Первое августа 2011 года. Школа Ёнсан. (Из воспоминаний Розе).
Машина господина Марко стояла перед дверьми нашего общежития уже в половине восьмого утра. Идти не хотелось, но надо! Я и Лиса были одеты в школьную форму, а Джи Су была в одном из своих платьев. Она ведь не ученица Ёнсан, а слушательница курсов иностранных языков при этой школе. Для неё главным и решающим оказался тот факт, что после сдачи тестов и получения документа об окончании языковых курсов Ёнсан, ей не надо будет сдавать ТОЕК, ведь в Ёнсан и так обучают иностранным языкам по системе ТОЕК.
Я и Лиса взяли рюкзачки с учебниками и всем остальным, и сели в машину. Джи Су подошла через пятить минут, и господин Марко вывел автомобиль на центральный проспект. Ехали недолго, машин было пока мало. К четверти девятого мы уже подъехали к одному из учебных корпусов школы. Нас поставили в шеренгу с одногодками. Перед детьми выступил директор школы. Он поздравил нас с началом учёбы. После этого к ученикам подошли родители, и классные руководители.
Я и Лиса оказались в классе, где совместно обучались девочки и мальчики. Для нас это не было новым, ведь в Мельбурне я училась в приходской школе со смешанного состава. Лалиса тоже выглядела уверенно. Джи Су отвели к группе кореянок, над которыми был поднят плакатик «Языковые курсы».
Господин Марко стал рядом с нами. Чуть поодаль стояли, какие-то неправильные на вид, корейцы, ну, или китайцы. Это я так подумала. Но оказалось, что это дети из какого-то неизвестного мне Узбекистана и России. Настоящих корейцев среди них было только пятеро. Но вот имена у них были странные – Игорь Пак, Виктория Ли, Екатерина Чон, Джина Пак, Ник Хан. Только потом я узнала, что у этих ребят есть и корейские имена.
К нам подошла учительница, которая представилась Джессикой Петерс. Она поговорила с господином Марко, и он нам сказал, что мы определены в единственный класс, где есть азиаты, в частности, корейцы, такие же бананы, как и я. Тайцев в классе не было, что очень огорчило Лису. Обучение шло на английском языке по той программе, которая была и в школе Лисы в Таиланде, и у меня в Мельбурне.
Все странные корейцы оказались в нашем классе. Было ещё три британца. Но они всегда держались особняком, хотя ни с кем не конфликтовали. В этом классе с нами училась американка корейского происхождения Луиза Си, был один француз, Жак, и два австралийца. Кроме этого было две китаянки и две девчонки с Филиппин. Их родители переехали в Корею, кто по работе, а кто насовсем.
Аппа Лалисы пошёл вместе с нами, он хотел посмотреть на класс. Ну, помещение оказалось обычным – вдоль стенки стоят шкафчики, где мы будем прятать свои вещи и учебники с тетрадями, а внутри комнаты стояли столики на одного человека. Я и Лалиса говорили на корейском языке, по-английски будем отвечать учителям. Когда все дети заняли понравившиеся столики, нам классная руководительница раздала ключи от шкафчиков. Пока, до начала первого урока было ещё десять минут. Я и Лалиса заложили свои вещи и закрыли свои шкафчики.
- Онни, а тут ничего! – Лиса стала так меня называть, потому что я старше неё на месяц и несколько дней. ***
*** В группе «Блэкпинк» позицию макнэ (младший мембер) занимает Лалиса Манобан. Самая старшая – Ким Джи Су, за ней по старшинству идут Ким Дженни, а потом Пак Розэ.
Напротив нас стояли две бананы из Узбекистана или России. Я не поняла, они что-то говорили, всё время оглядываясь на нас, очевидно, обсуждали наш внешний вид. Мы не понимали ни слова, так как язык был нам незнаком…-
Первое августа 2011 года. Школа Ёнсан. (Из воспоминаний Виктории Ли).
Я стояла с Катей и смотрела на двух девчонок, про которых нам по секрету шепнули, что это местные кореянки. Катя и я жили до переезда в Корею в Томске, ходили в одну школу, но разные классы. Особо я с ней тогда не дружила, но теперь всё изменилось. Увидев друг друга во время местной линейки, решили держаться вместе. Были ещё несколько русскоговорящих корейцев. Но они были из Узбекистана, и пока держались немного отстранёно.
