21

— Если ты еще раз откроешь рот, я сверну тебе шею, — сказал Кейн, обхватив своими ручищами шею Луизы.

Увидев, как он держит Лу, — он зажал ее под мышкой, одной рукой схватив за горло, а второй за затылок, — Джоди поняла, что он не шутит. Он не пытался копировать героев знаменитых боевиков. Похоже, он хорошо знал, как можно сломать человеку позвоночник.

Джоди посмотрела на Лу. Ее пышная шевелюра растрепалась, на лице виднелись тонкие полосы от высохших слез, а губы были плотно сжаты. Она едва дышала, с трудом втягивая воздух через нос. Подняв голову, Лу посмотрела на Джоди, и ее глаза наполнились слезами.

Увидев глаза Луизы, Джоди решила действовать. Вытащив из ящика салфетку, она перевязала свою окровавленную руку и, подойдя к плите, принялась лопаткой отскребать яичницу от сковороды.

— Все готово! — крикнула она, закончив работу.

— Тогда, упрямая сука, неси все сюда, — сказал Тревис.

О боже, неужели наступило то самое «потом», о котором говорил Тревис? «Они хотят, чтобы мы смотрели, как они будут есть, или для возбуждения аппетита прострелят всем нам головы?» — подумала Джоди, почувствовав, как к горлу подступает тошнота. Ей захотелось разрыдаться. Однако она, сделав глубокий вдох, взяла в руки сковороду и подошла к кухонному столу, на который опирался Тревис, поставила сковороду на стол и повернулась к Луизе.

Луиза была так бледна, что ее веснушки казались маленькими крупинками грязи. Кейн обхватил ее шею своей мускулистой рукой, и, посмотрев на эту руку, Джоди заметила на ее тыльной стороне татуировку. Она была довольно большой: начиналась у локтя и заканчивалась возле запястья, и нанесена была, судя по всему, мастером своего дела, представляя собой большой обоюдоострый нож с толстой рукояткой. Татуировка была выполнена яркими красками. Это смертоносное произведение искусства было покрыто грязью. Казалось, что этим ножом совсем недавно рыли землю в саду. Каштановые локоны Луизы тоже были покрыты грязью — в том месте, где Кейн схватил ее за волосы своими пальцами. И щека у нее тоже была испачкана грязью. От него так несло пóтом, что эта вонь перебивала запах жареных яиц и бекона. И под свою вонючую подмышку Кейн засунул голову ее лучшей подруги Лу.

Джоди почувствовала, как в ней снова просыпается злость.

«Если ударить человека горячей чугунной сковородой по лицу, ему, наверное, можно нанести довольно серьезное увечье», — подумала она, еще крепче сжимая ручку. Но сможет ли она ударить Кейна? Если она не будет бояться, если будет действовать быстро, наверное, сможет. Она сделает это ради Луизы.

В этот момент Джоди заметила за окнами гостиной полоску яркого света.

Это был свет фар машины.

— Что за чертовщина? Кто-то приехал, — сказал Тревис. Судя по всему, его это встревожило и он стал менее агрессивным.

Кейн отпустил Лу и быстро подошел к закрытым портьерами окнам, выходившим на фасад амбара.

Продолжая держать Джоди на прицеле, Тревис вошел в гостиную.

— Кто это? — спросил он тихим взволнованным голосом. — Я спрашиваю, кто это?

Все молчали.

— Я у тебя спрашиваю, упрямая сука. Кто сюда приехал?

— Я не знаю, — ответила Джоди.

Глядя на то, как полоска света скользит по портьерам, она почувствовала, что ее сердце снова учащенно забилось. Они понимала, что тот, кто приехал сейчас к амбару, обязательно поможет им или же сам окажется втянутым в этот кошмар.

Кейн слегка раздвинул портьеры и, заглянув в образовавшуюся щель, быстро отшатнулся назад.

— Дерьмо собачье! Это машина Мэтта Вайзмена, — сказал он.

Джоди от изумления широко раскрыла рот. Мэтт Вайзмен?

— Эти мерзкие копы и сюда добрались, — прошипел Кейн.

Посмотрев на него, Тревис подкрался к окну, но потом остановился и, прищурившись, посмотрел на Джоди.

— Нет, это не копы, — сказал он.

— Трев, говорю тебе, это копы! — закричал Кейн.

