь, это ‘то самое’? — спросил Андрол. Ему не надо было уточнять, что 'то самое’ значит. Ранее на этой неделе обычные люди в Башне — не Аша'маны, — начали вспыхивать пламенем. Просто…оказывались объяты огнём…необъяснимым образом. Они потеряли около сорока человек. Многие до сих пор продолжали обвинять ненормальных Аша'манов, хотя мужчины клялись, что никто поблизости не направлял.
Она покачала головой, наблюдая за группой устало тащившихся по грязной улице людей. Певара была одной из тех, кто первыми назвал смерти работой сошедших с ума Аша'манов. Теперь она признала, что эти случаи и прочие странности — нечто намного худшее. Мир распадался. Она должна была быть сильной.
Певара сама разработала план, чтобы убедить женщин связать этих мужчин, хоть и предложила его Тарна. Нельзя позволить им узнать, сколько тревоги вызывало то, что она оказалась здесь в ловушке, напуганная врагами, способными обратить человека к Тени. А её единственными союзниками остались мужчины, которых всего несколько месяцев назад она бы усердно преследовала и усмиряла без малейшего сожаления.
Она присела на стул, на котором ранее сидел Эмарин.
— Я хотела бы обсудить…план, который ты разрабатываешь.
— Не уверен, что я до сих пор придумал хоть что-нибудь, Айз Седай.
— Я могла бы внести несколько предложений.
— Не отказался бы их услышать, — сказал Андрол, сузив глаза.
— Что не так? — спросила Певара.
— Те люди снаружи. Я не узнаю их. И…
Она оглянулась и посмотрела в окно. Единственный свет исходил от зданий, сиявших дождливой ночью редкими красно-оранжевыми огнями. Прохожие всё ещё медленно двигались по улице, пропадая в темноте и появляясь в свете окон.
— Их одежда не намокла, — прошептал Андрол.
Певару пробрал озноб, когда она поняла, что тот прав. Человек, шедший впереди, носил широкополую, низко надвинутую шляпу, но она не мешала дождю и потокам воды. Ливень не тронул его деревенскую одежду, и ветер не колыхал платье женщины рядом с ним. Теперь Певара увидела, что один из молодых людей держал руку за спиной так, словно тянул за поводья навьюченный скот, но там не было никаких животных.
Певара и Андрол молча наблюдали, пока фигуры не ушли в ночь настолько далеко, что их нельзя было разглядеть. Видения мёртвых становились всё более и более частыми.
— Ты…говорила, что есть предложения? — голос у Андрола дрогнул.
— Я…да. — Певара оторвала взгляд от окна. — Таим до сих пор был сосредоточен на Айз Седай. Все мои сёстры уже обращены. Я последняя.
— Ты предлагаешь себя в качестве приманки!
— Они придут за мной, — сказала она. — Это вопрос времени.
Андрол дотронулся до кожаного ремня, выглядя удовлетворённым.
— Мы должны вытащить тебя отсюда!
— Вот как? — спросила она, подняв бровь. — Меня повысили до уровня девицы, нуждающейся в спасении? Очень храбро с твоей стороны.
Он покраснел.
— Сарказм? От Айз Седай? Вот уж не подумал бы, что услышу его.
Певара рассмеялась.
— Ох, Андрол. Ты действительно ничего о нас не знаешь, да?
— Честно? Нет. Я избегал подобных тебе большую часть своей жизни.
— Ну, учитывая твои…врожденные способности, возможно, это было мудро.
— Раньше я не мог направлять.
— Но подозревал. Ты пришёл сюда, чтобы научиться.
— Мне было интересно — ответил он. — Нечто, чего прежде я не пробовал.
«Интересно, — подумала Певара, — это ли движет тобой, кожевник? Из-за этого ветер гонит тебя с места на место?»
— Подозреваю, — произнесла она, — что ты раньше никогда не пробовал прыгать с утёса. Тот факт, что ты чего-то ещё не делал, обычно не должен становиться причиной это попробовать.
— Вообще-то я прыгал с утёса. С нескольких.
Она вопросительно подняла бровь.
— Морской народ так делает, — пояснил он, — прыгает в океан. Чем ты храбрее, тем более высокую скалу выбираешь. И ты опять сменила тему разговора, Певара Седай. В этом тебе нет равных.
— Спасибо.
— Я же предложил, — сказал Андрол, подняв палец, — помочь тебе выбраться отсюда потому, что это не твоя битва. Потому, что ты не должна здесь погибнуть.
— Уверен, что это вовсе не потому, что ты хочешь поскорей отослать Айз Седай, не дав вмешаться в ваши дела?
— Я пришёл к ‘тебе’ за помощью, — произнёс Андрол. — Я не хочу от тебя избавляться. Я бы охотно тебя использовал. Однако если ты тут погибнешь, то из-за сражения, к которому не имеешь отношения. Это не честно.
— Позволь объяснить тебе кое-что, Аша'ман, — сказала Певара, откинувшись на спинку стула. — Это ‘моя’ битва. Захват Чёрной Башни Тенью приведёт к множеству ужасных последствий для Последней битвы. Я приняла на себя ответственность за тебя и твоих людей. Так просто я не отступлю.
— Ты…взяла на себя ‘ответственность’ за нас? В смысле?
