Книга первая. Доктор Спенсер видит сны

Глава 1

…Мужчина спит. Куча нервов и сухожилий свободно раскинулась на кровати без признаков движения. А внутри работает мозг, он чем-то занят. Техническая периферия бдительно следит за внутренней активностью человека, контролируя магистрали нервов.

В состоянии покоя сеть обычно темная. Искры электрических импульсов гоняют сообщения вдоль аксонов туда и обратно. На их концах отдельные крошеные светлячки соединяются и начинают путешествие вверх по позвоночнику, подобно полуночным поездам, спешащим в город. В конце концов, они достигают места назначения и посылают свои импульсы в сложнейшие схемы мозга; там на миг вспыхивает огонек и затухает. Если не считать этих мгновенных точечных вспышек, в системе темно и тихо.

Постепенно искр становится все больше; поступают новые сообщения, каналы наполняются. Линии начинают гудеть, их переполняет энергия. Световые импульсы мчатся к месту назначения; где-то глубоко в лабиринте их прохождение отмечено слабым свечением. Вскоре вся недавно темная паутина наполняется искрами света, электрической пульсацией. Мужчина просыпается…

Спенс снова видел сны. Он ощущал их постоянное присутствие, как смутный шепот, отголосок слов. Они тревожили. Но после них не оставалось ничего, на что можно было бы показать пальцем. Там, во сне, было слово, которое прекрасно подходило для описания сна, но он никак не мог его вспомнить и потому чувствовал себя, как загнанная лошадь.


Теперь, девять недель спустя после начала проекта, он уже не был так уверен, что хочет продолжать в нем участвовать. Странная мысль. Почти три года он работал только ради возможности проверить свои теории в самом уважаемом центре развития: орбитальной космической лаборатории GM. Год ушел на то, чтобы грамотно составить заявку на грант. Ему никто не помогал. И вот он здесь; несмотря на серьезные возражения, его проект принят. Отступить сейчас — значило совершить профессиональное самоубийство.

Спенс осторожно поднял голову с подушки, снял контрольную шапочку — тонкий пластиковый шлем с нейронными датчиками — и повесил его на крючок над постелью. Конечно, интересно, как прошло ночное сканирование, но уже не так интересно; он поймал себя на мысли, что заинтересованность в эксперименте слабеет. Помнится, когда проект только начинался, он просыпался и скорее бежал в диспетчерскую посмотреть очередной скан. Теперь такое желание посещало его все реже, хотя иногда все же приходило. Он пожал плечами и побрел в крошечную санитарную кабинку, с которой начинались утренние процедуры.

Выйдя из каюты, он отправился в комиссариат, так и не зайдя в диспетчерскую. «Потом отмечусь», — подумал он, на самом деле не очень заботясь о том, зайдет ли туда позже. Он направился вниз по оси и присоединился к общему потоку. Космическая станция, даже такая огромная как «Дженерал Моторс» — или Готэм, как ее называли те, кто считал ее домом, — начинала приедаться. Он мельком окинул взглядом своих коллег, студентов-кадетов, и вспомнил, что находится в окружении самых ярких умов планеты. Но сегодня он равнодушно скользнул глазами по лицам людей, торопливо идущих в сторону Браун-холла, и подумал: «Должно быть что-то еще». Знание ведь должно освобождать, не так ли? Но что-то Спенс не чувствовал себя очень свободным.

Ему вдруг захотелось затеряться среди нетерпеливых студентов, и он позволил толпе затянуть себя в лекционный зал. После небольшой заминки в дверях он вошел и упал в мягкое кресло. Верхний свет потускнел, и автомат выдвинул капюшон из сиденья прямо перед ним. Спенс рассеянно нажал кнопку на подлокотнике кресла, и капюшон скользнул обратно в гнездо. В отличие от окружающих, Спенс не собирался сегодня делать заметки.

Он слегка повернулся влево и вздрогнул, обнаружив рядом с собой скелет. Запавшие глаза скелета мигнули в ответ на его пораженный взгляд, тонкая кожа лица скривилась в гримасе. Наверное, это должно было означать сердечную улыбку.

— Меня зовут Хокинг, — скрипучим голосом представился призрак.

— А я — Рестон. — Во рту у Спенса пересохло, и он облизнул губы.

Сосед был ужасающе худым. Кости торчали под кожей, как на макете, а голова неуверенно покачивалась на слишком тонкой шее. «Господи, да ему место на больничной койке!», подумал Спенс. Хокинг выглядел слишком слабым даже для того, чтобы выдержать лекцию.

Однако сосед вольготно чувствовал себя в высокотехнологичном пневмокресле; его тело, — вряд ли он весил больше восьмидесяти фунтов, — тонуло в подушках. Больше всего Хокинг напоминал мумию в саркофаге. Тонкий пучок проводов выбивался из основания черепа и исчезал в изголовье кресла. Очевидно, контрольная система, подумал Спенс; кресло следило за жизненными показателями своего сидельца.

— Вы с какого уровня? — задал Спенс вопрос. С подобного вопроса начинался практически любой разговор между жителями Готэма.

— Уровень А, сектор 1. — Хокинг моргнул.

Спенс впечатлился. Ему еще не приходилось встречать никого, кто достиг бы подобного уровня. Для большинства людей это являлось чисто теоретической возможностью.

— А вы? — Хокинг слегка наклонился в сторону Спенса.

Спенс колебался. В обычное время он бы с гордостью сообщил свой уровень, но сейчас ему стало неловко.

— Уровень С, — сухо сказал он, и на этом все закончилось. Спенс знал, что большинство его соотечественников так и не продвинулись дальше низших секторов Е-уровня. Даже сотрудники центров повышения квалификации относились в основном к уровню D, хотя не ниже сектора 2.

Спенс поймал себя на том, что беззастенчиво пялится на соседа. Хокинг неловко поерзал в кресле. Видимо, он страдал каким-то нервно-мышечным заболеванием и плохо контролировал мышцы.

— Извините, — сказал Спенс. — Просто я никогда раньше не встречал никого с А-уровнем. Вы, должно быть, гордитесь собой. — Он знал, что это звучит глупо, но слова уже вырвались.

— Ну, в этом есть свои преимущества, — кивнул Хокинг и снова изобразил улыбку. — Между прочим, мне тоже нечасто попадается народ с уровнем С.

Спенс не понял, шутка это или нет. Правда, в обычной жизни тройки были редкостью, а четверки и подавно, но на Готэме и того, и другого хватало. Прежде чем он успел задуматься, Хокинг снова заговорил.

— На чем специализируетесь, доктор Рестон?

— Я сплю, — саркастически ответил Спенс.

— А-а, сновидец…

Спенса кольнуло при мысли, что призрак может разбираться в его проблеме. Он уже заметил, что голос Хокинга исходит не из его губ, а из динамиков по обе стороны головы. Кресло усиливало голос и придавало ему жутковатое механическое звучание. У Спенса сложилось впечатление, что Хокинг разговаривает сам с собой дуэтом. Хокинг заметил его взгляд и понизил тон. А ведь Спенс только подумал об этом… Никогда не видевший редких и дорогущих биороботов, Спенс не мог не подумать: а на что еще способно чудо-кресло.

Лекция началась и закончилась незаметно. Спенс ничего не запомнил. Его полностью занимало ощущение, что человек, сидящий рядом с ним, наблюдает за ним, оценивает его с какой-то неизвестной целью. Спенс то и дело ерзал в своем кресле.

Дождавшись конца лекции, он встал и повернулся, намереваясь сказать Хокингу, что они еще увидятся. В орбитальном университете, каким бы огромным он ни был, неизбежно встретишь знакомых. Да только Хокинга уже и след простыл. Спенсу показалось, что в дверях мелькнуло белое яйцевидное кресло, но он не был уверен.

Спенс направился к ближайшему кафе. Они удобно располагались на каждом уровне станции, поскольку ученые просто не стали бы думать о своем кофе, располагайся оно чуть дальше нескольких шагов. Спенс взял один из синих круглых подносов и пластиковую кружку.

У стены кафе он налил себя кофе и добавил в горячую черную жидкость изрядную дозу заменителя сахара. Мысли вернулись к тому дню, когда он покинул Землю. Он еще помнил силуэт отца, размытый набегающими слезами, и ощущал в воздухе мягкий запах апельсинов. Они тогда сидели за столом под апельсиновым деревом в центре зала для посетителей наземной базы GM.

— Просто расслабься, — говорил отец. — Так ты не потеряешь сознание. Не забудь…

— Я не забуду. Но, ты же знаешь, сейчас уже все по-другому.

— Я бы хотел, чтобы твоя мать тебя видела. Она бы гордилась…

— Я знаю, папа. Я знаю.

— Как думаешь, ты ведь можешь писать время от времени? Я, конечно, не очень понимаю в твоих исследованиях, вообще в том, чем ты занимаешься, но мне бы хотелось знать, как ты. У меня ведь кроме тебя никого не осталось…

— Это называется «Влияние длительного космического путешествия на функции человеческого мозга и характер сна». Я участвую в проекте LTST. Это исследования контролируемого сна в длительном космическом полете. Я же говорил тебе.

— Ты и Кейт. Вот и все. — Похоже, отец не слушал меня.

— Я постараюсь писать, но ты же знаешь, как у меня с этим.

— Ну, пару строк время от времени ты можешь черкнуть, просто чтобы я знал, как ты.

Громкоговоритель, спрятанный в ветвях дерева, затрещал: «Шаттл GM «Колосс» готов к старту. Просим пассажиров занять места в салоне».

Они смотрели друг на друга. Именно тогда Спенс впервые увидел, как плачет отец.

— Эй, папа, я тоже буду скучать по тебе, — сказал он тогда фальшивым голосом. — Я вернусь через десять месяцев и все тебе расскажу.

— До свидания, сынок, — фыркнул отец. На лице Айриса блестели двойные дорожки от слез.

Они неловко обнялись, и Спенс ушел.

Спенс все еще видел слезы на глазах отца, помнил, как он стоял в своей любимой рубашке с рукавами под апельсиновым деревом, глядя ему вслед, потрясенный и одинокий.


Насколько мог разглядеть Спенс, вокруг простиралась сплошная гряда пологих холмов. Наверное, ранняя весна; воздух был холодным, а небо — серым и пасмурным. Вдалеке среди холмов люди несли что-то тяжелое. Он двинулся к ним, чтобы получше рассмотреть.

Это были сплошь старики и женщины, крестьяне, одетые в лохмотья. Они шли босыми, хотя некоторые обматывали ноги тряпками с соломой, чтобы не мерзнуть. Длинными костлявыми руками они держали плетеные корзины, наполненные камнями. Они тащили их к грунтовой дороге, гуськом. Корзины явно тяжелые; некоторые сгибались в три погибели под тяжестью.

Спенса охватила жалость к этим несчастным. Вокруг работали люди, они выворачивали камни из земли. Белые камни, большие, как буханки хлеба. Спенс наклонился, чтобы помочь пожилой женщине поднять тяжелый груз. Он посоветовал ей отдохнуть, но она не обратила внимания на его слова. Она даже не взглянула на него, и вообще не подала вида, что заметила его присутствие.

Он отошел к другому человеку, потом к третьему, но результат был один и тот же — его никто не замечал. Наконец Спенс сел и принялся размышлять над бесполезностью своих попыток предложить помощь. Он заметил, что воздух стал мертвенно тихим, а когда поднял глаза, никаких крестьян уже не было. Они ушли по дороге. Он остался совсем один. Внезапно земля мелко задрожала, и у него из-под ног вынырнул белый камень. Спенс озирался: из земли появлялись все новые камни, словно просыпались маленькие вулканы. Спенс испугался и побежал по полю, надеясь догнать уходящих.

Он догнал крестьян на высоком берегу реки. Внизу бурлила темная мутная вода. Люди бросали камни в воду. Он взбежал наверх как раз тогда, когда последние крестьяне опорожнили свои корзины. К своему ужасу, он увидел, что в корзинах лежали не камни, а головы. Он подошел ближе и успел узнать головы Хокинга и Тиклера, а в последней голове узнал свою собственную.


— Видите сон, Спенсер? — Ничей голос звучал у него в голове из ниоткуда.

— Да.

— Тот же самый?

— Да. Только теперь он кончился.

— Поспите еще немного. Проснетесь по сигналу…

Высокий неестественный сигнал вырвал Спенса из глубокого сна. Он развернулся в кресле и взглянул на часы над консолью. Он проспал всего двадцать минут. Тиклера не видно. Он потер лицо руками и подумал: что за удивительная способность у его помощника исчезать как раз тогда, когда он нужен. Поднялся с кресла, потянулся.

Через полминуты в комнату ворвался Тиклер и с порога начал извиняться.

— Прошу прощения, что заставил ждать, доктор Рестон. Вы давно здесь?

— Думаю, около часа, — зевнул Спенс.

— Э-э, меня задержали. — Заостренное лицо Тиклера блестело от пота. Легко было заметить, что он сильно взволнован. Спенс решил, что новый сеанс начинать уже поздно. Хватит на сегодня.

— Может быть, попробуем еще раз ближе к вечеру. До тех пор вы мне не понадобитесь. Вижу, у вас другие дела в другом месте?

Тиклер смотрел на него, склонив голову набок, как будто рассматривая какую-то новую разновидность грибных спор. Он почесал подбородок.

— Хорошо. Тогда до вечера. — Он приготовился исчезнуть, но тут Спенс протянул ему стопку сложенных распечаток, их все равно надо было расшифровать и занести в толстый бортовой журнал — совершенно бессмысленная задача, поскольку тот же компьютер, который выдал информацию, мог ее и зафиксировать. Но Спенс предпочитал делать это по старинке.

Тиклер со вздохом забрал распечатки, отнес в соседний отсек и принялся за работу. Спенс немножко понаблюдал за его затылком и вышел из лаборатории, направившись в Центральный парк — огромное пространство, заполненное тропическими растениями, усердно поглощающими углекислый газ, выделяемый пятнадцатью тысячами жителей Готэма. Парк образовывал живой зеленый пояс вокруг всей станции и обеспечивал естественные условия для отдыха и развлечений. Обычно здесь было многолюдно, но не шумно, люди искали убежища от тирании алюминиевых и пластиковых интерьеров. Спенс с удовольствием заблудился бы среди папоротников и кустов, лишь бы не думать об очередном наступающем дне.

Войдя в парк, он понял, что выбрал самое лучшее время для посещения — здесь было практически пусто. Две-три гуляющие пары и несколько администраторов на скамейках. Воздух теплый и влажный, пахло землей и корнями, зеленью и водой: он знал, что климат парка создается искусственно, но не мог отделаться от мысли, что все именно так, как было бы на Земле.

Он бесцельно брел по узким извилистым тропинкам, выискивая местечко, где можно растянуться и поразмыслить о своем состоянии, подумать о снах и попытаться взять себя в руки. Он не боялся «сойти с ума» — термин, который обычно использовался для описания состояния человека, свихнувшегося от мыслей о пустоте за пределами станции — хотя с таким рано или поздно сталкивался каждый из местных обитателей. Но он отдавал себе отчет в том, что с ним не все в порядке. Это беспокоило. На самом краю сознания притаилось некое нехорошее чувство. Если бы Спенс мог понять, что оно такое, он бы как-нибудь справился.

Укромное место подвернулось достаточно быстро. Он постоял, решая, остаться здесь или пойти дальше. Пожав плечами, он раздвинул папоротники и шагнул в полумрак тихой поляны.

Он сел в траву и запрокинул голову. Высоко над ним солнечные лучи пробивались сквозь огромные стыки солнечных щитов. Он почти видел, хотя, конечно, больше ощущал, как станция плавно скользит по своей орбите, и вскоре солнце скрылась из виду. Теоретически можно прогуляться по шестикилометровой окружности Готэма на уровне сада, тогда возникает иллюзия бесконечной тропы.

Обычно зелень и тишина успокаивали его, но не сегодня. Он лег на спину и попытался закрыть глаза, но они не хотели оставаться закрытыми. Он несколько раз менял положение, пытаясь устроиться поудобнее. Но как бы он не вертелся, все было напрасно. Он чувствовал себя неловко и нервничал — как будто кто-то наблюдал за ним из-за деревьев.

Он стал думать о наблюдателе, и чем больше думал, тем сильнее убеждался в правоте догадки. Пришлось встать и выйти из тени, посмотреть, нет ли на самом деле тайного соглядатая.

На дорожке никого не было. Однако от этого стало еще беспокойнее. Он сказал себе, что ведет себя глупо, что этак недолго и до комнаты с мягкими стенами. Ругая себя, он ускорил шаги, так что недалеко от входа в парк он уже почти бежал. Он быстро оглянулся через плечо, чтобы посмотреть, не преследуют ли его; почему-то он был почти уверен, что сейчас из-за кустов вылетит яйцевидное кресло Хокинга.

Вот так, озираясь, он и попытался выйти из парка, но врезался в человека, шедшего навстречу. Бедолага, не ожидавший столкновения, отлетел и растянулся на полу, а Спенс стоял, ошеломленный ударом.

— Ох, извините! — выпалил он наконец.

Человек, одетый в бело-зеленый комбинезон кадета, махнул рукой, пытаясь встать. Спенс сунулся вперед и помог ему подняться. Только теперь он заметил на лице встречного растерянное выражение. Человек смотрел на него с некоторым испугом.

— Я доктор Рестон. Биопсихолог. Вы не ушиблись?

— Нет, сэр. Я просто вас не заметил. Это моя вина.

— Правда, извините. Я думал… — он повернулся и снова посмотрел через плечо. — Мне показалось, что за мной следят.

Человек машинально поглядел через плечо Спенса в парк.

— Не вижу никого, — сказал кадет.

Спенс еще раз оглянулся. На дорожке никого не было. Зелень по сторонам стояла сплошной стеной, в траве тут и там выглядывали белые и желтые цветочки.

— Я Курт, — представился незнакомец. — Биопсихолог, первый курс. Я думал, что знаю большинство преподавателей на моем факультете.

— Я не преподаю. Я исследователь.

— О, вот как, — рассеянно произнес Курт. — Что ж, рад познакомиться с вами, доктор Рестон. Увидимся.

Здесь, на космической станции, курсанты всегда говорили: «Увидимся». Спенс не уловил в его голосе иронии.

Глава 2

Насколько мог видеть Спенс, его окружал все тот же горизонт с пологими холмами. Те же холмы, что и в предыдущих снах. Вдалеке среди холмов брели тяжело нагруженные люди. Приблизившись, он узнал крестьян в лохмотьях, собиравших тощими руками камни и складывавших их в грубые плетеные корзины. Спенс часто бывал в этом сне, все тут было до боли знакомо.

