Глава 11. Враждебный город. Джервис


Двигаясь по плохо освещённому туннелю, Джервис безуспешно старался сохранять спокойствие.

Потолок, кишевший слизняками, был скрыт от него тенью, но отвратительные паразиты то и дело срывались со скользких труб и плюхались в воду, заставляя механика вздрагивать всем телом. Липучки — существа, с виду напоминавшие безобидные сгустки мха — забивались в ложбинки в каменных стенах, дожидались в них проползавшего мимо грязевика, а затем втягивали его внутрь и перемалывали острыми, как бритва зубами.

По пути Джервис видел несколько жутких, пятнистых ящериц. Видел, как нечто, издали похожее на гриб с коричневой шляпкой, быстро устремилось к потолку и скрылось в темноте. Видел обглоданный почти до костей труп птицы, проплывший мимо. Видел змею, длиной не меньше пяти шагов. Потревоженная людьми, она быстро скользнула со ступеней одного из балкончиков и скрылась под слоем воды. А через минуту — Джервис готов был поклясться в этом — что-то скользкое коснулось его ноги.

Механик вздрагивал от каждого всплеска, оборачивался на каждый шипящий выброс пара из труб. А пол и стены катакомб содрогались в такт дыханию воздушного бога, и каждый раз парню казалось, что они вот-вот обрушатся ему на голову.

Джервис чувствовал себя жалким, в этой череде одинаковых тесных туннелей.

Нос зудел от запахов перегноя, плесени и протухшей воды. Рубашка промокла и липла к голому телу. Идти по колено в мерзкой жиже было сложно — куда сложнее, чем парень предполагал — и механик обливался потом от усталости и духоты. Трубы над головой, раскалённые от кипятка и пара, поднимали температуру до запредельной, а из-под ног шёл жар от воздушного бога, не позволяя воде полностью остывать даже между потоками.

На душе у механика было скверно.

Раз за разом Джервис прокручивал в голове, как подошёл к комнате принцессы, подслушал её разговор с генералом Болло и отступил. Парень не знал, мог ли его визит изменить что-то из случившегося, но ненавидел себя за то, что, хотя бы, не попытался.

Если бы он только вспомнил голос генерала раньше. Узнал его низкий хрипловатый бас ещё на собрании глав гильдии. Если бы он не был так пьян прошлым вечером. Не был так напуган последние дни. Не был так зол на принцессу, которая забрала у него паровую сферу, не объяснив причин. Если бы не увлёкся разговором с Брэком, собственными мыслями и лившейся рекой выпивкой. Если бы не струсил и не сбежал в последний момент.

Может быть, случись всё как-то иначе, и многие из постояльцев борделя — дружелюбных компаньонок, охранявших их громил, торговцев и аристократов, которых парень видел впервые, — были бы ещё живы. Может быть, принцесса Тан Гурри до сих пор была бы рядом с ним. И может быть, механику не пришлось бы лезть в эту проклятую богами клоаку, тщетно пытаясь всё исправить.

Он следовал за Аллеком по пятам, стараясь не отставать — в большей степени потому, что до дрожи в коленях боялся заблудиться. Но также, Джервис боялся, что стоит им остановиться хоть на секунду, и их цель, выдуманная и смешная, растворится как туман по утру.

То, что случилось раньше, невозможно было исправить. И Джервис, и Аллек знали это. Но решимость, с которой капитан нёсся вперёд, разгребая руками мусор, и неослабевающий огонь в его глазах, заставляли Джервиса поверить в обратное. Находясь рядом с этим человеком, он и впрямь верил, что каждый шаг по скользкому камню приближает его к цели. Он будто бы и сам становился смелее и решительнее, а сомнения, хоть на некоторое время, отступали.

Капитан тоже потерял кого-то близкого; Джервис понял это, когда они были в лагере. И утрата странным образом сближала механика с этим человеком. Джервису хотелось следовать за ним, в надежде поверить, что и сам он может стремиться защитить кого-то даже ценой своей жизни. Даже, если он и не был уверен, что принцессе и впрямь нужна была его защита. И даже, если ему и было страшно настолько, что от любого звука он готов был обделаться.

К тому же, Аллек отправился под город, поверив словам Джервиса, хоть и не имел для этого серьёзных причин. И уже поэтому механик чувствовал необходимость поддержать его в этом безрассудном и, без сомнений, смертельно опасном походе.