«Ох. Возможно, я не должна была этим делиться.» Тем не менее, если они собираются стать союзниками, ему, наверно, надо узнать.
— Чёрной Башне необходим руководитель, — объяснила она.
— Значит вот в этом цель связывания нас узами? — спросил Андрол. — Так нас можно…загнать в загон…как жеребцов, чтобы там объезжать?
— Не глупи. Разумеется, ты должен признать ценность опыта Белой Башни.
— Сомневаюсь, что я так сделаю, — ответил Андрол. — С опытом приходит стремление придерживаться вашего образа действий и избегать новых впечатлений. Вы, Айз Седай, все считаете, что есть только один способ, которым можно делать те или иные вещи. Что ж, Чёрная Башня не будет вашей заботой. Мы можем позаботиться о себе.
— И вы тут до сих пор прекрасно справлялись, да?
— Это было несправедливо, — тихо сказал он.
— Скорее всего, — согласилась Певара. — Прости.
— Меня не удивляют твои мотивы, — сказал Андрол. — То, чем вы тут занимались, было очевидно даже для слабейших Солдат. У меня возник вопрос — почему из всех женщин Белая Башня послала именно Красных, чтобы связать нас?
— Кто бы подошёл лучше? Вся наша жизнь была посвящена тому, чтобы иметь дело с мужчинами, способными направлять.
— Ваша Айя обречена!
— Вот как?
— Вы существуете, чтобы выслеживать мужчин-направляющих, — сказал он. — Чтобы усмирить их и убедиться, что они…больше не являются проблемой. Ну так Источник был очищен!
— Как вы утверждаете.
— Он ‘был’ очищен, Певара. Всё приходит и уходит, и Колесо вращается. Когда-то Источник был чист, поэтому когда-нибудь он опять должен стать чистым. Что и произошло.
— А то, как ты смотришь на тени, Андрол? Это признак чистоты? То, как Налаам бормочет на неизвестных языках? Думаешь, мы не замечаем такие вещи?
— У вашей Айя есть два варианта, — продолжал Андрол. — Вы можете по-прежнему охотиться на нас — игнорируя доказательство чистоты Источника, которое мы предлагаем, — или вы можете отказаться от того, чтобы быть Красными.
— Вздор. Из всех Айя Красная должна быть вашими величайшим союзником.
— Вы существуете, чтобы уничтожить нас!
— Мы существуем, чтобы удостовериться, что способные направлять мужчины не навредят случайно себе или окружающим людям. Разве ты не согласен с тем, что это также цель и Чёрной Башни?
— Полагаю, это может быть её частью. Единственная цель, о которой мне говорили, заключалась в том, что мы должны быть оружием для Дракона Возрождённого. Но не дать поранить себя хорошим людям, которые не подготовлены должным образом, тоже важно.
— Тогда мы можем объединиться вокруг этой идеи, не так ли?
— Мне бы хотелось поверить в это, Певара. Но я видел, как ты и твои сёстры смотрят на нас. Вы видите нас…как какие-то пятна, которые нужно отчистить, или как яд, разлитый по бутылкам.
Певара покачала головой.
— Если ваши слова — правда, и Источник чист, тогда изменения ‘будут’ происходить, Андрол. Красная Айя и Аша'маны со временем сблизятся ради общей цели. Я готова работать с вами здесь и сейчас.
— Сдерживать нас.
– ‘Вести’ вас. Пожалуйста, доверься мне.
Он изучал её в свете множества ламп, находившихся в комнате. Андрол 'на самом деле' обладал искреннем лицом. Она понимала, почему остальные последовали за ним, хоть и слабейшим среди них. В нём была странная смесь страсти и смирения. Если бы только он не был одним из…ну, тем, кем он являлся.
— Хотел бы я поверить тебе, — отвёл взгляд Андрол. — Должен признать, ты отличаешься от остальных. Совсем не похожа на Красную.
— Думаю, ты ещё узнаешь, что мы не похожи друг на друга сильней, чем тебе кажется, — сказала Певара. — Есть множество причин, по которым женщина выбирает Красную Айа.
— Помимо ненависти к мужчинам.
— Если бы мы ненавидели их, пришли бы сюда, рассчитывая связать вас узами? — По правде говоря, это была уловка. Хотя сама Певара не испытывала ненависти к мужчинам, многие Красные ненавидели их. Как минимум, относились с подозрением. Она надеялась это изменить.
— У Айз Седай иногда странные мотивы, — сказал Андрол. — Все об этом знают. В любом случае, в твоих глазах я вижу различие между тобой и многими другими сёстрами. — Он покачал головой. — Я поверю в то, что вы здесь ради помощи нам, не больше чем в то, что Айз Седай, которые охотились на мужчин-направляющих, действительно думали, что так им помогают. Не более, чем я верю в палача, который думает, что оказывает услугу преступнику, убивая его. Просто из-за того, что есть вещь, которую необходимо сделать, люди, которые ею занимаются, не станут друзьями, Певара Седай. Прошу прощения.
Он вернулся к своей коже, работая в свете стоявшей рядом лампы.
Певара поняла, что ней нарастает раздражение. Она почти заполучила его. Ей 'нравились' мужчины! Она частенько думала, что полезно было бы иметь Стражей. Неужели дурак не мог узнать протянутую через пропасть руку, увидев её? «Успокойся, Певара, — подумала она. — Ты ничего не добьёшься, если позволить гневу управлять тобой.» Этот мужчина ей был нужен на её стороне.
