Глава 7. Во всём виноват Локи?

Усилием воли Вард заставил себя убрать руку от эспады. Он вовсе не был уверен, что сможет справиться с альвами, если дело дойдёт до драки. Впрочем, настоящий Вард, скорее всего, смог бы и они об этом знают, так что у него есть неплохие возможности для блефа.

— С чего вы взяли, будто я к этому причастен? — осведомился он.

— А кто же ещё это мог быть? — выкрикнул один из альвов.

— Кто угодно, — пожал плечами Вард. — Например, тот, кто громче всех кричит, пытаясь свалить вину на меня. — Пожелай я убить лорда Дайра, вызвал бы его на дуэль. Мне ни к чему красться как тать в ночи.

— Вы поссорились за обедом, а теперь он мёртв, всё очевидно, — не отступил всё тот же альв.

— Слишком очевидно… милорд Бьёрн, — возразил Вард, по каффу в форме медвежьей головы вспомнив родовое имя собеседника, мельком слышанное за обедом. — Притом, повторюсь, мне не было нужды убивать его исподтишка. Будь у меня такое желание, за обедом он дал прекрасный повод для вызова на поединок. Но я не желал зла лорду Дайру и сейчас как раз беседовал с его женой на тему возможности примирения.

— Да вы просто сговорились! — выкрикнул кто-то ещё.

— Какая чушь, — с нарочитым презрением отмахнулся Вард. — И на этом строятся ваши обвинения? Право, милорды, это смешно. Понятия не имею, кто и за что мог убить лорда Дайра, но готов поклясться честью своего рода, что ни я, ни леди Киара не имеем к этому отношения! Да я даже понятия не имею, где расположены его покои!

— Совсем рядом, за углом, — сообщил Грай.

— Спасибо, братец, ты мне очень помог, — всплеснул руками Вард. — Конечно, никто не поверит, если мой слуга подтвердит, что я прошёл из своей комнаты прямиком в библиотеку и только что вышел? Может, тут кто-то из других слуг проходил? — обратился он к Нидлу.

Тот замотал головой.

— Мой кузен прав, никто не видел, чтобы он заходил в комнату Дайра, — заявил Грай. — И я верю, что он этого не делал. Мы не можем обвинять его только потому, что он поссорился сегодня с убитым.

— Все знают, что он и леди… — начал лорд Бьёрн, но, взглянув на Киару, замялся и замолчал.

— Знают что? — сухо осведомился Вард. — Вы хотите обвинить меня в чём-то ещё? И, наверное, хотя бы на этот раз сможете доказать свои слова? Если нет, то нам лучше перейти от беспочвенных обвинений к делу. Для начала стоит осмотреть покои лорда Дайра, вдруг убийца оставил какие-то следы, которые могут указать на него.

— Этим уже занят лорд Трёст, — сообщил Грай. — Кстати, вот и он.

Из-за угла как раз показался ещё один свартальф. Его кафф изображал какую-то птицу, какую именно Вард не смог опознать.

— Вот, что было в кулаке у лорда Дайра, — хмуро сообщил альв, продемонстрировав всем кольцо. — Безусловно, он сорвал перстень с руки убийцы.

— Видите, я же говорил, что надо сначала всё проверить, — обрадовался Вард. — И чей же там герб?

— Ваш, милорд, — угрюмо сообщил Трёст. — Мне очень жаль, что потомок благородного рода Орм так низко пал.

С этими словами он сунул перстень в руку лорду Бьёрну, досадливо плюнул на пол и ушёл.

— Проклятье! Меня подставили! — громко возмутился Вард. — Перстень был в моей комнате, я его не ношу обычно!

— Не слишком ли много совпадений? — усомнился Бьёрн. — Вы рядом с покоями убитого, вместе с его женой, а ваше кольцо в его руке… Конечно, это случайность.

— Не случайность. Чей-то злой умысел, — возразил Вард. — Но вы ведь мне не поверите.

— Решение принимать не мне, — пожал плечами Бьёрн. — Меня вы не убедили. Посмотрим, что решит лорд Гамалль.

Вард кивнул. Ничего хорошего от впавшего в старческий маразм владельца замка он не ожидал, но особого выбора не было.

— Тогда идёмте к нему.

— Ты совсем не чтишь традиций, Страж, — удивлённо вскинул брови Бьёрн. — Суд будет завтра после обеда. Отдай оружие и…

— Вынешь эспаду из моей холодной руки! — выхватывая клинок, рыкнул Вард, которому происходящее уже порядком надоело. — Сейчас я намерен пойти в свою комнату и лечь спать, даже если для этого придётся перешагнуть через ваши тела. Мне надоело терпеть это неверие и обвинения. Клянусь, что не стану пытаться сбежать. Те, кто считают, что я способен нарушить клятву, могут сторожить под дверью. А теперь прочь с дороги!

