После шести дней непрерывного прослушивания йауанских песен в поисках ключа к месту расположения их загадочной родины Ухура чувствовала истощение и боялась, что из-за своей усталости она может пропустить что-нибудь ценное. Девушка хотела бы иметь способность мистера Спока, который мог работать без сна. Скотт оказался прав: дипломаты не преуспели.
Песни, подаренные Закатом, были теперь единственной возможностью, к разгадке происхождения йауанцев, которая у них осталась.
Неделю назад (хотя казалось, что с того момента прошла вечность) Ухура оказалась свидетелем того, как в свободное от смены время инженер Мари-Тереза Орсэй собрала большую аудиторию, занимаясь строительством карточного домика.
Это был не совсем обычный карточный домик: площадь его занимала по размерам весь стол, а в высоту он уже достиг восьми уровней, когда Орсэй утомилась от развлечения и со смехом смахнула рукой всю постройку со стола.
Мистер Спок, наблюдавший за этим строительством от начала и до конца, произнес свое обычное:
– Очаровательно.
Когда недоумевавший капитан Кирк попросил объяснить, что означает это глубокомысленное замечание, Спок. ответил:
– Я имел в виду, капитан, умение и усилия, которые мичман Орсэй затратила на достижение специфически несущественного результата.
«Теперь, – думала Ухура, – мистер Спок строил свой карточный домик, принимая во внимание то, что информация, которую он вводил в компьютер, была настолько неубедительной, что даже „дуновение ветра“ могло разрушить всю выстроенную с таким трудом концепцию». Но он продолжал разгадывать эту загадку.
Предположение первое: цифра, взятая из одной из тех песен, которые Закат называла «Песнями Путешествий», – это количество изначально прибывших колонистов или изгнанников. Исходя из этого и принимая во внимание статистическую информацию об уровне репродукции населения, смертности от взрывов эпидемий синдрома АДФ и переписи населения на Йауо, мистер Спок вывел время прибытия их на планету: примерно две с половиной тысячи лет назад.
Предположение второе: технологические возможности и дальность полета корабля, который доставил их, выведены, основываясь на данных о самом раннем, космическом двигателе, известном на Йауо, что было проверено во время консультации со старшим инженером Скоттом. При этом также принималось допущение, что за это время йауанцы ввели относительно небольшие изменения в конструкцию своего двигателя, то есть они сохранили прежде накопленные знания и изобрели кое-что новое.
Предположение третье: продолжительность путешествия также взята из песен и не является фактом.
Предположение четвертое: этот мир был изначальной целью путешествия, а не их третьей или четвертой попыткой в поисках мира, пригодного для заселения.
Догадка за догадкой, снова и снова. Единственным фактом оставалось то, что йауанцы один за другим впадали в кому, и их жизнь поддерживалась только постоянным массивным медицинским вмешательством; также фактом было и то, что «Долгая Смерть» теперь начала свое путешествие среди людей.
Ухура вдруг поймала себя на том, что совсем не слушает песню. Со злостью она остановила пленку и перемотала ее назад. Затем неосознанно сняла наушники, закрыла лицо руками и выругалась – Проклятье!
Спок изумленно посмотрел на девушку, но лейтенант тут же взяла себя в руки, привела свои мысли в порядок и спокойным голосом сказала:
– Прошу прощения, мистер Спок. Этого больше не повторится.
– Компьютер, стоп, – распорядился он.
Машина прекратила пищать, и картина застыла на экране. Перенеся свое внимание полностью на Ухуру, Спок произнес – В извинениях нет необходимости, лейтенант, я заверяю вас, что совершенно привык к открытому проявлению эмоций членами нашего экипажа. В любом случае мне не смогли бы предоставить в полной мере те условия, в которых я живу и работаю на своей планете.
– Да, я знаю, – добавила она импульсивно. – И никто никогда не думает о том, чтобы поберечь ваши чувства.
Спок покачал головой.
– Доктор Маккой сказал бы вам на это, что у меня, их нет.
Ухура деликатно фыркнула.
– Это нелепость, мистер Спок. Чувства есть у всех, но не каждый хочет проявлять их так же демонстративно, как это делает доктор Маккой.
– Должен ли я сделать вывод, что вы постоянно ведете себя в этой необычной, я бы сказал даже «аномальной» манере, чтобы поберечь мои чувства? – поинтересовался он.
Едва заметное ударение, сделанное им в этой фразе, превращало ее слова в нечто большее, чем признание ему.
Щеки Ухуры покраснели, как у маленькой девочки, которую поймали за проказами. Но она все же попыталась объяснить так, чтобы он понял ее правильно.
– После всех этих лет работы с вами, сэр, и наблюдая за теми, кто когда-либо имел с вами дело, я пришла к выводу, что мы все, несомненно, требуем от вас невозможного, Похоже, мы все хотим, чтобы вы стали похожи на нас. Но вы не человек, так же как и Закат Энниена, мистер Спок. Вы уникальны. Даже когда я нахожу ваше поведение несколько шокирующим, я все-таки прихожу к мысли, что и шок может быть поучительным. Вы заставляете нас остановиться и обдумать некоторые вещи заново, а иногда посмотреть на них по-новому. Вы единственный на борту «Энтерпрайза», кто за последние несколько недель не изводил себя бесполезным беспокойство.
Кажется, это в конечном итоге и выбило других из колеи. Я думаю, сейчас было бы гораздо полезнее для Заката и для вас (мы ведь работаем вместе), если бы мы подходили к решению проблемы с вашей бесстрастностью и скрупулезностью.
Ухура подняла одну бровь, точно копируя выражение его лица – По крайней мере, – закончила она, – я очень надеялась, что не буду хотя бы нарушать вашу сосредоточенность своими эмоциональными проявлениями. Поэтому я, действительно, старалась вести себя именно так, мистер Спок. Надеюсь, что не обидела вас.