— Это будет седло, так? — спросила она.
— Да.
— У тебя поразительные стежки.
— Мой собственный метод, — сказал он. — Помогает предотвратить расползание прорех. Думаю, они ещё и красиво выглядят.
— Хорошая льняная нить, полагаю. Вощёная? Ты используешь одинарный резец для этих отверстий под шнуровку или двойной? Я плохо рассмотрела.
Он настороженно взглянул на неё.
— Ты знаешь кожевенное дело?
— От моего дяди, — ответила Певара. — Он научил меня некоторым вещам и позволил работать в лавке, когда я была маленькой.
— Возможно, я встречал его.
Она замерла. Из всех комментариев Андрола, с помощью которых Певара так ловко управляла разговором, именно с этим она допустила ошибку, коснувшись темы, которую ей не хотелось обсуждать.
— Ну так где он живёт? — спросил Андрол.
— На окраине Кандора.
— Так ты кандорка? — удивился он.
— Конечно. Разве по мне не видно?
— Просто мне казалось, что я могу на слух определить любой акцент, — сказал он, туго затягивая пару стежков. — Я бывал там. Может быть, мы с твоим дядей знакомы.
— Он мёртв, — ответила Певара. — Убит Друзьями Тёмного.
Андрол замолчал.
— Мне жаль.
— Это случилось более ста лет назад. Я скучаю по своей семье, но сейчас они были бы уже мертвы, даже если б Друзья Тёмного их не тронули. Все, кого я знала дома, умерли.
— В самом деле, прими мои глубочайшие сожаления.
— Это давно в прошлом, — произнесла Певара. — Я вспоминаю их с нежностью, не омрачённой болью. А что с твоей семьёй? Братья, сёстры? Племянницы и племянники?
— Всех понемногу, — ответил Андрол.
— Ты с ними видишься?
— Ты пытешься увлечь меня дружеской беседой, чтобы доказать, что не чувствуешь рядом со мной неудобства. Но я видел, как вы, Айз Седай, смотрите на людей вроде меня.
— Я…
— Скажи, что не находишь нас омерзительными.
— Не думаю, что ваши способности должны быть…
— Мне нужен прямой ответ, Певара.
— Ну хорошо, прекрасно. Способные направлять мужчины меня очень беспокоят. Из-за вас у меня зуд по всему телу, и он становится тем сильней, чем дольше я нахожусь тут, в вашем окружении. — Андрол закивал, удовтелворённый тем, что вытащил из неё признание. — Однако, — продолжила Певара, — так я себя чувствую потому, что это укоренилось во мне за десятки лет. То, что вы делаете — ужасно ненормально. Но сами по себе вы не вызываете у меня отвращения. Вы просто люди, которые стараются изо всех сил, и, по-моему, это едва ли заслуживает омерзения. В любом случае, я готова преодолеть свои внутренние запреты ради общего блага.
— Полагаю, это лучшее, на что я мог рассчитывать. — Он оглянулся на залитые дождём окна. — Порчу очистили. Это больше не «ненормально». Я…хотел бы я просто всё тебе показать, женщина! — Андрол резко повернулся к ней. — Как насчёт одного из тех кругов, о которых ты упоминала?
— Ну, — ответила Певара, — разумеется, я никогда не создавала его с мужчиной-направляющим. Кое-что я прочитала, прежде чем прибыть сюда, но большая часть того, что есть у нас в распоряжении, основана на слухах. Будь ты женщиной, я бы сказала, что тебе надо подойти к самой грани объятия Источника, а затем открыться мне и позволить соединиться с тобой.
— Ясно, — сказал он. — Тем не менее, ты не держишься за Источник.
Совершенно несправедливо, что мужчина мог сказать, когда женщина удерживала Силу и когда её отпускала. Певара обняла Источник, наполняя себя сладким нектаром саидар. Она потянулась к Андролу, чтобы соединиться с ним, так, как сделала бы это с женщиной. Она не нашла ничего, за что можно было схватиться. Это совсем не напоминало обучение Принятых формированию круга. Там в большинстве случаев она могла почувствовать хоть что-то, но девушка сама должна была тянуться, а не отступать.
— Работает? — спросил Андрол.
— Нет, — сказала Певара. — Я надеялась, что из всего прочитанного о создании пары мужчина-женщина, именно эта вещь окажется неправдой.
— Какая именно?
— По какой-то причине в малом смешанном круге вести должен мужчина.
Он взглянул на Певару, и та неохотно приготовилась соединиться, когда Андрол попросит. Вместо этого он ‘схватил’ её! Певару втянуло прямо в бурную связь — будто рывком за волосы. У него не было опыта, и приложенная им сила едва не заставила её застучать зубами. Что поразительно, он установил связь с первой попытки. Певара закрыла глаза, не позволяя себе сопротивляться — это бы разрушило круг, — но не смогла избежать момента полной паники. Она была связана с ‘мужчиной-направляющим’, с одним из самых страшных существ, когда-либо известных в мире. Теперь же один из них полностью её контролировал.
Её сила текла сквозь неё, вливаясь в Андрола. Он задохнулся.
— Так много! — произнёс он. — Свет, ты сильна!