Аллек Болло, целеустремлённо идущий прямо перед Джервисом, старался не выдавать беспокойства. Всем своим видом он показывал, что знает куда направляется, и что встретит за поворотом. Он останавливался возле каждой развилки, раздумывал не больше пары вздохов, а затем шёл дальше. И всё же мелкие детали выдавали нервозность. Капитан то и дело осторожно осматривался, иногда бубня ругательства себе под нос. Приглаживал липкие от пота волосы, теребил пустые ножны на поясе, взволновано оглядывался назад, будто ожидая преследования. Джервис не знал, боится ли он, что за их спинами покажутся солдаты или бушующая стихия, и, если честно, не хотел знать.

Время тянулось мучительно медленно. Джервис давно не понимал, сколько они уже петляли по канализации, и как давно ушли Брэк, Вель и Рейлен. Капитан трижды приказывал подняться на балкончик и ждать, пока пройдёт поток. Каждый раз ожидание затягивалось на долгие минуты, что нервировало ещё больше. И каждый раз, спускаясь обратно в остывающую воду, капитан становился всё более мрачным.

Дважды Джервис пытался прервать гнетущее молчание, но Аллек отвечал нехотя и односложно, а то и вовсе отмалчивался, заставив парня быстро прекратить попытки. Наверное, соблюдать тишину было безопаснее, но спокойнее от этой мысли не становилось.

Тревога висела в воздухе, смешиваясь с духотой и горячим паром; сплеталась из звуков нарушавших невыносимую тишину; забивалась в нос сотней запахов; щекотала кожу каплями пота. Джервис знал, что нельзя поддаваться панике, но, по правде сказать, был уже на пределе.

Наконец Аллек остановился посреди туннеля. Медленно подошёл к стене, провёл по ней рукой, затем внимательно осмотрел тину и плесень, покрывшую ладонь. Потом он проделал тоже самое с противоположной стеной и выругался.

— Бездна, — практически простонал он. — Может быть, мы что-то пропустили?

Джервис промолчал, тупо уставившись на гонимого мимо течением грязевика. Он уже понял, что весь их проделанный путь был тщетным, но сил не осталось даже чтобы расстроиться. В конце концов, теперь они хотя бы смогут выбраться на поверхность.

— Я был уверен, — с досадой произнёс Аллек, и голос его разлетелся эхом. Он выругался вновь и со злостью ударил кулаком по журчащей воде. Затем ещё раз. Брызги разлетелись во все стороны, попав даже на рубашку Джервиса. — Что-то должно было быть здесь! Я уверен, что не ошибся. Джервис, пока мы шли, ты не видел ничего подозрительного?

Механик лишь мотнул головой.

— Этого не может быть.

Капитан без сил прислонился к каменной стене, не обратив внимания на липкий комочек мха, тут же быстро отползший в сторону.

— Нужно уходить, — сказал наконец Джервис, прерывая затянувшуюся паузу. Капитан посмотрел на него полными боли глазами и не ответил. Спустя какое-то время, он всё же выпрямился и вздохнул. Стряхнул с бывшей когда-то белой рубашки грязь и устремил взгляд вперёд — во тьму.

— Вернёшься назад и на первой развилке свернёшь влево, — не глядя на Джервиса сообщил капитан. — Чуть меньше чем в ста шагах найдёшь подъём. Выйдешь в город в паре кварталах от лагеря, и, если будешь осторожен, доберёшься до него уже через час.

— Здесь ничего нет. — Джервис увидел, как капитан вздрогнул, и понял, что парень ещё не был готов к этим словам. Однако кто-то должен был ему их сказать, а больше вокруг никого не было. — Нужно возвращаться.

Аллек резко развернулся к механику.

— Зачем ты пошёл со мной с самого начала? А? Тебя никто не заставлял идти следом, будто какую-то шавку! Не заставлял мешаться под ногами!

Джервис поморщился, сдержав накатившую злость. Он знал, что капитану больно. Знал, что он на пределе. Ведь и сам чувствовал тоже самое.

— Я виноват в том, что случилось, — тихо произнёс механик. — А ты… Подумал, наверное, что ты поможешь мне хоть что-то исправить.