Он смотрел, как одни босые крестьяне взваливали тяжелые корзины на плечи и гуськом брели по дороге. Другие выкорчевывали из земли белые, как грибы, камни, издали напоминавшие большие круглые хлеба. Он знал, что помочь не сможет, как бы ни пытался. Они его не видели.

Спенс сел, размышляя о своей бесполезности. Потянуло сырой землей. Крестьяне ушли. Земля под ним задрожала и произвела на свет очередной белый камень. Он огляделся. Из земли вылезали все новые камни, напоминавшие игрушечные вулканчики.

Стоило ему встать, и он опять оказался на высоком речном берегу. Темная, мутная вода неслась мимо, закручиваясь водоворотами. Последний крестьянин опорожнил свою корзину в воду, и Спенс услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и увидел дюжину огромных черных птиц, реявших в воздухе. Он последовал за ними и вскоре оказался на огромной равнине, уходящей в бесконечность. Прямо перед ним возвышался древний полуразрушенный дворец.

Как только он оторвал ногу от земли, намереваясь шагнуть, пейзаж поплыл и вот он уже стоит во дворе сооружения, перед мощной деревянной дверью. Он толкнул ее, дверь открылась, и он вошел внутрь дворца. Пустой мраморный коридор с редкими ступенями спиралью уходил вниз. Спенс спускался все глубже и наконец оказался перед входом в маленькую тускло освещенную комнату.

Спенс протер глаза и шагнул вперед. Свет в комнате, казалось, исходил из одного источника — огромного яйца, плавающего посредине комнаты. На глазах у Спенса яйцо, слегка покачиваясь, начало подниматься в воздух, медленно поворачиваясь при этом. Теперь он видел то, чего так боялся: яйцо оказалось спинкой кресла Хокинга. Только кресло висело в воздухе вверх ногами. А в кресле, как и ожидалось, безмятежно сидел Хокинг. Он жутковато улыбался. Кресло подлетело ближе, и Хокинг неожиданно скорчил злобную гримасу, превратившись в ухмыляющуюся мертвую голову.

Спенс повернулся и побежал; голова-яйцо-кресло-смерть преследовала его. Он бросился к двери в конце коридора и, ворвавшись внутрь, обнаружил, что попал в чернильно-черную ночь, усеянную тысячей звезд. Над его плечом поднималась Земля, безмятежный голубой шар, а он, шатаясь, брел по скалистой незнакомой местности…

Экспозиция сменилась. Теперь Спенс наблюдал за шаттлом, отходящим от огромного изгибающегося борта космической станции. Сам он стоял на небольшой смотровой площадке, глядя вслед шаттлу. Люди возвращались на Землю, наверное, в отпуск. Он очень хотел отправиться с ними.

Сильнейшее желание сдаться прямо сейчас посетило его. В последнее время его жизнь тупо пульсировала между депрессией и одиночеством. Он не знал, что хуже: темно-серая дымка, окутывавшая для него окружающую жизнь, или острые уколы, которые пронзали его всякий раз, когда он окунался в поток совершенно незнакомых людей, без видимой цели толпящихся вокруг. И ту, и другую неприятности связывало то, чего он боялся больше всего: сны.

С того дня в парке, почти две недели назад, он теперь каждую секунду ощущал на себе глаза невидимого наблюдателя. Даже во сне его не оставляло чувство, что рядом кто-то стоит. Рассудок медленно покидал его.

Он смотрел сквозь выгнутое броневое стекло в бархатно-черную пустоту космоса, горящую мириадами точек безымянных звезд. Перед ним простирался край Млечного Пути, но завораживающее зрелище совершенно не привлекало внимания.

— Что мне делать? — прошептал он.

Белый корпус шаттла исчез из виду. Раздалось жужжание — это убрали стыковочный узел, и слабое шипение, когда внутренние шлюзы выровняли давление. Спенс зевнул и снова, в который раз, подумал, как он устал. В последние три дня он позволял себе лишь короткие сны по нескольку минут — и всё.

Он всеми силами избегал сна, как мальчишка избегает дантиста даже тогда, когда зуб пульсирует от боли так, что немеет челюсть. Он надеялся, что каким-то чудом боль и сны просто уйдут. И в то же время он знал, насколько напрасна подобная надежда.

Скоро ему все равно придется хорошенько выспаться, иначе он свалится. Ему казалось, что он постепенно превращается в призрака, в этакого зомби, в одно из тех жалких выдуманных существ, которым суждено вечно бродить по сумеречным областям ни живым, ни мертвым. Ни мыслей, ни чувств. Просто неприкаянная душа, управляемая каким-то демоном.

Только вот мысли о сне вызывали отвращение. Превращение в зомби пугало и то меньше, чем мысль о кошмаре, который поджидал его там, за пределами бодрствования.

Спенс уже не спал. Наверное. Оглядевшись, он заметил, что оказался на Бродвее.

Повернув налево, он начал пробираться обратно в отдел биопсихологии и лабораторию сна, к своей каюте… И что? Опять ломать голову над вопросом «спать или не спать»? Но в этот момент что-то привлекло его внимание, и он остановился. Перед ним был ярко освещенный знак, один из многих, установленных на транспортных магистралях Готэма. Спенс несколько секунд стоял, таращась на знак, прежде чем понял, что привлекло его внимание. Слова «ПРИЕМНАЯ ДИРЕКТОРА» и красная стрелка, указывающая в противоположном направлении. То, что надо в его измотанном состоянии.

Еще не приняв никакого решения, он обнаружил, что ноги сами несут его к приемной директора. Он знал, зачем ему туда нужно. Возможно, он подсознательно давно собирался попросить отпуск по состоянию здоровья на какое-то время. Теперь, в бессонном состоянии, его тело само отправилось туда, куда он все время хотел пойти, но не решался по малодушию.

Спенс ничего не видел вокруг, он шел вслепую, каким-то образом избегая прохожих, снующих по тротуарам. Дважды он ловил на себе обеспокоенные взгляды, но не мог сосредоточиться на них. Реакция окружающих ничего не значила.

После нескольких поворотов и смены уровней — Спенс не обращал на это внимания — он прибыл в административный отсек. Постоял, созерцая перегородку, отделявшую его от администратора внутри, и немного пришел в себя.

— Я же не могу идти туда в таком виде, — пробормотал он. Он развернулся, заметил неподалеку дверь туалета и вошел внутрь. Вгляделся в зеркало, склонившись над дюралевой раковиной, и поразился увиденному. На бледном, невыразительном лице горели красные глаза; немытые волосы торчали дыбом на голове, словно от сильного испуга; глубокие морщины изогнули губы в хмурую гримасу.

Вполне соответствует внутреннему настрою, решил он. Спенс недоверчиво покачал головой и наполнил раковину холодной водой. Он подождал, пока воды набралось до краев, а затем зачерпнул сомкнутыми ладонями и плеснул себе на лицо.

Холодная вода сделала свое дело. Он сразу почувствовал себя лучше. Он повторил процедуру несколько раз, а затем попытался пригладить волосы. Высушил руки под ближайшей воздуходувкой, а затем снова подошел к переборке.

С некоторым опасением он нажал на пластину доступа, и полупрозрачная переборка отъехала в сторону. Спенс деревянно шагнул внутрь и выдавил из себя ухмылку, адресованную секретарше, которая приветствовала его профессиональной улыбкой и стандартным:

— Добрый день. Кого вы хотели бы видеть?

— Я… я пришел повидаться с директором, — сказал Спенс, осматриваясь в поисках нужной двери среди других, выходивших в центральную приемную. Он увидел искомую дверь и направился к ней.

— Извините, — окликнула его секретарша, — у вас назначена встреча?

— Да, — солгал Спенс. Он подошел к двери, толкнул пластину доступа и вошел.

Он не ждал ничего особенного, и открывшаяся перед ним комната поразила его размерами и царственным убранством. По сравнению с его собственной квадратной каютой и всеми известными ему компактными помещениями, камерами и лабораториями, в которых он бывал на станции, эта была роскошной, подчеркнуто пренебрегая любыми ограничениями.

Он с изумлением таращился на прекрасно оформленное открытое пространство. Комната представляла собой огромный восьмиугольный зал с высоким куполом над широкой площадкой, поднятой над остальным полом. К ней вел ряд широких ступеней. Простор помещения усиливал огромный обзорный экран в стене. Этакое окно во вселенную.

Ноги тонули в толстом желтовато-коричневом ковре. Зеленые растения нескольких видов и даже миниатюрные цветущие деревья отлично сочетались с бледными серыми стенами и желтовато-коричневой мебелью. Не было ни малейшего намека на пресловутый алюминий или другие металлические поверхности. Такой офис вполне подошел бы одному из великих бастионов корпоративной власти на Земле, но на космической станции... Ранг, подумал Спенс, действительно имеет свои привилегии.

— Слушаю вас, — раздался голос рядом. Спенс быстро обернулся и смутился.

— Извините. Я вас сразу не заметил.

В ярких голубых глазах заискрились смешинки.

— Ничего страшного. Меня часто не замечают.

— Нет, я не это имел в виду… — Он замолчал. Молодая женщина, на несколько лет моложе его, рассмеялась. Он покраснел, чувствуя себя совершенно неуместным здесь. Он не знал, что сказать, и несколько мгновений просто беззастенчиво смотрел на девушку, сидевшую за низким столом прямо у входа в громадный офис.

Она, как и все в «Дженерал моторс», была одета в комбинезон, только светло-голубого цвета — определенно не по правилам. Длинные светлые волосы зачесаны назад от висков и как-то хитро закреплены на затылке, а локоны по сторонам свободно падали на плечи, подчеркивая стройность прекрасной шеи.

— Вы о чем-то хотели спросить… или что-то сказать?.. — На этот раз улыбка сопровождалась едва заметным трепетом длинных темных ресниц.

— Да, конечно! — Спенс с трудом отвлекся от восхитительного зрелища. — Я пришел к директору.

— Могу я поинтересоваться, с какой целью?

Спенс вздрогнул.

— Я лучше поговорю об этом с самим директором, спасибо, — хрипло проговорил он, надеясь напомнить секретарше о разнице их положений.

— Разумеется, — она снова улыбнулась. — Но если бы я знала, какого рода дело привело вас сюда, я могла бы помочь вам попасть к нему раньше, вот и все.

— Я рассчитывал увидеть директора прямо сейчас.

— Увы, это невозможно.

— Но у меня важное дело! Я должен увидеться с ним сегодня. Я отниму у него всего несколько минут времени. Не могли бы вы просто сказать ему, что это личное и срочное дело?

— Извините, нет.

Пожалуй, это уже наглость! Спенс почувствовал, как голову начинает затоплять гневный поток. Тем не менее, он попытался сохранить спокойствие.

— Могу я подождать? — спросил он, кивнув на кресло в рощице миниатюрных пальм.

— Если хотите, — холодно ответила девушка, и, подождав, пока Спенс усядется в кресле, добавила: — Только, боюсь, ждать вам придется очень долго. Он…

— Ничего, я подожду, — твердо прервал ее Спенс и принял такую позу, которая, по его мнению, должна была изображать решимость сидеть здесь до победного конца.

Молодая женщина вернулась к своей работе, даже не взглянув на него. Он не остался в долгу и принялся изучать владения директора. Однако вскоре это ему наскучило, и он опять переключил внимание на женщину за столом напротив. Она вводила какие-то данные в терминал. Скорость и ловкость, с какой она это делала, восхитили Спенса. Очевидно, потому ее и наняли помощником директора, подумал Спенс; уж во всяком случае не из-за такта, которого ей явно недоставало.

Но понаблюдав за ней еще некоторое время, Спенс изменил свое мнение. Теперь он считал ее легкомысленной, склонной к пустой болтовне и вряд ли глубокой. Вот именно, легкомысленной. Скорее всего, у нее вообще нет мозгов. Поэтому она и улыбалась по любому поводу, как бы говоря: «Боюсь, это слишком сложно для меня».

Но хорошенькая, этого никак нельзя отрицать. Ну и что, подумал Спенс, бывает же такая поверхностная красота, под которой нет серьезной основы. Для кого-то она, может, и подходящая пара, но только не для него! Никогда! Во всяком случае, в обозримом будущем.

Спенсу не приходило в голову, что он только что обрисовал ее точно такими же нелестными штрихами, какими награждал почти любую другую женщину. Для него это было проще, чем просто признать, что у него нет времени на женщин, что всякие там романы неизбежно будут мешать его исследованиям и карьере, что он вообще сторонится женщин, потому что не доверяет себе, и что он предпочитает работу интимным отношениям.

И основания для такого взгляда на мир у него, несомненно, были. Он видел слишком много одаренных мужчин, обремененных заботами о жене и семье, и потому вполне довольствующихся второсортными исследовательскими центрами и преподавательской работой. Молодой доктор Рестон намеревался взлететь как можно выше, и ни одна женщина не в состоянии его удержать.

Наверное, он слишком сурово смотрел на нее. Она слегка поморщилась от его пристального взгляда, наклонила голову и посмотрела на него искоса. Спенс поспешил отвести взгляд. Но вскоре уже снова пялился на нее. Она улыбнулась, а затем рассмеялась, повернувшись к нему.

— Это у вас такой способ привлечь внимание девушки?

— Что, извините? — Спенс растерялся.

— Вы так на меня смотрите, будто хотите что-то сказать.

— Я? Смотрю? Извините. Я не имел в виду… Слушайте, я всего лишь хочу увидеть директора. Когда он освободится?

Девушка мельком глянула на часы.

— Думаю, как-нибудь на следующей неделе. Может, в четверг.

— Как в четверг?! — Спенс вскочил. — Но вы же сказали, что я могу подождать?

— Если бы вы меня дослушали, то узнали бы, что раньше следующего четверга директор не вернется.

— Но вы сказали… — пробормотал Спенс, сжимая кулаки.

— Я вас предупредила, что ждать придется довольно долго. Но вы меня не дослушали.

— Это вы со всеми так обращаетесь? — как можно более ядовито спросил он и получил в ответ очаровательную улыбку.

— Нет, только с теми, кто требует встречи с директором без предварительной записи.

Спенс почувствовал себя побежденным и опозоренным. А ведь верно, он вел себя как идиот. Волна холодного стыда мгновенно погасила гнев, едва не выплеснувшийся наружу.

Девушка снова улыбнулась, и Спенсу полегчало.

— Ладно. Мы в расчете, — беззлобно произнесла она. — Можем начать все с начала.

Спенс судорожно кивнул.

— Итак, вы по личному делу или по работе?

— По личному, — буркнул он.

— Ну и прекрасно. Видите? Совсем не сложно. Давайте я запишу вас на пятницу, на утро. Вам позвонит помощник директора.

— А… Э-э… Вы разве не помощник? Я думал…

— Нет, я только подменяю его. Помощник директора — мистер Вермейер.

Спенс ощущал себя дурак дураком. Теперь он хотел как можно быстрее исчезнуть, а лучше бы прямо на месте раствориться в этом ковре.

— Спасибо, — пробормотал он и медленно попятился. Дверь за ним закрылась, символизируя окончание эпизода. Он вздохнул и вернулся к себе в каюту еще более усталым, чем раньше.

Глава 3

Голова старика медленно поднялась. Больше всего он напоминал древнего ящера. Большие желтые глаза невозмутимо смотрели из-под полуопущенных век. Пожелтевшая кожа — по цвету и фактуре настоящий пергамент — обтягивала гладкий приплюснутый череп и складками висела на дряблой шее. На всей голове не осталось ни волоска; ни усов, ни ресниц, не говоря уже про волосы.

Гладкий лоб опоясывала тонкая полоса. Этот странный обруч пульсировал собственным фиолетовым светом, волны энергии прокатывались по нему, вспыхивали и тускнели.

Для Хокинга лицо виделось окутанным дымкой по сторонам, но в центре изображение оставалось четким и лишь по краям слегка размывалось. Старик пристально смотрел на него без эмоций, хотя внимательный наблюдатель заметил бы следы легкого презрения, впрочем, вполне понятные для существа столь преклонного возраста. Настоящий взгляд рептилии. Холодный. Совершенно не приспособленный для передачи человеческих эмоций.

У кого другого это лицо и хмурый вид собеседника вызвали бы, по крайней мере, страх, если не панику, но Хокинг привык.

— Орту, — он бестрепетно обратился к существу, произнося имя мягко и отчетливо. — Мы готовы к последней стадии эксперимента. Я нашел субъект с повышенной восприимчивостью к раздражителю и высокой степенью сопротивляемости. — Облизав губы, Хокинг ждал ответа. Время шло. Он даже засомневался было, услышал ли его старик. Но ответ все-таки пришел.

— Действуй, как я приказал. — Слова прозвучали ровно, но с необычной окраской — в них присутствовал едва уловимый акцент, но Хокинг не сумел разобрать, какой именно.

— Я думал, ты будешь доволен, Орту. Наконец-то мы можем начать. — Верхняя губа Хокинга дернулась в подобии улыбки. — Наконец-то!

— С какой стати мне быть довольным? Вас у меня много. — В голосе совсем не слышалось язвительности. — Чем тут быть довольным? Тем, что на это ушло столько времени? Тем, что ты испытывал мое неисчерпаемое терпение так долго? Что мои планы исполняют слабые существа, слишком глупые, чтобы осознать, насколько малую часть замысла составляет их работа? — Обруч на лбу старика ярко полыхнул.

Хокинг не моргнув глазом перенес этот всплеск сарказма.

— Я всего лишь осторожен в выборе субъекта. На этот раз я нашел ученого, специализирующегося по снам. Его зовут Рестон, и он довольно податлив. Ты не будешь разочарован, обещаю.

— Вот и хорошо, начинайте немедленно. — Орту закрыл глаза, и древняя голова снова опустилась.

— Будет сделано. — Хокинг прикрыл глаза, а когда снова открыл их, мерцающее изображение исчезло. Он сидел в кресле в своей полутемной каюте. Едва заметная улыбка скользнула по его почти неразличимым губам. Наконец, все было действительно готово. Можно начинать последнюю стадию…


Спенс, насвистывая, вышел из санитарного отсека. Сейчас он чувствовал себя намного лучше, чем в последние несколько недель. Отдохнул по-настоящему, бодр и весел. Всю ночь он проспал без единого сна, во всяком случае, он не видел тех снов, которые так его пугали: бесцветные, бесформенные, порождение какого-то чужого разума, которые силком впихнули ему в голову, заставляя дрожать даже во сне.