– Никоим образом, – произнес вулканец – Ваши старания делают мне честь.
Он тщательно обдумал все сказанное ею и затем продолжил:
– Я должен отметить, что в вашей логической цепочке есть один пробел.
При выполнении нашего задания ваша эмоциональная реакция может иметь определенную ценность.
– О чем вы, мистер Спок? – не смогла скрыть своего удивления лейтенант.
– У нас нет надежной информации. С каждым допущением, которое мы делаем, мы снижаем возможную точность результатов. Я очень часто замечал в людях способность делать точные выводы, основываясь только на такой сомнительной информации. Капитан Кирк часто демонстрировал допустимость такого подхода.
– Вы имеете в виду интуицию?
– Именно, лейтенант Ухура, – Спок изучающе посмотрел на нее.
– В таком случае я сделаю все, что в моих силах, сэр.
Он снова погрузился в свои мысли. Почувствовав неловкость, Ухура прервала его размышления.
– Это все, сэр? – спросила она, считая, что Спок окончил разговор – Нет, лейтенант, – наконец произнес он, – это не все. Вы также уникальны. И хотя это совершенно нелогично, но я вынужден признать, что предпочел бы вас любому представителю планеты Вулкан. Можем ли мы прийти к разумному компромиссу и вести себя так, как диктует нам наша природа?
Ухура вдруг почувствовала, что ее глаза наполнились слезами.
– Да, конечно, мы можем! – она инстинктивно вытянула руку, как будто хотела коснуться вулканца. – Спасибо вам, мистер Спок. Это самый лучший комплимент, который мне когда-либо говорили.
Его взгляд выражал полное непонимание, и она не смогла решить, смеяться ей или плакать по поводу своего волнения. В конечном итоге Ухура не сделала ни того, ни другого, а, протянув свою руку, показала на картинку на экране компьютера и спросила:
– Что это, мистер Спок?
Он перевел взгляд на компьютер, и Ухура облегченно вздохнула.
– Это компьютерная версия ночного неба Йауо в те времена, когда, исходя из наших предположений, йауанцы прибыли в этот мир, – объяснил он.
Черные звезды на фоне белого неба… Заинтересованная Ухура подошла к компьютеру, чтобы рассмотреть изображение поближе. Так много звезд! Найти только одну среди такого количества – Это то, что они видели? Она покачала головой, думая о невыполнимости задачи.
– Нет, это вид без влияния атмосферы, – Спок дал команду компьютеру, и большинство звезд исчезло из поля зрения. – Принимая во внимание атмосферу и среднюю остроту зрения йауанца, это то, что увидели бы первые поселенцы, если бы приземлились в северном полушарии планеты, – заметив ее вопросительный взгляд, он дополнил. – Исходя из расположения их городов, приземление в северном полушарии наиболее вероятно.
Она кивнула и снова посмотрела на экран. На нем было все еще много звезд.
По следующей команде вулканца звезды начали двигаться, медленно перемещаясь на экране.
– Вы наблюдаете сезонные изменения в расположении звезд Что-то привлекло ее. Она постаралась сконцентрировать на этом свое внимание, но не смогла.
– Мистер Спок, не могли бы вы поменять местами цвета на экране? Я не могу правильно рассмотреть это.
Если он и подумал, что ее требование нелогично, то никак не прокомментировал его Спок прикоснулся к консоли, и звезды стали белыми на темном фоне ночного неба. Они продолжали медленно кружиться, пересекая линию горизонта, но одно созвездие всегда оставалось в небе. Оно было похоже на открытый глаз, его радужная оболочка состояла из туманности, придававшей созвездию сходство с йауанским кошачьим разрезом глаз.
– Что это? – спросила лейтенант и уперлась указательным пальцем в экран.
– Газообразные остатки взрыва сверхновой звезды, который имел место за несколько сотен лет до прибытия сюда йауанцев. Компьютер сделал эти выводы, основываясь на данных археоастрономии нескольких близлежащих цивилизаций и на слабых признаках, которые все еще сохранились.
Ухура судорожно сжала рукой край консоли.
– «Они все еще смотрят на нас и не одобряют»… – процитировала она мягким певучим голосом припев одной из самых ранних баллад настолько близко к содержанию, насколько смогла перевести… – Вот вам мое предвидение, мистер Спок.
– Вы серьезно говорите? Она кивнула головой.
– Родина йауанцев должна быть где-то в этом созвездии.
– Это согласуется с моими расчетами. Однако, площадь для поисков еще очень обширная. Давайте проработаем вашу гипотезу.
В то время как Джеймс Кирк наблюдал за основным экраном на капитанском мостике «Энтерпрайза», специализированный медицинский космический корабль Федерации «Доктор Маргарет Флинн» и его эскорт из четырех истребителей выходили на орбиту вокруг Йауо. Сопровождение истребителей свидетельствовало лишь о том, насколько серьезно Звездный Флот относится к ситуации на планете.
«Как будто бы истребители могут остановить „Долгую Смерть“! – подумал Кирк, нетерпеливо барабаня пальцами по холодному металлу ручки командирского кресла и совершенно при этом игнорируя озабоченный взгляд лейтенанта Вьенга, направленный на него. – Истребители тут не помогут, пока мы не можем предложить йауанцам то, что им сейчас нужно больше всего, – время! Как Боунз не может сделать научное открытие по приказу, так и я не могу подгонять работу Ухуры и Спока».
Стоящая у консоли связи мичман Ацуэла прервала его тяжелые размышления.
– Капитан? Капитан корабля «Флинн» и главный офицер по медицине требуют, чтобы мы подготовили всех членов команды, подозреваемых в заболевании синдромом АДФ для немедленной отправки к ним на борт.
Кирк, должно быть, нахмурился, так как Ацуэла добавила;
– Приказ Звездного Флота, сэр.