— Бездна… Глупый дурак. Проклятый, глупый дурак, — выругался Аллек. — Такой же дурак, как и я.

— Здесь ничего нет, — повторил Джервис. — Но это не значит, что всё потеряно. Всегда есть другой путь исправить свои ошибки, разве нет?

— Не знаю, парень, — вздохнул капитан. — Ты задал этот вопрос совсем не тому человеку. Порой мне кажется, что я рушу всё, к чему прикасаюсь.

Они молчали какое-то время, вслушиваясь в наполненную звуками тишину.

— Я хочу осмотреть всё ещё раз, — сказал наконец Аллек. — Я чувствую, что не ошибся, понимаешь?

— Нет, — честно ответил Джервис, и капитан с удивлением взглянул на него. — Моё чутьё завело меня в такую глубокую задницу, что я не знаю, смогу ли из неё выбраться. И сейчас я чувствую только дерьмо, которым здесь воняет.

— Бездна, я не могу вернуться в лагерь ни с чем. Снова.

Аллек долго смотрел на Джервиса, но тот ничего не говорил. Он не знал, как образумить капитана, и, если честно, не чувствовал, что способен на это. Однако в этот раз молчание, похоже, сработало лучше слов.

— Ладно, — вздохнул капитан. — Может быть, я напутал с местом. Идём к следующему люку, и, если по пути ничего не окажется, поднимемся на поверхность и вернёмся в лагерь. Так тебя устраивает?

— Вместе? — спросил механик.

— Вместе, — нехотя подтвердил капитан.

Джервис кивнул, и поход продолжился. Зная, что выход близко, идти стало проще. Переждав очередной поток, который, как показалось Джервису, был значительно дольше других, они, практически без задержки, спустились в канал.

Вода — тёплая и приятная — доходила почти до пояса, но быстро убывала.

Капитан, шедший первый, по мнению Джервиса, слегка успокоился и через какое-то время механик вновь решился заговорить.

— Знаешь, когда-то я хотел поступить на флот, — произнёс он, задумчиво почесав растрёпанные волосы.

Аллек бросил на парня недоверчивый взгляд, затем фыркнул, будто бы в сказанное было почти невозможно поверить.

— Я не шучу, — слегка обиделся механик. С его комплекцией он мог попасть на любой военный корабль. — Вот только я всегда боялся… бездны. На любом корабле требовалось умение плавать, а я… Мне всегда казалось, что этот бескрайний океан просто не предназначен для людей, вот и всё.

Капитан не ответил, и Джервис почувствовал желание оправдаться.

— Поэтому я решил собрать корабль, способный преодолеть расстояние от одного воздушного бога до другого, вообще не приземляясь на воду. Не хватило лишь паровой сферы. И теперь он стоит в моём ангаре, забытый и брошенный. И вряд ли кому-нибудь нужный. Похоже, порой мечты — это просто мечты, и им не суждено сбыться.

Капитан фыркнул снова. Пожалуй, в этот раз механику не в чем было его винить. Никто не верил в его изобретение, и, после прошлых неудач, парень и сам сомневался, что его план получится воплотить в реальность. Хару будто бы осталась в прошлой жизни. В которой не было преследовавших Джервиса солдат, готовившейся войны и вонючих катакомб. Не было страха смерти и неудачи. Была лишь мечта, к которой он шёл.

На время воцарилась тишина. Капитан двигался быстро, разгребая руками воду и высоко шагая. Казалось, он даже не устал за прошедшие часы. И это слегка злило Джервиса. Ведь сам он уже еле держался на ногах. А из-за неразговорчивости своего спутника; от давивших узких туннелей; от мыслей о том, что ждёт за поворотом; от проклятых горячих потоков, ему казалось, что он вот-вот сойдёт с ума.

— Знаешь, все вы такие, — неожиданно заговорил Аллек. — Учёные, мастера, политики. Стоит появиться чему-то новому, и вы из кожи вон лезете, стараясь придумать этому самое лучшее применение.

— Разве это плохо? — удивился механик.

— Плохо, когда из-за этого гибнут люди, парень. Эта паровая сфера — зло, из-за которой всё и началось. Не знаю, кто изобрёл эти штуки, с помощью которых взрывают мой город, но он виноват в смертях на Иль’Пхоре не меньше.