Ухватив Нидла за шиворот, Вард двинулся прямо на альвов. Бьёрн потянулся было к оружию, но не увидел поддержки со стороны остальных и отступил с пути разъярённого Стража.

Удерживая на лице предельно зверское выражение, внутри Вард сохранял полное хладнокровие. Репутация настоящего лорда Орма сыграла ему на руку, но на суде эта показная вспышка ярости станет лишним аргументом не в его пользу. Впрочем, дожидаться судилища в его планы не входило. Клятва честью рода Орм для него, пришельца из другого мира, была пустым звуком. Оставалось несколько проблем — суметь выбраться из замка, понять, куда бежать и при этом оторваться от погони. Всё зависело от того, выставят ли альвы стражу под дверью или поверят ему на слово.

В комнате никаких следов чужого присутствия не обнаружилось. Впрочем, чтобы найти кольцо, не обязательно переворачивать всё вокруг вверх дном.

— Будь проклят этот старый рыжий йотун, — прорычал Вард, запустив кубком в стену.

Он не сомневался, что во всём виноват не кто иной, как Локи. Но альвы вряд ли в это поверят. Разве что боги, гуляющие среди смертных, для них и впрямь являются нормой, но Вард в этом почему-то сомневался.

— Нидл, иди притащи ещё вина, а заодно побольше сыра, мяса и хлеба. Чтоб на пару дней хватило. Скажешь, милорд сильно проголодался. Заодно разрешаю попутно тащить всё ценное, что плохо лежит. Деньги нам в дороге не помешают.

Тролль кивнул и, не задавая вопросов, выскользнул за дверь.


Вард вытряхнул переполнившуюся пепельницу в окно и заодно прикинул высоту, убедившись, что такой способ побега не годится. Значит, придётся уходить с боем. Он не сомневался, что страже дали приказ его не выпускать. А в своей способности пробиться через всех воинов лорда Гамалля, не говоря уж об остальных альвах, он сильно сомневался. Зато ничуть не сомневался в итогах грядущего судилища. Оставался разве что вопрос, к чему его приговорят. Может, всего лишь к изгнанию, на это он согласен хоть сейчас. К тому же, альвам ведь по-прежнему нужен наследник рода Орм для очередного посещения таинственной Пещеры Пустоты.

Внезапно приоткрылась дверь в комнату леди Инары и в щель просунулась голова Грая.

— Как ты, братец? — поинтересовался кузен.

Убедившись, что Вард держит себя в руках и не собирается бросаться на незваного гостя с эспадой, он вошёл в комнату.

— Я тут побеседовал с твоей невестой, рассказал, что случилось, — Грай неодобрительно поцокал языком. — Мог бы и сам её оповестить, между прочим.

Вард только пожал плечами и отвернулся к окну.

— Я тебе верю, братец, — продолжил кузен. — Я же тебя знаю, ты не способен на подлость. Но вот остальные… Как думаешь, кто мог тебя подставить?

— Локи, — коротко отозвался Вард. — Он тут, Киара его видела.

— Ты имеешь в виду бога огня? Взаправдашнего? — изумился Грай. — Братец, сколько ты выпил?

— А ты не веришь в богов, кузен? — усмехнулся Вард. — Я вот тоже не особо верил. Но насчёт Локи уверен, это был он. Этот старый рыжий йотун решил сыграть со мной одну из своих шуточек. Согласись, вся эта подстава вполне в его духе.

— Вряд ли Гамалль в это поверит.

— Конечно, нет. Ты и то не веришь. Потому я и не стал ничего говорить. И на суде не упомяну про Локи, не волнуйся.

— Может, есть всё же другие варианты? Кто-то, кто ненавидит тебя или Дайра или вас обоих…

— Понятия не имею, — покачал головой Вард. — Ты лучше меня знаешь настроения и отношения остальных лордов. Как думаешь, если меня признают виновным, какой будет приговор?

— Жизнь за жизнь, — вздохнул Грай.

— А как же Пещера?

— Ну, сначала вас с Инарой всё же обвенчают перед лицом Фригг, чтобы узаконить рождение наследников, а уж потом тебя казнят, — пояснил Грай. — Не знаю, утешит ли тебя то, что твой род всё же не прервётся. Инара говорила, что у вас будут близнецы, представляешь…

— Что? — перебил его Вард. — Мне она вообще ничего об этом не говорила!

— Неужели? О, прости, братец, я думал, ты в курсе. Не хотел портить такую новость. Хотя в нынешней ситуации…

Вард досадливо сплюнул в окно. Сам-то он к Инаре и не прикасался. Настоящий владелец тела постарался. Выходит, он сначала озаботился тем, чтобы оставить наследника, а уж потом поменялся телами с человеком из другого мира. Ну или Локи поменял, хотя хитрый лис вряд ли стал бы беспокоиться о сохранении рода Орм, но, возможно, это совпадение.