– Принято, – отрывисто сказал он. – Запросите координаты и отправьте их в комнату карантинной транспортировки. Проинформируйте доктора Маккоя и… доктора Вилсон.
Он резко встал.
– Лейтенант Вьенг, у вас есть при себе интерком? Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду в больничном отсеке.
Но капитан явно сомневался, что кто-нибудь будет его искать, и это ни в коей мере не улучшало его настроения.
К тому времени, как Кирк достиг медицинского отсека, он умудрился сменить объект своей неприязни с Командования Звездного Флота в целом на доктора Эван Вилсон в частности, в связи с тем, что, по его мнению, она бросала тень на репутацию медицинского отдела и всего персонала «Энтерпрайза».
Дверь в офис Боунза была приоткрыта. «Конечно, – сказал он себе, старший офицер по медицине в отсутствие Боунза использовала его кабинет, но это больше смахивает на вторжение. Ну что ж, настало время и мне вторгнуться», – подумал он с явным удовлетворением, но звук рассерженного женского голоса остановил его на пороге.
Стоя спиной к Кирку, доктор Эван Вилсон со зловещим видом склонилась над экраном связи, там виднелось изображение Маккоя.
– У «Энтерпрайза» самые лучшие карантинные мощности, которые я где-либо видела, – резко говорила она. – И это совершенная наглость со стороны Командования Звездного Флота – предлагать нам перевести зараженных членов экипажа на какой-то другой корабль, где уровень карантинных условий неизвестен! Черт подери, Леонард, этому нет оправдания!
«Она тоже приняла это близко к сердцу, – заметил про себя Кирк с некоторым удивлением. Ему это понравилось. – Но все-таки…»
Маккой выразил мысль капитана своими словами.
– Кто бы говорил, Эван.
Она склонила голову на плечо в абсолютном недоумении.
Маккой попытался пояснить свою мысль.
– Это Звездный Флот направил вас сюда, мадам, если вы еще не забыли.
Он говорил, не сопровождая свою речь колкостями, которые обычно употреблял в отношении распоряжений Звездного Флота, не устраивавших его, и Кирк осознал, что Маккой, в отличие от него самого, не был настроен против Вилсон.
Вилсон испытующе посмотрела на изображение доктора. Одно мгновение, и она подалась назад, от души смеясь и покачивая головой.
– «Мадам» тут не при чем, Леонард. И не пытайтесь оскорбить меня, я сама себя направляю, основываясь только на своем мнении. Предполагалось, что я буду работать с вами, а не просто занимать должность!
– Ну вот, попроси у другого помощи, и тебя вышибут из собственного дома, – подвел итог Маккой.
Она засмеялась и с видом конспиратора подалась к экрану.
– Оставляю это на ваше усмотрение, доктор. Я могу остаться здесь или отправлюсь на планету. Надеюсь, что не помешаю.
– Вы заражены АДФ?
– Нет, но Звездный Флот об этом не знает, – она произнесла это мягким, почти детским озорным голосом, но по лицу Боунза на экране Джим понял, что она не шутит. Но у капитана не было ни малейшего желания остаться на «Энтерпрайзе» без старшего медицинского офицера.
– Вы не сделаете ничего похожего, доктор Вилсон, – твердо сказал он, одновременно делая шаг в офис.
Кирк как раз сменился с дежурства, когда прибыла доктор Вилсон, и кроме формального приветствия через корабельный интерком, он так с ней и не поговорил. Лично он впервые наблюдал за своим старшим офицером по медицине. На звук его голоса она резко развернулась на сидении, поднялась и двинулась навстречу капитану.
Короткие волосы Вилсон каштановыми волнами обрамляли ее лицо, а ослепительно синие глаза пылали обжигающим огнем.
«Поразительно, – подумал Кирк. – Насколько красива эта женщина!». Но к тому моменту, когда осознал, что ее красота не только красива, но и опасна, доктор уже остановилась от него в нескольких дюймах и посмотрела на Джима снизу вверх. Ростом она едва доставала до груди капитана.
Она шаловливо улыбнулась ему.
– Итак, – сказала Эван, уперев руки в бедра. – Вас-то мне и надо.
Ее манера обращения показалась ему слишком дерзкой, и слова задели его за живое.
– Я должен извиниться за свое поведение, доктор Вилсон. Видимо, последние несколько недель бездействия отразились на моем моральном состоянии так же, как на состоянии других членов команды.
– Извиниться?
– При вашем появлении на «Энтерпрайзе» я вел себя несколько невежливо, – объяснил он. – Это было необдуманно с моей стороны, я знаю. Он одарил ее своей лучшей мальчишеской улыбкой, – Я сам себя наказал, когда не смог встретить вас на своем корабле.
Она охотно ответила ему улыбкой.
– Сначала о делах, капитан, лесть оставим на потом. Нет никаких веских причин для перевода команды «Энтерпрайза» на «Флинн».
– Боюсь, что есть достаточно весомая причина, доктор Вилсон, распоряжение Звездного Флота. Если бы это оставили на мое усмотрение…
Она резко повернулась и возвратилась к экрану.
– Как насчет официальной жалобы Звездному Флоту? – предложила она.
– Они примут ее. Возможно, они даже прочитают ее. Но приказ отменен не будет. Теперь, прежде чем вы опять попытаетесь показать зубы, Эван, послушайте, – Маккой был сейчас полной копией сельского врача, читающего нравоучения. – И ты тоже послушай, Джеймс. Мики Микиевич – лучший доктор из всех, что имеет Федерация. Если бы я нуждался в лечении, я позвал бы именно ее.
– Действительно, высокая похвала, Боунз.
– И каждое слово здесь, правда, – заверил их Маккой. – Теперь, если позволите, есть что-нибудь еще ко мне?
Эван Вилсон кивнула.
– Да, насчет той помощи, которую я вам предложила.