Беспокойство исчезло, и он очень надеялся, что больше не вернется. Скорее всего, его порождала адаптация к условиям станции. GM — крупнейшая из орбитальных центров развития; но и орбита у нее самая дальняя. Собственно, это первая в мире космическая колония, удаленная от Земли на триста двадцать тысяч километров, расположенная в пятой точке либрации, как говорят астрофизики. Сама мысль о подобном расстоянии от материнской планеты иногда довольно серьезно действовала на вновь прибывших. У некоторых отмечались симптомы клаустрофобии; другие становились без причины нервными и раздражительными, жаловались на плохие сны. Проблемы возникали не сразу, медленно развиваясь в течение первых недель и месяцев, и имели мало общего с обычной космической усталостью, о которой говорили ветераны на пятом или шестом году. Здесь было что-то совсем иное.

Поэтому Спенс гордился собой, что пережил самое худшее и прошел через это. Он растерся горячим влажным полотенцем, удаляя синюю пыль дезинфицирующего средства, и бросил полотенце в утилизатор. Надел свежий сине-золотой комбинезон и направился в лабораторию, чтобы привести в порядок записи последних дней.

В лаборатории он обнаружил доктора Тиклера, сгорбившегося над рабочим столом в окружении наваленного вокруг электронного оборудования.

— Доброе утро, — дружелюбно поздоровался Спенс. На самом деле никакого утра не существовало, но местные обитатели придерживались иллюзии смены времени суток, пока станция поворачивалась вокруг своей оси за двенадцать часов. Так было проще.

— О, доброе утро, сэр. — Тиклер обернулся и теперь внимательно рассматривал Спенса. Он не снял оптический обруч, делавший его глаза похожими на две стеклянные дверные ручки с пятнами краски.

— Что у вас тут произошло?

— Сканер сломался. Ничего серьезного. Я решил воспользоваться случаем и привести его в порядок.

Спенс уловил легкую укоризну в тоне Тиклера и тут же вспомнил, что пропустил рабочий сеанс прошлой ночью.

— Да, мне жаль. Я… я не очень хорошо чувствовал себя вчера. Заснул. И вас не предупредил.

— А раньше? — Тиклер снял наглазник и продолжал изучать Спенса. Пока Рестон придумывал подходящий ответ, его ассистент пожал плечами и сказал: — Да мне-то без разницы, доктор Рестон. Дел у меня и так хватает, и к тому же я в любой момент могу найти другого шефа, который будет воспринимать меня всерьез. А вот вам будет непросто найти помощника, когда все уже занимаются делом. Вы, похоже, забросили свой проект?

Спенсу оставалось лишь молча кивнуть.

— Я так и думал. Впрочем, это ваше право, только мне это не нравится. Я уважаю вашу работу, доктор Рестон, и, естественно, хочу, чтобы мою тоже уважали. Вот теперь вы в курсе моих сомнений, — он немного натянуто улыбнулся. — Надеюсь, мы поняли друг друга, я уверен, что больше проблем не возникнет.

— Вы правы, — машинально ответил Спенс. Он чувствовал себя школьником, которого отругали за частые опоздания. Этого было вполне достаточно, чтобы испортить ему настроение, но в словах Тиклера прозвучало еще кое-что. Спенс ненавидел, когда ему напоминали, что он попал в GM только благодаря щедрому гранту и теперь не может устанавливать свои собственные направления исследований, если они не вписываются в рамки гранта. Разумеется, у него не было собственных средств, по крайней мере, в достаточном объеме, чтобы оплатить самую маленькую лабораторию на борту космической станции, не говоря уже о GM. Он оказался здесь только благодаря своему уму и доброму отношению Совета по развитию GM.

— Я обещаю, что больше никаких недоразумений не случится, — пробормотал Спенс и с некоторой поспешностью предложил: — Давайте начнем с того, что должны были сделать вчера вечером.

Пока они готовили лабораторию к следующей серии экспериментов, душевное состояние Спенса пришло в норму, вернулось нечто похожее на утреннюю бодрость. Он действительно чувствовал себя лучше, чем в последние несколько недель. А ведь могло обернуться и по-другому, потребуй Тиклер смены руководителя. Мало того, что это означало бы замедление, если не остановку, работы, Спенс предстал бы перед Советом в невыгодном свете.

В конце концов, он даже ощутил некоторую признательность Тиклеру за выговор. Ведь он давно ждал чего-то подобного, даже нуждался в выволочке, чтобы снова сосредоточиться на работе. Да и Тиклера стоило пожалеть: немолодой уже ученый с докторской степенью C-уровня вынужден работать ассистентом, в то время как люди помоложе уверенно занимают места, на которые он мог бы претендовать. Определенно, его есть за что пожалеть.

Проходя мимо поста управления, Спенс мельком взглянул на большой выключенный экран контроля. В его серебристой глубине отразился довольно молодой человек, едва ли достигший тридцатилетнего возраста, худощавый, чуть выше среднего роста. Большие темные глаза смотрели из-под каштановой копны волос. Сколько их не причесывай, они всегда кажутся растрепанными. Лицо умное, а выдвинутая вперед челюсть говорит о целеустремленности, граничащей с упрямством. Такое лицо плохо приспособлено для отображения ярких эмоций, но дело спасал чувственный рот над подбородком, разделенным глубокой складкой.

Ладно. Хватит предаваться самосозерцанию. Пора за работу. И работа началась. Сегодня все было иначе, чем вчера, они много успели сделать, готовя следующий этап экспериментов со сном. В перерыве Спенс зашел в игровой зал и побаловал себя часиком своей любимой голоигры «Крысиные бега». Игра последнего поколения с биологической обратной связью откликалась на ментальные и эмоциональные рефлексы игрока. В нынешнем хорошем настроении Спенс быстро набрал полмиллиона очков, прежде чем крысы поймали его и пришлось уступать место группе нетерпеливых кадетов. Он покинул шумный зал и решил прогуляться по своей любимой тропинке среди папоротников Центрального парка.

Спенс вошел в парк, постоял, глубоко вдыхая пахнущий землей воздух, а потом даже закрыл глаза, подставляя лицо отраженным щитом лучам солнечного света. Из расслабленного состояния его вывел шорох за спиной. Он неохотно повернулся, чтобы позволить человеку пройти, и уперся во внимательный взгляд фарфорово-голубых глаз, окаймленных длинными темными ресницами.

— Вы! — Спенс невольно отпрянул.

Девушка рассмеялся и весело ответила:

— Я так и думала, что это вы. Я никогда не забываю лица.

— Вы меня напугали. Я не ожидал…

— Неважно! Я на вас охотилась. Но вы так неожиданно передвигаетесь. Я чуть не потеряла вас пару раз.

— Вы? Охотились?

— А как мне еще было извиниться? А тут случайно заметила вас в вестибюле — я обычно прихожу в парк, каждый день.

— Извиниться? За что? — Спенс понимал, что надо бы промолчать, но почему-то не мог.

— Ну как же! За мое вчерашнее поведение. Я не имела права так с вами обращаться. Очень непрофессионально с моей стороны.

— О, все в порядке, — пробормотал Спенс.

А девушка продолжала беззаботно болтать.

— Просто дело было в конце смены, и у меня уже голова шла кругом. А когда я устаю, у меня все идет наперекосяк. И вообще, папы так долго не было, а я без него не справляюсь с делами.

— Папы? — Спенс ощутил внутренний толчок.

— Ох, прошу прощения. Вечно я забегаю вперед.

— Вы хотите сказать, что ваш отец — директор «Дженерал Моторс»?

— Да, он — начальник колонии.

— Так вы — его дочь? Я не ожидал…

— Вот именно, — засмеялась она.

— Вы на него работаете? Я имею в виду…

— Ну, не совсем так. Я просто помогаю иногда, когда его нет, а ассистенту нужно отлучиться. Почему бы и нет? Все равно мне больше делать нечего.

— Вот это да! — вырвалось у Спенса. Он просто умирал от желания сказать что-нибудь умное, но, как на зло, в голову ничего не приходило. Как был идиотом, так и остался, ругал он себя.

— Я имею в виду, как ученому. А экспедиция на Марс меня совсем не привлекает.

Спенс слышал о таких «экспедициях», как она их называла; по крайней мере, раз в триместр в университете отбирали лучших и устраивали им полет на одну из внеземных баз, чтобы своими глазами посмотреть, как там идет работа. Марс, без сомнения, был очень заманчивым выбором. Любой из побывавших там существенно повышал свой рейтинг.

— И когда же должна состояться… э-э, экспедиция? Это ничего, что я интересуюсь? Не хотите немного прогуляться? Меня зовут Спенсер. Спенс.

— Я знаю. Я заглянула в ваше дело, доктор Рестон. — В ответ на его удивленный взгляд она пояснила: — О, это было несложно. Я же говорила, что никогда не забываю лица. А потом, ваш штрих-код на комбинезоне...

— Да-да, — Спенс торопливо покивал. Они медленно побрели среди папоротников и лиственных деревьев. Но теперь к обычному запаху тропического леса примешивалась нотка нового аромата. Духи… Лимон, кажется, решил он.

— Меня зовут Ари. Это сокращение от Ариадна, но если вы когда-нибудь мне позвоните и назовете меня так, я не стану с вами разговаривать.

У Спенса мелькнула мысль, что это будет весьма прискорбный финал их знакомства, но тут же подумал, что почти ничего о ней не знает.

— Х-м, — он наморщил лоб. — Ариадна — это греческая мифология. Дочь критского царя Миноса. Она дала своему возлюбленному Тесею клубок ниток, с его помощью он выбрался из лабиринта и спасся от минотавра…

— Великолепно! — Она рассмеялась и даже захлопала в ладоши. — Один человек из тысячи помнит этот миф.

— О, это же классика, — заметил Спенс с притворно-серьезным видом. — Ари. Хорошее имя. Мне нравится.

— Мне ваше тоже понравилось. — Они остановились. Спенс повернулся, чтобы посмотреть на нее, и почувствовал, как плавятся его нервы.

— Было приятно с вами поговорить, — сказала она. — Мне пора. Может, мы еще встретимся как-нибудь. — Она подумала, выбирая форму прощания. — До свидания. — После чего быстро повернулась и нырнула под большую ветку над тропинкой.

Спенс смотрел, как она уносится прочь, словно лань, ее длинные светлые волосы развевались, а потом растворились в зеленых тенях. Спенс стоял и не мог разобраться в своих чувствах. Ему было жаль, что она ушла; но вот почему? Он же не видел ее до вчерашнего дня. Да и вообще, она ничем особенным не отличалась от прочих девушек, попадавшихся ему и раньше. Тем не менее, смутное чувство потери охватывало его все сильнее, пока он в растерянности бродил по тропинкам парка.

Глава 4

... Спенс в синем сиянии шел по странной скалистой местности. Над его плечом в черном бесформенном небе возвышалась Земля, прекрасный безмятежный голубой шар. Он кривился от боли, когда игольчатые осколки крошечной золы вонзались в подошвы его босых ног. Он споткнулся и упал, в результате содрал кожу на ладонях и коленях. По щеке потекла капля влаги. Он поднял руку и понял, что плачет.

Потом он стоял на вершине невысокого холма и смотрел на пышную зеленую долину. Легкий ветерок играл среди крошечных желтых цветов, качавших солнечными головками при каждом порыве ветра. Воздух был напоен сладко-острым ароматом и, казалось, вибрировал с едва слышимым звоном, напоминавшим колокольчики.

Внизу, в долине, на склонах стояли маленькие белые дома. Вокруг каждого был небольшой аккуратный садик. Он видел крошечные фигурки людей, занятых повседневными делами, входящих и выходящих из домиков. Редкостный покой висел над долиной, как золотой туман, и Спенс плакал, потому что он не жил в этой долине, среди этих людей, в окружении простого великолепия.

Внезапно воздух похолодел. Хрупкие желтые цветы сморщились. Слезы застыли на лице. Холодный ветер с ревом устремился с высоты. Спенс в отчаянии посмотрел вниз и увидел, как зеленеющая долина увядает на глазах и становится коричневой. Побелевшие клочки высохшей травы и листьев кружились вокруг него на свирепом порывистом ветру.

Он вздрогнул и обнял себя за плечи, чтобы согреться. Посмотрел под ноги. Он стоял на твердой голой земле. Что-то сверкнуло в ледяном свете резкой, яростной луны. Он пригляделся. То были его слезы, застывшие там, где упали. Земля не приняла их.


Спенс проснулся задолго до того, как открыл глаза. Он просто лежал и позволял волнам чувств свободно прокатываться внутри, заполняя бездонную пустоту в груди. Он чувствовал себя листом, сорванным бурей, тряпкой, забытой на веревке. Лежа с закрытыми глазами, он пытался разобраться в себе.

Буря утихла. Он устало открыл глаза, потянулся и повесил сканер на крючок. Какое-то время посидел на краю постели, испытывая легкое головокружение, которого раньше не замечал. Мгновение прошло. Он медленно встал, задев рукой подголовник. Спенс с удивлением посмотрел на него, словно никогда раньше не видел. На светло-голубой наволочке остались два темных пятна. И не прикасаясь к ним, он понял: это от слез.

— … И я ничем не могу помочь, — пробормотал он. — Наверное, не стоило предлагать себя в качестве объекта исследования, вот и все. — Спенс говорил тихо, пытаясь убедить доктора Ллойда, главу отделения биопсихологии Готэма. Ллойд играл роль сочувствующего слушателя.

— Я с вами не согласен, доктор Рестон. Академический совет, между прочим, с моим участием, оценивал вашу заявку на грант. Там ведь речь шла о субъективных данных, а как их получить, если не проводить испытания на себе? Ваша работа о взаимодействии тирозингидроксилазы с катехоламинами носит революционный характер. Думаю, вы затронули очень интересную исследовательскую модель, которая, в случае успеха, может проложить новое направление в исследовании сна. Ваша работа — это ключ к проекту LTST. Послушайте совет коллеги: продолжайте. На мой взгляд, это необходимо.

Спенс услышал вовсе не то, что надеялся услышать. Доктор Ллойд с энтузиазмом защищал проект Спенса перед ним самим.

— Может, получится реструктурировать проект… — без всякой уверенности предположил он.

Доктор Ллойд покровительственно улыбнулся и медленно покачал головой.

— Вы не видите перспективы. Почему бы не посмотреть, куда это вас приведет?

— Можно попробовать получить такие же данные с другими субъектами… Тогда мне не пришлось бы…

— Нет, нет. Я понимаю ваше беспокойство. Но вы уже так много сделали. Откуда вы знаете, что даже сейчас вы не испытываете на себе некоторые признаки LTST? А? Вы думали об этом?

— Но…

— Доктор Рестон, поверьте, я восхищаюсь вашей работой. И мне очень не хочется дискредитировать уже достигнутое. Ваша карьера на подъеме. Вы далеко пойдете. Но, как друг, я должен вас предупредить. Не стоит сейчас возиться с внесением изменений в эксперимент, Совету это не понравится. Вы же не хотите расписаться в собственной нерешительности? Совет не одобрит изменений на этой стадии работы. Как член правления, я уж во всяком случае не одобрю.

— Наверное, вы правы, доктор Ллойд. Спасибо, что нашли для меня время. — Спенс неохотно поднялся на ноги, и коллега проводил его к дверям, положив руку Спенсу на плечо.

— Я к вашим услугам в любое время, доктор Рестон. Заходите, не стесняйтесь. Я здесь как раз для этого. — Ллойд мягко улыбнулся. Похоже, он действительно рад был помочь известному ученому. — Советую вернуться к вашей работе. Мы все с большим интересом наблюдаем за вашими исследованиями.

— Спасибо. До свидания, сэр.

— До свидания. Заходите в любое время.

Так. Спенс понял, что столкнулся с кирпичной стеной. Он не думал об этом раньше, но теперь стало ясно, что желание GM получить от него результаты будет никак не меньше его собственного желания получить грант и попасть на станцию. Его присутствие повышает престиж Центра, и теперь, когда они его заполучили, позаботятся о том, чтобы не выпустить добычу и, конечно, постараются не допустить возникновения проблем у такого ценного сотрудника. Наоборот, будут делать все, чтобы убрать на пути доктора Рестона любые препятствия.

Он мрачно вернулся в лабораторию. Да что же такое с ним происходило? Он потерял рассудок? С чего это началось?

Сны вернулись, постепенно они начинали все больше контролировать его состояние. Утром он проснулся совершенно не отдохнувшим, в отвратительном настроении. Самих снов он не помнил. Какие-то призрачные формы за пределами сознания.

Так может Ллойд прав? И он действительно испытывает проблемы, связанные с длительным космическим путешествием? Возможно ли? Он не так долго пробыл на GM. Что могло ускорить достижение такого состояния? Возможно, инъекции энцефамина? Или есть какое-то другое объяснение?

Несомненно только одно: сны вернулись, и теперь преследуют его.

Доктор Ллойд предложил довериться интуиции. Что-то в нем протестовало против подобного предложения. А почему? Совет-то ведь вполне логичный. Но совесть, этот тихий внутренний голос, категорически не собиралась ему следовать. Это означало бы наплевать на свой разум ради благополучия проекта. Даже если это его собственный проект.

Спенс стремился подавить этот внутренний протест. Пока он не видел причин ломать график экспериментов.

Переборка с шорохом открылась. Он вошел в темную лабораторию. Тиклер исчез. Царила полная тишина. Дверь закрылась, оставив его в темноте.

Он хотел включить свет, но поворачиваясь, отметил краем глаза какое-то слабое мерцание. Спенс вгляделся в темноту.

Да, так и есть, в центре лаборатории что-то едва заметно светилось. Он закрыл глаза и снова открыл их, но слабое зеленоватое свечение осталось. Пока Спенс наблюдал, смутное светящееся пятно стало четче. Не отдавая себе отчета, Спенс шагнул вперед. Его неодолимо потянуло туда, к этому странному свечению.

Теперь оно стало еще различимее, даже слабо освещало окружающее оборудование. Спенс медленно обошел источник свечения, все еще не понимая, что он видит перед собой. Его мышцы напряглись, как у кошки, готовой к прыжку. Ни с чем подобным он раньше не сталкивался. В какую бы сторону он не двигался, характер свечения перед его глазами не менялся: слабый люминесцентный венок бледно-зеленого света оставался перед ним, слегка подрагивая. В центре ореола темнело пятно. Сквозь него он мог видеть смутные очертания предметов на другом конце лаборатории.

Боком, как краб, Спенс придвинулся ближе. Он хотел отвести взгляд и с удивлением обнаружил, что не может. Теперь он стоял очень близко к светящемуся феномену в центре лаборатории, так близко, что чувствовал покалывание на руках и на коже лица, как бывает в сильные холода. Он поднял руку и увидел, что ее окружает зеленоватый ореол.

