Уилл выкинул последние пиратские весла в воду и помог Элизабет подняться на борт «Перехватчика».
– А Джек разве не с вами? – спросил Гиббс.
– Где Джек, парень? – строго осведомилась Анна-Мария.
Элизабет ахнула. Она только сейчас сообразила, что ради ее спасения своей жизнью рисковал не только Уилл, но и знаменитый пират Джек Воробей.
– Попал в плен, – ответил Уилл и повел Элизабет к каютам. Гиббс и Анна-Мария обменялись мрачными взглядами.
– Поднять якорь и поставить паруса, – отдала приказ Анна-Мария, и «Перехватчик» вышел в открытое море.
Спустившись в каюту, Уилл раздобыл чистую ткань для перевязки. Он бережно забинтовал ранку на ладони своей подруги, и юноша с девушкой заглянули друг другу в глаза. Уилл наклонился, чтобы поцеловать ее, но Элизабет отстранилась и поймала его пальцы. Она сняла с шеи медальон и опустила его на ладонь Уилла.
– Это твое, – сказала она. Юноша удивленно глядел на безделушку. – Не узнаешь?
– Я думал, что потерял его, – произнес он. – Это был отцовский подарок.
Уилл не отводил от медальона глаз.
– Это часть проклятого клада. Значит, им нужна моя кровь. Кровь моего отца. Кровь пирата.
Оказавшись на борту «Черной жемчужины», Джек принялся обследовать свою бывшую каюту, то и дело недовольно качая головой. Капитан Барбосса сидел за столом и с ненавистью пялился на своего недруга.
– Ты меня разочаровал, Барбосса, – заявил Джек, полируя рукавом медяшку. – Я-то ожидал, что ты лучше позаботишься о моем корабле.
– Это не твой корабль, – оборвал его Барбосса.
– А вот этот вопрос нам как раз стоит обсудить, – сказал Джек.
– Так ты ради этого затеял переговоры? – спросил Барбосса. – Хочешь заполучить «Черную жемчужину»? Сообщишь мне имя и поклянешься, что это тот самый человек, а потом высадишь меня на каком-нибудь острове и уплывешь на моем корабле?
Джек сел в кресло и закинул ноги на стол.
– О нет, сначала я высажу тебя на берег и уплыву на моем корабле, а потом, так уж и быть, я прокричу тебе имя!
Джек взял яблоко и откусил кусочек. Барбосса жадно смотрел, как он пробует спелый плод.
– Полагаю, я должен тебя поблагодарить, – промолвил Джек. – Если бы ты не предал меня и не бросил умирать, на мне бы сейчас, как и на вас, лежало проклятие! До чего же странен этот мир... – И он с наслаждением впился зубами в сочную мякоть.
Но тут в дверях каюты возник боцман.
– Капитан, мы нагоняем «Перехватчик», – сообщил он.
Джек вслед за Барбоссой выскочил на палубу. Он опасался, что стычка с «Черной жемчужиной» может окончиться для «Перехватчика» плачевно.
– У меня есть план! – воскликнул Воробей. – Я переберусь к ним на борт, поторгуюсь и заберу у них медальон. Тогда нам не придется потом отдраивать с палубы кровь.
Барбосса покачал головой.
– Ты не учишься на своих ошибках, Джек. Из-за такого отношения к делам ты и потерял «Черную жемчужину»! Запереть его в карцере! – велел он своим людям.
Барбосса сам встал за штурвал.
– Поднять паруса и зарядить пушки! –- приказал он. – Полный вперед!
В бортах «Черной жемчужины» открылись маленькие отверстия, и оттуда высунулись весла. Пираты уселись по лавкам и принялись слаженно грести. «Жемчужина» летела все быстрее.
На мачте за спиной у капитана Барбоссы поднялся флаг с черепом и костями – «Веселый Роджер»!
Гиббс видел, как к «Перехватчику» неумолимо приближается пиратское судно.
– Расправить паруса! – прокричал он. – Я хочу видеть их все до последнего дюйма!
– Что происходит? – спросила Элизабет, когда на палубе поднялась суматоха. А потом она разглядела на горизонте очертания «Черной жемчужины».
– Выбросить балласт! – скомандовала Анна- Мария. Она надеялась, что, избавившись от лишнего груза, «Перехватчик» пойдет быстрее и сможет оторваться от преследования. – Выкидывайте все, что найдете!
Команда принялась выбрасывать за борт ящики, бочки и пушечные ядра. Но «Черная жемчужина» неумолимо надвигалась. Она уже почти настигла их!
– Придется принять бой! – крикнула Анна- Мария. – Заряжайте пушки.
«О-хо-хо!» – гаркнул попугай Коттона. Так как ядра к тому времени уже покоились на дне морском, матросы принялись набивать пушки всем, что попадалось под руку: столовым серебром, гвоздями и даже битым стеклом!
Барбосса отлично понимал, что «Перехватчик» сможет выстрелить, только если «Черная жемчужина» приблизится к нему борт к борту, поэтому решил заходить с кормы.
Элизабет раскусила его тактику, и в голову ей пришла отличная идея.
– Бросить якорь! – крикнула она Анне-Марии.
– Ты спятила! – ответила ей пиратка, но Гиббс оценил замысел.
– Делайте, как сказала девчонка! – проорал он команде. – Иначе я вас самих в пушки засуну вместо ядер!
Якорь с плеском вошел в воду, ударился о дно и зацепился за риф. Якорная цепь туго натянулась, и «Перехватчик» развернуло вокруг своей оси, так что он оказался к «Черной жемчужине» не кормой, а бортом.
– Огонь! – скомандовала Анна-Мария.
Капитан Барбосса взмахнул саблей и тоже велел стрелять. Два корабля принялись палить друг в друга.
Пинтель, стоявший на палубе «Жемчужины», увидел, как в мачту прямо над его головой вонзилась ложка. А в несчастный деревянный глаз Рагетти воткнулась вилка! Пинтель потянул за черенок и вытащил вилку вместе с глазом! Пираты переглянулись и удивленно покачали головами.
Тем временем один заряд угодил под палубу «Черной жемчужины» и разворотил дверь карцера.
– Прекратите дырявить мой корабль! – завопил Джек, выбираясь на свободу. – Ну все, с меня хватит! Сейчас я положу этому конец! – пропыхтел он, поднимаясь наверх.
Барбосса велел выпустить по «Перехватчику» еще залп. Подкошенная ядром грот-мачта парусника накренилась и с грохотом рухнула на «Черную жемчужину», проломив палубу рядом с капитаном Барбоссой.
Тот даже не шелохнулся.
– Найдите мне медальон! – рявкнул он, обращаясь к своей команде. Обезьянка поскакала по поваленной мачте, а за ней, раскачавшись на веревках, на борт «Перехватчика» стали прыгать пираты.
Один из них замешкался, и его качнуло обратно. Джек выхватил у него веревку, в шутку отсалютовал ему и взлетел над морем.
Воробей перенесся на палубу «Перехватчика», в самую гущу драки. Тут он увидел, как на Гиббса с двух сторон наступают враги. Джек снова взлетел на веревке и со всей силы ударил первого из них, а потом, подавшись назад, налетел на второго.
– Джек, ты жив! – крикнул Гиббс своему старому приятелю. Пират выпустил из рук веревку и приземлился на палубу.