Глава X. О короле Titu Yupanqui Pachacuti и о реформах, которые он провел в своем королевстве

В третий год правления этого короля, и шестой после начала третьего солнца, что, согласно вычислению наших историков, соответствует второму веку мира {н.э. -?}, люди этого королевства предали забвению хорошие обычаи и погрязли во всевозможных видах порока. По этой причине, как говорят старые amautas (а они получили эту информацию от своих предков, прочитав их кипу), Солнце устало от своего каждодневного путешествия и скрылось от людей, [забрав] свой свет, чтобы наказать их, так что не было никакого рассвета более двадцати часов. Индейцы разразились громкими криками, обращенными к их отцу Солнце; и чтобы умиротворить его, принесли в жертву множество ягнят, девочек и мальчиков, и когда свет Солнца появился вновь по прошествии упомянутых часов, они горячо благодарили его за милость, которую они получили. И король решил провести реформы в своем королевстве; и первым, что он реформировал, была армия, так как солдаты возмущались тем, что короли, ввиду мирного времени, забыли про зернохранилища и склады, с которых они получали их хлеб насущный, так что им не выдавалось ни продовольствие, ни одежда, которые они привыкли получать [при раздаче запасов] дважды в год. Король заставил восстановить склады и возобновил принудительное распределение одежды так, чтобы всего было в достатке, и он понравился солдатам, потому что Chimos Trujillo были настолько на подъеме, что готовились к грабительской войне с королем Titu Yupanqui.

После того, как армия увидела такое хорошее обращение, и после завершения пиров, продлившихся много дней, он побеспокоился о наказании зачинщиков как восстаний, так и беспорядков. Его методом была засылка шпионов во все районы: пока люди гуляют на пиру и пьянствуют, они говорят, что находится в их сердцах, а когда трезвые – молчат. Выявленные таким образом преступники предстали перед десятью судьями королевской крови и подверглись пыткам. Судьи, выслушав их признания, быстро выявили виновных и их сообщников и дали им выпить из отравленного сосуда; так что воздали им должное*.

[*Сцену суда Монтесинос описывает в «Mira esto del vaso en los discursos antecedents y ponlo al margen». Это указывает на то, что автор не помещал последние данные в свою работу. Экскурсы относятся к сноскам в рукописи, приведенным в первой главе этих

Воспоминаний. - J.]

С того времени индейцы старались не напиваться в присутствии кого-либо, к кому они не испытывали доверия*, советуя своим женщинам и близким родственникам, когда случается подобное, укладывать человека спать в укромном месте. А женщины никогда не имели обыкновения напиваться; и во времена Ingas ни одна из женщин не была замечена напившейся, {жена не пила} из опасения за своего мужа. Король, видя эти предосторожности, издал закон, запрещающий собрания людей то ли на пиры, то ли для чего еще, без разрешения и присутствия его вице-короля и губернаторов. Но закон разрешал проводить некоторые собрания, касающиеся обработки земли, которую они называли mingas, для сбора урожая или для возведения зданий, или когда происходило и праздновалось бракосочетание. Для других публичных и праздничных пиров разрешение не было необходимо, потому что они проводились на открытом пространстве; но люди всегда жили в опасении перед шпионами.

[ * Descendencia в оригинале. - J.]

Этот король был настроен пойти войной против Chimos *; для этой цели он отправил послов к вождю Vilcas, чтобы спросить у него разрешения для прохода его отрядов. Вождь Vilcas ответил, что не может предоставить такой возможности, потому что он не желал предательски нападать на того, кто был настолько силен. Так что король решил пойти войной на вождя Vilcas, что задержало его на несколько дней, в течение которых он умер, под тяжестью лет, просидев на троне …** Он оставил после себя много сыновей, и своим наследником Titu Capac, который стал пятнадцатым Перуанским королем и правил двадцать пять лет и умер, не сделав ничего достойного памяти. Paullu Ticac*** Pirua, который был шестнадцатым Перуанским королем, последовал за ним и жил очень мирно и тихо в течение тридцати лет. Ничего важного не сказано о нем кроме того, что его смерть очень оплакивалась его вассалами. Он оставил своим наследником Lloque Tesag Amauta****. Говорится, что он был очень мудрым и правил пятьдесят лет, умерев в преклонном возрасте. Он оставил в качестве своего наследника Cayo Manco Amauta, который прожил более девяноста лет и умер, не совершив ничего примечательного. Huascar Titu Capac, второй с этим именем, наследовал у него королевство.