Она позволила себе улыбнуться. Связь принесла с собой вспышку осознания. Она могла чувствовать эмоции Андрола; он был напуган так же, как и Певара. Ещё он был…’твёрдым’. Ей казалось, что связь с ним будет ужасной из-за его безумия, но она не ощущала ничего подобного. И…что ‘это’ было? Этот жидкий ‘огонь’, с которым он боролся как со змеёй, пытавшейся его сожрать.
Она отпрянула. Саидин. Была ли та запятнана? Певара сомневалась, что могла бы ответить. Саидин была настолько отличной…такой чуждой. В обрывках отчётов из самых первых дней говорилось, что порча напоминает масляное пятно на поверхности реки. Ну, она могла видеть реку — больше похоже на поток, на самом деле. Видимо, Андрол был с ней честен — он не отличался особой силой. Она не чувствовала никакой порчи…но опять-таки, Певара не знала, на что обращать внимание.
— Интересно… — сказал Андрол. — Интересно, могу ли создать переходные врата с этой силой.
— Перемещение в Чёрной Башне больше не работает.
— Знаю, — ответил он, — но меня не оставляет ощущение, что врата прямо у меня на кончиках пальцев.
Певара взглянула на него, открыв глаза. В кругу она могла чувствовать его честность, но для создания врат требовалось много Единой Силы. По крайней мере женщинам. Андрол был на много порядков слабее, чем того требовало плетение. Нужен ли мужчинам для него другой уровень в силе?
Он вытянул руку, каким-то образом используя её силу так, что она просачивалась сквозь его собственную. Певара не видела плетений, которые он создал, но чувствовала, как Андрол тянет Единую Силу через неё. Отделял ли он саидар, чтобы использовать его для укрепления своих плетений?
— Андрол, — попросила она, — отпусти меня.
— Это…потрясающе, — прошептал Андрол, вгляд у него был расфокусирован, когда он встал. — Вот на что это похоже — быть одним из тех, у кого высокий уровень в Силе?
Он зачерпнул у Певары ещё больше силы и направил её. Предметы в комнате стали подниматься в воздух.
— Андрол! — Паника. Панику она почувствовала после того, как узнала, что её родители мертвы. Это ощущение ужаса не возвращалось к ней более ста лет — со времён испытания на шаль. Он контролировал её способность направлять. Полностью. Она начала задыхаться, пытаясь дотянуться до него. Певара могла использовать саидар не раньше, чем Андрол передал бы его обратно, зато он мог обратить силу против неё! Картина того, как он, используя её собственную силу, подвешивает Певару в воздухе, мелькнула у неё в голове. Она не могла разорвать связь. Только он мог.
Внезапно он заметил, что происходит, его глаза расширились. Круг моментально исчез, и к Певаре вновь вернулась её сила. Без раздумий она бросилась вперёд. Это больше не повторится. Она будет контролировать! Плетение вырвалось из неё прежде, чем Певара поняла, что делает.
Андрол упал на колени, руки заметались по столу, смахивая инструменты и обрывки кожи на пол, когда его голова откинулась назад. Он выдохнул.
— Что ты сделала?
— Таим сказал, что мы можем выбрать любого из вас, — пробормотала Певара, когда поняла, 'что' натворила. Она связала его! В некотором смысле, как противовес тому, что он сделал с ней. Певара попыталась успокоить колотившееся сердце. Осознание его расцвело на краю её разума, наподобие того, что они почувствовали в кругу, но какое-то более личное, близкое.
— Таим чудовище, — прорычал Андрол. — Тебе об этом известно! Ты использовала его слова о том, что вы можете сделать, и связала меня без разрешения?
— Я…Мне…
Андрол стиснул челюсти, и Певара сразу же почувствовала нечто…чужеродное, нечто странное. Вроде того, как смотришь сам на себя. Эмоции, которые она испытывала, всё время возвращались к ней. Её собственные, смешанные с эмоциями Андрола, до бесконечности. Певара увидела его жизнь в мгновение ока; он впитал её воспоминания. Она ахнула и упала на колени перед ним. Ощущение постепенно исчезало; не до конца, но оно поблекло. Это было похоже на заплыв через кипящую воду на сотню лиг, после которого только теперь начали возвращаться забытые воспоминания о том, каково было иметь нормальные ощущения.
— Свет, — прошептала Певара, — что это было? — Андрол лежал на спине. Когда он упал? Он моргнул, глядя в потолок.
— Я видел, как один из них это делал. Некоторые Аша’маны связывают своих жён.
— Ты ‘связал’ меня? — испуганно спросила она.
Он с кряхтением перевернулся.
— Ты первая начала.
Она с ужасом поняла, что всё ещё чувствовала его эмоции. Его самого. Певара даже могла понимать часть того, что он думал — не настоящие мысли, а некоторое представление о них. Он был смущён, взволнован и…заинтересован. Его заинтересовал новый опыт! Дурак! Она надеялась, что эти узы как-нибудь погасят друг друга. Чего не случилось.
— Мы должны прекратить это всё! — сказала Певара. — Я отпущу тебя! Обещаю! Просто…просто освободи меня!
— Я не знаю как, — ответил Андрол, поднимаясь и глубоко дыша. — Прости.
Он говорил правду.
— Круг был плохой идеей, — произнесла она.
Он предложил ей руку, чтобы помочь подняться на ноги. Певара встала сама, не приняв помощи.