Нас заинтересовали лица этих двух аборигенов женского пола, не очень похожие на наши корейские фэйсы. Правда, по сравнению с аборигенами, которые нам встречались в Сеуле, внешность у нас получше, и пластические операции мы делать не собираемся.
Виктория Ли.
Екатерина Чон.
- Вика. Вон на ту, светлую посмотри! Она на кореянку совсем не похожа!
- Точно! и глаза у неё больше, и белее она, да и вид, совсем не корейский.
- Может, нас обманули?
- Не знаю.
- И вторая какая-то странная. Рыжая. Наверное, покрасила волосы перед школой! Но вод нижняя часть челюсти у неё какая-то не такая. Наверное. она тоже не кореянка.
- Подожди! Замолкни на пять секунд! Странно, но говорят они сейчас по-корейски! Может это бананы?
- Скорее всего! Давай посмотрим таблички на их столиках.
- Давай!
Мы поискали глазами места, которые занимали эти две таинственные школьницы, и прочли их имена и фамилии. Слава богу, что тут всё преподавание ведётся на английском языке, и таблички с именами и фамилиями тоже были написаны на языке туманного Альбиона, который мы знаем! Что поделать, корейский Хангыль мы ещё не выучили!
- Так, у первой написано «Park Rose». Эта, хотя бы по фамилии кореянка. А вот откуда вторая? Странная надпись – «Lalisa Manoban».
- Может, подойдём, и у них спросим?
- Хочешь, чтобы они снисходительно улыбались, слушая наш корявый корейский? Вон они, как чешут!
- И всё же, откуда может быть эта Лалиса? Я слышала, что есть имя Лали, но Лалиса? Хотя, что-то похожее есть. Но где такие имена дают? На арабку или индуску она не похожа…
Мы не заметили, переговариваясь по-русски, что за нашим разговор внимательно следит высокий европеец. Поэтому, для нас, как гром среди ясного неба прозвучали его слова, сказанные без всякого акцента на том языке, о котором мы думали, что его тут кроме нас мало кто знает:
- Ну, что красавицы, никак не можете угадать, откуда ваши новые одноклассницы?
Мы обе покраснели, но Катя всегда была намного смелее меня, поэтому она вступила в разговор с незнакомцем:
- Извините, а вы собственно, кто?
- Я? Папа вон той девчонки, которая Манобан!
Мы недоверчиво посмотрели на него, а затем на ту девочку, о которой он сказал, что она его дочь. Сходства никакого! Катя уже открыла рот, чтобы возмутиться явным обманом, но тут эта Лалиса, с интересом смотрящая в нашу сторону вместе с подругой, спросила на корейском у мужчины:
- Аппа, о чём ты говоришь с этими девочками? Ты знаешь их язык?
- Да, Лиса, знаю. Они интересуются, откуда ты взялась, такая красивая!
Девушка улыбнулась, и стала ещё красивее, а потом сказала:
- Они наверное никогда на слышали про Таиланд…
- Слышали, просто никогда не видали таек. – Обиженно ответила Катя по-корейски. Но тут звучит сигнал начала урока. Отец Лалисы выходит из класса, а школьники занимают свои столики...
Вечер первого августа 2011 года. Общежитие лэйбла. Комната Лисы и Розэ.
Уже после уроков в школе и танцевально-песенного марафона под руководством стаффов, Розэ спросила Лалису, когда они вернулись к себе в комнату:
- Макнэ, а ты не знала, что твой аппа владеет столькими языками?
- Нет, онни! Он ведь дома, в Таиланде, говорил только по-английски! Но как мы переехали в Сеул, он внезапно заговорил и на тайском, и на корейском языках! А то, что он знает такой трудный русский язык, я и понятия не имела, пока он не стал разговаривать с этими бананами.
- Хи, хи, он у тебя наверное, как этот, Джеймс Бонд!
- Какой ещё Бонд?
- Британский шпион. агент 007, из дорамы! Ты что, не видала этот фильм?
Лалиса отрицательно машет головой.