Внутри свечения обозначилось едва заметное движение — прозрачное мерцание глубокой синевы, на самой границе восприятия. Свечение усилилось и испустило лучи, сверкающие золотом и серебром.

Хотя он неподвижно стоял на одном месте, ему показалось, что он падает в центр свечения, как будто водоворот холодного голубого огня засасывал его. Ожили чувства. Сердце стало биться чаще, дыхание казалось затрудненным, на лбу и шее выступили капли пота. Навалилась слабость и принесла с собой головокружение. Спенс балансировал на грани беспамятства. От основания шеи вверх поползли мурашки. Мелькнула удивленная мысль: что бы это могло значить? И почти сразу пришел ответ, поразивший его так, что волосы встали дыбом.

Спенс хотел закричать, но не смог издать ни звука. Стальная хватка ужаса сковала тело, страх наплывал из темных углов его разума. Он не мог ни пошевелиться, ни закричать, ни отвести взгляд. Только терпеть.

Краем сознания он понимал, что лицо его исказилось от ужаса, но какая-то маленькая часть сознания сохраняла способность к наблюдению. Спенс с каким-то противоестественным восхищением отметил, как полыхнула зеленоватая аура, в ней родилась голубая молния, но не исчезла, а замерла и стала приобретать некую форму. Частью рационального сознания он угадывал за тонкой завесой света движение, но очень далеко, так что невозможно было понять, что там происходит.

А затем он услышал звук. Возможно, он присутствовал с самого начала, просто Спенс не обратил на него внимания: едва слышное позванивание крошечных колокольчиков. Звук фиксировался не ушами, он звучал где-то в глубине головы Спенса, ощущался всей поверхностью кожи. Кровь Спенса заледенела. До сих пор этот звук он слышал только в своих снах.

С усилием он поднял руки, зажал уши и закричал изо всех сил. А затем рухнул на пол.

Глава 5

— … Вот он. — Луч фонарика скользнул по фигуре на полу. — Вырубился.

— Я включу свет, — сказал второй, чуть более высокий голос.

— Нет, оставь так. Он может проснуться. Ну и что с ним делать? Нельзя же просто оставить его на полу…

— Почему бы и нет? Вернемся позже.

— Он может вспомнить.

— Хорошо. Давайте перенесем его в лабораторию сна.

— Хорошая мысль. И подключи сканер. Тогда даже если вспомнит, не будет уверен.

— Беру за ноги. Осторожно, не разбуди его.

Спенсу казалось, что разум возвращается к нему. Он все еще падал сквозь темное ничто, и в то же время парил, ожидая, когда сознание вернется полностью.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец он попробовал шевельнуть головой и тут же убедился, что лучше пока этого не делать. Головокружение вернулось с новой силой.

Он лежал неподвижно и пытался собрать обрывки мыслей — то, что от них осталось. Он вспомнил, как разговаривал с доктором Ллойдом, а потом вернулся в лабораторию. Но после этого воспоминания — сплошная тьма. Но ведь было же еще что-то? Он же сейчас в лаборатории сна, и сканер подключен. Как-то же он попал сюда? Но вот как?

Из пункта управления послышался тихий сигнал контроллера времени сеанса. И тут же в динамике зазвучал голос Тиклера, похожий на шорох падающего снега.

— Сеанс окончен, доктор Рестон. Включить свет?

— Да, — услышал он собственный голос, — зажгите.

Верхние панели начали светиться, сначала слабо, но быстро набирая интенсивность. Скоро он уже хорошо различал интерьер лаборатории, похожей на цилиндр. Спенс медленно сел, переждав последние волны головокружения. Взялся за края кушетки и неуклюже встал на ноги. Он помнил, что Тиклер наблюдает за ним из пункта управления.

Голову потянуло назад. Только теперь он понял, что на нем сканирующая шапочка. Он снял ее и бросил обратно на кушетку, в углубление, оставшееся от головы, а затем медленно, как во сне, двинулся в пост управления.

— Все прекрасно получилось, доктор, — радостно сообщил Тиклер. — После завтрака я обработаю. — Спенс неуверенно кивнул. — С вами все в порядке?

— Э-э, нет, все нормально. Спал не очень хорошо.

— Надеюсь, вы не забыли: у нас на сегодня отбор ассистентов.

— Тиклер, а нам в самом деле нужен помощник? Я имею в виду, что проект — он только наш с вами. Это же японцам нужно каждый раз по тридцать человек для экспериментов. А нам-то зачем?

— Каждое отделение обязано выделить хотя бы одного курсанта.

— Ну, пусть Симмонс возьмет себе еще одного. Я действительно не понимаю, что тут делать курсанту?

— Биопсихология — отдел небольшой, это верно, — Тиклер с сомнением покачал головой. — Только он ведь таким и останется, если мы не будем привлекать ассистентов. На то и программа, чтобы удовлетворять нужды ученых.

Спенсу не нравилось, когда Тиклер противоречил ему; поэтому, чтобы не накапливать раздражение, он ответил самым спокойным голосом:

— Конечно, вы правы. Я просто подумал, было неплохо, чтобы вы сами поговорили с кадетами.

— Я? Но, доктор Рестон, я…

— Совершенно не вижу причины, почему бы и нет. Вы прекрасно разбираетесь в таких вещах. А я потом взгляну на результаты отбора. Найдете подходящего кандидата и сразу тащите его ко мне.

Спенс поспешно вышел из поста управления, не желая выслушивать возражения, и направился в кафе. Освободившись от соседства Тиклера, он вернулся к загадочному эпизоду с потерей сознания.

Ему повезло. В заполненном кафетерии удалось найти тихое местечко, чтобы спокойно все обдумать. Спенс всегда считал, что шум — хороший изолятор, ничем не хуже тишины. Может быть, даже лучше. При определенном уровне неорганизованного шума разум естественным образом обращается внутрь себя, полностью закрываясь от остального мира.

Шум посуды и стук подносов, гул голосов и дрянное дребезжание безвкусной фоновой музыки, наполнявшей кафетерий, создали как раз такой уровень звукового хаоса, который вполне годился для размышлений. Со своим подносом с яичницей, грейпфрутом и кофе он направился к пустому столику в углу. Народ увлеченно ел. Он видел спагетти, ростбифы, плошки с томатным соусом, куриный салат, блины, омлеты и хот-доги — завтрак, обед и ужин подавались одновременно, чтобы приспособиться к графикам различных смен. Ростбиф с соусом рядом с яичницей и тостами всегда приводил его в замешательство; это выглядело как-то не так.

Спенс задумчиво жевал и в конце завтрака оказался к ответу не ближе, чем раньше. Недостающие часы просто исчезли. Десять часов, а может быть, и все двенадцать не поддавались учету. В памяти зиял провал. Он допил остатки теплого кофе и решил посмотреть результаты сканирования в лаборатории — лента сканирования, четыре красных волнистых линии, отобразит момент за моментом его ментальное состояние.

Он вошел в лабораторию. Тиклер с счастью отправился куда-то по делам. Он вошел в пост управления и нашел катушку там, где ее оставил Тиклер, должным образом обработанную, занесенную в каталог и готовую к просмотру.

Спенс вернул полосу к началу, наблюдая, как откатываются назад ярды волнистых линий. В начале записи стояли дата и время: EST 15/5/42 10:17 GM. Сканирование продолжалось девять с четвертью часов без перерыва. Каждый пик и спад, каждая вспышка альфа-ритма или бета-ритма фиксировались должным образом. Он видел ровное, ритмичное течение своего ночного сна. Все, как обычно.

А что до начала сканирования? Где он был? Что делал? Почему не мог ничего вспомнить?

Спенс перемотал ленту и вернул в лоток. Надо пойти подумать, или не подумать, а просто так. Значит, в парк…


Влажность стала заметно выше. Только приблизившись ко входу, Спенс отметил, насколько местный воздух отличается от фильтрованного воздуха в остальной части станции.

Он шагнул на дорожку и тут же вскинул руку, прикрывая глаза от ослепительного света. Солнечные щиты сейчас оказались открытыми, как всегда бывало в полдень. Спенс некоторое время постоял, моргая, давая глазам привыкнуть к яркому свету, а затем зашагал по одной из многочисленных извилистых тропинок. Дошел до лужайки, надеясь найти свободную скамейку в одном из укромных уголков, образованных деревьями и живыми изгородями. Такие уголки в парке создавались специально для любителей уединения.

Однако сегодня все скамейки были заняты, в основном молодыми загоравшими женщинами. Он прошел по кругу, но и последняя скамейка оказалась занята. Он почти решил развернуться, когда понял, что знает эту посетительницу.

— Не возражаете, если я присяду? — спросил он. Голубые глаза распахнулись ему навстречу. Женщина тут же прикрыла их рукой.

— О, доктор Рестон! Спенс, я хотела сказать. Пожалуйста, садитесь. Я тут заняла больше места, чем мне положено.

Он присел на край скамейки и посмотрел на женщину, с отчаянием понимая, что ему совершенно нечего сказать. Пришлось просто улыбнуться. Она улыбнулась в ответ.

«Идиот! — вопил Спенс про себя. — Скажи же что-нибудь!» Улыбка на его лице грозила переродиться в гримасу.

— Ну что, вам удалось встретиться? — Ари спасла его, начав разговор.

— Встретиться? — с недоумением произнес он. — «Какая встреча? — подумал он. — Господи, что я несу!»

— Вы забыли? У вас была назначена встреча с моим отцом — или это был какой-то другой доктор Рестон?

— Он вернулся?

— Вы что же, хотите сказать, что мистер Вермейер еще не звонил вам? Ладно. Я напомню. Папа занят с самого возвращения, но вы и сами могли бы позвонить.

— Нет, спасибо, не стоит. Я лучше подожду своей очереди.

— Я все-таки подозреваю, что это был какой-то другой доктор Рестон. Тот, которого я имела в виду, показался мне очень настойчивым. Он порывался решить вопрос жизни и смерти, если я правильно помню.

— Ну, кризис миновал, я успел остыть. Однако, спасибо за предложение. Я все еще хочу с ним повидаться.

— А что? Вам повезет, если немного подождете. Как только у него закончится совещание, он за мной спустится. Мы хотели вместе пообедать. Вот и можете с ним поговорить.

— Что вы! Я не хотел бы вам мешать…

— Ерунда! Я не возражаю. Я бы не стала предлагать, если бы все еще не чувствовала себя в долгу перед вами за то, что так нагрубила тогда.

— Ничего подобного! Я и не думал об этом. Поверьте.

— Вы так добры... — Она снова улыбнулась, и Спенс почувствовал, как тепло ее улыбки коснулось его лица почти как солнечные лучи.

Именно в этот момент, хотя никто из них не думал об этом, они стали друзьями. Для Ари — ничего особенного, она легко заводила друзей. А вот для Спенса совсем другое дело. Он с трудом ладил с людьми вообще, а с женщинами в особенности. Он не знал, как с ними разговаривать, и всегда чувствовал себя неудобно рядом с ними. Поэтому его так потрясло, что они, оказывается, проговорили почти час, и за все это время он ни разу не почувствовал себя неловко.

Поэтому Спенс даже пожалел, завидев фигуру директора «Дженерал моторс», решительно приближавшегося к ним с другой стороны лужайки.

— О, папа! — воскликнула Ари, вставая. Спенс тоже поспешил встать. — Папа, ты помнишь доктора Рестона…

— Да, припоминаю. — Человек по имени «Папа» протянул широкую, твердую руку, и Спенс пожал ее с некоторой робостью.

— Я рад снова видеть вас, директор Сандерсон. — В последний раз Спенс видел директора на приеме для новых соискателей на гранты за несколько дней до отлета.

— И я рад видеть одного из наших самых ярких новых коллег. У вас ведь скоро будет первый отчет, не так ли? Да, именно так. У меня в календаре помечено. Как вам здесь нравится, доктор Рестон? Нашли все, на что надеялись?

— Да, и многое другое, — честно признался Спенс.

— Папа, я пригласила Спенса на ланч. Я знаю, ты любишь новых ярких людей. — Ари обняла отца, выглядевшего слегка удивленным.

— Дочь, но как же приличия? — Она поцеловала его в щеку. — Что подумает доктор Рестон? Скажите, вам приходилось видеть когда-нибудь столь дерзкую юную леди?

Спенса спасли от необходимости отвечать. Директор Сандерсон как раз в это время объявил:

— Умираю с голоду. Предлагаю, немедленно проследовать к обеду, иначе вам придется нести мое обмякшее и довольно грузное тело через парк. Это уж точно будет за гранью приличий! Доктор Рестон, я приношу вам сожаления по поводу отвратительных манер моей дочери. — Глаза директора при этих словах одобрительно блеснули. — Но я повторяю ее приглашение. Присоединитесь к нам?

Выхода не оставалось. Пришлось Спенсу согласиться.

— Буду счастлив.

Глава 6

… А потом они разошлись по своим местам: Спенс — в лабораторию, директор — в свой кабинет, Ари — в культурно-художественный центр. Пожалуй, это был один из самых приятных обедов на памяти Спенса. Начался он не в столовой, как ожидал Спенс, а в одном из четырех ресторанов Готэма «Бель Эспри», стилизованном под французское кафе.

Раньше Спенс в здешних ресторанах не бывал и был приятно удивлен, что они сильно отличаются от точек общепита станции. Правда, и цены там были удивительные… в точности как на Земле, в ресторанах с претензией.

На обед подали запеченную сердцевину пальмы, артишоки, винегрет и лотарингский пирог с заварным кремом. Из ресторана Спенс вышел с редким чувством покоя и сытости. И компания, и еда, и вся атмосфера подействовали на него весьма благоприятно. Отец и дочь Сандерсоны оказались на редкость приятными собеседниками. Искусно направляя разговор, они вынудили Спенса много говорить о себе, гораздо больше, чем он привык. Но это ему понравилось, скорее потому, что каждый раз, поднимая глаза от тарелки, он встречал заинтересованный взгляд ярко-голубых глаз Ари.

Теперь они шли по кольцевому коридору и вскоре должны были расстаться. До поворота в лабораторию Спенса оставалось немного. Если еще недавно он внутренне содрогнулся от приглашения на ланч, то теперь сокрушался, что время, проведенное вместе, кончилось слишком быстро.

— Надеюсь, вы рассмотрите мое предложение, — говорил директор Сандерсон. — Я думаю, такой опыт будет вам полезен. Я даже надеюсь, что он поможет в ваших исследованиях. Полагаю, вы могли бы провести несколько экспериментов, чтобы поезда оказалась не напрасной.

Спенс слушал директора вполуха и не совсем понял, о какой поездке речь.

— У меня же скоро отчет, — начал он возражать.

— Это простая формальность, — отмахнулся директор. — Кроме того, если вы решите возглавить одну из исследовательских групп в поездке, отчет можно и отложить, а то и вовсе отменить. Терраформирование — очень перспективный бизнес. Я бы и сам с удовольствием поехал; но… обязанности, знаете ли.

Спенс растерянно посмотрел на директора. Ари тут же пришла ему на помощь.

— О, папочка! Терраформирование — это твоя мания, не всем это интересно. Не приставай к человеку. Уверена, у Спенсера есть дела поважнее, чем бродить по унылой каменистой пустыне. А мне вот все интересно!

Директор поцокал языком.

— Экая ты беспокойная девушка. Я не настаиваю на вашем немедленном ответе, доктор Рестон. Но я надеюсь, что вы об этом подумаете. Знаете, иметь марсианский опыт — оно того стоит.

— Я обязательно подумаю. Благодарю за приятный обед.

— Я рад, что вы смогли составить нам компанию. Я всегда стремлюсь поближе познакомиться с моими коллегами. Ну, до свидания.

— Всего доброго! — сказала Ари. Они повернулись и рука об руку пошли вдоль главной оси. Спенс некоторое время смотрел им вслед, а затем направился к себе в лабораторию.

Тиклер ждал его возвращения. Суетливый помощник казался чем-то раздраженным; он несколько раз с неодобрением покосился на Спенса, а может, Спенсу только показалось, что Тиклер недоволен. Спенс не стал расспрашивать. В конце концов, он только что пообедал с директором станции. Ну что может угрожать его самолюбию сейчас?

— Ну, и как у нас дела сегодня, Тиклер? Мы готовы к вечернему сеансу? Я хотел увеличить электроэнцефаминовый коэффициент еще на пять процентов. Прошу вас протестировать сканер, прежде чем мы начнем.

— Да, я помню, — буркнул Тиклер. Он кивнул в сторону поста управления и Спенс увидел, что у них посетитель. — Надеюсь, вы не забыли, что поручили мне подобрать нового помощника.

— А-а, вы уже справились? Так быстро? Ладно, давайте с ним поговорим. — Он поманил кадета, наблюдавшего за ними через контрольное окно. Молодой человек встал и подошел к Тиклеру.

Спенс протянул руку.

— С доктором Тиклером вы уже знакомы, а я — доктор Рестон.

— Мы с вами встречались, — ответил кадет после рукопожатия.

Спенс присмотрелся, но пока не узнавал его.

— Не припоминаю…

— Ничего удивительного. Мы столкнулись перед входом в парк где-то с неделю назад.

— О! Курт, не так ли? — Спенс и в самом деле вспомнил их предыдущую встречу.

— Верно. Курт Миллен. Первый курс. Уровень D, сектор 1.

— Вот и отлично. Надеюсь, вам будет интересно поработать с нами.

— Значит, вы одобряете мой выбор? — спросил Тиклер. Спенс не заметил странной ухмылки, сопровождавшей вопрос, иначе он мог бы и передумать. Вместо этого он сказал:

— Да, да, конечно. Полагаю, Курт отлично справится. Пусть поможет вам готовить сканер, а я пока займусь энцефамином.

Работая, Спенс вспоминал о разговоре с Ари. Он даже смутился слегка от волны теплых чувств, сопровождавшей эти мысли. Что-то есть в этой девушке, сказал он себе. «Будь осторожен», — ответил его внутренний голос.


Золотой туман исчез. Завывал холодный ветер. Пышная зеленая долина увяла и стала коричневой. Побелевшие клочки высохшей травы и лепестки крошечных желтых цветов поземкой летели над землей.

Он вздрогнул и обнял себя за плечи, пытаясь согреться. Посмотрел под ноги и увидел, что стоит на твердой, бесплодной земле. Что-то блестело в ледяном свете яростной луны.

Это были его слезы, застывшие там, где упали. Земля не приняла их.