— Полагаю, прежде, чем стать моей, это была ‘твоя’ плохая идея.
— Да, — признала она. — Не первая, но, должно быть, худшая из всех. — Она села. — Нам надо это обдумать. Найти способ…
Дверь в его лавку со стуком распахнулась. Андрол развернулся, а Певара обняла Источник. Андрол рукой схватил резец как оружие. Он также ухватился за саидин. Она ощущала эту расплавленную силу внутри него. Слабо заметную — из-за недостатка у него таланта, — похожую на одинокую, небольшую струю магмы, но всё-таки пылающую и горячую. Она могла чувствовать его страх. Итак, для него это было то же самое, что и для неё. Удерживать Единую Силу было подобно тому, как впервые открываешь глаза — мир наполнялся жизнью.
К счастью, ни оружие, ни Единая Сила не понадобились. В дверях стоял молодой Эвин, с его лица стекали капли дождя. Он закрыл дверь и поспешил к верстаку Андрола.
— Андрол! Это… — он замер, заметив Певару.
— Эвин, — сказал Андрол, — ты один.
— Я оставил Налаама наблюдать, — ответил он, глубоко дыша. — Это было важно, Андрол!
— Мы никогда не должны оставаться одни, Эвин, — сказал Андрол. — Никогда. Всё время в парах, независимо от срочности вопроса.
— Я знаю, знаю! — воскликнул Эвин. — Прости, просто…новости, Андрол! — Он бросил взгляд на Певару.
— Говори, — произнёс Андрол.
— Велин и его Айз Седай вернулись, — ответил Эвин.
Певара почувствовала, как Андрол внезапно напрягся.
— Он…всё ещё один из нас?
Эвин удручённо покачал головой.
— Один их них. Возможно, как и Денира Седай. Я плохо её знаю, чтобы сказать наверняка. Велин точно. Его глаза теперь совсем чужие, и он служит Таиму.
Андрол застонал. Велин был с Логайном. У Андрола и остальных оставалась надежда на то, что, хоть Мазар и был захвачен, Логайн и Велин всё же были свободны.
— Логайн? — прошептал Андрол.
— Его тут нет, — сказал Эвин. — Но Андрол, Велин говорит, что Логайн скоро вернётся, он встречался с Таимом, и они уладили разногласия между собой. Велин обещает, что Логайн завтра придёт и докажет это. Вот и всё, Андрол! Мы должны признать это сейчас. Они его схватили.
Певара почувствовала согласие в Андроле и его ужас. Который отражал её собственный.
Авиенда бесшумно шла через тёмные лагеря. Так много групп. Здесь, на Поле Меррилор, собралась по меньшей мере сотня тысяч человек. В ожидании, словно затаив дыхание перед великим прыжком.
Айил видели её, но к ним она не приближалась. Мокроземцы не замечали Авиенду, кроме Стража, который засёк её, когда она обходила лагерь Айз Седай. Тот был взбудораженным и оживлённым местом. Что-то произошло, хотя она уловила лишь обрывки. Где-то атаковали троллоки? Она услышала достаточно, чтобы определить, что атака была в Андоре, в городе Кеймлине. Там беспокоились, что троллоки покинут город и станут неистовствовать по всей стране. Ей нужно было узнать больше. Будут ли копья танцевать сегодня ночью? Возможно, Илэйн могла бы поделиться с ней новостями.
Авиенда тихо двинулась прочь из лагеря Айз Седай. Бесшумно ходить в мокрых землях с их буйной растительностью представляло из себя совсем иную задачу, чем в Трёхкратной земле. Там сухой грунт часто был покрыт песком, который приглушал шаги. Здесь внезапно могла попасться сухая ветка, погребённая под влажной травой. Она старалась не думать о том, какой мертвой выглядела трава. Когда-то она назвала бы эту бурую поросль пышной. Теперь она знала, что мокроземские растения не должны выглядеть настолько бледными и…и опустевшими. Пустые растения? О чём она только думает?
Она покачала головой и, двигаясь в тенях, выбралась из лагеря Айз Седай. Она на краткий миг подумала о том, чтобы прокрасться обратно и удивить того Стража — он скрывался в покрытой мхом расщелине в развалинах старого рухнувшего здания и наблюдал за периметром лагеря Айз Седай, — но отказалась от идеи. Она хотела найти до Илэйн и узнать у неё подробности о нападении.
Авиенда добралась до другого оживлённого лагеря, нырнула под голые ветви дерева — она не знала, что это за вид, но его ветки были широко раскинуты, — и проскользнула за охраняемый периметр. Пара мокроземцев в белом и красном стояли на часах возле костра. Они даже близко не были к тому, чтобы обнаружить её, хотя вскочили и направили копья в сторону зарослей в добрых тридцати футах от них, когда там зашуршало животное. Авиенда покачала головой и миновала их.
Вперед. Ей надо продолжать двигаться вперед. Что делать с Рандом ал'Тором. Какие у него планы на завтра? Были и другие вопросы, которые она хотела задать Илэйн. Айил нуждались в смысле существования, раз Ранд ал'Тор закончил с ними. После видений это стало очевидным. Она обязана найти способ дать им цель. Может быть, они должны вернуться в Трёхкратную землю. Но…нет. Нет! Это разрывало сердце, но ей пришлось признать, если Айил пойдут по такому пути, он приведёт их к могилам. Их смерть как народа не будет немедленной, но она случится. Меняющийся мир, с его новыми устройствами и новыми способами ведения войны, обгонит Айил. И Шончан никогда не оставят их в покое. Из-за способных направлять женщин. Из-за армий, полных копий, которые могут вторгнуться в любой момент.
