Глава 12

— Все это предприятие выглядит безумным! — задумчиво заключил Максим, стоя на квартердеке рядом с Васко, и глядя, как судно лихо разрезает носом волны, мчась вперед, к неведомой пока цели.

Легкий бриз разгонял уже привычную духоту. Соленый запах моря, брызги волн, бескрайние просторы — все это бередило душу Максима, как в детстве, когда он запоем читал книги о морских приключениях.

Над головами кружили немногочисленные чайки — бриг пока не слишком далеко удалился от суши, — но с каждым часом их становилось все меньше и меньше.

«Редкая птица перелетит через Карибское море», — подумал, усмехнувшись, Макс, перефразируя известную цитату.

Матросы исправно несли дежурство. Вообще, к команде пока не имелось ни малейших нареканий. Но, как заметил Вебер, это лишь до первого боя.

На плече Максима сидела обезьянка-капуцин. Все, что осталось на память от несчастной Лауры. Максим не планировал получить подобное наследство, но это вышло как-то само собой. Обезьянка признала его главным, и с тех пор неотступно следовала по пятам. Пришлось взять ее с собой на бриг — благо, особых беспокойств она не доставляла. Разве что привела с собой еще и попугая, который теперь жил в капитанской каюте у Васко.

Де Кардос был в новом черном испанском костюме, черном же парике, черной шляпе с черным плюмажем, и с мрачным, но упрямым выражением на лице. Его усы были завиты на концах. Он следил за морем в подзорную трубу и отреагировал на замечание Максима легким нервным подрагиванием левого глаза.

— В чем же безумство, кабальеро?

— У нас нет общего плана, как и нет конкретной цели. Куда мы идем, вы сами знаете? Или вы планируете прочесывать моря, пока по курсу не подвернется добыча?

— Куда идем? На норд-норд-ост, вдоль побережья, в сторону Картахены. Через сутки будем на месте, потом пойдем дальше до Каракаса. Затем до Гренады. Потом пройдем мимо Барбадоса на норд-норд-вест и доберемся до Сан-Доминго. Надеюсь, за это время мы кого-то повстречаем. Нам дали месяц времени. Потом нужно вернуть первые проценты. Уверен, все будет хорошо.

— Возвращать деньги — плохо! Хорошо, когда их возвращают тебе! — философски заметил Ганс, поднимаясь по лестнице с верхней палубы на квартердек. — Я вижу, вы переживаете об отсутствии первой внятной задачи? Помните: одна ошибка — и ты ошибся! Шаг влево, шаг вправо — это два шага! И вообще, время срать, а мы не ели!

Германец за короткое время сумел подчинить своей непреклонной воле всех отведенных под его начало абордажников и не только. Даже простые матросы слушались его слова, как Отче Наш. А тех, кто сопротивлялся, он немилосердно избивал до тех пор, пока людишки не признавали его старшинство. Опыта у Вебера было хоть отбавляй, и силу он применял, не раздумывая.

Васко был им очень доволен, считая, что лучшего квартеймейстера[8] он не смог бы найти, обойди хоть все окрестные острова и побережье пешим шагом.

— Вебер, ты невыносим! — Хьюго отвернулся от своего слуги, который временами его крайне раздражал. — Иди и пожри! Сколько вообще в тебя влезает?

— Наш кок, Пабло, отвратительно готовит, — пожаловался Ганс. — После его кормежки дрыщишь так, что чайки пугаются!

— Хорошо он готовит, — не согласился Васко. — Да, чуть островато, но это дело привычки…

— У меня словно дыра в животе прожглась после вчерашнего ужина. Этот Пабло — сам дьявол, и он подготавливает нас к адовой кухне. А что касается нашей первой цели — не пора ли наведаться в трюм и вытрясти из чертова пирата все те сведения, что он нам обещал? А будет артачиться — пропустить его под килем! Пусть отрабатывает собственную шкуру. Уже неделю лишнюю пережил. Жрет, да пьет, скотина, а толку пока нет!..