Спенс повернулся и помчался прочь, и тотчас же оказался на обширной открытой равнине под огромным небом, по которому мчались тонкие облака. Он смотрел на них и ему все больше хотелось узнать, куда они летят.

Он побежал, высоко поднимая ноги и клонясь вперед. Однако ноги слушались плохо. Каждый шаг получался медленнее предыдущего, как будто силы таинственным образом покидали его.

Вскоре ноги отяжелели настолько, что пришлось остановиться. Почти сразу он почувствовал, что погружается в сухую почву, словно его засасывал зыбучий песок.

Он судорожно дергался, а сухой красный песок уже поднялся выше колен. Он закричал, и ему ответило странное эхо. Осмотревшись, он понял, что попал в большую стеклянную колбу, а песок продолжает подниматься.

Теперь казалось, что песчинки падают с неба, намереваясь похоронить его заживо. Он слышал сухое, щетинистое шипение. Песок падал на голову, запорошил глаза. Спенс задрал голову. Высоко над ним стеклянный пузырь сужался узким горлышком, песок сыпался именно через это крошечное отверстие и стекал вниз. Когда он погрузился уже по грудь, пришлось расталкивать его руками, но он все прибывал, поднимаясь выше и выше.

Он снова закричал, понимая, что его крики не слышны за стеклом. Наконец песок сомкнулся над головой, и в этот момент он понял, что попал в песочные часы, и песок просыпался весь…

Задыхаясь, Спенс проснулся и резко сел на кушетке. В спальне было совершенно темно — черная, бархатистая тьма давила со всех сторон гнетущей тяжестью. Она обволакивала, засыпала, душила.

Ему хотелось вскочить, убежать подальше от ужасного сна. Но какая-то непонятная сила удержала его на месте. Он медленно опустился обратно на кушетку и тут заметил в темноте такое, от чего у него перехватило дыхание.

Прямо над ним, на полпути между кушеткой и потолком, парило слабое зеленоватое сияние. Он наблюдал, как свечение усилилось и приняло форму светящегося нимба или обруча с исходящими от него крошечными щупальцами света. Центр обруча казался тусклым и бесформенным, но он чувствовал что-то темное и таинственное, кипящее в его пустом пространстве.


Было такое впечатление, что он уже где-то видел или переживал нечто подобное — но где? Он не мог вспомнить. Тем не менее, чувство узнавания сохранялось, а вместе с ним нарастал страх. Спенс начал дрожать.

В центре нимба проступали неопределенные формы, сплетенные из голубого света. Тонкие и неясные, они вспыхивали и угасали; перемещались, перетекали друг в друга. Прозрачные голубые жгуты роняли серебряные мерцающие искры, соприкасаясь с зеленым нимбом.

Возникло отчетливое ощущение, что видение втягивает его в себя. Пришло чувство падения. Спенс протянул дрожащую руку, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Страх пронзил его, как высоковольтный разряд. Сердце сжалось в груди, словно стиснутое в невидимом кулаке. Кровь гулко стучала в ушах.

Середина обруча бешено вращалась, превратившись в полупрозрачное ядро, некую массу, состоящую из крошечных точечных пятнышек света. Спенс не сразу понял, что видит яйцевидную форму, вращающуюся вокруг своей оси. Он впился пальцами в ткань кушетки. Тело покалывало, это пришел звук, тонкий, игольчатый звук далеких колокольчиков. Звук из его снов.

Накатила волна тошноты. На лбу и верхней губе выступили капли пота. Он пытался отвернуться, но сияющая вытянутая сфера не отпускала взгляд. Он хотел закричать, но язык прилип к нёбу.

Мерцающая масса замедлила вращение, и Спенс еще больше погрузился в глубины кошмара. Из неопределенности постепенно возникало… лицо. И он узнал его! Ужас и отвращение заставили Спенса дрожать крупной дрожью.

Из пылающего круга на него смотрели мощи Хокинга.

Глава 7

— Привет папа. Спасибо, что заглянул… — Изображение на экране выглядело обеспокоенным. — Ты меня хорошо видишь? Отлично. Я говорю: «Спасибо, что заглянул». Я знаю, это не так-то просто.

— С тобой все в порядке, Спенсер? Они сказали, что ты хотел поговорить со мной. Я испугался. Понял, что с тобой что-то случилось. Я спешил в центр связи, как только мог. А тут мне говорят, что ты болен...

— Да не болен я, просто такой случай. Упал. Головой ударился, вот и все. Пошел за аспирином, а меня схватили и отправили в медотсек. — Спенс успел выработать свою версию произошедшего и не видел причин отступать от нее. Он не хотел понапрасну беспокоить отца.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — Лицо на экране видеофона все еще выражало беспокойство.

— Конечно, я в порядке, ничего страшного. Но раз они собираются продержать меня тут несколько часов, я подумал, что они должны подключить меня к сети. Для всех больных так делают.

— О, — только и сказал отец.

— Писать тут не принято, так что я подумал: хорошо бы созвониться.

— Как у тебя с работой? Нормально?

— Вполне. У меня сейчас задание… я в поле работаю.

— Это надолго, Спенсер?

— Нет, не очень, — солгал Спенс. — Максимум — пара месяцев. Я позвоню тебе, когда вернусь. — Он видел, что отец не понимает, о чем он говорит. Он выглядел утомленным и обеспокоенным, и, очевидно, изо всех сил пытался принять тот факт, что сын будет отсутствовать дольше, чем предполагалось. Спенс пожалел, что не позвонил сам; его тактика смягчить новость не сработала. — Как дела, папа? Кейт заботится о тебе?

— Кейт занята с мальчиками. У нее, знаешь ли, много дел. Я не люблю ее беспокоить.

— Мальчики в четвертом классе, папа. Они весь день в школе. Ты не побеспокоишь ее. Позвони ей, если тебе что-нибудь понадобится. Обещаешь?

— Ну, наверное, — с сомнением произнес мистер Рестон.

— Слушай, мне скоро надо идти. Я только хотел сказать, чтобы вы не беспокоились обо мне, если я не буду выходить на связь некоторое время. Я буду занят, вот и все. — Он ненавидел врать отцу, но объяснить прямо не получалось. Он бы не понял.

На всем протяжении взросления Спенсер не помнил ни одной минуты, когда родители понимали бы его. Они не понимали смысла его работы и не следили за объяснениями, когда он пытался рассказать им. Между ними было слишком большое расстояние. В конце концов, он отказался от попыток сблизиться с отцом.

Лицо отца на экране видеофона приблизилось вплотную к камере.

— Ты позвонишь, когда вернешься?

— Да, это первое, что я сделаю.

— Я скучаю по тебе, Спенсер.

— Я тоже скучаю по тебе, папа. До свидания.

— До свидания, сынок. Береги себя. — Экран погас.

Несколько мгновений Спенс смотрел на пустой мерцающий экран, а затем отложил устройство. Он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть приближающегося врача.

— Вам лучше, доктор Рестон? — Медик встал у изголовья его кровати. Он ввел код на своем приборе и прочитал карту состояния Спенса.

— Я нормально себя чувствую, доктор Уильямс, — сказал Спенс бодрым голосом. — Зря вы тратите на меня свое драгоценное время.

— Вовсе нет. На этой неделе у нас особое предложение. Бесплатная диагностика для всех новых клиентов. Вам повезло.

— Спасибо, конечно, но давайте как-нибудь в другой раз. — Он попытался встать, но обеспокоенный взгляд доктора остановил его.

— В чем дело?

— Я надеялся, что вы мне расскажете.

— Я-я не понимаю. Вы что-то обнаружили у меня?

— Нет, насколько мы можем судить, вы совершенно здоровы. Но я думаю, нам следует поговорить.

Спенс беспомощно взглянул на врача. Здесь что-то не так, подумал он.

Доктор пододвинул легкий табурет и сел рядом со Спенсом, нервно закусившим губу.

— Физически вы совершенно в норме, — продолжил доктор Уильямс, — то есть ни в одном из проверенных нами параметров особых отступлений от нормы нет.

Он пристально посмотрел на своего пациента, и Спенсу пришла в голову мысль, что его измеряют на предмет прочности, как пружину, которую растягивают, чтобы посмотреть, сколько она может выдержать, прежде чем сломается. Он ждал, когда спадет напряжение.

— Доктор Спенсер… — начал доктор, но замолчал.

Плохой знак, подумал Спенс. Всякий раз, когда они обращаются к вам по имени, жди проблем.

— Вы представляете, почему вы здесь? — Спокойные глаза врача внимательно следили за ним, на лице маска бесстрастного интереса, за ней ничего не увидишь.

— Конечно, — делано рассмеялся Спенс. — Я споткнулся о табуретку в лаборатории. Головой ударился, вот и все.

— Вас не было в лаборатории, доктор Спенсер.

Спенс понимал, что с ним случился очередной провал в памяти, но что он делал в это время, не знал. Он-то рассчитывал, что история с табуреткой будет принята на веру. В памяти было пусто, и это пугало его больше всего.

— Не было? — спросил Спенс немножко более растерянным тоном, чем ему хотелось бы. — И где же я был тогда?

— В воздушном шлюзе грузового отсека.

— Ерунда! Кто вам сказал такое?

— Рабочие, которые вас нашли. Они же вас и привезли к нам. И я не вижу причин сомневаться в их рассказе, поскольку он подтверждается видеозаписями. Во всех шлюзах установлены камеры. Это требования безопасности.

Спенс ошеломленно смотрел на врача. Ему не верилось.

— И есть еще кое-что… — задумчиво протянул доктор. Тон, которым это было сказано, очень не понравился Спенсу.

— И что же это?

— Была запущена процедура разгерметизации. Вы стравливали воздух, собираясь открыть люк.

— Абсурд! Зачем бы мне это делать?

— Не знаю, но хотел бы узнать. — Доктор вытащил из кармана тонкий металлический предмет и теперь вертел его в руках.

— Послушайте, если вы думаете, что я забрел в воздушный шлюз, а затем намеренно разгерметизировал его… Да это же просто сумасшествие какое-то! Я же не самоубийца!

— Иногда люди не выдерживают. — Доктор пожал плечами. — Им вдруг приходит в голову идея выбраться отсюда как можно скорее, даже не дожидаясь шаттла, даже без скафандра. Еще несколько секунд, и вас бы… уже не спасли.

— Нет. Не могу поверить. Мне нужно посмотреть эти записи.

— Да, конечно, это можно устроить. Но я надеялся, что вы все-таки поговорите со мной. Если вас что-то беспокоит, я могу помочь.

— Да не о чем тут говорить! Я споткнулся и ударился головой. Вот и все!

— И больше вы ничего не помните? Никаких необычных ощущений у вас в последнее время не было, ничего такого, что бы ощущалось как дискомфорт? А другие провалы в памяти у вас бывали?

Спенс поморщился при слове «провалы». Может ли врач знать что-то еще?

— Нет, ничего такого не было.

Доктор Уильямс тяжело вздохнул.

— Ну и что теперь? Я имею в виду, что со мной будет? — Спенс не мог скрыть раздражения в голосе.

— Ничего. Можете идти.

— Но… вы не будете… я имею в виду, вы не должны…

— Сообщить об этом руководству? Нет, не думаю. Непосредственной опасности для вас я не вижу. Иначе говоря, вы по нашим данным вполне стабильны.

— Спасибо, — мрачно отозвался Спенс. — Значит, я могу идти?

— Да. Но я хочу вам напомнить, что моя дверь для вас всегда открыта. Если вдруг вспомните что-нибудь или захотите обсудить, милости прошу.

Спенс кивнул, слез с высокой кровати и вышел из комнаты вслед за доктором Уильямсом. В маленькой приемной он нажал на панель доступа. Когда дверь открылась, он повернулся, чтобы кивнуть врачу, который все еще внимательно наблюдал за ним.

— Спасибо, доктор Уильямс. До свидания.

— Еще одно, доктор Рестон. — Медик подошел ближе, наклонился к самому уху Спенса и прошептал: — У вас нет врагов на станции… не так ли?

Глава 8

— Немыслимая глупость! О чем ты думал? Вы что, идиоты? Думаете, это какая-то игра? Мы не с крестьянами имеем дело, господа. Рестон — умный, чувствительный человек. Еще одна такая ошибка, и он почует неладное. Обязательно почует. Рестон умен, он исследователь, обладающей достаточной волей, чтобы не бросить эксперименты. Мы должны быть предельно осторожны, — Хокинг посмотрел на двоих помощников, понуро стоящих перед ним.

— Может, лучше тогда найти кого-нибудь другого? — предложил младший из двух мужчин.

— Так! Вы сомневаетесь в моем решении? Вы во мне сомневаетесь?! А ну, смотреть на меня! — Глаза Хокинга гневно устремились на помощников, на лбу обозначились вены, а губы изогнула жутковатая усмешка.

— Я же только предложил, — пробормотал мужчина. — В любом случае, вы же уверяли, что он ничего не вспомнит.

— Молчать! — Кресло Хокинга поднялось в воздух. Внутри слабо жужжал механизм. Он на мгновение отвернулся, и когда снова повернулся к своим помощникам, лицо его уже ничего не выражало, мышцы расслабились.

— Вы даже не представляете, как близко мы подошли к цели! Мы стоим на пороге новой эпохи в истории человечества. Подумайте об этом, господа! Наша сила будет безгранична. Все человечество склонится перед нами. Мы станем богами! Мы сможем контролировать умы всей человеческой расы. — Голос Хокинга звучал совсем негромко, но был холоден, как лед. Кресло подалось ближе к мужчинам. Глаза Хокинга блестели, как две черные бусины.

Сверкнула вспышка. Раздался треск. Хокинг рассмеялся, глядя на помощников, корчившихся на полу перед ним.

— Вот каков на вкус конец, ожидающий тех, кто меня разочарует. Постарайтесь об этом не забывать, джентльмены. Хватит корчиться! Вставайте. У нас есть работа…


Спенс добрался главной галереи, все еще размышляя о словах доктора Уильямса. Зачем он сказал о врагах?

— Вас отпустили, Спенс? — раздался знакомый голос позади.

Он повернулся и увидел Ари, догонявшую его.

— Да там ничего и не было… — растерянно пробормотал Спенс.

— Видно, что-то все-таки было, раз вы краснеете, доктор Рестон.

Он почувствовал, как щеки заливает багровый румянец.

— А вы-то как узнали, что меня отпустили? — Он пытался казаться равнодушным.

— Директор обязательно получает список всех госпитализированных. Я видела ваше имя в списке. Решила вас навестить.

— Вы специально пришли, чтобы повидаться со мной?

— Пришла. А мне сказали, что вас уже выписали. Я и опоздала-то всего на минуту. Так с вами действительно все в порядке?

— Да. Устал немного. Вы меня извините… — он сделал движение, чтобы уйти, но Ари шагнула к нему и взяла за руку. Спенс почувствовал легкое покалывание в том месте, где она прикоснулась к нему.

— Давайте я вас провожу. Это все равно по дороге. — Она улыбнулась ему своей лучезарной улыбкой. — Не возражаете?

— Нет, совсем нет, — поспешно ответил Спенс. Дальше они шли так и держась за руки.

Спенсу казалось, что все встречные беззастенчиво глазеют на них. Он попытался сделать вид, что ничего особенного в этом нет, ну, подумаешь, человек провожает девушку к ее каюте. Так бы оно и выглядело, будь дело на Земле, но на станции все это приобретало совсем другой смысл.

Они шли по главной галерее до главной оси, а затем направились к административному кластеру, где жили Ари и ее отец. Всю дорогу девушка продолжала беззаботно болтать, избавляя Спенса делать что-то большее, чем небрежный кивок или одобрительное ворчание.

Он не особо вслушивался в то, что она говорила. Его мучил вопрос: как бы поизящнее извиниться и уйти. В конце концов, у него есть дела поважнее, чем сопровождать напористых молодых девиц. Ему обязательно надо поразмыслить о том, что с ним происходит.

— Вот мы и пришли, — неожиданно сказала Ари, останавливаясь перед желтовато-коричневой панелью. — Зайдете? Я приготовлю чай.

— Чай? Спасибо, не думаю…

— Пожалуйста! Ну что вам стоит? А мне — удовольствие. — Она уже ввела код доступа, и переборка открылась. Спенс обнаружил, что его все еще держат за руку и, более того, тихонько тянут внутрь.

Он нерешительно шагнул в каюту и огляделся. Да, апартаменты Сандерсонов нечего было и сравнивать с его собственной спартанской каютой.

— Я знаю, что людей это поначалу шокирует. Но тут уж ничего не поделаешь. — Она внимательно следила за его взглядом, блуждавшим по просторным помещениям. — Директор живет хорошо, ну, так на то он и директор.

— Да, конечно, — пробормотал Спенс. — Понимаю, это тяжелая работа. Нужно же иногда расслабляться. А в закутке это довольно затруднительно.

— Вы правы, но я иногда чувствую себя виноватой. Посмотрите на этот ковер на полу! Должно быть, притащить его сюда стоило целого состояния. И кожаная мебель!

— Мне нравится. Красиво.

— Согласна. Красиво. Проходите, садитесь, я быстро управлюсь.

Спенс устроился на мягких кожаных подушках на краю длинного изящного дивана. Он рассеянно провел рукой по темной бархатистой коже и задумался, как давно ему не приходилось сталкиваться с чем-то таким натуральным.

Рядом на низком тиковом столике стоял звездный глобус с Землей размером с маленькую монетку. На прозрачной поверхности глобуса обозначались только основные звезды Млечного Пути. Этакий изысканный антиквариат.

Рядом с глобусом стояла ореховая рамка с фотографией. На ней улыбалась эффектная темноволосая женщина. Спенс сразу понял, от кого Ари получила свою такую приятную внешность. Но что-то на фотографии казалось не так. Женщина не смотрела в камеру. Взгляд у нее был отстраненным, даже отчужденным немного. И при этом она улыбалась, только улыбка совсем не освещала глаза, они оставались холодными и пустыми. Создавалось такое ощущение, будто две отдельные фотографии наложились друг на друга. Уж больно разные настроения выражали лицо и глаза. Эффект получался довольно странным.

Ари вернулась с подносом и заметила, что он изучает фотографию. Она поставила поднос на стол и принялась разливать чай.

— Это ваша мать? — спросил он, все еще глядя на фотографию.

— Да, — коротко, не поднимая головы, ответила Ари.

— Кажется, я не встречало ее на станции. Она здесь… или предпочитает твердую землю под ногами?

— Мама… — начала было Ари, но тут же запнулась. Взглянула на Спенса и отвернулась. — Мамы больше нет с нами.