- Тёмная тайка из дремучих джунглей! – Дразнит её Розэ.
- Сама ты абориген из Австралии! Покажи, куда ты спрятала свой бумеранг! – Лалиса набрасывается на кореянку, они начинают дурачиться, но тут в дверь их комнаты кто-то стучится. Манобан подскакивает первой, и открывает дверь.
- А, онни, проходи! – В комнату заходит Джи Су. Она удивлённо смотрит на обеих макнэ.
- А чего вы такие лохматые? – Интересуется Ким.
- Спорили, сколько языков знает аппа Лисы! – Радостно сообщает ей Розэ.
- Ну, и сколько?
- Наверное, четыре или пять… - Неуверенно говорит Лиса.
- Уже столько? – Удивляется Джи Су. - Ты говорила месяц назад только о трёх языках! А как вы узнали?
- Да, перед уроками на нас стали пялиться две бананы из России, они никак не могли определить, откуда Лалиса родом. Говорили на русском языке, думали, что их никто не понимает. Но оказывается, аджосси Марко очень хорошо знает их язык!
- Откуда? – Брови Джи Су взлетают вверх, она не может себе представить, что кто-то может говорить не только на трудном для корейцев английском языке, но еще, в придачу, знает и не менее трудный русский язык!
- Не знаем! – Радостно сообщают ей обе макнэ.
- Ладно, не знаете, и не надо. – Успокаивается Джи Су. – Как прошёл первый день в классе?
- Нормально. Лиса не смогла простое уравнение на математике решить! – Смеётся Розэ.
- Зато ты, хоть и кореянка, но не знаешь ни одной корейской пословицы! – Парирует Лалиса.
- Как будто ты знаешь! – Смеётся та.
- Ну, я тайка, могу и не знать.
- А ты что делала в это время? – Переводит тему разговора на Джи Су австралийка.
- Сидела вместе с такими же страдалицами, как и я, и зубрила английские слова! – Смеётся онни. – Голова распухла от этих «хэв», «би», «зет»! – Жалуется Джи Су подругам. - Вам хорошо, вы с детства знаете этот проклятый английский!
- Ну, он всё равно нужен. Стафф Пу Сок прямо ведь сказал, кто за год не начнёт хотя бы медленно, говорить на «инглиш», того отчислят из лэйбла.
- Да, знаю. Сегодня опять, я и Сон Ю с Дженни и её соседкой новый номер начали готовить. Теперь будем танцевать хип-хоп.
- О! Я люблю хип-хоп, и рэп люблю! – Отзывается Лалиса. – Но нам пока не дают песни с ними…
- Где моя гитара? – Розе достаёт инструмент из-под кровати, настраивает его. А потом начинает петь. Она ещё не знает, что эта, придуманная ею музыка. ляжет в основу сольного диска, который выйдет через десять лет, и принесёт ей мировую популярность.
https://www.youtube.com/watch?v=CKZvWhCqx1s
(Клип «Он зе граунд», сольный диск Розэ "R", 2021 год).
Джи Су и Лиса слушают пока ещё корявые стихи.
- Пока больше не придумала. – Вдыхает Розе через минуту.
- А музыка откуда? Твоя?
- Да! – Краснеет австралийка. – Для меня она всё!
- Эх! Не везёт нам с Джи Су! – Огорчается Лалиса. – Ты хоть музыку можешь сочинять и стихи, а я только танцевать хорошо умею…
- Ты танцуешь, а Джи Су лучше меня поёт! – Начинает успокаивать тайку Розэ.
- Ладно, макнэ! Скоро уже спать нас стаффы погонят, пойду я. Аньён!
- Аньён онни! – Хором отвечают Розэ и Лиса. Заканчивается ещё один день в общежитии трейни…
Апрель 2012 года. Квартира Марко Брюшвайлера.
Итак, подведём итоги года, проведённого в Сеуле. Как я и ожидал, за это время удалось вернуть все потраченные на ресторан и квартиру деньги. Сегодня прилетает из Бангкока Читип. По нашему решению, согласованному по скайпу, директором ресторана в Таиланде, назначен Рене. Жена теперь будет жить со мной в Сеуле. Она и Лалиса соскучились друг по другу. Дочка с энтузиазмом приняла известие о приезде мамы, и даже хотела поехать со мной, встречать Читип. Но, увы, новый график тренировки и учёба в школе, не позволяет это сделать.
