Глава 16

Гвиннет

Во рту все еще был приятный привкус яблока. Отец редко разрешал есть сладкое утром, поэтому здесь для меня это стало особым наслаждением. Заодно отвлекало от мыслей в голове. Коган проклят и умрет, если его не излечить. Я не просила ни о каких доказательствах, потому что сложно было не поверить, после событий предыдущих дней. К тому же мне не очень хотелось смотреть, как Коган начнет себя резать с воплями: «Смотри! Меня ничего не берет!». По крайней мере, я себе так представила эту сцену. Надолго задержаться с Коганом не получилось, его призвали королевские дела, а за мной пришла Бринн в сопровождении двух стражников. Мы незамедлительно отправились к портнихе. Мастерицей оказалась женщина в ярко-желтом наряде и с заразительной улыбкой. Она сразу же сказала, что очень рада, что в этот раз ей предоставили комнату с достойным освещением, а затем без промедления принялась снимать мерки. Я послушно стояла, но мои мысли были не о платьях и тканях. Надо было скорее отправляться в библиотеку. Чем раньше приступлю к поиску информации по проклятию, тем спокойнее мне будет. Так как портнихе надо было лишь взять мои размеры, то это заняло совсем мало времени. Чему я была рада. Женщина снова обаятельно улыбнулась мне.

— Миледи, есть ли какие-то пожелания по поводу ткани? Возможно, вы хотите что-то особенное? Украшения? Я могу сделать длинный рукав с разрезом или вплести в него жемчуг.

— Я полностью доверяю вашему вкусу и опыту.

Краем глаза я увидела, как Бринн недовольно приподняла бровь. Фрейлина энергично вклинилась в разговор.

— Миледи, это платье на вашу свадьбу. Вы — будущая королева, это важное решение, которое надо принять самой.

— И я приняла решение довериться профессионалу. К тому же впереди примерки. Еще будут корректировки.

— Понятно.

В этом слове было столько недовольства, что портниха с опаской посмотрела на Бринн. Фрейлина меня изрядно начала раздражать. И она еще в свое время упрекнула Мередит в недостойном поведении. Я повернулась к Бринн и сузила глаза.

— Что понятно?

— Как вы относитесь к своим обязанностям. Я была о вас иного мнения.

— Если мне будет нужно ваше мнение, я обязательно спрошу.

Я посмотрела на портниху и сказала:

— Вы свободны.

Та счастлива собрала свои вещи и ушла, не желая встревать в конфликт. Не поворачиваясь к фрейлине, я приказным тоном потребовала меня проводить до библиотеки. Может быть, она и считает, что мое поведение недостойно, но жизнь человека важнее каких-то тряпок.

Я ожидала каких-то колкостей в свой адрес, но Бринн спокойно поклонилась и направилась в коридор. Даже со спины было видно, насколько она гордится собой. Приказной тон не произвел на нее никакого впечатления. Главное прийти куда надо. Мы шли по коридорам, и я радостно заметила, что уже начинаю ориентироваться. Возможно, украшения к свадьбе, которыми теперь пестрил замок, способствовали этому.

Через какое-то время Бринн подошла к внушительной дубовой двери, которая по своему декору могла состязаться с входом в тронный зал.

— Библиотека, миледи.

Я с восторгом смотрела на этот предмет искусства. Рельефные волки бежали по снегу мимо деревьев к центру двери, к изображению большой луны. Мастер был настолько внимателен к деталям, что добавил следы лап. Мне показалось, что каждый волк был наделен своим характером. Хотелось прикоснуться к ним, но делать это на людях было неловко. Я толкнула двери и замерла. Сзади меня раздался голос Бринн.

— Впечатляет, неправда ли?

Библиотеки, как меня учили с детства, это показатель статуса. Неудивительно, что личная коллекция королевской семьи производит впечатление. Но не восхититься ее красотой казалось кощунством. Огромный зал, бесконечные стеллажи с резьбой и невероятный потолок. На нем была изображена отдыхающая стая волков. Белые, серые, серебристые и голубые оттенки воплощали эту картину в жизнь. При внимательном рассмотрении можно было заметить, что это те же волки, что и на двери. Я могла бы стоять так вечность, но меня ждало важное дело. Бринн спросила:

— Вам нужны конкретные книги, миледи?