— Город взрывают люди, — не согласился Джервис. По правде сказать, он даже не смотрел на взрывы с этого ракурса. — И они нашли бы другой способ, не окажись поблизости паровых сфер, будь уверен. Ты же не винишь меч, в том, что он отправляет людей на тот свет?

— Хорошее оправдание для того, кто ради собственных целей, пытался украсть одно из самых опасных оружий, изобретённых человеком. Уверен, тебе было плевать, кто при этом может погибнуть. Ты только и делаешь, что трындишь о своей мечте, однако…

Аллек вдруг замер на месте. И Джервис тут же забыл его слова, даже не успев на них обидеться.

— Опять поток? — шёпотом спросил механик, но замолчал, когда капитан вскинул руку.

Вокруг всё шумело, журчало и плескалось. Сверху монотонно гудели какие-то механизмы. Джервис молча всмотрелся в тёмный туннель и, как и раньше, ничего не увидел. Он простоял, не двигаясь, ещё несколько долгих мгновений и, когда собирался вновь окликнуть Аллека, вдруг напрягся. Издалека доносился странный звук, будто вода раз за разом накатывала на каменные стены. А сразу за этим…

— Ты это слышал? — прошептал капитан. — Голос. Совсем тихий. В паре сотен шагов, не меньше.

— Я… — неуверенно протянул механик, но Аллек тут же кинулся вперёд.

Джервис поспешил следом, безуспешно стараясь не шуметь. Почти сразу капитан перешёл на бег — если так можно назвать что-то среднее между быстрым шагом и прыжками. Механику такой приём не дался, и он немного отстал. Капитан замер перед развилкой, прислушался, кивнул собственным мыслям и скрылся из вида.

Когда Джервис наконец смог его догнать, Аллек вновь стоял, не двигаясь, посередине туннеля.

— Что за… — начал Джервис, стараясь отдышаться, и вдруг отчётливо услышал голоса. На этот раз совсем близко.

— Божьи костяшки, какая мерзость! — взвизгнул кто-то — судя по голосу, мужчина. — Ненавижу это место, что б оно провалилось. Хотя, куда ему ещё проваливаться, бездна…

Капитан медленно, не издавая ни малейших звуков, двинулся вперёд. Джервис последовал его примеру.

— Кончай ныть! — второй голос оказался женским и разливался по туннелю приятным и мелодичным эхом. — Нам хотя бы за это платят.

— Меня здесь жуть берёт, Анжела! — пожаловался мужчина. — Ещё и эта вода… С тех пор, как её заставили циркулировать быстрее, система даёт сбои по паре раз в неделю. Я никак не могу запомнить новое расписание потоков. В прошлый раз мы с Бенни чуть здесь не сварились.

— Значит Бенни такой же болван, как и ты, — раздражённо проговорила девушка. — Может быть, мне попросить о переводе в другую команду? Тогда вы с твоим дружком точно вскипятитесь до самых пяток. Вот бы вообще можно было спускаться сюда одной — это было бы просто прекрасно.

— Я бы ни за что не рискнул оказаться здесь в одиночестве. Даже, если бы можно было открыть дверь самому.

— Плевать, — раздражённо отрезала девушка. — Быстрей, встань туда. У нас не больше пяти минут.

— Ох, боги, — простонал мужчина.

Услышав его вздох, Джервис вдруг понял, что беседующие совсем близко. В подтверждение этому, свет в туннеле моргнул, и механик увидел две длинные тени на стене в десятке шагов от себя. Он с ужасом посмотрел на капитана. Тот тоже выглядел встревоженным, но не выказывал страха. Махнув механику рукой, он двинулся на звук голосов, чуть ускорившись, но всё ещё почти беззвучно.

Через секунду, когда механик уже ожидал увидеть незнакомцев, вдруг раздался оглушительный железный скрежет и бурление воды.

Джервис и капитан переглянулись. А затем Аллек сломя голову кинулся вперёд. Джервис не понял, что всполошило капитана, однако побежал следом, боясь оставаться один. Два поворота спустя они оказались в тупике.

— Да как же… — не мог поверить капитан. — Куда они могли деться?

