Перевод Веры Марковой.
Здесь и далее автор намеренно избегает унификаций, связанных со словом «год» и его производными, избегает обозначений и сокращений, связанных так или иначе с датами (прим. ред.).
Эссе написано в 2017 году, многократно опубликовано по-русски, переведено на английский, португальский, итальянский. Основано на реальных событиях прошлого века. Герой повествования Александр Григорьевич Овчинников (1906 — 1999), отец моей матери (здесь и далее прим. автора).
Написано весной 2008 года в Доме творчества писателей «Переделкино» в продолжение темы крыши над головой как основной линии первого полувека жизни автора.
События с этой крышей охватывают период перестройки — от 1985.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кузнецов,_Александр_Александрович (1926)
С ноября 2017 уже не преподаю.
Parabasis — лирическое отступление в древнегреческой комедии; авторская ремарка в драматическом произведении. Момент в древнегреческой пьесе, когда все актеры уходят, на сцене остается χορός, чтобы поговорить со зрителями о чем-то важном, но к основной пьесе не имеющем отношения.
Эссе впервые напечатано в марте 1992 года: «Московский литератор», №11 (655), стр. 3.
Трактовка, данная, например, Б. Окуджавой (ходить долго, чтобы вымерли рабы), не соответствует тексту Книги.
Текст написан для сборника «CHAS REM: Эти „лихие“ 90-е» по приглашению его составителя — Александра Грановского, писателя и врача.
Да, повтор. Ничего не поделаешь.
Тема шока, полученного автором и другими гражданами России 2 января 1992 года, не раз встречается в сочинениях автора данной книги.
Милое и наивное эссе «Ликвидация писателя» было написано в начале XXI века по заказу одного литературного журнала, но целиком там не поместилось и фрагментами было опубликовано в ряде других. Эссе имеет автобиографическую ценность как раздумье о свободе слова в рыночных условиях.
«Двадцать» говорит о времени написания эссе. Сегодня надо писать «более тридцати лет».
По состоянию на март 2021 уже не преподаю. О причинах — эссе «Сундук в семнадцатом году».
Один из законов рынка — ограничение по качеству, поэтому создание чего-либо наилучшего смертельно опасно для того, кто это создал. Иногда это наилучшее называют «закрывающей технологией».
По состоянию на март 2021 чаще говорят о «таргетировании медиапродукта». Сей хрен ничуть не слаще той редьки. Персонализированная торговля — стрельба по личным потребностям, заблаговременно выдуманным и внушенным.
Текст написан на основе печальных реальных событий (2017, МИТРО) и впервые опубликован осенью того же года. Тема крыши над головой, будучи для автора сквозной, присутствует и в данном эссе.
Ни дня без линии (позднейшее толкование «ни дня без строчки» придумано по случаю).
О предательстве см. мое эссе «Личное дело Иуды».
Шутка перестала быть смешной в 2020: во время пандемии особенно буйно расцвел искусственный интеллект.
Первая публикация — журнал «Знамя», 2019, №6 (в сокращении). Здесь полный текст. Описанные бедствия и рассуждения о любви связаны с событиями, пришедшими в жизнь автора в 2018 году, когда автор еще не пришел в себя от событий года 2017 (описаны в эссе «Сундук в семнадцатом году»).
Наум Коржавин. «Памяти Герцена, или Баллада об историческом недосыпе». Правильно: «Кому мешало, что ребенок спит?»
Гоголь. «Ревизор».
Только раздельно. Только. Не фиг. Не. Фиг. (Мнение автора.)
Этические правила для ИИ, написанные учеными, собравшимися (1975) на территории государственного парка-пляжа Асиломар, город Пасифик Гроув, штат Калифорния, США. На их знаменитой конференции были разработаны 23 принципа — правила этики для искусственного интеллекта.
София — красивый робот. Имеет паспорт Саудовской Аравии.
«Коммунистом можно стать лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество»: из речи Ленина на III съезде комсомола.
Ленин. «О пролетарской культуре».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Бубер,_Мартин#Философия теоретик сионизма, философ Мартин Бубер, «Я и Ты».
Хайгл-Эверс А., Хайгл Ф., Отт Ю., Рюгер У. Базисное руководство по психотерапии.
В опусах о цензуре (этом и следующим за ним) автор догрызает свои больные темы: дом, крыша, любовь и свобода — в своей интерпретации понятий.
Он — Вовочка — упомянут в «Предуведомлении», стр. 4.
Эссе опубликовано в январе 2021 года в канадском литературном журнале «Новый Свет» (номер посвящен цензуре).
Malleus Maleficarum, Maleficas, & earum hæresim, ut phramea potentissima conterens («Молот ведьм, уничтожающий ведьм и их ереси, подобно сильнейшему мечу»).
Генрих Крамер (нем. Heinrich Kramer, также известный как Генрикус Инститор (лат. Henricus Institor): основной писатель трактата «Молот ведьм», он же Инститорис. Самый кровожадный литератор в мире и самый успешный с этой точки зрения.
Вильфанд Р. М., заслуженный метеоролог Российской Федерации, доктор технических наук.
По состоянию на март 2021 в романе «ПандОмия» 20 а. л.: https://ianed.ru/2021/02/21/пандомия-право-на-дикость-vs-новых-мер/ Опубликованы фрагменты. Продолжение следует.
«Сказать жизни „Да!“: Психолог в концлагере».
Эссе опубликовано неоднократно, в том числе в одноименном авторском сборнике 2013 года, Таганрог. Редактирование текста «Посторожи мое дно» тянулось не менее пятнадцати лет, поскольку полную миграцию московских крыс, увиденную своими глазами, осмыслить нелегко.
https://youtu.be/IM_V3juzb0k «Последняя просьба старого лирника». Музыка Сергея Никитина, стихи Виталия Коротича, перевод Юнны Мориц.
Текст отражает раздумья автора о типологии СМИ рыночного времени.
Эссе о поэтах «Перекладина» опубликовано в литературной периодике, авторских сборниках, цифровых медиа; in prima исполняется в сопровождении рояля, за которым ввиду импровизационной сути опуса должен находиться автор эссе. Премьера состоялась в Москве (Большая Садовая, 10) в январе 2010 г.
Написано по приглашению главреда литературного альманаха «На середине мира» Наталии Черных для рождественского выпуска 2021 года и, соответственно, 7 января опубликовано. Эссе включило в себя размышления о предательстве, накопленные автором за более чем полувековой период личных наблюдений, бесед и тематического чтения.
Ис 24:1—5.
4Цар 9:23.
Ис 59:3—5.
4Цар 9:25—27.
Ин 18,1—5.
Эссе написано осенью 2016 года — к 10-летию отображенного лирико-хирургического события.
Польский писатель, автор, в частности, сборника лекций «Алхимия слова».
Verba volant, scripta manent — (лат.): «Слова улетают, написанное остается». Пословица времен Древнего Рима. Выражение существует и в другой версии: Littera scripta manent | Написанное остается. littera scripta manet — лат. букв. «написанная буква остается»; что написано пером, того не вырубишь топором.
Локоть царский = 1 1/6 локтя малого = 1 1/5 пигона = 52,35 см.
Основное открытие автора. Сделано в состоянии, называемом потусторонним.