Приближался патруль. Авиенда набросала на себя немного опавшего бурого подлеска для маскировки, затем легла ничком рядом с мёртвым кустарником и замерла абсолютно неподвижно. Стража прошла в двух спанах от неё.
«Сейчас мы могли бы напасть на Шончан, — подумала она. — В моём видении Айил ждали почти поколение, прежде чем атаковать, тем самым позволив Шончан укрепить свои позиции.»
Айил уже говорили о Шончан и противостоянии, которое неизбежно должно было случиться. Шончан приложат для этого все силы, шептались они. Не считая того, что в её видении прошли года, а Шончан не пытались атаковать. Почему? Что могло их сдерживать?
Авиенда поднялась и подкралась к дороге, которой ходила стража. Она достала нож и воткнула его в землю. Там она его оставила — рядом с лампой на шесте, где нож отчётливо увидели бы даже глаза мокроземцев. Потом Авиенда опять скользнула в ночь, скрываясь позади большого шатра, который и был её целью.
Она присела и занялась бесшумным дыханием, используя ритм, чтобы успокоиться. Из палатки доносились приглушённые, встревоженные голоса. Авиенда старалась не обращать внимания на то, о чём они говорят. Подслушивать было бы недостойно.
Дождавшись, пока патруль снова пройдёт мимо, Авиенда встала. Когда они закричали, найдя её кинжал, она проскользнула ко входу в шатёр. Там, избежав внимания отвлёкшихся на тревогу стражей, Авиенда откинула полог и шагнула в палатку прямо за их спинами.
Несколько человек сидели за столом на другом конце очень просторного шатра, сгрудившись вокруг лампы. Они были так заняты разговором, что не заметили её, так что Авиенда опустилась рядом с подушками и стала ждать. Теперь, когда она находилась так близко, было очень сложно не слушать их.
— …обязаны отправить наши силы назад, — рявкнул один из мужчин. — Падение столицы — это символ, Ваше величество. Символ. Мы не можем позволить себе потерять Кеймлин, иначе весь народ будет ввергнут в хаос.
— Вы недооцениваете силу людей Андора, — сказала Илэйн. Она выглядела полностью уверенной в себе, очень сильной, рыже-золотистые волосы практически пылали в свете ламп. Некоторые из её военных командиров стояли позади, придавая встрече ощущение стабильности и силы. Авиенда была рада увидеть огонь в глазах своей первой сестры.
— Я побывала в Кеймлине, Лорд Лир, — продолжала Илэйн. — И оставила небольшой отряд солдат, чтобы они вели наблюдение и предупредили в случае, если троллоки покинут столицу. Наши шпионы через врата проникнут в город и выяснят, где оставшиеся там троллоки держат пленников. А затем мы можем организовать спасательную операцию, если город всё ещё будет в руках Отродий.
— Но сам город… — произнёс Лорд Лир.
— Кеймлин потерян, Лир — резко ответила Леди Дайлин. — Мы будем глупцами, если попытаемся сейчас предпринять какую-либо атаку.
Илэйн кивнула.
— Я посовещалась с остальными Верховными Опорами, и они согласны с моей оценкой. На данный момент беженцы в безопасности. Я послала их под охраной дальше, к Беломостью. Если внутри города есть выжившие, мы попробуем спасти их, используя Перемещение, но я не отправлю свои силы в полноценную атаку на кеймлинские стены.
— Но…
— Попытка отбить Кеймлин будет 'тщетной', — твёрдым голосом сказала Илэйн. — Я прекрасно знаю, какой ущерб понесёт армия, осаждающая те стены. Андор не рухнет из-за потери одного города, каким бы важным он ни был. — Её лицо походило на маску, а голос был холоден, как добрая сталь.
— В конце концов троллоки покинут город, — продолжила Илэйн. — Удерживая его, они ничего не добьются. Там они просто передохнут от голода. Когда троллоки уйдут, мы сразимся ними в более удобном месте. Если хотите, Лорд Лир, можете сами посетить город и увидеть — всё что я говорю правда. Появление там Верховной опоры может воодушевить солдат.
Лир нахмурился, но кивнул.
— Думаю, так и сделаю.
— Теперь, узнав о моих планах, ступайте. Ещё до того, как закончится ночь, мы начнём отправлять разведчиков, чтобы попробовать найти места, где держат жителей, и спасти их. И Авиенда, что во имя клятого козьего помёта ты 'делаешь'?
Авиенда оторвались от подстригания ногтей вторым ножом. Клятый козий помёт? Что-то новенькое. Илэйн всегда знала самые интересные проклятья.
Трое Верховных опор подпрыгнули, выбрались из-за стола, отбросив стулья и потянулись к мечам. Илэйн сидела на своём месте, широко раскрыв глаза и рот.
— Дурная привычка, — согласилась Авиенда, засовывая нож обратно в сапог. — Мои ногти сильно отросли, но я не должна была стричь их в твоей палатке, Илэйн. Прошу прощения. Надеюсь, я никого не обидела.