[* Chimbos в оригинале. - J.

** Пробел в оригинале. - J.

*** Hicara в оригинале. - J.

**** Lloquete Sagamauta в тексте. Я не знаю наверняка имя, которое должно стоять вместо Tesag; возможно Tucac или Ticac. - J.]

Этот король очень хорошо известен. Он вновь назначил губернаторов для всех областей, выбрав их из числа своих родственников по крови. Он приказал, чтобы наиболее здоровые молодые люди тридцати лет были отобраны для обучения военному делу его военноначальниками, и [он приказал], чтобы последние докладывали ему об этом каждый месяц.

Тренировались в обращении с луком и стрелами, копьеметалками, копьями в тридцать ладоней длиной и тяжелыми дубинками, все это оружие изготавливалось из меди, а некоторое из пальмовой древесины, так что мечи были столь гладкими и острыми, что резали как будто были из стали.

Он также изобрел защитные доспехи, которые были плащами из прекрасного хлопка, оборачивались вокруг тела много раз и имели поверх груди и плеч большие пластины; вожди носили золотые пластины, люди их крови и военно начальники – серебряные, а прочие – медные. В это время использовались небольшие круглые щиты из пальмы и хлопка, и обращению с ними обучали неопытных солдат и опытных командиров. Король установил много привилегий для солдат, особенно тех, кто отличился в каком-либо сражении, и даровал свое покровительство, награждая одеждой и оружием из своих рук. Вожди также упражнялись в воинском искусстве; и жители Hanan Cozco были привычны к стычкам с жителями Urin Cozco, которые продолжались между двумя частями до первой крови. И поскольку все королевство было разделено на эти две части, везде, где были бригады солдат, было соревнование в храбрости меж сторонами.

Он также основал совет из двадцати своих родственников, старых и мудрых людей, обладающих опытом в управлении королевством. И совершив эти и другие замечательные дела, он умер на двадцать третьем году своего правления, прожив больше семидесяти пяти лет. Он оставил наследником своего старшего сына, Manco Capac Amauta, четвертого под этим именем, который был очень эрудированным и сведущим в астрологии, из-за чего его называли Amauta. Он приказал собрать всех сведущих в этой науке, и, посовещавшись с ними, огласил, что солнце и луна находятся в благоприятном положении. Он установил, что обычный год должен начинаться в [конце] лета, что по нашему календарю совпадает с днем весеннего равноденствия, которое приходилось на тридцать первое марта. Этот король с другими астрологами обнаружил, несмотря на малое влияние звезд, что это было важным событием в Перуанском королевстве, и этому они учили своих сыновей и потомков.

Они наказывали им всегда жить осмотрительно, вознося молитвы Illatici Yachachic Huira Cocha, который является Высшим Создателем всего сущего, включая Солнце и Луну, их прародителей, и всегда приносить им жертвы. Этот король правил пятьдесят лет и управлял мирно. У него было много сыновей. Он умер в возрасте более восьмидесяти лет, оставил наследником своего первенца Ticac Tupac*, двадцать первого короля Перу. Ничего больше о том не сказано, кроме того, что он правил тридцать лет, и за ним последовал Paullo Toto Capac, который правил девятнадцать лет и был двадцать вторым Перуанским королем.

[* Ticatua, в тексте. - J.]


* * *

Загрузка...