— Ох, извините… я не знал. — Он поднес кружку к губам, сделал глоток и невольно воскликнул: — Ой!

— Горячо же! — немедленно откликнулась Ари, — надо было предупредить. Вы не обожглись?

— Не смертельно. Жить буду.

За столиком воцарилась неловкая тишина. Спенс нервно поерзал.

— Я очень хотела попасть на станцию, — сказала Ари через некоторое время. — Я думала, что это роскошное приключение.

— И теперь вы разочарованы?

— Немного.

— Я понимаю, что вы имеете в виду. Станция внутри похожа на огромное офисное здание, только на улицу нельзя выйти.

— Вы правы. Если бы не парк, не знаю, что бы я делала. Наверное, сорвалась бы. Иногда хочется.

— Но вы же можете в любое время спуститься на Землю. И все-таки остаетесь. Почему?

— Из-за папы. Я ему нужна. Кроме того, это мой первый выход в космос, а как представлю людей, которые говорят: вот, дочь директора одной смены не выдержала…

— К этому надо привыкнуть. Все, в конце концов, привыкают.

— Не все. Я знаю о некоторых, которым так и не удалось привыкнуть. Это пугает.

Спенс понял, что разговор слишком приближается к теме, которую он не хотел бы затрагивать.

— Хороший чай, — поспешно сказал он.

— Спасибо. — Она отхлебнула из чашки. А он с удовольствием наблюдал за изящным изгибом ее шеи и за тем, как свет, отражающийся от стола, заполняет ложбинку на ее горле. Когда она наклонилась над чашкой, локоны качнулись вниз, и она откинула их назад легким, отработанным движением. Их взгляды встретились. Спенс отвернулся.

— Мне пора идти. Работа… Я не собирался так долго торчать в лазарете…

— Идите, конечно. Но вы же ведь зайдете еще как-нибудь? И не тяните, договорились?

— Спасибо, обязательно зайду. — Он встал, потоптался и направился к двери.

Ари пошла проводить его, и когда дверь открылась, торопливо сказала:

— Спенс, я чуть не забыл. Завтра вечером у нас здесь мероприятие — я имею в виду, во вторую смену. Вы приглашены.

— Я? Э-э, раньше меня не приглашали…

— А теперь я вас приглашаю. Будут несколько преподавателей и ученых. Папа считает, что собрать их вместе — хорошая идея.

— Наверное. Я подумаю об этом. — Он шагнул в коридор.

— Пожалуйста, приходите. Я вас жду… — Переборка встала на место и прервала ее. Спенс направился в лабораторию.

Он засунул руки глубоко в карманы комбинезона и брел, опустив голову. Думал он о своем странном поведении в грузовом отсеке. Если допустить, что врач прав — а сомневаться в его словах не было никаких оснований, — что он там делал? Почему он не помнил?

Я схожу с ума.

Глава 9

— Расслабились, Спенсер?

— Да.

— Новая вводная. Вы готовы?

— Да.

— Думайте о синем цвете. Понимаете? Подумайте обо всех синих вещах, или о тех, которые напоминают вам синий цвет. Синий цвет, Спенсер. Синий…


С востока дул ветер, и Спенс повернулся к нему лицом. Веяло холодом, и небо над головой пылало иссиня-черной яростью. Рядом слышался плеск воды, там волны разбивались о камни на мелководье. Он повернулся на звук и увидел простирающийся до самого горизонта океан, голубой под синими облаками.

Он всмотрелся в прозрачную голубую воду и заметил маленьких серебристо-голубых рыбок. Они стайками носились в воде, словно крошечные ракеты в глубоком космосе. Внезапно Спенс оказался среди них. Он чувствовал погружение на глубину, а вокруг в голубом полумраке мелькали рыбы. Их серебристые бока то и дело сложным загзагом проносились мимо. Он видел большие круглые глаза, обращенные к нему, когда они уплывали прочь.

Он погружался все ниже. Падал, как монета, переворачивающаяся с боку на бок, чтобы замереть на дне. Океанское дно приближалось, наконец он коснулся его ногами и в тот же миг понял, что больше не находится в воде. Он стоял в огромной пещере, чьи своды уходили в голубую тень.

Из пола и с потолка торчали причудливые выступы. Они казались полупрозрачными и слабо светились холодным зеленовато-голубым внутренним светом. Он сделал несколько нерешительных шагов, обходя выступы, словно деревья в безмолвном лесу, и его шаги породили слабое эхо в темных глубинах пещеры.

Он пошел быстрее, все вниз и вниз по открывшемуся туннелю. Теперь он слышал новый звук откуда-то из-под пола; он скорее ощущался, чем слышался, передаваясь через ноги и кости, скрежещущий звук, звучавший все громче по мере того, как он спускался.

Спенс шел, огибая светящиеся сталагмиты, явно приближаясь к источнику звука. Вскоре он услышал ритмичное гудение, как будто сама земля перетирала в пыль огромные каменные корни гор. Звук нарастал, пока не заполнил пещеру; Спенс сомнамбулически двигался вперед. Вскоре и его желудок начал вибрировать от мерного урчания, а сыроватый воздух пещеры наполнился горьким запахом.

Далеко впереди пульсировал голубой свет, освещавший дальнюю стену пещеры. Губы обметало чем-то шершавым. Он поднес руку к лицу и понял, что его покрывает мелкий синий песок. Он падал откуда-то сверху, сыпался непрерывной струйкой, ложился на одежду и волосы.

Он подошел к краю огромного провала, разделявшего дно пещеры. Урчание переросло в грохот, а грохот — в гром. Сверкнула синяя молния, угодив в провал перед ним. Синий песок взметнулся вверх, как дым, открывая дно пропасти.

Там, в бурлящих глубинах что-то шевелилось, словно какой-то огромный зверь корчился в агонии. Спенс различал только темную массу, вздымающуюся и опускающуюся, стонущую и содрогающуюся среди рева.

Рваные вспышки голубых молний сверкали все чаще, освещая яму. Придерживаясь за камни, он наклонился, чтобы заглянуть через край в хаос внизу. В пронзительном свете молний он увидел странные фигуры, которые кувыркались внизу, скрежеща друг о друга, сталкивались, давили друг друга и вздымали облака мельчайшего синего песка, напоминающего бархатный туман.

В свете очередной вспышки он сумел разглядеть столпотворение яснее. Некоторые фигуры были вытянутыми и изогнутыми, другие округлыми и громоздкими, как валуны, третьи длинными и тонкими. В этот момент он понял, что наполняло огромный каменный провал: кости. Гигантские кости доисторических монстров кружились под ним в вечном движении — в жутком бессвязном танце.

От удивления он судорожно взмахнул руками и сорвался вниз. Он падал, извиваясь в воздухе, пытался уцепиться за гладкие стены, но тщетно. С истошным криком он погрузился в скрежещущий танец костей…


Спенс пришел в себя, сидя на лабораторной кушетке. Эхо его крика все еще звенело в затемненной комнате, словно угасающее воспоминание. Но сон рассеялся, как пар. Все исчезло, он ничего не помнил, кроме ужаса, который его разбудил.

Вокруг слабо горели огоньки знакомых приборов. Спенс поднял голову. За стеклом, отделявшим лабораторию от поста управления, стоял Тиклер. Наверное, он слышал, как Спенс кричал.

— Тиклер, — позвал он.

— Да сэр? — Голос ассистента металлически проскрипел из динамика.

— Я кричал?

— Извините, сэр?

— Вы слышали что-нибудь необычное — какой-нибудь крик?

— Когда, доктор Рестон?

— Только что. Когда я проснулся.

— Нет, сэр. Сработала сигнализация и я включил свет. Всё по процедуре.

— Вы правы. Спасибо. — Его сердце все еще билось слишком быстро. В плечах и шее оставалось напряжение. Руки вцепились в края кушетки мертвой хваткой. Он был уверен, что крик был реальным, что это не просто часть его сна.

Но зачем бы Тиклеру лгать? Возможно, его не было на посту управления, когда Спенс закричал, или, может, он задремал там. Возможно. Только на Тиклера не похоже.

Спенс встал, потянулся и направился в диспетчерскую. Тиклер как раз сматывал ленту скана сна на катушку. Спенс подождал, пока он закончит, подошел и включил режим печати.

— Пока все, сэр? — спросил Тиклер.

— Да, можете идти. Больше ничего не нужно, но когда придет Курт, скажите ему, что я хочу посмотреть журнал, средние значения за последние три сеанса.

— Именно средние?

— Да. Как только он закончит обрабатывать данные.

— Но мы никогда так не делали…

— Не надо спорить, Тиклер. Просто сделайте, как я говорю. Я знаю, что это лишняя работа. Но ведь для этого мы и взяли помощника, не так ли?

— Хорошо, я скажу ему.

Тиклер резко повернулся и вышел. Интересно, что ему не понравилось на этот раз? С Тиклером всегда все непонятно.

Спенс выбросил эту мысль из головы и вышел из поста управления, прошел через лабораторию и вошел к себе в каюту. Ночной рабочий сон не принес отдохновения. Впрочем, и не должен был. Спенсу казалось, что он пробежал несколько миль или взобрался на отвесную скалу. Мышцы не отошли от напряжения, нижнее белье пропиталось потом.

Он думал принять душ и переодеться, но потом ему в голову пришла идея получше: эксердом. Почему бы и нет? Надо поупражняться. Вдруг он найдет тройку, которой нужен четвертый для игры в пидж.

Он надел тренировочный костюм, размышляя о том, что причиной его проблем может быть простое переутомление. С тех пор как он приехал в Готэм, он мало тренировался; прогулки по парку не в счет, а бассейн он посещал редко. Маловато физической активности. Быстрая игра в пидж или просто полеты в невесомости должны помочь расслабиться.

Переместившись на следующий уровень, где сила тяжести была существенно меньше, чем в осевом коридоре, он одним прыжком преодолел расстояние до лифта, ступил на диск и закрепил страховочные концы. Лифт вознес его к куполу. Уже отсюда он слышал смех и крики, доносившиеся сверху. Спенс вспомнил, как мальчишкой ходил в бассейн и еще издали слышал радостные крики плескавшейся малышни.

Лифт вынес его на губчатую поверхность под самым куполом. Здесь сила тяжести отсутствовала вовсе. Он неловко повернулся, но быстро вспомнил, как надо согнуть руки и ноги, чтобы восстановить контроль над телом. Он подтянул колени к груди и, когда снова подплыл достаточно близко к поверхности купола, резко опустил ноги вниз. Расчет оказался верным. Его понесло прямо к центру купола. Над ним тянулась сеть, предохранявшая броневое стекло от столкновений с неловкими посетителями.

Сквозь сеть были видны мириады звезд, сплошной звездный туман, устилающий чернильную пустоту космоса. Ниже он мог видеть перевернутый полумесяц Луны и голубой кусочек Земли. Спенс подлетел к сетке, наклонил голову и приземлился на спину, а потом подтянулся к ближайшей стене.

Над ним группа кадетов исполняла в воздухе замысловатые акробатические фигуры, крутили сальто возле центра купола. По периметру купола по дорожке неслись несколько бегунов; другая группа бежала перпендикулярно первой. Рядом с платформой лифта медленно плыла в воздухе парочка. Играть никто не собирался. Спенсу пришлось подплыть к краю сетки и подняться до красной полосы, обозначающей специальную дорожку.

Строители нарочно сделали ее поверхность неровной и шершавой для большего сцепления в условиях невесомости. Спенс осторожно встал на дорожку и начал движение с преувеличенной осторожностью; стоило сделать один неверный шаг и тело взлетало к центру купола. Но он сосредоточился, нарастил темп, чувствуя, как к нему возвращается иллюзия веса. На самом деле он чувствовал только инерцию, именно она удерживала его на дорожке. Вскоре он уже легко бежал по внутренней стене купола.

Он догнал других бегунов и некоторое время шел с ними вровень. Такой бег расслаблял, напряжение постепенно покидало тело. Войдя в ритм, он вернулся к размышлениям о загадке его снов.

Для начала он принял версию о том, что все происходило именно так на самом деле. Линия БДГ[1] на ленте сканера ясно показывала то, что он и так знал, а если бы ему потребовались дополнительные доказательства, то эмоциональный осадок сна выглядел вполне реально. Не запоминать сон — вполне нормально; человек обычно помнит лишь ничтожную долю снов, виденных им на протяжении жизни. Это просто промельки в ночи, сотканные из материи подсознания и отбрасывающие тень на поверхность психики после пробуждения.

Но его провалы никак нельзя было назвать обычным явлением. Спенс чувствовал, что у него выпали целые фрагменты жизни. В памяти зияли пробелы, которые он не мог заполнить, темные завесы, за которыми он ничего не видел. Это пугало.

Больше, чем кошмары, больше, чем инцидент с грузовым отсеком, он боялся беспомощности, незнания того, что с ним происходит. Тщательно продуманная и исследованная структура его жизни шаталась, грозя полностью рухнуть, и он не знал, что с этим делать.

Он обогнал остальных. Легкие уже горели, глаза заливал пот, но он продолжал бежать все быстрее и быстрее, словно спасаясь от страха, наплывавшего из темноты усыпанной звездами ночи за сеткой. Закрыв глаза, он оттолкнул от себя страх, словно это был твердый предмет, который можно просто отбросить в сторону…

После бега Спенс неподвижно полежал в центре купола, медленно вращаясь вокруг своей оси, как малая планета. В руках и ногах горячо пульсировала кровь. Он достиг того блаженного состояния изнеможения, когда тело и дух примирились друг с другом, и во всей вселенной воцарился покой.

Он отстраненно прислушивался к звукам вокруг, сквозь полуопущенные веки без всякого интереса наблюдал за дорожкой, по которой продолжали бежать другие. Он думал, что это дань эгоизму разума: он кажется себе неподвижным, в то время как весь космический город Готэм вращается вокруг него. Он неторопливо кружился по собственной орбите и видел то черное зеркало наблюдательного купола, то красную линию дорожки.

Красная линия дорожки... Что-то в этом показалось Спенсу важным. Он дернул голой и тут же отлетел от стенки купола. И тут до него дошло: красная линия бегового трека похожа на красную линию сканирования его сна. Он ведь хотел проверить именно это, но забыл, или эту мысль вытеснило из сознания обстоятельствами последнего провала в памяти.

Спенс решил, что это очень важно, нырнул к ближайшей стене, а затем подлетел к платформе лифта. Он мчался обратно в лабораторию с бешено колотящимся сердцем и уверенностью, что он очень близок к разгадке загадки своей мечты.


Глава 10

… Спенс лихорадочно перемотал запись к началу, нетерпеливо следя за тем, как метры бумажной ленты скользят между пальцами. В начале записи значились дата и время: EST 15/5/42 10:17 GM. Сканирование продолжалось девять и три четверти часа без перерыва. Каждый пик и каждая впадина, каждая вспышка альфа- или бета-ритма фиксировались. Он видел самые незначительные колебания мозгового кровотока; повышение и понижение температуры тела, частоты сердечных сокращений и активности щитовидной железы; трепещущую линию БДГ. Перед ним проходила полная картина своего ночного сна. Учитывалось каждое мгновение. Несомненно, это же неоспоримые улики!

Нет, этого мало. Он метнулся к шкафу, где хранились все записи. Там лежали десятки лент, и каждая содержала полисомнографическую информацию о сеансе сна. Десятки ночей! Он поднял записи за последнюю неделю, проверил каждую. Все были на месте, промаркированы и скреплены печатями.

Предыдущую неделю он тоже проверил. Все было в порядке. Тиклер, не смотря на все свои раздражающие качества, был, несомненно, весьма педантичным исследователем. Спенс понимал, что и все остальные записи в полном порядке. И все-таки какая-то тень сомнения маячила на границе сознания.

Он снова вернулся к записи, сделанной в ночь первого провала в памяти, три дня назад, и внимательно просмотрел ее. Никакого отличия от остальных.

Он заметил желтую пластиковую обложку бортового журнала на углу консоли и притянул ее к себе. Поверх бортового журнала лежал лист зеленой миллиметровки, на котором были нанесены средние значения, которые Спенс запросил за последние три сеанса. Курт, должно быть, приходил и выполнил его задание, пока Спенс отсутствовал. Он взглянул на график средних значений, затем открыл бортовой журнал и проследил столбцы до пятнадцатого сеанса. Он не нашел никаких нарушений ни в цифрах, ни в информации. Он закрыл книгу с полуобморочным чувством, что в порядке все, кроме него самого.

Он бросил журнал на консоль и откинулся назад, сцепив руки за головой. Если бы существовала разгадка его проблемы, он бы нашел ее в этих записях. Где-то в лентах или цифрах должен быть ключ к запертой комнате его разума. Обязательно. Его вера в научный подход ничуть не померкла.

Ни о чем не думая пока, он повернулся к одному из экранов. Тончайшее посеребренное стекло блестело, как полированный камень.

— MIRA, — обратился Спенс к экрану, — здесь Рестон. Приготовься к работе.

— Готова, доктор Рестон, — ответил мелодичный женский голос.

Спенс дал простую команду:

— Сравни записи для PSG седьмой серии LTST с пятнадцатой по восемнадцатую на предмет сходства или различия. И дай изображение, пожалуйста.

Он откинулся на спинку стула. Экран засветился, разделился на две части, и на нем стали всплывать результаты. Видимых отличий между двумя ночами не обнаружилось. Вся информация, собранная во время сеанса сканирования, преобразовывалась в числа для удобства хранения и поиска данных. Очень похоже, но все же не совсем. Следовало уточнить команду. Только он не знал, как конкретизировать запрос. Ведь он даже не знает, что ищет. Он встал, походил по лаборатории. Сравнить и сопоставить, подумал он. Он уже сравнил, и это не дало особого результата. Возможно, сопоставление одной и той же информации что-то даст. Он повернулся к экрану и сказал:

— Сравни записи PSG LTST с пятнадцатой по восемнадцатую. Выведи на экран.

Цифры исчезли, и вместо них появились другие: расхождения в пределах нормы изменчивости ± 3%. Другими словами, тупик.

Спенс взглянул на часы над консолью. Через несколько минут придет Тиклер, чтобы начать сеанс. Он не хотел, чтобы помощник застал его играющим в детектива. Глупо, конечно, у меня же есть все основания проверять данные моего собственного эксперимента, а все-таки лучше не посвящать Тиклера в это дело.

Решив, что у него еще есть время для двух попыток, он сказал:

— Сравни записи PSG LTST с пятнадцатой по восемнадцатую. Искать расхождения менее чем на один процент. На экран.

Он удовлетворенно кивнул; уменьшив процент совпадений, он резко сузил запрос.