— Это не копы, брат, — возразил Тревис. — Вайзмен уже не коп, правда, упрямая сука? Он теперь работает у своего старика на станции техобслуживания, — сказал он и, подняв пистолет, снова направил его на Джоди. — Что, черт побери, ему здесь нужно?

— Я не знаю. Клянусь вам.

Сидевшие на полу женщины испуганно посмотрели на Джоди. В этот момент послышался хруст гравия. Заехав на площадку для парковки, машина остановилась.

Тревис еще ближе подошел к окну, крепко сжимая в руке пистолет.

— Он бегал вокруг тебя, как кобель вокруг течной сучки. Что бы это значило? — удивился он, потом его губы медленно расплылись в улыбке. Похоже, он догадался, в чем тут дело. — О, теперь я все понял. Эй, Кейн, мне кажется, что наш коп-неудачник хочет трахнуть упрямую суку.

Кейн презрительно усмехнулся.

— О, парень, значит, Вайзмен хочет откусить от нее кусочек, — сказал он.

— Что скажет твой потерявшийся муженек, сучка, когда узнает об этом? А может быть, пока ты торчишь здесь, он трахает кого-нибудь другого и ему нет до тебя никакого дела?

Открылась дверца машины.

— Может быть, Вайзмен уже трахнул ее. Ты ведь сегодня целый день таскалась с ним по городу, правда? Может быть, ты таким способом расплачивалась с ним за ремонт своей машины?

Джоди не ответила ему, чувствуя, как ее щеки заливаются ярким румянцем. Она вспомнила, как Мэтт смотрел на нее, стоя на подъездной дорожке станции техобслуживания. Это взгляд показался ей довольно откровенным и смутил ее. Неужели Тревис видел их? Интересно, как долго он наблюдал за ними?

— Может быть, он приехал для того, чтобы еще раз трахнуть тебя, упрямая сука? — спросил Тревис. — Ты пообещала сегодня вечером перепихнуться с ним?

Бросив быстрый взгляд на окно, Джоди снова посмотрел на Тревиса.

— Клянусь вам, я не знаю, зачем он приехал, — сказала она.

— Дай мне пушку, — потребовал Кейн. — Я сейчас избавлюсь от него.

— О господи, нет! — закричала Джоди, вытянув вперед свою перевязанную руку.

Тревис ничего не сказал. По-прежнему продолжая держать Джоди под прицелом, он посмотрел на дверь, а потом на Кейна.

— Ну же, братик, дай пистолет! Я его сейчас прикончу! — дрожа от нетерпения, воскликнул Кейн.

— Нет, не будем убивать копа. Даже бывшего, — сказал Тревис и перевел взгляд на Джоди. — Она поможет нам избавиться от него.

Дверца машины захлопнулась.

— Развяжи ее, — приказал Тревис.

Кейн развязывал Джоди, глядя на нее своими безумными глазами. От этого взгляда у Джоди мурашки побежали по коже. Как только он снял веревку, она отшатнулась от него и, сев на пол, прижалась к своим подругам. Ближе всех к ней сидела Луиза.

— Вам нужно бежать при первой же возможности, — прошептала Джоди ей на ухо.

К ним подошел Тревис. Схватив Джоди за руку, он поднял ее на ноги и поволок за собой через комнату. Его пальцы, как клещи стискивали руку Джоди, а дуло пистолета он прижимал к ее затылку.

Подведя Джоди к центральной двери, он прошептал ей прямо в ухо:

— Избавься от него. Если ты сделаешь какую-нибудь глупость, я убью его и твоих подруг, а потом отдам тебя Кейну, и мой братик разберется с тобой по полной программе. Понятно?

Значит, они все-таки братья.

Послышался хруст гравия. Мэтт шел к амбару.

О господи, Мэтт, зачем ты приехал сюда?

Тревис прислонился к стене возле самой двери.

— Я буду наблюдать за тобой, — сказал он. — Стой так, чтобы я мог тебя видеть, или я пущу ему пулю в лоб. Ты поняла?

У Джоди сердце стучало, как набатный колокол. Ей трудно было дышать. Она вспомнила лицо Мэтта. Его взъерошенные волосы, его спокойный и в тоже время настороженный взгляд. Он — замечательный парень. Наверное, он решил воспользоваться приглашением Коррин и выпить с ними по бокалу вина. Джоди не хотелось, чтобы его убивали.

Под ногами Мэтта скрипели ступени деревянной лестницы.

— Если ты ему хоть слово скажешь, твои подруги умрут. И это будет на твоей совести. Ясно? — прошептал Тревис.