— Нет. Просто хочу насладиться библиотекой. Я буду тут до обеда, так что вы свободны.

— Вам нужна моя помощь?

— Нет.

Тем не менее Бринн не сразу ушла. Я решила не обращать на нее внимание и отправилась в свое книжное приключение. Поиск интересующей меня литературы и чтение поглотили меня полностью. Для начала я выбрала несколько книг, которые касались истории северных земель, детских сказок и старых поверий. В них я искала любые упоминания о снежных лисах или о проклятиях, что они могут наложить. Наивно было ожидать, что сразу на меня выпрыгнет полезная информация, но начинать надо с простых вещей. Я как раз читала о том, как жены целовали своих мужей перед охотой, в надежде, что память об этом поможет мужчине не попасть под чары лисиц, как услышала незнакомый голос.

— Добрый день, миледи. Простите, что отвлекаю вас от чтения, но было бы совсем невежливо с моей стороны не поздороваться. Боюсь, что нас не представили.

Я оторвала взгляд от страниц и увидела мужчину, который показался мне смутно-знакомым. Он был рядом с Коганом в ту ночь в темнице. Худой незнакомец с грустными голубыми глазами. Легко представить его жрецом, но одежда выдавала в нем придворного человека. Мое внимание сразу привлек необычный растительный узор у воротника. Ни у кого из северян я не видела подобного. Он глянул в сторону одного из стражей, который ходил за мной весь день, и тот уверенно сказал:

— Советник его Величества Эдрин Уиллоу.

Я закрыла книгу и склонила голову чуть набок.

— Добрый день, и приятно познакомиться, милорд Уиллоу.

Мужчина поклонился, а затем сахарно улыбнулся. Это мне напомнило друга отца. Я понимала, что несправедливо оценивать человека по первому впечатлению, но неприятное ощущение твердо засело в груди. Друг отца так улыбался, прежде чем обсуждать «несчастный и бедный род Ильвин». Интересно, советник имеет такую же привычку? Зачем бы он сюда ни прибыл, надеюсь, что он скоро уйдет. Но советник не торопился.

— Взаимно, миледи.

Его взгляд скользнул по книгам, и улыбка стала еще слаще.

— Интересуетесь легендами нашего края?

— Да. Я с ними мало знакома.

Советник продолжал смотреть на меня, будто ждал каких-то еще пояснений. Такое ощущение, словно мне девять, а передо мной преподаватель. Было некомфортно. Возможно, моя подозрительность — следствие предыдущих дней. Но будь он самым лучшим человеком на свете, мне хотелось побыстрее закончить разговор. Я вежливо улыбнулась в ответ.

— Люблю читать книги. Библиотека его Величества впечатляет.

Эдрин Уиллоу кивнул, словно получил ответ, который его устроил. Мне показалось, или один из стражей закатил глаза? Но советник вновь отвлек мое внимание.

— Да, это гордость замка Блодвен. Не буду вас более отвлекать.

Только я обрадовалась, как в этот момент тяжелые дубовые двери библиотеки открылись. Внимание всех переключилось на вошедшего. Даже если бы я не помнила его лицо, то характерную волчью брошь забыть было невозможно. Родри Эйран замер, увидев нас всех, но затем подошел.

Библиотека — особое место силы? Если сюда приходят люди читать книги, это одно дело, а если на тайные встречи — то можно найти что-то поукромнее. Родри развел руки в стороны и громко заявил:

— Добрый день, леди Гвиннет! Какая встреча! Я шел сюда в поисках знаний, а наткнулся на прекрасный летний цветок.

У советника не дрогнула улыбка, но он поспешно поприветствовал кузена короля и поклонился. Родри даже не удостоил того вниманием. Эдрин, словно не хотел мешать, удалился вглубь библиотеки и скрылся за стеллажами. Я немного нервно потрогала обложку книги.

— Добрый день, лорд Эйран.

— Я же просил, просто Родри.