— Сомневаюсь, что он расскажет хоть что-то полезное… — де Кардос с первого дня был настроен скептически по отношению к Флинту. Да, он вытащил его из тюрьмы и согласился взять на борт, но то была скорее уступка Максиму. Сам испанец охотнее повесил бы пирата на рее, и дело с концом.

— У меня заговорит! — кровожадно пообещал Вебер. — Могу даже поспорить!

— Сеньоры, я пойду с вами, если вы не возражаете.

В пяти шагах от говоривших стоял неприметный человек, контролер Санчес, и внимательно слушал их разговор.

Возражать соглядатаю никто не стал, и все четверо спустились в хорошо знакомый трюм, где трое из них еще некоторое время назад сами были пленниками.

Сейчас трюм практически пустовал, по сравнению с тем, как его помнил Максим. Исчезла тюки, а так же большая часть бочек и сундуков. Довольно скромные припасы и бочки с питьевой водой, заготовленные для плавания Васко, были равномерно распределены по трюму и хорошо закреплены на местах.

А в задней части грузового трюма, где слегка хлюпало под ногами от просачивавшейся воды, и бегали крысы, была смонтирована железная клетка, в которой под тройным замком находился один-единственный человек.

Бывший капитан этого брига Джон Флинт сидел в позе лотоса на небольшом топчане, который ему устроили вместо кровати. Поверх топчана был кинут сноп соломы, в углу камеры стояло отхожее ведро. Других предметов обихода у Флинта не имелось. Глаза его были прикрыты, руки лежали на коленях. Он тихо и однотонно гудел на низкой ноте и никакого внимания на пришедших по его душу не обратил.

Еду Флинту приносил два раза в день юнга, он же раз в сутки выливал за борт отхожее ведро. Ни с кем более пиратский капитан общаться права не имел — об этом было конкретно обговорено с прочими членами экипажа.

— Флинт, у нас к вам разговор, — сказал де Кардос, брезгливо оглядывавший камеру, в которой пребывал пират. Максим готов был поклясться, что испанец в данную секунду вспоминает свое пленение и то, что чуть было не последовало после. И дай ему волю, он сбегал бы наверх за пистолетами и застрелил бы Флинта на месте, безо всяких бесед.

Тот почувствовал витавшее в воздухе напряжение, открыл глаза и легко встал на ноги, чуть хрустнув суставами.

— Я вас слушаю, кабальеро! — сказал он по-испански.

Его испещренное шрамами лицо выглядело зловеще. Низкий, хриплый голос вызывал непреодолимое желание схватиться за оружие и немедленно прикончить этого человека. Во избежание будущих последствий…

Он выглядел опасным. Чертовски опасным.

— Дело в следующем, Флинт, — перехватил инициативу Максим, в глубине души веря, что сможет договориться с пиратом. — Поговорим начистоту. Дела у нас хуже некуда. Мы в огромных долгах, которые обязаны вернуть.

Пират выслушал это с невозмутимым видом и в конце чуть пожал плечами, мол, а я-то тут причем?..

— Нам нужны деньги, Флинт, причем срочно! — невозмутимо продолжил Максим, весьма поднаторевший в свое время улаживать споры сторон при юридический разногласиях, и весьма доверявший своему чутью, никогда его не подводившему. — И вы нам их добудете!

— Я? — как показалось Максу, слегка наигранно удивился пиратский капитан. — Позвольте узнать, каким образом?

— Мистер Флинт, или как вас там на самом деле! Нас не интересует — как, нас интересует — где и сколько! Либо вы сейчас же пытаетесь оправдать свою значимость самым решительным способом, либо через час получите сорок ударов «капитанской дочкой»[9], а после, если останетесь живы, мы вынуждены будем протянуть вас под килем[10] в качестве назидательного урока перед остальными. Нам нужны деньги, Флинт, быстро и сейчас! Выбор за вами!