Джоди смерила его долгим взглядом, а потом посмотрела на Луизу, Ханну и Коррин. Наступив своим тяжелым ботинком на шею Лу, Кейн прижал ее лицом к полу.

Луиза, Ханна и Коррин — ее лучшие подруги. А Мэтт Вайзмен — полицейский.

Тревис открыл дверь.

— Давай, отшей его побыстрее, — прошептал он.


«Постарайся сделать так, чтобы она не заметила, как ты волнуешься, — думал Мэтт. — Если выяснится, что она не хочет тебя видеть и ты напрасно перся в такую даль, то немедленно уходи. Сделай то, зачем пришел, и помаши ей ручкой», — приказал он себе. Лучше, конечно, если бы она засмеялась и пригласила его войти в дом.

Он поднялся на веранду и подошел к двери, слушая, как скрипят под его ногами деревянные половицы. В доме было тихо. «Странная тишина, ведь там сейчас находятся четыре женщины, которые уехали на выходные от своих мужей и детей», — мелькнула мысль.

Дверь открылась еще до того, как он успел к ней подойти. «Мысли действительно материальны», — подумал он. Возле распахнутой настежь двери стояла Джоди, скрестив руки на груди. Лицо у нее было каким-то мрачным. Казалось, именно его ей сейчас меньше всего хотелось бы видеть.

Да, он надеялся на более теплый прием. Значит, нужно сделать то, зачем приехал, и убраться отсюда. Однако следует быть с ней предельно вежливым. А вдруг у нее переменится настроение?

— Привет, Джоди, — сказал он, улыбнувшись.

Она тоже улыбнулась ему. Однако улыбка это была какой-то натянутой. Мэтту показалось, что она заставила себя растянуть в ней губы.

— Привет, Мэтт, — ответила она. — Что вы здесь делаете?

«Ты идиот», — мысленно посмеявшись над собой, подумал Мэтт. Он понял, что здесь ему ничего не светит. Засунув руки в карманы куртки, он нащупал телефон и, сделав два шага вперед, подошел к ней поближе. Теперь, выйдя на освещенное место, он смог разглядеть ее лицо и заметил, что у нее распухла щека. Как только он подался вперед, пытаясь повнимательнее разглядеть этот отек, она сразу отпрянула назад. Похоже, синяк был совсем свежим и ей было очень больно.

— Что с вами случилось? — спросил он.

Она махнула рукой, давая понять, что не стоит беспокоиться из-за пустяков. Мэтт также заметил наспех сделанную повязку на ее руке и кровь на пальцах.

— Ничего страшного, — сказал она.

Он взял Джоди за руку и, повернув вверх ее ладонь, поднес к своему лицу.

— Нет, я вижу, что вы поранились, — сказал он. На повязке виднелось темное пятно у основания большого пальца, и рука у нее была холодная как лед. — Что случилось?

Вырвав руку, она спрятала ее за спину и скосила глаза влево. Это было быстрое непроизвольное движение зрачков.

— Нет, ничего страшного не произошло. Все это довольно глупо и смешно, — сказала она. — Я уронила стакан с водой, поскользнулась, упала и ударилась головой о кухонный стол. Все хорошо. Ханна у нас медсестра. Она сделала мне перевязку. У нас нет аптечки, и поэтому пришлось перевязать руку кухонной салфеткой, — пояснила она, улыбнувшись. Она почему-то боялась посмотреть ему в глаза.

Он пригляделся к ней еще внимательнее. Это классическая ошибка, которую делают люди, когда лгут. Они думают, что если они будут много говорить, никто не заметит, что они лгут. Для человека, который был совершенно не расположен к разговору, Джоди теперь казалась слишком многословной. Из всего того, что она ему сейчас рассказала, правдивой информацией, возможно, является только то, что Ханна — медсестра. Тогда возникает вопрос: зачем она солгала ему о том, что упала и поранилась?

— Почему вы приехали, Мэтт? — снова спросила она, глядя куда-то за него, так, будто она хотела, чтобы он поскорее ушел.

— В той машине, которую вы брали напрокат, я нашел ваш телефон, — сказал он и, вытащив из кармана аппарат, протянул ей. — Я сейчас еду к брату и поэтому решил по дороге заехать к вам и отдать телефон. Вдруг вам сегодня нужно будет позвонить кому-нибудь.

На этот раз она протянула свою здоровую руку и тут же отдернула ее. Потом снова скосила глаза влево.