— Это семейная традиция, сразу переходить на имена?

Родри облокотился о стол, за которым я сидела. Мне пришлось податься назад. Верните назад советника.

— Мы скоро станем семьей, леди Гвиннет. Некая близость… вполне естественна, вам не кажется? Я бы предпочел перейти на «ты».

Он наклонился еще ближе. Казалось, что еще чуть-чуть, и он меня поцелует.

Мужчина поклонился, а затем сахарно улыбнулся. Это мне напомнило друга отца. Я понимала, что несправедливо оценивать человека по первому впечатлению, но неприятное ощущение твердо засело в груди. Друг отца так улыбался, прежде чем обсуждать «несчастный и бедный род Ильвин». Интересно, советник имеет такую же привычку? Зачем бы он сюда ни прибыл, надеюсь, что он скоро уйдет. Но советник не торопился.

— Взаимно, миледи.

Его взгляд скользнул по книгам, и улыбка стала еще слаще.

— Интересуетесь легендами нашего края?

— Да. Я с ними мало знакома.

Советник продолжал смотреть на меня, будто ждал каких-то еще пояснений. Такое ощущение, словно мне девять, а передо мной преподаватель. Было некомфортно. Возможно, моя подозрительность — следствие предыдущих дней. Но будь он самым лучшим человеком на свете, мне хотелось побыстрее закончить разговор. Я вежливо улыбнулась в ответ.

— Люблю читать книги. Библиотека его Величества впечатляет.

Эдрин Уиллоу кивнул, словно получил ответ, который его устроил. Мне показалось, или один из стражей закатил глаза? Но советник вновь отвлек мое внимание.

— Да, это гордость замка Блодвен. Не буду вас более отвлекать.

Только я обрадовалась, как в этот момент тяжелые дубовые двери библиотеки открылись. Внимание всех переключилось на вошедшего. Даже если бы я не помнила его лицо, то характерную волчью брошь забыть было невозможно. Родри Эйран замер, увидев нас всех, но затем подошел.

Библиотека — особое место силы? Если сюда приходят люди читать книги, это одно дело, а если на тайные встречи — то можно найти что-то поукромнее. Родри развел руки в стороны и громко заявил:

— Добрый день, леди Гвиннет! Какая встреча! Я шел сюда в поисках знаний, а наткнулся на прекрасный летний цветок.

У советника не дрогнула улыбка, но он поспешно поприветствовал кузена короля и поклонился. Родри даже не удостоил того вниманием. Эдрин, словно не хотел мешать, удалился вглубь библиотеки и скрылся за стеллажами. Я немного нервно потрогала обложку книги.

— Добрый день, лорд Эйран.

— Я же просил, просто Родри.

— Это семейная традиция, сразу переходить на имена?

Родри облокотился о стол, за которым я сидела. Мне пришлось податься назад. Верните назад советника.

— Мы скоро станем семьей, леди Гвиннет. Некая близость… вполне естественна, вам не кажется? Я бы предпочел перейти на «ты».

Он наклонился еще ближе. Казалось, что еще чуть-чуть, и он меня поцелует.

Этого точно нельзя допустить. Я хотела отдалиться еще больше, но это уже было невозможно. Стул недовольно скрипнул. Появилась мысль сползти с него или оттолкнуть Родри, но оба варианта меня не устроили. Не хотелось выглядеть глупо или касаться этого мужчины. Мне казалось, что если я хоть пальцем его трону, он это воспримет, как победу.

— Если ты сейчас же не отойдешь от меня… Я не знаю, что я сделаю, но тебе это не понравится.

Он улыбнулся, словно услышал самую смешную шутку во всем северном королевстве.

— Ты уверена, что мне не понравится?

— Я невеста короля и требую к себе должного уважения.

— Как мило. Но пойми меня правильно, я «пока» не сделал ничего неуважительного.

Я почувствовала яркую вспышку злости. Почти такую же, как когда я увидела розы. Только сейчас гнев продолжал расти. Да как он смеет⁈ И не стесняется такое говорить при свидетелях. Я процедила сквозь зубы:

— Немедленно отодвинься.