– Я думал, мы закончили с этим, – укоризненно бросил Маккой и многозначительно посмотрел на Кирка. Но было заметно, что ее бесконечная дерзость развлекала Маккоя.
Не обращая больше внимания на Боунза, Эван Вилсон повернулась к Кирку и сказала:
– Когда я вступаю в игру, капитан, то играю по правилам. Хотя иногда и сожалею об этом… Нет, Леонард, речь идет не обо мне. Из шестнадцати человек, которых мы подозреваем, как носителей АДФ, одиннадцать требуют переправить их на Йауо, а не на «Флинн».
– Быть подозреваемым в заболевании АДФ, не то же самое, что заболеть.
Если они прилетят сюда, они уже точно заразятся, – Маккой отрицательно покачал головой, – Нет, Эван, категорически нет.
Она в смиреной позе подняла руки вверх.
– Видит бог, я сделала все, что в моих силах, – и затем уже бросила Маккою:
– Позвони мне, если будет что-нибудь новенькое.
Минутой позже она все еще стояла, в задумчивости глядя на погасший экран.
Наконец Вилсон, рассеянно хмурясь, снова переключила все свое внимание на Кирка.
– Капитан, – сказала она, – пока у вас нет других дел, идемте со мной. Если им все-таки придется переехать на «Флинн», мы должны хотя бы подготовить их. Это не так много, но это хоть что-то, что мы можем сделать, чтобы поддержать людей. Когда дело касается морали, даже мелочи приобретают вес.
Глядя на нее сверху вниз, Кирк так и хотел пошутить по поводу ее роста, раз уж речь зашла о мелочах, но решил не рисковать. Желая лично присутствовать при транспортации членов своего экипажа на «Флинн», он просто кивнул и с улыбкой последовал за ней.
Он обязательно пожал бы каждому из отбывающих руку, но правила карантина не допускали этого, поэтому самое большее, что он мог сделать, это поприветствовать их через интерком и пожелать всего самого наилучшего.
– Капитан, – сказал Йеоман Жарамилло из научного отдела, – мы запросили разрешения присоединиться к доктору Маккою.
– Разрешения не дано, – ответила Эван Вилсон, прежде чем Кирк успел открыть рот. – Мне очень жаль, Йеоман, но с медицинской точки зрения мы не можем этого рекомендовать.
– Но доктор Маккой…
– Доктора Маккоя здесь нет, – резко перебила она. – Я исполняю обязанности главного офицера по медицине. Так как вы добровольно вызвались помогать, я назначаю вас ответственным за связь с доктором Микиевич. Мне от нее понадобятся ежедневные доклады обо всем, что она узнает об АДФ, и то же самое мне нужно от каждого из вас. Если у вас появится зуд, я хочу услышать об этом; мы имеем дело с абсолютно неизвестным заболеванием, поэтому любой пустяк может оказаться ключом к решению проблемы.
Негодование Жарамилло поубавилось – полезное задание часто помогает в таких случаях.
– Есть, сэр! – выпалил он и, отдавая честь, шагнул в кабину транспортера.
Когда последний из группы отбывающих исчез в кабине транспортатора, Кирк повернулся к доктору:
– Вам незачем было принимать на себя удар за Боунза, доктор Вилсон.
– Нет, – сказала она. – Но поскольку они негодуют по поводу моего присутствия на борту, и вам тоже, помнится, это не нравилось, капитан, будет лучше, если у них, по крайней мере, появится хоть какое-то основание для недовольства. – Женщина резко пожала плечами и полностью изменившимся тоном добавила:
– Раз меня лишили пациентов, думаю, мне придется самой позаботиться о собственном развлечении. Каковы мои шансы заполучить Снанагфашталли в качестве подопытной кошки? Если она согласится, конечно.
Кирк никогда не слышал, чтобы кто-либо из людей на борту «Энтерпрайза» произносил полностью имя офицера Службы Безопасности.
Большинство называли ее просто Снарл и в разговорах между собой, и, обращаясь прямо к ней Кирк, поймал себя на том, что даже он сам думает о ней, как о Снарл – Снарл, – сказала Вилсон, пытаясь подтолкнуть его мысль.
– Я знаю ее полное имя, – с оттенком нетерпения проговорил он. – Я просто размышлял о не, что не часто слышу, чтобы кто-либо из окружающих произносил его.
– Извините, капитан, – она легонько коснулась его руки, – я не знала, что вы относитесь к этому так же, – она мотнула головой в сторону опустевшего транспортатора – Мне следовало догадаться. Я думаю, людей нужно называть так, как они хотят, даже если у вас из-за этого целую неделю будет болеть горло.
– И это говорит мне врач…
Она звонко засмеялась:
– О, господи! Вы говорите совсем как Леонард Маккой!
– Что вы хотите от Снанагфашталли? – это было совсем не просто, но ему удалось выговорить. Эван оказалась права насчет горла…
– Генетически она, подобно йауанцам, больше напоминает кошку, нежели человека. Я хочу выяснить причины того, почему при сходных контактах с носителями болезни ее собратья, в отличие от людей, не заболевают синдромом АДФ.
– Да, и сделайте по этому поводу все возможное, если, конечно, она согласится на это. Но обязательно объясните ей предварительно, что это проводится на абсолютно добровольной основе. Я предупрежу Отдел Безопасности.
– Спасибо, сэр! – сказала Эван и направилась к выходу.
Не имея никакого желания заканчивать разговор, Кирк опередил ее, шагнув к двери и беспечно вытянул руку, преграждая проход. Это был просчет с его стороны: Вилсон, просто наклонив голову, поднырнула под его руку и оказалась в коридоре, прежде чем капитан успел открыть рот. Интересно, тот ли это прием, который она использовала против Зулу, – мелькнула у него мысль, но он тут же последовал за ней. Догнав ее в коридоре, Кирк попытался продолжить разговор.
– Не могли бы вы ответить мне на личный вопрос, доктор Вилсон?