Аллек осмотрелся, затем подбежал к дальней стене, провёл рукой по влажному и заросшему мхом камню. Он продолжал ощупывать замшелые плиты и наконец издал нечленораздельный удивлённый возглас.

— Помоги-ка, — попросил капитан. Джервис подошёл ближе и увидел, как Аллек оттягивает тонкую металлическую пластину, которую кто-то неаккуратно прислонил к стене. Механик подхватил свободный край, потянул на себя, и кусок металла тут же поддался и с шумом рухнул в воду.

За ним был круглый люк с вентилем.

Капитан подошёл ближе, дёрнул его на себя, попробовал покрутить сперва в одну, затем в другую сторону. Вентиль даже не сдвинулся.

— Бездна! Они точно зашли сюда. — Капитан осмотрелся. — Никогда не видел это место. Видимо, эти люди спешили, но поставь они пластину получше, и я бы даже ничего не заметил.

— Внутри солдаты мэра? — спросил Джервис.

— Я с той же стороны двери, что и ты, парень. А значит, и знаю я не больше.

Механик кивнул и подошёл ближе к люку. Он уже видел такие: их изредка устанавливали на нижних палубах военных судов, чтобы в случае пробоины изолировать повреждённый отсек. Герметичные люки обычно блокировались вручную, однако некоторые использовали другую систему.

— Люк не поддастся, — сообщил Джервис. — Но поблизости должен быть кодовый замок, блокирующий вентиль.

Аллек поднял одну бровь.

— Ты сможешь его открыть?

— Возможно, — пожал плечами механик. — Когда завод продаёт двери с кодовыми замками, у них один и тот же заводской код. Его положено менять сразу после установки, но, по правде сказать, мало кто так делает. Часто это облегчает ремонт в случае поломок механизма, поэтому установщики иногда даже не говорят о нём.

— Да или нет?

— Если дверь сделана на заводе Пехорро, если замок установили в последние десять лет, если перед нами нужная модель, если код не сменили, если…

— Бездна, кончай умничать и приступай! — перебил капитан. — Время поджимает.

Джервис замер. Пока они стояли возле двери, что-то в воздухе изменилось. Где-то вдалеке рокотали механизмы и шуршала вода.

— Здесь стало теплее, — неуверенно проговорил механик.

— Да, — сухо подтвердил капитан.

Джервис почувствовал, что пальцы опущенных рук дотрагиваются до воды. Однако, ещё недавно её уровень был лишь немного выше колен. Он с ужасом посмотрел на спутника.

— Приближается поток, не так ли? Боги, Аллек, нужно выбираться!

— Я всё время вёл нас безопасными маршрутами, но это не один из них. Мы слишком давно прошли балкон и оставили лестницу позади более получаса назад.

Джервис сам не заметил, как схватил Аллека за ворот рубахи и притянул к себе.

— Проклятье, ты ведь знал, что нам не вернуться, когда бежал сюда, верно?

— Догадывался. — Не стал отрицать Аллек, поморщившись. — Но люди, которых мы слышали, явно знали, где можно скрыться. Я решил, что это наш шанс.

Джервис отступил, и, почувствовав, как ноги слабеют, припал к стене. Теперь уже было очевидно, что вода прибывала.

Он в панике развернулся и принялся шарить руками по склизким камням. Один раз, почти у самой воды, в ладонь ему попался грязевик, в ужасе поползший прочь, но механик даже не обратил на слизняка внимания. Замка нигде не было видно!

— Что именно мы ищем? — Аллек в свою очередь осматривал стену с другой стороны от люка.

— Металлическая пластина с несколькими кнопками, обычно резиновыми или стальными, — не отрываясь, ответил механик. — Молись, чтобы она здесь была! Или я задушу тебя собственными руками ещё до прибытия потока!

— Кажется, я нашёл, — капитан сорвал шмоток мха и кинул его в воду. Течение тут же подхватило его и прибило к люку. — Аккуратнее, здесь ступени.

Джервис подгрёб ближе, стараясь не думать, что, если они на возвышенности, то уровень воды куда выше, чем ему казалось. Один из камней под ногами хрустнул и вдавился, когда механик наступил на него, из-за чего юноша чуть не упал. То, что обнаружил Аллек и правда оказалось панелью. Механику даже не потребовалось гадать, правильно ли он помнит код, так как лишь три кнопки не были покрыты плесенью.