MIRA справилась быстро.

Ноль расхождений. Спенс нахмурился. Похоже, сканирования совпадали в пределах нормального диапазона его индивидуального режима сна.

Нет, такая возня вслепую бесполезна. Раз он не знает, что ищет, никакие случайные запросы не помогут.

— Спасибо, МIRА. Это все для... — Он замолчал на полуслове. Ему пришло в голову, что он сравнил не все сканы, а только с пятнадцатого по восемнадцатое — две даты, охватывающие его провалы в памяти.

— MIRA, сравни все записи PSG LTST седьмой серии. Отображай только записи с расхождением менее одного процента.

Экран мигнул. Ему показалось, что он слышит, как потрескивают чипы в электронном мозгу компьютера.

Спенс сидел на краешке кресла и смотрел, как движется секундная стрелка. В любой момент мог войти Тиклер.

— Быстрее! — пробормотал Спенс. — Поторопись!

Появилось сообщение. «PSG LTST седьмая серия с вариативностью менее 1% — 3/20 и 5/15.

Вот оно! Джекпот! Спенс вскочил, пожирая экран глазами. Вот оно; аномалия слишком велика, такой просто не может быть! Если бы он обнаружил ее каким-то другим способом, то списал бы на компьютерный сбой. Но сейчас он был уверен: никакого сбоя! Это важно. И он нашел это случайно. Вот они, улики!

Он взял бортовой журнал и пролистал его до записи 3/20. Выдрал лист и положил его рядом с записью 5/15. Записи, сделанные аккуратным почерком Тиклера, немного отличалась — не так чтобы сильно, но достаточно, чтобы Спенс видел разницу.

Это не спишешь на сбой. Не было никакого сходства между двумя сканированиями.

Спенс услышал шорох открывающейся переборки и быстрые шаги Тиклера. Он сказал:

— Это все, МIRA. Спасибо.

— Добрый вечер, доктор Рестон.

— Добрый вечер, Тиклер. — Спенс повернулся и изобразил, как он надеялся, небрежную улыбку.

— Начинаем новую сессию? — Маленькие глазки Тиклера переместились со Спенса на экран над терминалом.

— Нет. Я отменяю сеанс сегодня вечером. — Спенс сам удивился своим словам.

— Не понимаю, сэр. Я все приготовил… Если вы…

— С этим можно подождать. У меня есть для вас с Куртом задание. Мне нужны средние значения за последние две недели. Полагаю, там есть над чем подумать. А работы как раз на большую часть сеанса.

— Извините, доктор Спенсер, но что вы намерены делать?

Спенс видел, что Тиклер расстроен. Маленький человечек не любил неожиданностей.

— Я приглашен на прием к директору. Вернусь, надо полагать, довольно поздно, так что не ждите меня. Закончите, и можете быть свободны. А завтра жду вас к первой смене. — Спенс повернулся, чтобы уйти. Тиклер стоял с приоткрытым ртом.

— Что-нибудь не так? — равнодушно спросил Спенс.

Тиклер покачал головой. Он уже пришел в себя.

— Нет, нет, все в порядке. Конечно, мы все сделаем.

— Тогда спокойной ночи, — сказал Спенс, выходя из лаборатории. По пути в свою каюту он хитро улыбался. Что же, поспешим на вечеринку.

Глава 11

… Спенс надел новый комбинезон и отправился в кабинет директора. Хорошо, что он в последний момент вспомнил о вечере. Ему хотелось уйти из лаборатории и вообще подальше от Тиклера, только на расстоянии он мог спокойно подумать о своем открытии. Но что именно оно означало?

В первый момент оно показалось ему очень значительным. Теперь же, когда он торопливо шагал по переполненным улицам Готэма рядом с другими, закончившими смену, событие показалось ему тривиальным. Существовала, по крайней мере, дюжина различных вариантов объяснения совпадения двух записей. Вот Спенс и перебирал их все, отбрасывая один за другим, озабоченно проталкиваясь через толпу.

К тому времени, как он добрался до желтовато-коричневого уровня, он убедил себя в несостоятельности своей находки. Сама по себе она мало стоила. Должно быть что-то еще, то, что будет несомненным фактом. Только вот что?

— Спенс! Я так рада вас видеть. Заходите! — Ари улыбалась ему с порога. Спенс встряхнулся и улыбнулся в ответ.

— Надеюсь, я не опоздал.

Девушка увлекла его в комнату, наполненную гулом разговоров гостей. Некоторые повернулись к новоприбывшему с откровенно неодобрительными взглядами; большинство проигнорировало его появление.

— Кажется, некоторые из ваших гостей сожалеют, что я тут появился.

— Глупости! Вас просто не представили должным образом. Идемте. Папа сам все скажет.

Ари провела его мимо небольших групп переговаривающихся людей прямо туда, где ее отец хозяйничал за буфетом, угощая гостей крошечными канапе. Его окружали женщины — наверное, жены преподавателей, решил Спенс, — вежливо хихикавшие над его шутками. При этом они не забывали тщательно выбирать деликатесы с предложенного подноса.

— Папа, — окликнула отца Ари, — посмотри, кто пришел. — Она изящно развернула отца лицом к Спенсу.

— О! Доктор Рестон! Хорошо, что вы пришли.

— Весьма признателен за приглашение.

— Хватайте тарелку. Вот, эти — самые вкусные.

— Спасибо, может, я чуть позже…

— Папа, я обещала Спенсеру, что ты представишь его кое-кому из приглашенных. Ты же представишь?

— Конечно, о чем разговор. Вон я вижу Олмстеда Пакера, нашего главного энергетика. Идемте. А кто это рядом с ним? Еще одно новое лицо… — Директор Сандерсон энергично тащил дочь и Спенсера за собой. Но Ари как-то извернулась и пропала в толпе гостей, занятых дегустацией закусок. Спенс покорно следовал за директором.

— Скажите, доктор Рестон, вы еще не решили с полевыми исследованиями?

— Э-э… Ну да. Как раз обдумываю.

— Не тороплю, не тороплю. Господа! — Директор беззастенчиво перебил занятых разговором мужчин, похлопав каждого по плечу. — Познакомьтесь с доктором Рестоном, биопсихологом.

Отметая дальнейшие представления, Пакер протянул руку.

— Рад познакомиться. Я Олмстед Пакер, а это мой коллега, Аджани Раджванди.

— Вот и прекрасно! Я вас оставлю, господа, вы уж тут сами знакомьтесь дальше, и в буфет не забывайте наведываться. — Директор оставил Спенса на попечение новых знакомых и снова канул в водоворот.

Олмстед Пакер от души рассмеялся ему вслед и сказал с восхищением:

— Вот это динамо-машина! Корпус подрихтовать и можно использовать. Представляете, сколько энергии можно было бы получить?

— Ох уж эти инженеры! — заметил Раджванди. — Они не могут представить мир без розетки. Им кажется, что весь мир — это электрическая сеть.

— Неправда, Аджани. Всё еще проще: вселенная — это один большой реактор, а мы все — субатомные частицы, двигающиеся по случайным орбитам. — Пакер широко улыбнулся.

Спенсу сразу понравился этот большой рыжебородый херувим. Со курчавыми рыжими волосами, похожими на ржавую стальную проволоку, и карими глазами с приспущенными веками он казался забавной фигурой, всегда готовой рассмеяться в голос.

С другой стороны, Аджани выглядел худощавым мужчиной-мангустом, поглядывающим на мир острыми глазками, яркими и твердыми, как черные алмазы. От него исходило странное ощущение интриги и таинственности. Сплошная экзотика.

— Доктор Раджванди работает в моем отделе… — начал Пакер.

— Только не под вашим начальством, — вставил Аджани.

— Да, к сожалению, не под моим, — кивнул Пакер.

— Над каким проектом вы сейчас работаете, доктор Раджванди? — вежливо поинтересовался Спенс.

— О, для коллег я просто Аджани, пожалуйста. В настоящее время мы работаем с плазмой. А присматривает за нами доктор Пакер.

— Ты мне льстишь, Аджани, — пробасил Пакер, сверкнув белыми зубами из-под каштановой спутанной бороды. Он обратился к Спенсу: — За Аджани бесполезно присматривать. Еще не родился человек, который знает, как им управлять.

— Ну, что поделаешь, если Бог даровал мне больше, чем другим людям? — пожал плечами Аджани.

— Я не собираюсь тебе возражать, заклинатель змей. Наоборот, я буду петь тебе дифирамбы хоть здесь, хоть на Юпитере. — Пакер опять повернулся к Спенсу и объяснил: — Аджани работает у нас свечой зажигания. И, должен сказать, это лучшая свеча из тех, которые мне попадались!

Спенс посмотрел на худощавого Аджани с уважением. «Свечой зажигания» называли небольшую элиту мужчин и женщин, настолько одаренных, что они являлись экспертами сразу во многих областях знаний. В то время как большинство ученых и теоретиков были узкими специалистами, такие, как Аджани, — а их было очень мало — продолжали расширять собственные знания все дальше и дальше. Фактически они считались специалистами во всем: в физике, химии, астрономии, биологии, металлургии, психологии и во многих других областях.

Чаще всего их использовали в качестве систематиков — людей, наблюдающих за ходом проекта в целом, способных привлечь для решения конкретной проблемы результаты совершенно неожиданных исследований, на первый взгляд не связанных с конкретной задачей. Они действовали как катализаторы творчества — «свечи зажигания», — обеспечивая и направляя всплески творческого потенциалы для занятых в проекте и не способных полагаться на случайное перекрестное опыление идеями из других дисциплин.

Для этого и привлекали «связников», устанавливающих связи между имеющейся проблемой и полезными данными из областей, не связанных с проектом. Именно они находили информацию для решения особо сложных проблем. «Связники» пользовались огромным спросом. Наука давно осознала, что больше не может сидеть и ждать случайных озарений при решении самых серьезных задач. Вся система научных взглядов остро нуждалась в таких гениях, как Аджани.

Спенсу раньше не приходилось сталкиваться со «свечами зажигания». Их было слишком мало, методы, которыми они действовали, еще только нарабатывались. И, конечно, далеко не всем дисциплинам повезло обзавестись своей «свечой». В основном связников привлекали крупные и щедро финансируемые программы, такие как физика высоких энергий или лазерная физика.

— Рад познакомиться с вами, Аджани, — с чувством произнес Спенс.

Все это время Олмстед Пакер с интересом поглядывал на Спенса.

— Не расскажите ли о себе? — живо поинтересовался он.

— О себе? — смутился Спенс. — Да я… я здесь новенький. У меня это первый выход в космос.

— Я так и полагал. Между прочим, для Аджани это тоже первый прыжок. Я долго пытался затащить его сюда. Калифорнийский технологический институт вцепился в него как клещ и ни за что не хотел отпускать. Вы, случайно, не из Калифорнийского института?

— Нет, из Нью-Йоркского. А почему вы спросили?

— Да просто вспомнил доктора Рестона из Калифорнийского технологического института, но это было много лет назад, так что это были явно не вы.

— Да, фамилия не самая редкая, — Спенс почему-то не мог признаться, что Пакер говорил о его отце, докторе Рестоне — профессоре, проблемы которого Спенс совсем не хотел обсуждать.

— Вы учились в Калифорнийском технологическом институте? — спросил Спенс.

— Стэнфорд, — с гордостью ответил Пакер. — Хотя большую часть времени я провел в JPL[2]. А вы? Проект LTST, верно?

— Ну, в общем, да.

— Увлекательная работа, — признал Пакер.

— И очень важная, — тут же добавил Аджани. — Если мы когда-нибудь собираемся выйти за пределы Солнечной системы, мы должны понимать взаимосвязь между сном и общим психическим состоянием. Как долго может длиться сон? Насколько он обусловлен определенными химическими взаимодействиями в мозгу? Как можно использовать его в космических полетах? Очень интересно. Вы работаете над важными вопросами, доктор Рестон.

Спенс был польщен. Смущаясь, он пробормотал:

— Для друзей я — Спенс.

Аджани, казалось, хорошо знал суть его работы.

— Скажите-ка, Спенс, как вы полагаете, удастся нам усыпить экипаж, скажем, на пару лет в межзвездном перелете?

— Это непросто. — Спенс едва слышно посвистел сквозь зубы. — Но не исключено. Сейчас пока это маловероятно, все-таки территория, по которой мы бродим, очень плохо изучена. Но скоро, надеюсь, мы освоимся… Но пока наши ожидания явно превышают возможности.

— Вы из первопроходцев, Спенс. И вы осторожны. Это хорошо. — Аджани улыбнулся. — Пакер ведь не случайно задал свой вопрос. Ему надо знать…

— О, вот как! — Спенс поднял брови и с удивлением посмотрел на Пакера.

— А я что говорил! — ухмыльнулся Пакер. — Он сообразительный. Признаю. Я кое-что имел в виду, и надеялся, что ваш ответ меня немножко успокоит.

— Олмстед возглавляет исследовательский полет в этом году, и собирается взять с собой шестнадцать своих третьекурсников. Естественно, у него есть опасения.

— Да нет у меня никаких опасений! Я третий раз лечу на Марс, и мне просто скучно в полете. Пять недель — это долго, а на борту особо нечем заняться. Вот я и подумал, что не прочь выспаться, как следует.

— Не будет никаких пяти недель, если вы с вашими теоретиками перестанете строить теории и займетесь, наконец, всерьез плазменным двигателем, — язвительно заметил Аджани.

Пакер сделал обиженное лицо и устало покачал головой.

— Вот видите, Спенс? И мне приходится с этим мириться. Оказывается, это я виноват, что у нас до сих пор нет плазменного двигателя. Между нами говоря, доктор Рестон, я думаю, что Аджани — диверсант, присланный из Калифорнийского технологического, чтобы сорвать наши эксперименты. Они хотят первыми запатентовать плазменно-ионный привод.

— Я и сам подумывал отправиться в этот полет… — Спенс помялся. — Меня попросил директор Сандерсон.

— Значит, надо обязательно лететь, — уверенно сказал Аджани.

— Играете в пидж? — Пакер пристально посмотрел на него.

— Немного играю. У меня маловато опыта в невесомости. Но мне нравится игра.

— Отлично. Решено. Будете в нашей команде. Преподаватели и студенты всегда устраивают турнир по пиджу во время марсианского полета. Это у нас что-то вроде традиции. Но вот беда, не все преподаватели занимаются спортом.

— Они все время проигрывают, — ехидно вставил Аджани.

— Но я пока не решил. У меня здесь много дел…

— Если Сандерсон предлагает лететь, я бы не стал отказываться. Он ведь не всех приглашает. Вам повезло, что он вас выбрал.

Они еще долго разговаривали, хотя Спенсу показалось, что разговор прекратился слишком быстро, когда жена Олмстеда Пэкера позвала мужа пообщаться с некоторыми из ее друзей. Аджани тоже извинился и растворился в толпе вокруг буфета. Спенс ощутил себя голым и растерянно огляделся. Поговорить было решительно не с кем. Приятный разговор с этими двумя учеными кончился слишком быстро.

— Я думала, что они тебя никогда не отпустят, — раздался знакомый голос позади него.

Спенс резко развернулся. За спиной стояла Ари. Она, как всегда, появилась неожиданно.

— Я тону, спасите меня, — жалобно произнес Спенс.

— А мне вовсе не показалось, что вас пора спасать. По-моему, вы замечательно проводили время.

— А-а, тогда — да, а сейчас уже нет.

Она ослепительно улыбнулась и сказала:

— Ладно. Приступаем к спасательной операции. Поесть хотите? Папа будет разочарован, если, если вы не отведаете его мусс.

— Так я же не отказываюсь!

— Тогда — за мной! — Ари направилась к буфету, и Спенс с радостью последовал за ней. Он с удивлением отметил, что идея одиночества совершенно потеряла для него привлекательность.

Глава 12

Буфет выглядел так, словно здесь недавно кормилась стая акул.

— Папа так гордился своим буфетом, — пожаловалась Ари, — и вот, посмотрите, что от него осталось! — Она протянула Спенсу тарелку и себе тоже взяла. — Остается только присоединиться к грабежу. Займемся раскопками.

Они медленно пошли вдоль стола, заставленного блюдами с разнообразными и экзотическими закусками: креветки на льду, заливное из лосося, кисло-сладкие фрикадельки, несколько видов суфле, пирожки с заварным кремом, большой круг чеддера, холодный ростбиф и ветчина, лобстеры, всевозможные соусы и соленые огурцы, груши в бренди, крабы с пряностями, авокадо, фаршированные курицей и салатом из тунца, наборы птифур, пирожные и прочие деликатесы, некоторые из которых Спенс не сразу узнал.

Впрочем, его мнения никто не спрашивал. Ари ловко провела их через переплетение протянутых рук и наполнила обе тарелки, в то время как Спенс следовал за ней, пытаясь ничего не уронить.

— О нет, — вздохнула Ари, когда они добрались до большой пустой чаши. — Так я и думала. Мусс кончился. Жаль. Но, кажется, я знаю, где может быть еще немного. Не отставайте.

Они пробирались сквозь толпу, уворачиваясь от гостей с тарелками. Вскоре многолюдие осталось позади, через полутемный коридор они вошли в комнату, служившую импровизированной кухней. Сейчас она напоминала укрепленный плацдарм перед крупным сражением. Несколько поваров и официантов из продовольственной службы Готэма работали над блюдами, пытаясь восстановить былую красоту, заменяя увядший салат свежим и пополняя продукты. Они работали ловко и быстро, ставили на плечи подносы, и снова бросались в бой.

— Надо было сразу сюда идти, — посетовала Ари. — Здесь куда тише. Вот мусс или то, что от него осталось. — Она запустила половник в кастрюлю и вывалила на тарелку Спенса изрядную порцию.

— Я и за неделю всего не съем.

— Ерунда! Я видела, как вы ели. Помните?

Он огляделся в поисках места, куда бы присесть. Стульев в комнате не было.

— Идем обратно? — спросила Ари.

— А там водятся еще львы? Я бы не прочь поговорить с ними.

— Правильное желание, — она одобрительно кивнула. — Знаю одно местечко.

Через боковую дверь и небольшой коридор они проникли в маленький холл. Спенс понял, что это вроде личной гостиной. Вдоль стен с трех сторон стояли книжные стеллажи; возле четвертой стены над низким диваном висела большая абстрактная картина в зеленых тонах. На столике перед диваном остались следы чьей-то трапезы.

— Папа называет это читальней. Он говорит, что здесь уютнее, чем в библиотеке или в кабинете. Чаще всего он просто приходит сюда вздремнуть.