— Я не о твоих проклятых ногтях говорю, Авиенда, — сказала Илэйн. — Как..? Когда ты пришла? Почему стража о тебе не доложила?
— Они меня не видели, — ответила Авиенда. — Мне не хотелось поднимать шум, и мокроземцы иногда раздражительны. Я подумала, они могут меня не пустить раз ты теперь королева.
Она улыбнулась, когда произнесла последние слова. У Илэйн было много чести. Путь, которым становились вождём среди мокроземцев, отличался от должных способов. Вещи здесь бывали вывернуты наизнанку. Но Илэйн прекрасно справилась сама и добыла свой трон. Авиенда не могла бы гордиться сильней своей сестрой по копью, захватившей гай'шан главы клана.
— Они не… — начала Илэйн. Она вдруг улыбнулась. — Ты пробралась через весь лагерь к моему шатру в самом центре, а затем проскользнула внутрь и уселась в пяти футах от меня, и никто ничего не заметил.
— Я не хотела суеты.
— У тебя странный способ избегать суматохи.
Собеседники Илэйн отреагировали не так спокойно. Один из них, молодой Лорд Перивал, обеспокоенно оглядывался вокруг себя, словно ища других незваных гостей.
— Моя королева, — сказал Лир. — Мы обязаны наказать тех, кто допустил эту брешь в охране. Я найду людей, которые небрежно отнеслись к своему долгу, и прослежу, чтобы их…
— Мир, — произнесла Илэйн. — Я переговорю со своей стражей и посоветую им держать глаза несколько более открытыми. Тем не менее, выставлять охрану перед входом в шатёр всегда было глупой мерой предосторожности, потому что кто-нибудь может просто прорезать себе путь сзади.
— И испортить хорошую палатку? — спросила Авиенда, выпятив губу. — Только если б у нас была кровная месть, Илэйн.
— Лорд Лир, вы можете пойти осмотреть город на расстоянии, если желаете, — сказала Илэйн, поднимаясь. — Если кто-то ещё хочет к нему присоединиться, прошу. Дайлин, с тобой мы увидимся утром.
— Хорошо, — сказали в ответ мужчины, затем направились к выходу из шатра. Оба, пока шли, недоверчиво глядели на Авиенду. Дайлин только покачала головой, прежде чем последовать за ними. Илэйн послала своих командующих согласовывать разведку города. Илэйн и Авиенда остались одни в шатре.
— Свет, Авиенда! — воскликнула Илэйн, обнимая её. — Если у людей, которые желают мне смерти, была бы хоть половина твоих умений…
— Я что-то не так сделала? — спросила Авиенда.
— Помимо того, что пробралась в мою палатку как убийца?
— Но ты моя первая сестра, — сказала Авиенда. — Мне надо спрашивать разрешения? Мы ведь не под крышей. Или у мокроземцев палатки считаются такой же крышей как холд? Прошу прощения, Илэйн. У меня есть тох? Вы такой непредсказуемый народ, трудно понять, что вас оскорбит, а что — нет.
Илэйн только рассмеялась.
— Авиенда, ты сокровище. Полностью и безоговорочно сокровище. Свет, как же приятно увидеть твоё лицо. Этим вечером мне необходима дружеская поддержка.
— Кеймлин пал? — спросила Авиенда.
— Почти, — ответила Илэйн, её лицо стало серьёзным. — Это всё проклятые Пути. Я думала, они были в безопасности. Казалось, эта штука чуть ли не замурована — с пятью десятками солдат у входа и вставленными снаружи обоими листами Авендесоры.
— Тогда их впустил кто-то изнутри Кеймлина.
— Друзья Тёмного, — сказала Илэйн. — Дюжина человек из охраны. Нам очень повезло, что один солдат пережил их предательство и сумел выбраться. Свет, не знаю, чему я удивляюсь. Если они есть в Белой Башне, то и в Андоре есть. Но это были люди, которые отказались подчиняться Гейбрилу и казались преданными. Они выжидали всё это время, только чтобы предать нас именно сейчас.
Авиенда поморщилась, но взяла один из стульев, чтобы присоединиться к Илэйн за столом, вместо того, чтобы остаться на полу. Её первая сестра предпочитала сидеть таким образом. Живот Илэйн увеличился из-за детей, которых она носила.
— Я отправила Бергитте с солдатами к город, чтобы посмотреть, что ещё можно придумать, — произнесла Илэйн. — Но мы сделали всё, что могли на ночь. Город под наблюдением, как и беженцы. Свет, хотела бы я большего. В том, чтобы быть королевой, худшее вовсе не те вещи, которые ты обязана делать, а те, что не можешь.
— Скоро мы дадим им битву, — сказала Авиенда.
— Да, — согласилась Илэйн, в её глазах тлели угли. — Я принесу им огонь и ярость, как плату за пламя, которое они обрушили на мой народ.
— Я слышала, как ты говорила тем людям, что не нападёшь на город.
— Нет, — ответила Илэйн, — я не доставлю им удовольствия обратить мои собственные стены против меня. Я отдала Бергитте приказ. В конечном счёте троллоки покинут Кеймлин, тут мы уверены. Бергитте найдёт способ это ускорить, так что мы сможем сразиться с ними за пределами города.
— Не позволяй врагу выбирать поле боя, — кивнула Авиенда. — Хорошая стратегия. А встреча с Рандом?