— Ну что, сможешь открыть?

— Это наш люк, — неуверенно проговорил Джервис, протягивая к панели руку. И вдруг за дверью раздался выстрел.

Механик замер, прислушиваясь. Отступил назад. Внутри кто-то закричал, но слов разобрать не получалось — композитный люк был не меньше локтя в толщину. Раздалось ещё два выстрела и звуки стихли. Джервис встревоженно взглянул на капитана.

— Аллек, ты уверен, что нам стоит открывать эту дверь?

— Только, если ты не хочешь свариться заживо, — стараясь казаться безразличным, ответил капитан. — Мы искали потайную комнату, и мы её нашли. Кто бы не оказался внутри, я с ним справлюсь.

Джервис покачал головой, но решил, что спорить бессмысленно: вода быстро прогревалась, и со лба механика уже срывались капли пота. Парень поднёс пальцы к кнопкам и, зажмурившись, зажал три из них.

Не последовало ни звука заработавших механизмов, ни щелчка — ничего.

Он с изумлением открыл глаза и нажал снова. Эффект повторился. Затем ещё раз.

Джервис с силой надавил на другие кнопки, испугавшись, что мог перепутать код, но результат оказался таким же. Парень дёрнул рукой вентиль, но тот по-прежнему был заблокирован.

— Что не так? — теперь и в голосе капитана послышалось волнение. — Код не подходит?

— Дело не в этом, — медленно проговорил Джервис, отходя на шаг от панели. — Сперва я решил, что напутал с кодом, но, похоже…

— Быстрее, Джервис. Говори быстрее! — почти кричал капитан.

— Видишь эту лампочку, — механик ткнул пальцем в еле заметную под мхом стекляшку, размером меньше ногтя. — Она не горит, а значит, к двери не подаётся питание. Думаю, панель можно как-то активировать, но, боюсь, что это делается изнутри. Может быть, люди, вошедшие внутрь как-то заблокировали вход?

— Бездна, ты предлагаешь им постучать? Должен быть какой-то способ открыть эту дверь отсюда. Нам уже некуда бежать, Джервис!

— Это ты нас сюда привёл, раздери тебя боги! — взревел механик, теряя остатки самообладания. — Ты завёл нас в ловушку! Я не говорил, что смогу открыть эту дверь!

Капитан, поморщившись, обернулся и всмотрелся в темноту туннеля. Джервис и сам слышал звук приближавшейся воды.

— Прости, парень, но у нас заканчивается время… — голос Аллека слегка дрогнул, и он откашлялся. — Если у тебя имеется план Б, то сейчас самый подходящий момент им воспользоваться.

«Думай!», взмолился про себя Джервис. «Какой-то способ всегда должен быть!»

Встреться они с вооружёнными до зубов солдатами, капитан непременно нашёл бы решение — кинулся в бой и, возможно, даже вышел бы победителем. Но не опустил бы руки. Однако с преградой, с которой они столкнулись, справиться мог лишь сам механик. Он долгие годы провёл на заводе. Видел эти и подобные замки. Разбирал их вплоть до последнего винтика.

Партин Баверн — его коллега — всегда говорил, что невозможно придумать замок, который не получится открыть. А значит, и сейчас можно что-то придумать.

Механик отошёл на пару шагов, судорожно прокручивая в голове варианты.

Он слышал, что, разобрав панель и замкнув провода, можно было разблокировать дверь, но не знал, как это сделать без инструмента, а времени пытаться совсем не было.

Что-то не сходилось. Люди, вошедшие внутрь, вряд ли заблокировали вход, ведь больше они никого не ждали, тем более, если знали про поток. Значит, возможно, замок был заблокирован с самого начала. Джервис вспомнил, как зашедший внутрь мужчина обмолвился, что не сможет открыть дверь, оставшись один. Так может быть, здесь был ещё какой-то защитный механизм, требующий участия сразу двух человек? Такие вряд ли потребовались бы на корабле, но вполне могли существовать.

Партин рассказывал, как встраивал дверь хранилища в одном особняке. Его бригаду попросили установить дополнительную защиту — простую, но не требующую дополнительного времени, чтобы её открыть. Возможно, здесь было нечто похожее.