Флинт широко улыбнулся. С его желтыми крупными зубами улыбка напоминали оскал хищного зверя.

— Так бы сразу и сказали, уважаемый рыцарь! Ваши угрозы ни к чему. Разумеется, я всей душой готов помочь в вашей сложной ситуации и дать совет, который вы вольны принять или отклонить. И позвольте заметить, этот совет будет от чистого сердца!

— Говорите-ка скорее, что там у вас есть. И мой встречный совет — не юлите!

— Господи всевышний, упаси меня от этого! — перекрестился пират на католический манер и начал свой рассказ.

О панамских сокровищах Флинт и словом не обмолвился — к счастью для него. Эту историю в данную минуту никто не принял бы всерьез. Сейчас нужна была конкретика, и пират дал ее сполна.

— Был у меня один приятель… ну как приятель — старый знакомец, мерзкий французик де Ламбаль, капитан сорокапушечного «Мазарини». Подлец и сквернословевц, как все французы, надо признать…

— Ближе к делу! — прервал его Хьюго.

— Так вот, — нисколько не смутившись, продолжил пират, — сидели мы как-то с пару месяцев назад в одной харчевне на Тортуге, де Ламбаль изрядно налакался и начал хвастаться своими грандиозными прожектами. Обычно-то он молчалив был, а тут перебрал рому…

— Флинт! — чуть повысил голос Максим, и капитан внял, почувствовав реальную угрозу.

— Докладываю, сэры! Де Ламбаль, по его словам, уже давно присмотрел один тайный маршрут, по которому раз в три месяца ходил испанский галеон. Тайный он был потому, что галеон ходил безо всякой дополнительной охраны, вдоль берега, и исключительно в ночное время суток. Из этого де Ламбаль сделал вывод, что некие сеньоры что-то откуда-то вывозят вне, так сказать, благородного института таможни, исключительно в свой интерес.

— Тайный прииск! Кто-то грабил Испанскую Корону! — возмущенно воскликнул де Кардос, мало искушенный в подобных делах. Максим и Ганс лишь понимающе переглянулись.

— Именно! — воодушевленно подхватил Флинт, расхаживая по своей клетке слева направо. — Дальше — больше! Испанский галеон носил имя «Санта Лючия», и он пропал примерно месяц назад.

— Подтверждаю, — негромко сказал контролер Санчес, который до сего момента тихонько стоял в сторонке и внимательно слушал, и о присутствии которого все давно забыли. — «Санта Лючия» исчезла, не дойдя до порта назначения. Мы грешили на сильный шторм, который разыгрался в те дни, но теперь все предстает в ином свете…

— Более того! — Флинт не обратил на контролера ни малейшего внимания. — И де Ламбаль пропал вместе со своим сорокопушечником!

— И что же это означает? — осторожно поинтересовался Максим, предчувствуя сенсацию. И не ошибся.

— Думаю, де Ламбаль захватил «Санта Лючию» вместе с нелегальным грузом, а после попал в тот самый шторм, а котором говорил вот этот сеньор с лицом хорька, — Флинт указал на Санчеса, который при этих словах недовольно поморщился, но промолчал.

— И что нам это дает?

— О-о-о! — опять улыбнулся пират, облокотившись всем телом на решетки клетки. — Это дает нам лишь два варианта. Первый — де Ламбаль пошел ко дну вместе со своим «Мазарини». И второй — он уцелел, но вынужден был причалить к одному из островов… и тогда — вот вам счастье! Я тщательно изучил все течения и возможные пути, которыми он мог следовать. И есть лишь одно место, где его следует искать. Я покажу вам его! И если вы поторопитесь, то, вероятно, сумеете застать де Ламбаля за починкой своего суденышка. Остается лишь убить негодяя, и тогда его приз — ваш целиком и полностью! Устраивает вас такой вариант, сэры?