У самой Лалисы всё идёт так, как у её аналога из моего старого мира. Изнурительные тренировки и тесты иногда вызывают у дочки желание всё бросить. Она уже жаловалась мне, плакала, что у неё не хватает терпения по сто раз делать одни и те же движения, или петь один и тот же текст две недели подряд. Я её всегда успокаиваю, глажу по волосам, и говорю:
- Ты ведь хочешь стать айдолом?
- Да, аппа!
- Тебе ведь нравится танцевать, и ты хочешь, чтобы у тебя было много поклонников?
- Да, аппа!
- Тогда потерпи, постарайся стать лучшей, хотя бы в танцах, чтобы тебя заметили. Что делать, дочка, тяжело в учении, легко на сцене…
- Правда? – Заплаканное личико Лалисы с надеждой смотрит на меня.
- Что делать, ты рождена в год Быка, а это знак зодиака должен постоянно работать, иначе ничего не достигнет в жизни. Запомни дочка, тебе, когда ты станешь айдолом, а ты им станешь, я уверен, корейцы будут платить меньше, чем другим мемберам группы. Ты постоянно должна будешь доказывать, что ты лучше их. Так продлится несколько лет, но я знаю, ты докажешь всем, что лучшая из лучших!
- Хорошо, аппа. Я поняла… - Дочка отходит, и вытирает слёзы, но всё равно хлюпает носом.
Лалиса плачет…
Кстати, Розэ тоже жаловалась своим родителям, что сильно устаёт, что не уверена, сможет ли выдержать свалившиеся на неё нагрузки (лэйбл, школа Ёнсан). Но в неё, как и во всех корейцев, вложено на генетическом уровне стремление к успеху. Это знает её омма, и хитрит, зовя дочь обратно, в Австралию. Розэ этого не любит, она начинает истерить:
- Нет, я не вернусь! Я пока ничего не добилась! Как я буду смотреть в глаза аппе и онни! Я лучше многих трейни! Всё, омма! Больше ничего не говори!
После этого Розэ приступает к тренировкам с удвоенной энергией.
Лалисе этого мира намного легче, чем её оригиналу из моей бывшей реальности. Тут рядом есть я, и скоро прибудет и Читип.
Так, значит, с финансами у нас всё в порядке. Но надо сделать для дочки «подушку безопасности». Купить акции? Можно… Но какие? Скорее всего, акции я буду покупать для себя. Всё-таки, это тоже не очень надёжный капитал. Возьму акции нефтяных и газовых компаний. Цена на них будет расти примерно лет шесть или семь. А потом их продам, когда они будут на пике стоимости. А для дочери на вырученные от биржевых спекуляций деньги начну покупать золото и драгоценные камни. Они всегда, при всех властях, в цене уже многие столетия.
Сейчас жёлтый металл стоит сорок пять долларов за грамм. Но через шесть лет, насколько я помню, его цена подскочит до шестидесяти баксов за тот же грамм. Интересно, а я, как гражданин Швейцарии, могу купить в банках этой страны золото, и положить на имя дочери до её совершеннолетия?
Перелопатив множество стаей в Интернете, я понял, что лучше в банках золото не хранить. Да и покупать его большинство экспертов рекомендуют прямо на аффинажных заводах, но до них ещё добраться надо! Больше всего меня поразила статья швейцарского эксперта Этона фон Грейерца, не рекомендующего хранить золото в банковских сейфах:
"Допустим клиент хранит физическое золото в банке, но, когда он хочет, чтобы мы организовали перевод слитков в частные хранилища, золото в банке реально отсутствует — банк должен его приобрести. Допустим, клиент хранит золото в банке с самой высокой репутацией. У клиента есть договор о том, что он владеет физическим золотом. Но когда он просит осмотреть свое золото, ему говорят, что это невозможно. Клиенту говорят, что он владеет физическим золотом и серебром, но на самом деле он имеет драгоценные металлы только на бумаге — даже в сейфе, куда при владельце работник банка кладёт золотые слитки, они остаются не более двадцати четырёх часов. Отсюда печальный для клиентов вывод - реальных слитков и монет в банке нет. Швейцарские банки также делают все возможное, чтобы клиенты не вывозили свое золото. Один крупный банк отказывается переводить золото в другое подобное учреждение, если клиента нет в городе, где находится офис банка, и переговоры идут по скайпу или телефону. Другой крупный банк недавно сказал клиенту, что они никому не переводят клиентское золото из банка, и не выдают его на руки владельцу, даже если клиент этого требует.