Парень вновь забежал по скользким ступеням и припал к панели; ощупал камень вокруг. Один из двух тонких, изолированных проводов уходил вниз — под воду. Как же Джервис не заметил его раньше!

Аллек с удивлением смотрел за действиями механика. Провод уходил в пол, и невозможно было определить, куда он следовал дальше. Здесь был ещё один защитный механизм, настолько простой, что людям, зашедшим внутрь, не пришлось тратить на него лишние секунды. Вот только, как его найти, когда через минуту они с капитаном сварятся заживо.

— Аллек, ищи что угодно! — серьёзно приказал Джервис. — Рядом должно быть что-то, подающее питание к замку.

Аллек несколько раз непонимающе моргнул, и тут же, кивнув, принялся осматривать стены. Джервис был занят тем же самым.

— Должно быть что-то простое, но незаметное!

Механик быстро водил рукой по камню, отбрасывая в стороны куски мха. В конце концов он почти добрался до угла в трёх шагах от люка, так ничего и не найдя.

— У тебя есть что-то? — бросил он капитану.

— Думаешь, я бы решил это от тебя скрыть? — огрызнулся Аллек. — Бездна, да что мы ищем?

— Что-то активирующее панель! Двое людей перед нами как-то смогли открыть люк и сделали это быстро.

— Может быть, что-то не так с кодом? Или стоит попробовать нажимать кнопки и одновременно крутить вентиль?

Не прекращая перебирать варианты, Аллек направился от одной стены к другой. Капитан морщился, когда вода, ставшая горячей, волнами накатывала ему на грудь. Прямо над поверхностью уже начал клубиться еле заметный пар. Когда капитан проходил мимо панели, Джервис вдруг увидел, как над кнопками на секунду вспыхнул красный огонёк.

— Стой! — замахал руками механик. — Стой на месте!

Аллек шагнул назад, и огонёк загорелся снова. Механик и капитан удивлённо переглянулись.

— Боги, ты нашёл! — ликовал Джервис.

— Кажется, дело в одной из ступеней, — удивился капитан. — Камень под моей ногой немного просел вниз, и, видимо…

Они синхронно обернулись к чёрному проходу туннеля, когда оттуда донёсся ужасающий скрежет. Надвигавшийся шум достиг своего апогея, и даже Джервис догадался, что это значит. От трясущихся, пульсирующих стен отражался глухой гул. Металлические трубы над головой задрожали. С потолка посыпалась почва и пыль. Несколько грязевиков сорвалось с тёплых коммуникаций и плюхнулось в прибывающую воду.

Свет вдалеке несколько раз моргнул, словно привлекая внимание, и подсветил воющую, извивающуюся змею водяного потока, которая, неистово бурля, показалась из-за поворота. Пар валил от неё во все стороны, а к потолку летели брызги. Волна приближалась слишком быстро даже, чтобы что-то сказать.

Джервис прыгнул в сторону панели, пытаясь дотянуться до кнопок, и в этот момент поток обрушился ему на спину, бросив на каменную стену. Механик потерял равновесие, забарахтался и закричал.

Шипящая пена накрыла его с головой, и лицо и руки обожгло жаром. Он открыл глаза, но вокруг лишь суматошно мельтешили пузырьки воздуха. Грязная, зеленоватая жижа бурлила со всех сторон, а панель исчезла из вида. Вода попала в рот, нос, выбила воздух из лёгких. Парня прибило к металлической двери, грудь сдавило, а затем поток слегка ослабел и отступил.

Ноги Джервиса нащупали камень, и он, оттолкнувшись, вынырнул и судорожно вдохнул воздух.

— Великие боги! — заорал он. — Великие боги! Мы умрём!

Он вдруг увидел Аллека, вернее лишь его силуэт — единственная лампочка над их головами раскачивалась и мигала, заставляя тени плясать на стенах.

— Не паникуй, слышишь! — закричал ему капитан. — Вода не такая горячая, как должна быть! Нужно быстро открыть дверь, пока мы не утонули! Я нажимаю на камень, а ты…

«Не такая уж горячая», пронеслось в голове механика, и тут поток накатил с новой силой, превратив слова в нечленораздельный гул.