Все присутствующие переглянулись между собой. История Флинта была слишком хороша, чтобы оказаться правдой. Но если все же вдруг… то тогда это шанс решить все текущие проблемы одним махом! Каждый это прекрасно понимал.

— Сэры, сэры! — замахал руками пират. — Это всего лишь моя догадка! Я не могу дать вам полной гарантии!

— Нужно проверить, — высказал, наконец, общее мнение де Кардос. — Если пиратская морда не врет…

— Пиратская морда не врет! — истово заверил его Флинт. — И можно мне в награду за активное содействие вашим бедам хотя бы бутылку рома? В тюрьме, поверите ли, ни разу не наливали!

— Будет тебе ром, — кивнул Максим, — но сначала укажешь место на карте!

Васко тут же отправился в капитанскую каюту и притащил достаточно подробную карту, даже с указанием течений. Заодно он прихватил с собой и обещанную бутылку из темно-зеленого стекла, при виде которой у пирата заблестели глаза.

— О! — присвистнул Флинт. — Я вижу, капитан, вы уже достаточно освоились в моей бывшей каюте! Эту карту я украл в Адмиралтействе пару лет тому назад. Более подробной карты вы нигде не сыщете! А бутылка тоже из моих старых запасов. Рад, что вы еще не все успели употребить!..

Ганс стукнул железной палкой по решетке, прерывая болтовню. Флинт тут же заткнулся. Видно было, что германца он уважал и, может, даже слегка побаивался. По крайней мере, Вебер был единственным человеком, над которым Флинт не пытался подшучивать.

Открывать решетку никто не стал. Ганс и Максим, держа развернутую карту в руках, подошли ближе к Флинту и тот, чуть прищурившись, забегал по ней глазами.

— Все произошло примерно вот здесь! — он ткнул сквозь решетку в карту в районе Парамарибо. — Это бывшее французское поселение, сейчас же там хозяйничают англичане. Если Ламбалю удалось потопить «Санта Лючию», то после он должен был отправиться на север в сторону Тортуги вдоль россыпи вот этих островов, — широким жестом он указал на целый архипелаг островов, находящихся между Тринидадом и Гаити. Логично предположить, что шторм вынес его на один из малых, необитаемых островков, иначе слухи о крушении уже давно достигли бы наших ушей. Поэтому, все, что вам остается — это прочесать с десяток-другой островов и найти пропажу! Легче легкого!

Это было уже каким-то подобием плана. Пусть плохонького и ненадежного, но плана.

Максим и Васко переглянулись. Испанец протянул сквозь решетку бутылку, пират тут же схватил ее, мгновенно откупорил зубами и надолго присосался к содержимому, после чего довольно рыгнул и вернулся на свой топчан, считая, что дело сделано.

Остальные молча потянулись к лестнице. Требовалось все хорошенько обдумать.

— Да, и еще одно! — напоследок бросил Флинт. — При том разговоре присутствовал не я один. За столом нас было трое. Так что, поспешите, сэры, пока вас не обскакали!

Когда все, за исключением котроллера Санчеса, вернулись в капитанскую каюту, разговор не занял много времени. Все трое сошлись на том, что чертову пирату ни в коем случае нельзя доверять, но в данной конкретной истории он, вроде, не врет. Поэтому надо рискнуть и идти к островам. Если же там обнаружится искомый корабль, дальше следовало действовать по обстоятельствам.

Понятно, что у «Мазарини» явное преимущество перед «Моржом», но если судно де Ламбаля потерпело крушение, то часть команды могла погибнуть, и тогда даже четырех пушек вполне хватит, чтобы перехватить груз.

— Значит, решено? — Максим еще раз окинул долгим взглядом карту.

Попугай, сидевший на верхней балке, внезапно закричал, словно подтверждая вышесказанное. Обезьянка-капуцин вскочила на стол и начала требовательно верещать, пока Ганс не всунул ей прямо в лапы сушеный фрукт.

— Решено! — кивнул Васко. — Кабальеро, мыв держим курс на острова!

Загрузка...