Она остановилась.
– Эван, – поправила она. – Раз это личный вопрос.
– Зачем доктору хвататься за саблю, Эван?
Она одарила его одной из самых ехидных гримас, которые он когда-либо видел у человеческого существа.
– Я хватаюсь за саблю по той же причине, по которой я хватаюсь за жезл или по которой я ем палочками.
Она исчезла за углом, не добавив больше ни слова. Засмеявшись, капитан не последовал за ней. Вскоре послышался звук турболифта, и Кирк окончательна, убедился, что, если бы он и бросился за нею вслед, Вилсон все равно не стала бы с ним откровенничать. И от этого почему-то становилось еще веселее.
Только когда Чехов в коридоре наткнулся на все еще смеющегося капитана и спросил, все ли с ним в порядке, Кирк, наконец, успокоился.
– Да, мистер Чехов, я в норме. Наш доктор только что вытряхнула меня из серьезной депрессии. Она загадала мне загадку.
– Загадку?
– Да. Скажите мне, что общего между саблей, жезлом и китайскими палочками?
– Даже не знаю, сэр, – Чехов, пожалуй, еще сомневался, в своем ли уме капитан. – Может, вам следует спросить мистера Спока?
– Это прекрасное предложение, мистер Чехов. Я воспользуюсь им при первой же возможности.
«Хотя бы для того, чтобы увидеть реакцию Спока», – добавил он про себя.
Как и йауанцы, медсестра Чэпел продолжала работать, даже когда ее состояние из-за прогрессирующего синдрома АДФ ухудшилось. Маккой был обеспокоен. Казалось, что ее состояние ухудшалось значительно быстрее, чем у заболевших йауанцев. И согласно эпидемиологическим докладам, которые он непрерывно получал, то же происходило и с остальными человеческими жертвами болезни.
Он не мог скрывать от нее содержание докладов; ему необходима была ее помощь, а ей очень хотелось быть полезной.
Сейчас Чэпел стоило неимоверных усилий даже стоять прямо. Каждое ее движение сопровождалось непереносимой болью в суставах. Следствием этих усилий было постоянное напряжение, которое Мак-кой замечал на ее лице.
Большая часть ее волос выпала. Она покрывала свою голову ярко раскрашенным платком, который бог знает, где умудрилась достать. Маккой был уверен, что никогда раньше его не видел. Она попросила разрешения Маккоя сменить униформу на свободно облегающую тунику, которая меньше раздражала болезненные нарывы по всему ее телу.
Чэпел прикатила из инкубатора подставку с образцами пораженных тканей и с удивлением произнесла:
– Все еще никаких признаков АДФ. Поднеся образцы к источнику света, она исследовала их еще раз.
– Образцы тканей людей и йауанцев уже показывают признаки увеличения производства токсинов, что характерно для заболевших АДФ. Но Снарл… Все еще нет никаких сведений, что хотя бы один из ее собратьев заболел.
Возможно, у Снарл есть естественный иммунитет, которым мы можем воспользоваться, если только выясним, какие факторы его обуславливают. Я заложила полный биохимический анализ этого образца, чтобы сравнить его с анализами человеческих и йауанских тканей, но компьютер закончит расчет всех соотношений только через несколько часов.
Биохимия была специальностью Чэпел, но Маккой никогда не радовался этому так, как в сложившейся за последние несколько месяцев ситуации.
– Молодец, – одобрил он, – Может быть, ты напала на верный след. А теперь почему бы тебе немного не передохнуть, пока этот механический монстр пережует твою информацию, Кристина?
Она покачала головой и ответила ему на манер Быстроножки:
– Сслишшком сскоро отдыхать, доктор.
Маккой сказал:
– Это приказ, сестра Чэпел. Может быть, мы не знаем, как АДФ поражает людей, но мы точно знаем, что недостаток отдыха понижает сопротивляемость организма любому заболеванию.
– Сопротивляемость, – почти без выражения повторила она.
– Мы справимся с этим, Кристина, – сказал он уверенно, хотя сам этой уверенности не чувствовал. Это могло бы убедить кого угодно, но только не опытного профессионала.
– Спасибо за поддержку, доктор Маккой, – на ее лице появилась слабая улыбка.
Чэпел вернулась к обработке образцов тканей.
– Леонард, я хочу кое-что вам сказать. Все эти годы мне было приятно работать с вами, вы были хорошим другом…
Внезапно она оперлась всем телом о лабораторный стол. Маккой схватил ее за локоть.
– Кристина!
Она произнесла очень отчетливо, как будто это было самым важным в мире:
– Осторожно! Не повредить бы эти образцы. Они нужны вам.
Он взял образец у нее из рук и бережно положил на скамью в лаборатории. Она одобрительно кивнула… И вдруг ее тело внезапно откинулось назад.
Маккой подхватил ее и осторожно положил на пол. В следующее мгновение доктор взял медицинский сканер, чтобы обследовать больную.
Быстроножка! Быстроножка! – позвал он, но йауанка уже была радом, неловко опускаясь на корточки с округленными от удивления глазами.
– Кома первой стадии – сухо резюмировал Маккой, – Помоги мне положить ее на скамью. Мне нужен полный анализ ее жизненных показателей… не спорь со мной… ты, идиотка с меховыми мозгами! В этом госпитале нет никаких условий для лечения гуманоида в коме, нам придется переправить ее на «Флинн».
– Сслишшком сскоро, – сказала Быстронож-ка, с ее акцентом эта фраза прозвучала как вой. – Сслишшком сскоро для первой стадии ккомы.
– Чертовски скоро. Только бог знает, как быстро АДФ поражает людей.
Убери свои когти, черт бы тебя побрал, я помоги мне!
Вместе они перенесли Кристину на скамью. Маккой быстро сделал все анализы и затем переправил данные на медицинский космический корабль.