— Я буду присутствовать, — сказала Илэйн. — Я обязана там быть. Ему лучше не разыгрывать перед нами представление и не опаздывать. Мои люди умирают, мой город горит, мир в двух шагах от края обрыва. Я останусь только до полудня. После чего вернусь в Андор. — Она помедлила. — Ты пойдёшь со мной?
— Илэйн, — произнесла Авиенда, — я не могу покинуть свой народ. Теперь я Хранительница мудрости.
— Ты ходила в Руидин? — спросила Илэйн.
— Да, — ответила Авиенда. Хотя ей было больно хранить секреты, она ничего не сказала о своих видениях.
— Замечательно. Я… — начала Илэйн, но её прервали.
— Моя королева, — донеслось от охранявшего шатёр снаружи солдата. — К вам посланник.
— Впусти его. — Страж откинул полог для молодой женщины-гвардейца с лентой курьера на её куртке. Она отвесила замысловатый поклон, одной рукой снимая шляпу, а другой протягивая письмо.
Илэйн взяла письмо, но не открыла его. Посланница удалилась.
— Вероятно, мы всё же можем сражаться вместе, Авиенда, — сказала Илэйн. — Будь моя воля, я бы хотела иметь на своей стороне Айил, когда стану возвращать Андор. Троллоки в Кеймлине представляют серьёзную угрозу для всех нас. Даже если я выманю их главные силы, Тень всё равно продолжит посылать потоки Отродий через те Пути. Думаю, пока мои армии будут биться с основной частью троллоков вне Кеймлина, мне каким-то образом нужно сделать город непригодным для Отродий Тени. Я Перемещу меньшие силы, чтобы захватить Пути. Если бы я могла получить помощь от Айил для этого…
Пока Илэйн говорила, она обняла Источник — Авиенда видела сияние, — и рассеяно вскрыла письмо, сломав печать лентой из воздуха. Айилка подняла бровь.
— Прости, — сказала Илэйн, — моя беременность достигла той точки, когда я снова могу стабильно направлять, так что постоянно ищу предлоги.
— Не навреди детям, — произнесла Авиенда.
— Я не собираюсь подвергать их опасности, — ответила Илэйн. — Ты такая же вредная, как Бергитте. По крайней мере, тут ни у кого нет козьего молока. Мин говорит… — Она замолчала. Её глаза мелькали туда-сюда, пока она читала письмо. Лицо Илэйн потемнело, и Авиенда приготовилась к потрясению.
— Ох уж этот мужчина, — сказала Илэйн.
— Ранд?
— Думаю, я его придушу на днях.
Авиенда стиснула зубы.
— Если он оскорбил…
Илэйн перевернула письмо.
— Он настаивает, чтобы я вернулась в Кеймлин и позаботилась о своём народе. Называет дюжину причин и заходит так далеко, что «освобождает меня от моего обязательства» встретиться с ним завтра.
— Он не должен от тебя ничего требовать.
— Особенно в таком повелительном тоне, — сказала Илэйн. — Свет, это умно. Очевидно, он пытается заставить меня остаться. В этом есть немного от Даэс Дэй'мар.
Авиенда растерялась.
— Ты выглядишь гордой. Но как я понимаю, это письмо всего в шаге от того, чтобы быть оскорбительным.
— Я горжусь им, — сказала Илэйн, — и сержусь на него. Но горжусь потому, что он знал, как именно меня разозлить. Свет! Мы ещё сделаем из тебя короля, Ранд. Почему он так сильно хочет моего присутствия на встрече? Неужели думает, что я поддержу его только из-за моих к нему чувств?
— Так ты не знаешь, в чём его план?
— Нет. Очевидно, он хочет привлечь всех правителей. Но я буду присутствовать, хотя подозреваю, что вряд ли посплю этой ночью. Я встречаюсь с Бергитте и остальными командующими через час, чтобы обсудить планы того, как выманить и уничтожить троллоков. — В её глазах продолжал гореть огонь. Илэйн была воином, самым настоящим среди тех, кого когда-либо знала Авиенда.
— Мне необходимо пойти к нему, — сказала Авиенда.
— Сегодня?
— Сегодня. Последняя битва скоро начнётся.
— Насколько я могу судить, она началась в том момент, когда проклятые троллоки ступили в Кеймлин, — произнесла Илэйн.
— Помоги нам Свет, она здесь. Тогда грядёт день смерти, — сказала Авиенда. — Многие из нас вскоре проснутся от этого сна. Другой ночи для меня и Ранда может не быть. Я пришла к тебе в том числе, чтобы спросить об этом.
— У тебя есть мое благословение, — тихо сказала Илэйн. — Ты моя первая сестра. Вы с Мин уже проводили вместе время?
— Слишком мало. И при других обстоятельствах я бы немедленно восполнила этот недостаток. Сейчас нет времени.
Илэйн кивнула.
— Думаю, сейчас она лучше ко мне относится, — сказала Авиенда. — Она оказала мне великую честь, помогая понять последний шаг в том, чтобы стать Хранительницей мудрости. Возможно будет уместным обойти некоторые традиции. Мы неплохо справились в этих условиях. Я бы хотела поговорить с ней вместе с тобой, если есть время.
Илэйн кивнула.
— Я могу выделить пару минут между встречами. Пошлю за ней.