Его улыбка стала еще шире. Мне не стоило так реагировать, но хотелось попросту влепить ему пощечину. Он ведет себя нагло. Мой взгляд упал на волчью брошь. Неудивительно, что Родри ее постоянно носит — видимо, ему важно окружающим напоминать, к какому роду он относится. Я уперлась взглядом прямо в центр его украшения и почувствовала жгучее тепло в руках.

Вдруг раздался необычный треск и книга, в которую я вцепилась, вспыхнула ярким пламенем. Родри, который был неприлично близко, резко отпрянул назад. Его чудом не охватило пламя. Я бросила книгу на пол, и та с громким треском продолжила гореть. Огонь слишком быстро пожирал страницы и обложку. Стража кинулась тушить пожар… Родри воскликнул:

— Что это было⁈

Я стояла, сама не понимая, что произошло. Кончики пальцев чуть онемели от покалывания. Это ведь не могла быть я? Руки сжались в кулаки. Так или иначе, надо воспользоваться случаем. Пусть дважды подумает, прежде чем лезть ко мне.

— Я предупреждала, что тебе не понравится.

Я удивилась моему холодному тону. То горячее ощущение в груди исчезло, словно оно ушло с огнем.

Родри злостно посмотрел на меня. Словно маска сошла с его лица, не было никаких улыбок и сладких подколов. Я впервые увидела в нем волка. Он выпрямился и смахнул с плеча несуществующую пыль, поправил рукава. На его лице появилась столь знакомая наглая улыбка. Как будто тот взгляд полный ненависти мне причудился.

— У короля горячая невеста, это точно.

— И прошу тебя не забывать, что я его невеста, а не твоя.

Я не верила в эту улыбку, и не хотела оставаться в присутствии этого человека ни секунды более. Вряд ли он сделает мне что-то плохое на людях, но испытывать судьбу не хотелось. Да и чем дольше длится этот разговор, тем меньше времени останется на изучения проклятия. Мысленно пообещав вернуть каждую книгу на место, когда прочитаю их, я взяла всю стопку со стола. Она оказалась намного тяжелее, чем я думала, и так и стремилась выскользнуть из рук.

— «Благодарю» тебя за компанию, Родри, но мне пора.

Сделав жалкое подобие на книксен, я прижала книги сильнее к груди и направилась к дверям. К моему счастью, кузен короля не последовал за мной, но я спиной ощущала его взгляд. Один из стражей суетливо подошел к дверям, чтобы открыть их для меня. Лишь когда я оказалась в коридоре, то поняла, что несмотря на весь шум, что мы устроили — советник так и остался в недрах библиотеки. Страж ускорил шаг, чтобы оказаться рядом со мной и поинтересовался:

— Вам помочь с книгами, миледи?

— А? Да, конечно. Спасибо.

Я остановилась и передала стражнику книги. Тот с легкостью перенял их и с любопытством на них посмотрел. У него была совершенно мальчишеская улыбка.

— А у вас тут и правда забавная коллекция. Вы действительно это все прочитаете?

Второй страж неторопливо подошел к нам. Он строго посмотрел на своего коллегу, и тот сделал шаг назад, виновато опустив голову.

— Прошу прощение, миледи. Астин новенький.

— Не стоит извиняться за него, он ничего плохого не сделал.

— Если он не хочет вылететь с поста, то надо вести себя подобающим образом.

Второй снова грозно посмотрел на своего товарища, но стоило ему отвернуться, как Астин поднял голову и подмигнул мне. Что-то мне подсказывало, что никакие строгие выговоры на него не повлияют. Я посмотрела на дверь библиотеки. Даже издалека она казалась мне величественной. Если бы не Родри, я бы с удовольствием провела там целый день. Интересно, кузен короля тоже любитель почитать книги, или есть какая-то другая причина, по которой он в библиотеке? После его злобного взгляда, мне сложно было поверить, что этот человек делает что-то просто так. Астин, бросив неуверенный взгляд на своего строгого товарища, спросил:

— Что-то не так, миледи?

— Нет, все хорошо. Нам пора. Мне, действительно, надо прочитать много книг.

Загрузка...