Когда Кристина Чэпел исчезла в холодном мигающем свете транспортационной кабины, Маккой почувствовал, как дрожь пробежала по всему его телу, он знал, что, может быть, никогда больше не увидит медсестру. Маккой поднял руку в прощальном жесте, но там была только пустота. Кристина его не видела.
Быстроножка схватила хвост руками. Лысый, почти крысиный, он был самым ярким доказательством того, как прогрессирует синдром АДФ.
Пока Маккой наблюдал за ней, она начала со злобой вращать свой хвост.
– Я дала ей платток, чтобы закррыть мехх на голове, – произнесла она с шипящим воем. – Ей было так сстыдно, так сстыдно болеть. Мне тоже сстыдно.
– Это не твоя вина, Быстроножка, – усталым голосом проговорил Маккой – Мы делаем все, что можем, – тяжело вздохнул он. – Мне нужно вызвать «Энтерпрайз» и поговорить с Джеймсом. Есть ли где нибудь поблизости место, где можно уединиться?…
– Ты идем, – сказала Быстроножка, – Моя вина. Я говорить твой капитан и переводчик наедине также. Идем, должны спешшить.
Освободив Спока и Ухуру от их прямых обязанностей на капитанском мостике, чтобы они занимались поисками прародины йауанцев, Джеймс Кирк испытывал потребность время от времени проверять, как идут у них дела.
Таким образом, ему хотелось поддержать их, хотя он отлично понимал, что сам нуждается в поддержке в гораздо большей степени. До сих пор разочарование было его обычным состоянием духа. Сейчас, однако, он почувствовал, как что-то изменилось. Лицо Ухуры выражало полное изнеможение, но в ее глазах появился огонек, которого до этого там не было. Она вслушивалась в свои пленки, жадно ловя каждый звук, подобно кошке на охоте. Кирк опасался тешить себя иллюзиями, но Спок тоже как будто проверял информацию в поисках уже чего-то определенного.
– Как успехи, мистер Спок?
Спок не поднял голову.
– Успехи, капитан?
– Вы нашли ее? – он знал, что ему не следовало говорить о везении с вулканцем.
– Капитан, делая определенные допущения по поводу прибытия йауанцев в этот мир, об уровне межзвездных технологий и пределе их развития, направлении и продолжительности их путешествия, мы предположительно можем поместить родину йауанцев где-нибудь в квадранте, который вы видите на экране дисплея.
– Квадрант, мистер Спок! Это займет целые годы, чтобы проверить весь квадрант в поисках одной планеты!
– Несомненно. И я должен напомнить вам, что даже это заключение основано на очень сомнительной информации.
– Что вы имеете в виду, мистер Спок?
– Это означает, капитан, что, если хотя бы одно из наших предположений ошибочно, мы будем вести поиски не в том квадранте.
– Необходимо выяснить больше, чем это, мистер Спок. Необходимо!
– Лейтенант Ухура, – когда вулканец упомянул ее имя, Ухура вопросительно посмотрела на него, он отрицательно покачал головой, и она повернулась к ним обоим спиной, а приложила руку к наушнику, чтобы их голоса не отвлекали ее, – в настоящий момент прилагает все усилия для того, чтобы уточнить эту информацию. Она надеется найти упоминание о каком-либо… «ориентире», как она это называет, какую-либо заметную космическую формацию, видимую с родины йауанцев, либо замеченную ими во время путешествия. Я думаю, ваше присутствие отвлекает ее от этого занятия.
Кирк сообразил, что получил по заслугам.
– Я могу понять намек, Спок.
– «Намек», капитан?
– Не обращайте внимания… Я ухожу и оставляю вас с вашей работой.
Свисток корабельного интеркома остановил его, прежде чем он достиг двери. Капитан тихим голосом подтвердил прием, не желая отвлекать Ухуру, и начал слушать. Вероятно, на его лице отразился ужас, потому что Спок спросил:
– Что случилось, капитан?
– Сестра Чэпел в коме первой стадии, – тихо произнес он, затем, сообразив, что внимание Ухуры уже полностью обращено к нему, добавил настолько обычным голосом, насколько ему удалось. – Синдром АДФ поражает людей сильнее и быстрее, чем йауанцев… Лейтенант Ухура сняла наушники.
– Сэр?
– Быстроножка хочет с вами поговорить. Я думаю, нам стоит послушать ее, – а в коммуникатор приказал:
– Выведите изображение сюда на экран.
На экране появился Боунз, за спиной у него стояла Быстроножка. Кирк жестом предложил ей выйти вперед.
– Я говворить капитан и перреводчик, – сказала она, и ее глаза сузились, когда она посмотрела на Спока. – Никто больше слышать.
Кирк запротестовал:
– Мистер Спок – мой главный офицер по науке, а доктор Маккой – мой главный офицер по медицине, и я требую, чтобы они остались. Обещаю вам, Быстроножка, что ничего из сказанного здесь вами, не выйдет за пределы этой команды… Скажите ей, Ухура.
Ухура перевела.
Быстроножка прижала уши и ощетинилась, от этого куски шерсти на ее теле стали выглядеть еще более ужасно:
– Вы пожалеете об этом вашшем обещщании, капитан Кирк, так как я сейчас расскажу вам праввду. Ваш оффицер по науке прав: Йауо не нашша родная планета. Но мы не колонисты, мы преступники.
Ухура перевела это. Кирк встрепенулся.
– Преступники? Это планета-тюрьма? Вы имеете в виду, что у вас регулярные контакты с вашей родиной?
– Нет, мы покинули Сивао две тысячи пятьсот три года назад и не были там ее техх пор. Много лет мы не могли возвратиться, теперь точно ужже не вернемся. Но я не буду настолько преступна, чтобы дать людям умереть вместе с нами. Вы должны лететь и спасти ваших людей.
– Мы полетим, Быстроножка, скажи нам, где это? Быстроножка изогнулась всем телом и без предупреждения издала продолжительный агонизирующий вой.