— А что ты подумаешь, братец, если я скажу тебе… — начал Вард, решив рассказать «кузену», кем является на самом деле. Вряд ли Грай согласился бы помогать настоящему Варду Орму сбежать, нарушив клятву и опозорив свой род, а вот совершенно постороннему человеку, случайно оказавшемуся в чужом теле — другое дело. Если, конечно, поверит, а не сочтёт, что братец свихнулся.

Но в этот момент в комнату ввалился Нидл, едва не уронив нагруженный доверху поднос.

— У тебя, я смотрю, от волнения аппетит разыгрался, — прищёлкнул языком Грай, оценив гору снеди.

— Говорят, перед смертью не надышишься, но вдруг наесться можно, — невесело усмехнулся Вард. — Присоединяйся, раздели мой последний ужин.

— Ну, завтра тебя не казнят, сначала обвенчают с Инарой, а это будет послезавтра, — напомнил кузен. — Так что пара дней в нашем распоряжении, надо за это время найти настоящего убийцу.

— Я же сказал — это Локи. Собираешься ловить бога хитрости и обмана? Удачи. Я, конечно, самоуверенный, но не настолько, чтобы думать, будто могу тягаться с асгардским шутником.

Видя скепсис на лице кузена, Вард подробно рассказал всё, что говорила Киара о встрече с таинственным Хведрунгом.

— Пожалуй, об этом всё же стоит рассказать Гамаллю, — задумчиво изрёк Грай. — Не делая выводов о божественном происхождении этого типа, конечно. Леди Киара подтвердит твои слова?

— Думаю, да, — пожал плечами Вард. — Кстати, о ней. Братец, у меня к тебе просьба. Если всё сложится для меня плохо — позаботься о Киаре.

— Значит, слухи, которые про вас ходили, правда? — не церемонясь, спросил Грай.

— Спроси у Локи, который их распространял, — хмыкнул Вард, уйдя от ответа.

— Как знаешь, — удручённо покачал головой Грай. — Не забывай, братец, я на твоей стороне. И я тебя не осуждаю. Я раньше, до того как женился, тоже не прочь был навестить покои прекрасных дам в отсутствие их супругов. Ну, ты и сам знаешь, какой я был, пока не остепенился, — усмехнулся альв.

— Кстати, хотел спросить тебя о твоей супруге, — неуверенно начал Вард. — За обедом она показалась мне нездоровой. Всё в порядке?

— А, ты заметил, — пробормотал Грай. — Со здоровьем у Глоа, к счастью, всё в порядке. Вот только… — альв воровато оглянулся по сторонам, словно опасаясь подслушивания. Задержал взгляд на Нидле, но потом махнул рукой на тролля, увлечённо занявшегося шитьём. Склонившись к уху кузена, он шепнул: — В прошлом году она внезапно утратила магию.

— Вот как, — Вард постарался не выдать своего удивления. Выходит, альвы всё же владеют магией. Узнать бы теперь, какой именно, на что они, и в частности он сам, способны. — Сочувствую. А как это произошло?

— Мы не знаем, — покачал головой Грай. — Но она держится неплохо. Я бы на её месте… Хотя пережил бы, наверное. Ты ведь всю жизнь так живёшь.

Вард с трудом сдержал ругательство. Ну вот, стоило обнадёжиться, как тут же выясняется, что у него-то как раз никакой магии и в помине нет. А способность метать огненные шары очень пригодилась бы при схватке со стражей. Впрочем, возможно, Киара магией владеет?

— Не знал, что можно утратить магию, — заметил Вард. — Как это случилось? Может, она что-то съела или ещё что? Что-то особенное тогда происходило?

— Вроде нет. Мы были во дворце вальдра, на ежегодном собрании представителей всех родов. Ты ведь тоже там был. Он как раз тогда сосватал тебе свою племянницу. Ела Глоа то же, что и все, вообще ничего особенного не случалось… Самым странным для меня было то, что ты избегал встречи со мной, и нам так и не удалось поговорить. Хотя, кажется, ты уже тогда предпочитал общество леди Киары…

— Значит, все те, кто сейчас находится в замке, были и там? — уточнил Вард.

— Ты опять думаешь про Локи? — угадал Грай. — Что ж, украсть у кого-то магический дар богу вполне по силам. Если он и впрямь реально существует. Но Глоа… не думаю, что Локи мог выбрать её. Скорее уж меня. Или вальдра. Или ещё сотни других. Красть магию у той, которая и использовала-то её только для ухода за своим садом! — альв экспрессивно всплеснул руками, но быстро успокоился. — Нет, не думаю, что тут можно найти виновного. Некоторые вещи просто случаются. Не забивай голову, тебе своих проблем хватает.

— Спасибо, что не даёшь забыть о скорой встрече с палачом, — хмыкнул Вард. — Увидимся завтра на суде… братец.

Грай понял намёк и направился к выходу.

— Я сделаю, что смогу, — пообещал он.

— Ты ничего не сможешь, — прошептал Вард, когда дверь за альвом закрылась. — Не тебе и не мне тягаться с Локи.

Загрузка...