Неожиданно Челси вскочила на ноги.
Уилл уронил веревку на диван.
— Я продрогла до костей, — сказала она, обняв себя руками и потирая рукава свитера. — Что, если приготовить горячего шоколада?
Разочарованный взгляд Уилла удивил ее. Его щеки превратились в два ярко-красных пятна.
— Что?
— Горячий шоколад, — повторила она. — Схожу на кухню, приготовлю нам горячего шоколада. Хорошо?
«Почему он кажется таким расстроенным? Или просто оробел? Волнуется не меньше меня! Ну, конечно, все-таки и у него первое свидание».
— Да. Здорово, — ответил Уилл, оживляясь. — Я помогу.
— Не надо, — отказалась Челси, пересекая темную комнату и направляясь к освещенному коридору. — Но можешь составить мне компанию.
— Где тут уборная? — неожиданно спросил он, поднимаясь.
Челси показала рукой и поспешила на кухню. Включила свет, наполнила чайник, повернула ручку конфорки. Затем поставила две кружки на кухонный стол, подошла к шкафу, потянулась вверх и, открыв дверцу, стала искать пакетики с шоколадным порошком.
«Первое свидание идет так хорошо, — радостно подумала она и бросила взгляд на медные кухонные часы над шкафом. Было одиннадцать сорок. — Жаль, что так поздно. Как хочется, чтобы этот вечер никогда не кончался!»
Челси все еще рылась в шкафу, отодвигая тонкие пакетики со спагетти, когда Уилл подкрался к ней сзади. В руках он держал веревку, но не натянутой, чтобы было легче ее набросить. Натянет что есть сил, когда она сомкнется на шее, и подождет, пока Челси не задохнется.
На это не уйдет много времени. В самом деле, все очень просто. Конечно, было бы легче столкнуть ее со скалы на Ривер-Ридж. Он так и собирался сделать. Стоило лишь один раз толкнуть. И все произошло бы быстро, чисто…
Но она не пошла навстречу его намерениям. «Что ж, бывают случаи, требующие сложных решений, — подумал Уилл, неслышно на цыпочках подкрадываясь к Челси. — Только если уж браться за что-то, то надо это делать как следует».
Он поднял веревку, уставился на волосы мышиного цвета.
Его руки не тряслись, даже ничуть не дрожали.
«Потому что на самом деле у меня это не первое свидание», — объяснил себе Уилл и поднял веревку еще выше. Выше, выше… Он стоял так близко, что чувствовал лимонный запах духов и мог прочитать, что написано на ярлычке, торчащем из воротника свитера Челси.
Уилл терпеть не мог девчонок, которые не прятали ярлыков. Его сестра тоже была неряхой. Он прочитал на ярлычке: «Большой размер», мысленно проговорил: «Прощай Челси!» — и стал протягивать руки вперед.
Но тут вдруг раздался дверной звонок.
— О! — вскрикнула Челси.
Он уронил руки, с трудом придав лицу непроницаемый вид.
— Уилл… я не слышала, как ты вошел сюда! — задыхаясь, прошептала Челси. Потом положила на стол два пакетика с шоколадным порошком. — Вот. Высыпь это в кружки. Пойду посмотрю, кто там.
Он проводил ее взглядом, стиснув от злости зубы, затем нагнулся и поднял веревку с пола.
Оставалось чуть-чуть. Оставалась самая малость!
Уилл посмотрел на часы. «Кто мог прийти так поздно? Кто мог прервать наше первое… и последнее… свидание? Ее мать? Нет. Мать не стала бы звонить в дверь. К тому же Челси говорила, что ее мать работает всю ночь». Он подкрался к двери, чтобы послушать. На ходу намотал веревку на руку.
Недоумевая, кто может прийти в столь поздний час, Челси рывком открыла дверь.
— Нина!
— О, Челси, — застонала Нина. — Мне так ужасно неудобно, что я врываюсь к тебе вот так. — Веки ее покраснели, прямые светлые волосы совсем растрепались.
— Нина, что случилось? — воскликнула Челси, придерживая дверь.
Подруга прошла мимо нее в прихожую, моргая от яркого света.
— Это Дуг. Мы страшно рассорились. Челси, кажется, он собирается бросить меня. И похоже, на этот раз не шутит.
— Входи, — рассеянно пригласила Челси и бросила взгляд в сторону кухни, чтобы убедиться, не выходит ли оттуда Уилл. «Так похоже на Нину, — безрадостно подумала она. — Внезапно врывается и даже не спрашивает, свободна ли я. А вдруг у меня свидание? Она так одержима Дугом, что ни о чем другом не способна думать».
Нина поймала ее взгляд.
— О, извини, Челси. У тебя кто-то есть? Ты не одна? — Она пошла за Челси на кухню.
— У меня свидание, — шепнула Челси, не в силах сдержать улыбки.
— Свидание? — переспросила Нина шепотом, останавливаясь, чтобы посмотреться на себя в зеркале, висевшем на стене коридора. — С мальчиком?
Челси игриво взглянула на подругу.
— Извини, — проговорила Нина, поднимая руки к лицу. — Я так расстроена. Не знала, с кем поговорить. Я все время плакала, решила прокатиться на машине, и мне пришло в голову…
— Пойди сядь, — пригласила Челси, указывая в сторону гостиной. — Сейчас вернусь. Хочу познакомить тебя с ним.
Нина застыла в нерешительности, затем подчинилась ее просьбе.
Челси побежала на кухню.
— Уилл, мне действительно так жаль, — начала она шепотом, чтобы Нина не расслышала. — Похоже, нашу тайную встречу больше нельзя держать в тайне. Пришла моя подруга… — Челси осеклась и раскрыла рот.
К ее удивлению, дверь кухни была широко распахнута. Уилл исчез.