Маккой оторопел от этого звука, затем, придя в себя, подбежал к ней на тот случай, если понадобится его помощь. Она жестом отстранила его.
– Я не знаю, где это. Когда вы спросили об этом, я думала, вы знаете все?
– Есть ли кто-нибудь, кто сможет помочь нам?
– Никто вам этого не скажет. Никто еще в моем мире не способен на такое предательство. Мы все преступники, но я одна… я… я… – она была в отчаянии.
– Быстроножка, – сказал Кирк серьезно и услышал тот же тон в переводе Ухуры, – если только тебе не две с половиной тысячи лет, ты не преступница. Федерация никого не преследует за преступления, совершенные предыдущим поколением! – Он подождал, пока Ухура переведет его слова, затем продолжил:
– Ты должна помочь нам спасти вас, Быстроножка. Можешь ли ты сказать нам хоть что-нибудь о своей родной планете, что помогло бы нам отыскать ее? Прежде всего, видишь ли ты ее в вашем небе? Что видели ваши предки, когда на вашей родной планете наступала ночь? Подумай, Быстроножка! Все что угодно может оказаться полезным.
Быстроножка смотрела на него не мигая. Она покачала головой.
– Был только свет «Сумасшедшей Звезды» в тот год, когда наши люди были изгнаны, – Ухура некоторое время раздумывала над последним словом, хотя затем в ее переводе не было ничего удивительного.
Даже Джеймс Кирк, который был непривычен к йауанской речи, почувствовал схожесть в звучании последнего слова и названия планеты «Йауо».
Заметно озадаченная, Ухура задала еще один вопрос йауанке и перевела ответ.
– Звезда, которая отбрасывает тень, звезда-гость – ох! – сообразила она вдруг. – Она имеет в виду новую или сверхновую звезду, мистер Спок.
Услышав еще один уточняющий вопрос, Быстроножка посмотрела на капитана и просто кивнула в подтверждение.
Она продолжила говорить, как будто не замечая паузы в переводе Ухуры.
Спокойно, но своевременно, Ухура улавливала и переводила ключевые слова:
– Они послали нас из лагеря, а лагерь был на Сивао. Мы должны были умереть в космосе. Наше поколение никогда не должно было родиться. Та же «Сумасшедшая Звезда» расцвела в космосе в год, когда мы прибыли сюда… и, так же, как мы принесли смерть на Сивао, мы принесли ее в ваш невинный мир. Моя жизнь будет моим искупле…
Ухура неожиданно прервала свой перевод. Она вытянула свою руку к экрану.
– Доктор Маккой! – отчаянно закричала она. – Остановите ее!
Самоубийство!
В то время как Кирк и его офицеры наблюдали, не имея возможности помочь и не в силах отвернуться, Быстроножка подняла руку к горлу, желая воткнуть туда свои когти.
Хотя Быстроножка никоим образом не хотела ранить Маккоя, у доктора не было бы никаких шансов против ее дикой силы, если бы она не была настолько заражена синдромом АДФ. Он с силой схватил ее запястья и навалился на нее всем своим весом. Оба упали на пол и на какой-то момент исчезли из поля зрения, затем Быстроножка отползла от противника, поднялась на ноги.
– Спасибо… и удачи вам во всех ваших поисках. Отбой.
Лейтенант Ухура оторвалась от приборов на своем посту связи.
– Сообщение от Командования Звездного Флота, сэр, – ее голос звучал спокойно, но Кирк видел, каких усилий ей это стоило.
– Выведите на экран, лейтенант, – распорядился он.
Она с признательностью посмотрела на него и выполнила его просьбу.
– Кирк на связи, – подтвердил капитан и в следующую секунду увидел на экране Главнокомандующего Звездным флотом и Президента Федерации. От неожиданности Кирк вытянулся по стойке «смирно» и едва удержался, чтобы не отсалютовать два раза. На капитанском мостике воцарилось напряженное молчание. «Ну и ну, – изумился Кирк, – впервые вижу столько начальства за раз!» А вслух он сказал:
– Сэр! – и, обращаясь к высокой стройной женщине:
– Госпожа Президент. Для меня это высокая честь!
Женщина мрачно покачала головой и поправила:
– Это экстренная ситуация, – затем она жестом пригласила командующего, и тот начал говорить:
– Кораблю «Энтерпрайз» приказано отправиться на поиски Сивао, родины йауанцев. Исходите из ваших собственных расчетов и выполняйте со всей возможной скоростью… Президент имеет дальнейшие инструкции для вас.
– Спасибо, Главнокомандующий, – Президент бросила на него серьезный взгляд, затем продолжила:
– Экстраординарные обстоятельства требуют от нас экстраординарных мер, капитан Кирк. Когда найдете родину йауанцев, вы должны незамедлительно и открыто осуществить первый контакт с жителями.
Совет Федерации дал свое согласие на отмену в данной ситуации Директивы Невмешательства. Нам придется положиться на вашу сообразительность, капитан, так что постарайтесь, Кирк кивнул.
– Это все, капитан Кирк, – сказал Главнокомандующий. – Готовьтесь к немедленной отправке. Конец связи. Картинка погасла.
Наступил момент, когда на мостике было слышано только попискивание компьютера, затем одновременно все, как по команде, принялись говорить.
Кирк постоял минутку, не прерывая никого из ораторов, не просто для того, чтобы дать людям, возможность выпустить пар, но и потому, что хотел обдумать свое положение, затем сказал:
– Всем, внимание! Вы слышали приказ. Я предлагаю прекратить болтовню и немедленно приступить к работе.
Ответ прозвучал хором голосов, переполненных энтузиазмом:
– Есть, капитан!
Кирк поднялся и наклонился, чтобы увидеть через плечо своего офицера по науке экран монитора. Это ему ничего не дало: он не мог расшифровать информацию на компьютере Спока. – Сколько времени уйдет на вычисление координат?