Швейцарские банки сообщают своим клиентам, что физическое золото и серебро, хранящиеся в банковских сейфах от имени клиентов, не находятся на балансе банка, хотя, согласно швейцарскому законодательству, принадлежат клиенту. Да, это верно, но сколько раз мы видели, как банки использовали активы клиентов для безопасности своей торговли, особенно когда они находятся под давлением. Замкнутый круг и тупик?
Но есть один метод, позволяющий покупателю сразу получить своё золото. Если клиент купит и сразу вынесет золото или монеты из банка, против этого у банкиров нет ничего, чтобы помешать вывозу золота даже из страны".
Мда. Придётся организовать своё собственное хранилище в Корее. А где покупать золотые слитки? Всё-таки, лучше покупать золото в банке, а вот хранить подальше от него! Как я понял, есть три вида инвестирования в золото: украшения из этого металла, золотые слитки и монеты. Такие активы продаются в любую эпоху. Значит, придётся за слитками и монетами лететь в Берн. Документ нужен, откуда золото у клиента. Ведь при продаже спросят сертификат! В Швейцарии нет налога на добавленную стоимость, при покупке или продаже золота. Значит, купим немного слитков и монет в банке. Со слитками всё понятно, их нужно проверять при покупке, хотя не все банки дают это сделать. Придётся тащить в банк специалиста со специальным ручным прибором неразрушающего контроля металла, чтобы вместо золота не подсунули какой-нибудь позолоченный брусок свинца или вольфрама.
Слиток весом в одну унцию (29 грамм) золота от швейцарского банка «Суисе кредит».
А вот монеты какие выбрать? Опять залез в Интернет. Получается, что лучшее всего купить «Крюгерранды» ЮАР. Это не просто инвестиционная монета, но и законное платёжное средство этой страны, которое принимается всеми банками мира.
Крюгерранд весом 33 грамма (проба золота - 916, вес драгоценного металла в монете -31,1 грамм или одна тройская унция).
Сделав выбор, и подыскав нужного мне специалиста с прибором, и отправился вместе с ним в Берн. Естественно, за перелёты и отель, а также работу этого человека, платил я. Многочасовой перелёт утомил, поэтому одни сутки мы отдыхали в гостинице. Купил золота на девять миллионов долларов в слитках, и ещё на миллион взял крюгеррандов. Перевозил всё в Корею на частном самолёте. Слитки ведь весили 200 килограмм. Да и монет было пятьсот штук! Заполнил декларация в специальном отделе таможни аэропорта Берна на вывоз такого количества золота, представил копии сертификатов, выданные банком. За каждый килограмм веса свыше разрешённых 15 кило, по закону, пришлось доплачивать. В результате, потратил ещё двести тысяч баксов.
Пилот не поинтересовался, что везёт пассажир, не его это дело. Привык он, что его самолёт фрахтуют для перевозки грузов, которые не пускают в обычные лайнеры. В результате, операция «Золото для Лалисы» успешно завершилась покупкой за миллион поместья рядом с Сеулом. Там я устроил переделку нескольких помещений, а затем самостоятельно сделал комнату-сейф, которой в этом доме не существовало. Там я и сложил всё закупленное золото. Буду добавлять год от года. Моя дочь не останется без денег! Об этой комнате, и то, её маленькой части, где лежит только пятьдесят килограмм золота и монеты (помещение поделено на две части, и там такая маскировка, что никто не догадается, что после малой комнатки есть ещё одна), Лалиса узнает в день своего совершеннолетия. А остальной золотой запас она получит только после моей смерти, по завещанию...
Ладно! Пора ехать в аэропорт. Через два часа прилетает самолёт из Бангкока. Читип едет без багажа, так что, быстро проскочит таможенный контроль...