— Это не мой телефон, — сказала она. — У меня серебристый… слайдер. Нет, это не мой.

Мэтт нахмурился.

— Хорошо, — сказал он, повернув голову влево. Он заметил, что входная дверь была наполовину закрыта. Мягкий свет, струившийся из гостиной, освещал веранду. За спиной Джоди он увидел деревянный пол, часть дивана и камин. Подруг Джоди в гостиной не было. — Может быть, он принадлежит кому-нибудь из ваших подруг?

— Нет, — выпалила она. — Все их телефоны на месте. Нет, это точно не наш телефон, — впервые за все время их беседы она посмотрела ему прямо в глаза. — Да, сегодня днем мы все сидели на веранде и звонили домой.

Значит, это не их телефон. Он понял, что она хотела этим сказать.

— Что ж, тогда будем искать хозяина.

Ему нужно было хорошо обдумать все ее слова, потому что своей интуиции он больше не доверял. Сегодня днем ему показалось, что между ними возникла взаимная симпатия. Может быть, в джинсах он выглядел не так сногсшибательно, как Джоди, но она совершенно искренне ему улыбалась, и у них завязалась вполне дружеская и даже доверительная беседа. Значит, скорее всего, он принял желаемое за действительное.

— Желаю вам хорошо провести выходные. Позвоните мне, если с машиной будут проблемы. Приятно было еще раз повидаться с вами, — сказал Мэтт, протягивая ей руку. Он понял, что ему здесь ничего не светит, и решил, что нужно уйти, не уронив своего достоинства.

Она взяла его руку, подержала немного в своей ладони, но пожимать не стала.

— С тормозами теперь полный порядок, — сказала она. — Вы их прекрасно отремонтировали. Спасибо вам за это.

Эти фразы удивили Мэтта, но он ничем не выдал своего удивления. Его лицо по-прежнему оставалось спокойным. Тормоза они не ремонтировали, и она это хорошо знала. Он сам ознакомил Джоди со всем объемом работ, когда ее машина была в мастерской, и показал ей счет за ремонт. Она его внимательно изучила. Там не было графы «ремонт тормозной системы». Слегка приподняв подбородок и крепко сжав губы, она снова смотрела ему прямо в глаза. Мэтт понял, что она пытается ему на что-то намекнуть. Но на что? Может быть, она хочет, чтобы он отремонтировал и тормоза?

Он сморщил лоб. «Хорошо, Мэтт, и что дальше?» — спросил он себя. Он может задержаться для того, чтобы разгадать эту загадку. Это единственный предлог для того, чтобы остаться и поболтать с ней еще немного перед тем, как навсегда исчезнуть из ее жизни. Или он может уйти прямо сейчас и поехать к Тому и Монике. Они приглашали его на ужин. Да, лучше поехать к ним. Заодно и узнает, как продвигается расследование убийства Джона Крюгера. Он чувствовал себя виноватым, и поэтому ему не хотелось снова вспоминать об этом деле. Нет, лучше все-таки задержаться здесь.

— Нет проблем. Если вы время от времени будете съезжать с дороги в кювет, если это, так сказать, войдет у вас в привычку, тормоза действительно должны быть в полном порядке.

На ее лице появилось какое-то странное выражение и почти сразу исчезло. Мэтт не успел даже найти подходящего слова, для того чтобы описать, какие именно чувства отразились на ее лице. Может быть, ей было смешно или она почувствовала облегчение оттого, что он так быстро понял ее намеки. Она слегка сжала его руку и сразу отпустила. Свою руку она сразу спрятала за спину и снова скосила глаза влево.

Мэтта это удивило еще больше. Она сказала, что поранилась, когда упала, поскользнувшись на мокром полу. Однако он чувствовал, что она лжет. Она чем-то обеспокоена. Может быть, что-то в доме не так? Или кто-то…

— Послушайте, Мэтт, — громко и несколько раздраженно произнесла она. — Я не могу вас отпустить вот так, без объяснений. То, что произошло вчера ночью, было просто замечательно. Однако продолжения не будет. Мы больше не увидимся.

Какая ночь? О чем она говорит?

— Я не… — пробормотал он.

— Нет, Мэтт. Сегодня днем я вам все объяснила. Дома меня ждут муж и три маленькие дочки. Не забывайте об этом. — Она пристально смотрела на него своими огромными глазами. — Я не могу быть с вами, Мэтт. Вы же сами сказали, что вы не один. Вспомните, кто вы и с кем вы.

Загрузка...