– Полагаю, около часа. Я хотел бы сделать одну Окончательную проверку. – Спок внимательно смотрел на него.
– Что такое, Спок? – спросил капитан тихим голосом.
– В моем докладе Звездному Флоту, я, насколько мог, подчеркнул сомнительную природу нашей информации. Однако, судя по полученным приказам, и Звездный Флот, и Совет Федерации испытывают неоправданный оптимизм по этому поводу.
Джеймс Кирк покачал головой.
– Совершенно напротив, мистер Спок. Я бы сказал, что приказы, полученные нами, свидетельствуют о том, что ситуация гораздо хуже, чем нам известно.
– А-а… – понимающе протянул Спок, поднимая одну бровь Вы думаете, они тоже хватаются за соломинку?
– Это именно то, что я думаю.
Спок без дальнейших комментариев вернулся к своим расчетам. Кирк, повысив голос, произнес:
– Лейтенант Ухура, не могли бы вы передать доктору Вилсон, что я буду ждать ее в инструктажной комнате для разговора? Мистер Чехов, проследите, чтобы Спока не беспокоили по пустякам, разве что взорвется сверхновая…
Спок, заметно удивленный, возразил:
– Это вряд ли возможно в этой системе, капитан.
– Это просто к слову сказано, мистер Спок.
– Конечно, капитан, – кивнул вулканец. Джеймс Кирк был уверен, что Спок немного слукавил, сделав вид, что понимает капитана, поэтому с улыбкой обратился к Чехову:
– Вы понимаете меня, мистер Чехов.
– Да, сэр, – ответил тот, в свою очередь, улыбаясь.
– Дайте мне знать, когда закончите, Спок.
– Лейтенант Ухура проинформирует вас, сэр.
Эван Вилсон выслушала Кирка до конца, не перебивая. Она задумчиво посмотрела на него и он вдруг поймал себя на мысли, что улыбается с того самого момента, как получал приказ Звездного Флота. Погасив улыбку, Кирк добавил:
– Возможно, вам следовало бы накачать всю команду транквилизаторами.
Мы ищем планету на основе песни. Это сумасшедшая идея, я знаю, но это единственный шанс сделать хоть что-то полезное.
Признание было не просто трезвой оценкой ситуации, оно приводило в полное отчаяние, но прежде, чем оно овладело Кирком, Эван Вилсон озабоченно сказала:
– Я думаю, вы такой же сумасшедший, как Генрих Шлиман, а вы знаете, что с ним случилось!
– Что? – в замешательстве спросил он.
– Вы не знаете, что с ним случилось? – от изумления ее голубые глаза распахнулись. – Когда-нибудь читали «Илиаду» Гомера, капитан?
Сбитый с толку кажущейся бессвязностью вопросов, Джеймс Кирк слегка нахмурился, однако что-то в решительности ее взгляда напомнило ему Спока, когда тот делился своими наблюдениями. «Я обязательно съязвлю, – подумал Кирк. – Вот только нужно узнать, кто это такой же сумасшедший, как я».
Вслух же он сказал:
– Я не знаю, в каком переводе вы читали «Илиаду», доктор, но в том, который удалось достать мне, не было никакого Шлимана, и в «Одиссее» тоже.
– Все зависит от вашего взгляда на вещи, – смеясь, она откинулась на спинку кресла и продолжила:
– Генрих Шлиман жил на Земле еще в те времена, когда никто и не думал о Федерации, и он тоже прочел Гомера. Но не просто прочел, а поверил ему так, что на свои деньги собрал экспедицию. В отличие от вас, он вряд ли смог бы найти кого-нибудь, кто согласился бы финансировать такое сумасшедшее предприятие, как поиски Трои, города, который большинство образованных людей того времени считали чистым вымыслом Гомера – И?
– И он нашел ее. В следующий раз, когда будете на Земле, загляните в музеи Трои. Экспонаты, выставленные там, великолепны, и все они были найдены на основе песни.
Пока Кирк размышлял над сказанным, она встала и добавила:
– Если вы не возражаете, я помогу мистеру Зулу добраться до мостика.
Несмотря на сломанную ногу, он все еще может рассчитывать курс.
Чувствуя себя слишком хорошо, чтобы сопротивляться искушению, капитан сказал – А с медицинской точки зрения это разумно, доктор?
– О, да! – она озорно улыбнулась ему. – Это лучшее, что я могу сделать для его здоровья, он никогда не простит мне, если пропустит это!
Джеймс Кирк чувствовал, что экипаж корабля оживился.
– Готовы, мистер Спок?
– Одну минутку, капитан – Спок наблюдал за экраном. Из всего персонала на борту только его, видимо, не тронуло всеобщее возбуждение. Передача информации еще не завершена Лейтенант Ухура повернулась на сидении – Что так долго, мистер Спок? – спросила, не выдержав, она.
Спок выпрямился.
– Я могу заверить вас, лейтенант, что задержка на самом деле необходима.
– Извините, мистер Спок, – она произнесла это так равнодушно, что Кирк заволновался, не превратилась ли она в вулканца.
– Мы уже договорились, – ответил Спок, – в извинениях нет необходимости.
Ухура улыбнулась, неожиданно и ослепительно – Да, мы договорились, мистер Спок, – подтвердила она.
– Информация передана, капитан, – сообщил Спок. – Навигационный компьютер сейчас располагает координатами.
Говорить об этом не было никакой необходимости, взрыв эмоций Зулу за компьютером был очевидным свидетельством этого факта. Зулу не тратил время на подтверждение приема информации, а сразу же приступил к расчетам.
Минутой позже он доложил:
– Курс проложен, капитан.
– Так чего же мы ждем, мистер Зулу?
– Есть, есть, сэр, – Зулу улыбнулся во весь рот и коснулся кнопки запуска – Мы в пути.