Джервиса вновь швырнуло в сторону, и он врезался в камень; ударился головой, чуть было не набрав полный рот воды. Приготовиться к нахлынувшей волне он не успел, поэтому не вдохнул достаточно воздуха. Лёгкие зажгло болью. Перед глазами всё закружилось, и вдруг парень увидел рядом с собой еле заметный красный огонёк.

Резким движением он направил себя к показавшейся панели и нажал необходимые кнопки. Что-то под пальцами щёлкнуло — он не услышал, но почувствовал это, — а затем вода вновь отшвырнула его прочь и закружила.

Джервис открыл глаза, но увидел лишь зелёную мглу с тысячей ярких отсветов. Потянулся рукой туда, где, по его мнению, должен был быть верх, но не добрался до него. Попробовал оттолкнуться ногами, но не нашёл для них опоры. Попытался грести к поверхности, но не смог победить бушующую стихию.

Вода сопротивлялась каждому движению, и руки стремительно слабели. Лёгкие болели, словно в них воткнули тысячу игл, вода обжигала кожу. Парень вдруг почувствовал, что не в силах больше бороться, не в силах сдержать рвущуюся изнутри панику. Почувствовал, что сейчас умрёт. И наконец закричал, бессмысленным, беззвучным криком.

Что-то дёрнуло ворот его рубашки настолько сильно, что механик ощутил, как затрещала ткань. Он попытался развернуться, почувствовал тянувшую его наверх руку, а затем вдруг воздух и свет неожиданно вернулись.

Механик вынырнул, выпучив глаза от ужаса и изумления, увидел перед собой Аллека. Капитан что-то кричал ему, но Джервис почти ничего не соображал.

— Мы умр… — попытался сказать он, но вдруг зашёлся кашлем. — Мы…

— Джервис, твою мать! Вентиль! Скорее!

— Боги, помогите! — Джервис никак не мог нащупать дно под ногами, и то и дело оказывался под водой. — Я не ум… Я не умею плавать!

Капитан вновь схватил его за рубашку и подтянул выше, и рука механика нащупала что-то металлическое совсем рядом.

В ту же секунду, поток накатил снова.

В этот раз Джервис увидел его за мгновение, а может быть, просто почувствовал. Он набрал полную грудь воздуха и зажмурился. Течение ударило его в бок, пытаясь отнести в сторону, но парень крепко сжал руку, вцепившись в свою опору. И вдруг он понял, что та пошевелилась — двинулась за ним. Повернулась.

«Вентиль!», только сейчас осознал механик и подтянулся к нему, хватаясь второй рукой. Забултыхав ногами, он вдруг почувствовал скользкое дно, упёрся в щель между плитами и, что было сил, потянул вентиль в сторону. Тот поддался и прокрутился снова. До плеча механика дотронулась рука капитана, который помогал крутить.

Каким-то образом следующий поворот им удалось сделать синхронно, и вентиль остановился, уперевшись во что-то.

Джервис толкнул люк вперёд — в этом ему помогла очередная волна. Металлическая махина поддалась, и механик почувствовал, как его тянет внутрь течением. Люк открылся шире, как раз, когда поток слегка отступил. Джервис и капитан, захлёбываясь в пене, вкатились внутрь небольшого помещения, и механик ещё пару шагов проехал на заднице по мокрому полу. Он уже не думал о выстрелах, не думал о криках, доносившихся отсюда, так что совершенно не удивился, что вокруг не оказалось ни одной живой души.

Джервис заставил себя вскочить на ослабевшие, трясущиеся ноги. Подбежал к капитану, и поднял его одним резким движением. Тот вскрикнул, вытирая с лица воду и отплёвываясь, но тут же сориентировался и бросился к люку.

Синхронно они врезались в него, плечом к плечу. Упёрлись, что было мочи, пытаясь сдержать рвущуюся внутрь стихию. Вода накатывала снова и снова, норовя сбить с ног. Мышцы горели от натуги. И вдруг, после очередного, сопровождавшегося рвущимся из груди рёвом рывка, дверь щёлкнула, вставая на место.

Джервис вцепился в вентиль, крутанул его до предела и без сил опустился на пол.

Усталость накатила вместе с обрушившейся тишиной. В комнате, где они оказались, никого не было, как не было и выхода из неё — кроме того, за которым пульсировала горячая вода.

Однако он был жив, а о большем сейчас мечтать не приходилось.


Загрузка...