Усевшись на диван, они приступили к еде. Спенс сначала откусил от каждого угощения на тарелке по кусочку, выбирая, с какого начать.

— Замечательно! — пробормотал он с набитым ртом. — «Только лучшее для наших гостей». — Он с благодарностью взглянул на свою хозяйку. — Спасибо за приглашение. Я обычно не… — он замолчал. — В общем, я рад, что попал сюда.

Она смотрела в тарелку.

— Я тоже рада, что вы пришли. Честно говоря, я опасалась, что вы не придете.

— Да я тоже не сразу решил.

— И что же вас сподвигло?

— Не знаю. Наверное, просто хотелось попробовать шоколадный мусс.

— Ладно, буду предлагать вам его почаще, — весело сказала она. — Но вы же еще не попробовали.

Он посмотрел на свою тарелку. Там красовалась мешанина из еды разных цветов. Он внутренне содрогнулся и поставил тарелку на стол перед собой.

— На самом деле я не люблю мусс, — признался он.

Ари звонко рассмеялась, и Спенсу показалось, что в комнате вдруг стало светлее.

— Тогда зачем мы за ним охотились?

— Ну, мне показалось, что вам это в удовольствие.

Ари слегка покраснела и опустила голову. Казалось, она растерялась и ничего не ответила.

Тишина в комнате пролегла между ними, как пропасть. И эта пропасть ширилась, но почему-то никто из них не решался перепрыгнуть ее первым. Спенсу показалось, что воздух в кухне стал липким.

— Ари, я не умею поддерживать светский разговор, — Спенс удивился собственному голосу, напоминавшему блеяние ягненка.

— А этого и не нужно, — сказала Ари, поднимая на него голубые глаза. — И так сойдет.

— Я просто… — Спенс понял, что не может подобрать слова.

— Оставьте, — она улыбнулась ему и склонила голову набок. — Думаю, нам стоит вернуться на вечеринку. Папа будет беспокоиться, не случилось ли чего со мной.

— Конечно, конечно, — поспешно согласился Спенс, вставая. Ари осталась сидеть, и он, попереминавшись с ноги на ногу, протянул руку и помог ей встать.

— Спасибо, — мягко поблагодарила она.

Они вышли из импровизированной кухни. К Ари вернулся прежний вид жизнерадостной хозяйки.

— Нам повезет, если они и скатерть не съедят, — сказала она, проходя мимо буфета.

— Что ж, в следующий раз, когда мне захочется мусса, я знаю, куда идти, — пробормотал все еще смущенный Спенс.

Она повернулась и положила руку ему на плечо.

— Надеюсь, вы не будете так долго ждать.

Прежде чем он успел ответить, она метнулась в толпу и исчезла.

Спенс вернулся к себе в странном состоянии трепетного предвкушения, почти удивления. Он забыл о том, что всего пару часов назад занимало его всецело; на самом деле, он забыл очень многое. В сознании просто не осталось места для темных мыслей. Он не мог назвать свое теперешнее состояние, поскольку никогда раньше его не испытывал, но отдавал себе отчет в том, что оно связано с Ариадной Сандерсон.

Теплота этого чувства удивила и смутила его. Она находилось далеко за пределами его опыта. Чувство не поддавалось объективному анализу, заставляя сознание метаться в поисках объяснений; это напоминало поиски выключателя в темной комнате, когда неизвестно, есть ли он вообще. Он оставался в растерянности до тех пор, пока ему в голову не пришло, что это необъяснимое чувство может называться любовью.

Он набрал код на переборке, панель с шелестом отъехала, пропуская его в полутемную лабораторию. Ни Тиклера, ни Курта не было; видимо, они уже давно закончили и ушли. Это его устраивало. Не хотелось думать ни о проекте, ни о Тиклере, ни о сканах. Хотелось побыстрее скинуть комбинезон и завалиться в койку, что он и сделал, оставив MIRA на контроле…


Спенс в страхе цеплялся за скалы, заглядывая в пропасть. Раскаты подземного грома ощутимо потряхивали не только камни, но и внутренности его организма. Внизу, кружась в бурлящей тьме, то и дело возникали странные формы, перетекавшие друг в друга, каждый раз поднимая тонкую голубоватую пыль, похожую на бархатный туман.

Очередная вспышка молнии рассеяла тьму, заполнявшую пропасть. Он посмотрел вниз и ясно различил мешанину костей внизу. Там кружились в вечном танце останки гигантских доисторических существ.

Молния ударила в скалу, за которую он держался. Спенсу показалось, что ему оторвало руку, и он спиной вперед полетел вниз. Он тщетно пытался ухватиться за выступающие камни. Поздно. Спенс с воплем влетел в танец костей.

Он падал вниз и вниз. Мелкая голубая пыль, поднимавшаяся навстречу теплыми восходящими потоками, обжигала глаза и забивалась в нос. Спенс задыхался. А потом его окутал мрак.

Гром постепенно стихал. Спенс продолжал падать сквозь бесформенное ничто. Он больше ничего не чувствовал и ничего не слышал, кроме биения собственного сердца и стука крови в ушах. Ему казалось, что он будет падать так вечно. Но он тут же пришел к выводу, что сама идея вечного падения абсурдна.

А может, подумал Спенс, я и не падаю совсем? Но как же тогда ощущение падения? Внезапно сознание окатила волна новой жути: он сжимался, становился меньше и меньше. Не было никакой точки отсчета, чтобы оценить себя, тем не менее, он чувствовал, что стал совсем крошечным. А процесс сжатия продолжался.

Вот этим все и закончится, подумал Спенс. Вселенная взрывается сама в себе, стремясь обратно к точке творения, сжимая атомы в ту единственную элементарную частицу, из которой родилась вся материя. И он был частью этого процесса; он просто сам был этим процессом. Сейчас и навсегда…


На этот раз он не зафиксировал момент пробуждения. Просто в какой-то миг начал полностью осознавать окружающее, а также понял, что уже некоторое время находится в сознании. Никакой разделительной линии, о которой можно было бы сказать: «Здесь я спал, а здесь бодрствовал». Грань между бодрствованием и сном отсутствовала. В сознании Спенса сон и реальность слились воедино.

Перед ним мерцал переливающийся круг голубого света, из него тянулись не то щупальца, не то нити. Они слабо светились, покачиваясь в темноте каюты и ощутимо затягивая в центр обруча. Он чувствовал подъем, притяжение, колебания и знал, что уже ощущал подобное раньше. Это было: — сияющий обруч, блестевшие отростки, бесформенная масса, мрачно шевелящаяся в центре, — знал, но не помнил. Было просто знание.

Он с мрачным восхищением наблюдал, как медленно вращающийся внутренний глаз круга сгущается в мерцающую массу света. Он почувствовал давление в груди; легкие горели, и он понял, что уже давно задерживает дыхание. Сердце заполошно колотилось о ребра, а внутри нарастал страх. У него был даже запах, похожий на вонь от шерсти мокрого животного.

Ужас перерос в физическую реакцию. Он наблюдал за этим процессом с любопытством ученого, как наблюдал бы за кипением воды в мензурке и превращением ее в пар, или за какой-нибудь стадией химической реакции. Ужас жил не в сознании, а в какой-то другой части его существа, не связанной с разумом.

Появился звук, похожий на звяканье бьющихся друг о друга осколков стекла, его интенсивность нарастала. Он отметил звук и обратил внимание на покалывание в коже. Спенс вгляделся в зеленый обруч и увидел, как из неопределенной формы начинают проступать очертания человеческой фигуры. Еще немного, и перед ним вылепилось лицо — худое, истощенное лицо Хокинга.

Призрак ухмыльнулся. Спенс оторопело мигнул в ответ. Во рту пересохло; он не мог ни говорить, ни кричать. Впрочем, и желания не было.

Хокинг заговорил.

— Начинаете привыкать к раздражителю, Спенсер. Это хорошо. Делаете успехи. Скоро мы начнем давать простые команды. Мне надо установить постоянную ментальную связь, чтобы можно было передавать вам мыслительные импульсы. До сих пор я отправлял вам внушения через ваши сны. Надо связать наши сознания, тогда я смогу делать это и во время вашего бодрствования.

Хокинг улыбнулся жуткой улыбкой. Застывший Спенс бесстрастно смотрел вперед.

— Это вам не повредит, — успокоил Хокинг. — Расслабьтесь. Закройте глаза. Освободите сознание от всех мыслей. Думайте только о синем цвете. Сконцентрируйтесь на синем цвете, Спенсер. И ни о чем не думайте.

Спенс повиновался командам призрака. Он закрыл глаза и заполнил все пространство своего сознания ярким оттенком синего. Расслабил сжатые кулаки и ссутулился; голова упала, подбородок уперся в грудь.

— Через минуту я прикажу вам открыть глаза и посмотреть на меня. Но не раньше. Ждите команды, понимаете? Сконцентрируйтесь. Выполняйте мои указания. Сосредоточьтесь…

Спенс ощутил, как сознание ускользает от него. Как будто его душа — все то, что он сам считал Спенсом, — вытекает из него, как жидкость из бутылки. Где-то глубоко внутри родилась дрожь и начала распространяться по позвоночнику и конечностям. Пронзительный звенящий звук усилился, начали резонировать кости черепа. Голова закружилась. В самом центре его существа зародилось жесткое маленькое ядро — очаг сопротивления. Но другая могучая сила, давящая на сознание, угрожала разрушить его.

Нет! подумал Спенс. Нельзя поддаваться! Но решению не хватало силы. Сила покинула его.

Нет! — мысленно закричал он. — Прекрати это! Прекрати! — Он не знал, удастся ли ему произнести это вслух, да это было и неважно. Он вцепился в маленький комочек сопротивления, всем существом пытаясь удержать последний крошечный клочок себя. И что-то начало получаться. Воля возвращалась.

— Расслабьтесь. Не стоит бороться, Спенсер. Никакого вреда для вас тут нет. — Голос Хокинга раздавался внутри. Хокинг сидел у него внутри! Всем своим скукожившимся сознанием Спенс осознавал ужас этого чужого присутствия.

— Не буду! — закричал Спенс, вскинув голову. Он открыл глаза и увидел перед собой мерцающий зеленый нимб с ужасным лицом Хокинга, смотрящим на него сверху вниз. Но он увидел кое-что еще, что помогло ему вернуть самообладание.

Дрожащие световые нити вокруг краев обруча тянулись к нему, почти касаясь. Спенс точно знал, что если тотчас же не прервет контакт, то перестанет существовать. Спенс Рестон станет телом, населенным разумом Хокинга и подконтрольным воле Хокинга. Он не мог этого допустить.

Он чувствовал проникновение Хокинга в себя. Он вскрикнул и бросился на пол, заставив кое-как шевелиться отяжелевшие руки и ноги. Но световые нити и не думали ослаблять хватку, они продолжали тянуться к его лбу.

Дрожа от напряжения, с трудом управляя дряблыми мускулами, собирая по крохе последние оставшиеся силы, он потащился к ванной комнате. Непослушными руками помогая непослушным ногам, как-то умудрился встать на ноги.

— Сядьте, Спенсер. Расслабьтесь. Мы почти закончили. Расслабьтесь. Сосредоточьтесь. — Голос Хокинга звенел в голове. — Расслабьтесь… расслабьтесь… расслабьтесь…

Он вслепую ударил по панели доступа, и дверь ванной скользнула в сторону. На пороге он с трудом удержал равновесие.

— Расслабьтесь, Спенсер. Сядьте!

Спенс услышал треск и почувствовал, как щека скользнула по гладкой стене комнаты. Потом мир словно перевернулся с ног на голову, он оказался на полу и ударился головой о сенсорную пластину. Послышалось слабое жужжание механизма и с потолка на него посыпался мелкий моющий порошок. Тихий гул механизма был последним, что он услышал.

Глава 13

…Ари давно сидела на белом пластиковом стуле рядом с кроватью Спенса. Медсестры закончили смывать остатки синего дезинфицирующего порошка с его волос. Одна щека Спенса выглядела так, словно он слишком долго лежал на солнце. Ну, обгорел… это не страшно.

Дыхание пациента выровнялось — врач сказал, что худшее позади. Небольшое воспаление, отравление от вдыхания химиката, но ничего серьезного. Врач пожал плечами: было бы куда хуже, если бы Спенс задохнулся в дезинфицирующем порошке. А так, еще с неделю будет заметна повышенная чувствительность кожи, может, начнет шелушиться. Ему повезло, заметил доктор Уильямс, что он упал в ванной лицом вниз. Ультрафиолет мог бы повредить глаза. В общем, обошлось.

— Он рассказывал вам о первом «несчастном случае», мисс Сандерсон? — поинтересовался доктор Уильямс.

— Нет, говорил только про шишку на голове. Он выглядел нормально. Мне и в голову не приходило…

— Нет, к сожалению, все более серьезно. Наш молодой человек проявляет определенные склонности к саморазрушению. Его нашли в грузовом отсеке, замок шлюза был почти открыт. Вот там он чуть не умер. Хорошо, что у него есть близкие друзья…

— Что я могу сделать, доктор? — Ари нахмурилась и закусила губу.

Медик медленно покачал головой.

— Надо просто наблюдать за ним. Хорошо бы выяснить причины этих происшествий. Тогда станет понятнее, что делать. Ладно. Понаблюдаем. Если вдруг станет хуже, мы вмешаемся. Конечно, я предпочел бы, чтобы до этого не дошло. Просто думаю, как бы в следующий раз он не предпринял более удачную попытку…

Ари слушала доктора Уильямса, и на лице у нее отражалась буря эмоций. Слишком несчастной она выглядела, чтобы доктор не утешил ее напоследок.

— Простите меня за откровенность, — извиняющимся тоном сказал доктор Уильямс. — Мы, врачи, всегда исходим из наихудших предположений. Возможно, я слишком драматизирую ситуацию. Все с ним будет в порядке. Ваш доктор Рестон — волевой парень.

Ари поблагодарила доктора, и он ушел, оставив ее у кровати. Она сидела и думала над последними словами. Как он сказал? «Ваш доктор Рестон». Неужели все так очевидно? — спросила она себя.

Медсестра принесла ей чашку кофе и осталась немного поболтать. Других пациентов в этом крыле медотсека не было, так что Ари могла сидеть здесь, сколько пожелает.

— Если хотите, — предложила медсестра, — можете даже подремать на соседней кровати.

— Нет необходимости. Я просто посижу здесь еще. Спасибо за кофе.

Медсестра ушла, приглушив свет. Палата погрузилась в прохладную успокаивающую тень. Ари слышала, как за ней закрылась переборка, и, сложив руки на коленях и склонив голову, начала молиться.

Первое, что увидел Спенс, проснувшись, была золотая корона ее склоненной головы.

— Кажется, у меня вошло в привычку просыпаться здесь, — просипел он с трудом. Легкие горели, а в горле было такое ощущение, будто он проглотил напильник.

Ари подняла голову и улыбнулась.

— А нечего засыпать в самых неподходящих местах!

— А-а, вам уже рассказали?

Она кивнула. Сегодня глаза Ари приобрели темно-синий оттенок, наверное, от сочувствия. — Вы могли бы и сами рассказать, что с вами приключилось.

Спенс пожал плечами.

— Так рассказывать почти нечего.

— Как вы себя чувствуете?

— Нормально.

— Но голос ужасный!

— Да, с голосом проблемы, — Спенс закашлялся. В легких словно пламя вспыхнуло. Горло саднило.

Ари быстро встала и подала ему пластиковый стаканчик с холодной водой.

— Вот, попейте. — Она сунула соломинку ему в губы. — Так лучше?

— Да, замечательно. Спасибо. — Они посмотрели друг на друга, и Спенс отвернулся.

— На этот раз все было еще хуже? — Его голос звучал тихо, словно издалека.

Ари присела на край кровати и положила руку на плечо Спенсу.

— А вы сами не помните?

— Ничего не помню.

Ее прохладная рука нежно повернула его голову.

— Все в порядке, Спенс. Все будет хорошо.

В мягком приглушенном свете Ари представилась ему ангелом-хранителем, приходящим на помощь в нужде. Ее светлые волосы сияли мягким блеском, а глаза мерцали спокойной уверенностью. Губы изогнулись в улыбке, оттеняя нежный изгиб гладкой щеки.

Он сделал движение, чтобы погладить ее по щеке, но на полпути остановился и посмотрел ей в глаза. Она взяла его руку и поцеловала. Спенс почувствовал, как в нем забурлила жизнь. Он сжал руку девушки и привлек к себе.

— Сколько они меня продержат здесь на этот раз? — спросил он наконец.

— Доктор сказал: не меньше суток, но на самом деле решать вам. Что вы ощущаете?

— Устал.

— Ладно. Я вас оставлю, чтобы вы немного отдохнули. — Она встала с кровати и положила руку ему на грудь, слегка надавив.

— Нет, нет, я не это имел в виду…

— Тихо, тихо! Не волнуйтесь. Я скоро вернусь. А вам надо поспать. — Она обернулась уже на пороге и опять улыбнулась. — Вы меня обеспокоили. Я-то подумала: а вдруг мусс виноват?

— Если помните, я его так и не попробовал. — Он слабо улыбнулся.

— Доброй ночи, Спенсер.

Он закрыл глаза и погрузился в глубокий, безмятежный сон.


— Он сопротивлялся! Мне так и не удалось подчинить его разум! — оправдывался Хокинг. Он очень не любил признаваться в неудачах, особенно перед Орту. Часто последствия оказывались довольно неприятными.

Желтые глаза Орту сузились, когда он холодно взглянул из мерцающего нимба.

— Ну и?

— Он плохо поддается, Орту. Просто попался волевой экземпляр. Я не понимаю, как ему удается сопротивляться. Я был уверен, что на этот раз он не выдержит.

— Что-то ты слишком многого не понимаешь. Меня это не устраивает. Я недоволен тобой, Хокинг. — Обруч на лбу Орту начал пульсировать интенсивнее.

Хокинг прикладывал все силы, чтобы голос его не дрожал.

— Всего лишь небольшая задержка. Мы почти у цели. В следующий раз…

— "В следующий раз!" — Иссохшее лицо исказил приступ ярости. Тонкогубый рот приоткрылся, обнажая ряд острых коричневых зубов. Желтые глаза полыхнули огнем, и мерцающий нимб задрожал. — Ты осмеливаешься говорить мне о следующем разе? Ты забыл? Это я, Орту, говорю, что должно быть.

Хокинг вжался в спинку своего кресла, словно пытаясь укрыться в раковине. Его пальцы судорожно вцепились в подлокотники.

— Что вы! Как я могу забыть? — Против его воли в голосе звучала неприкрытая ненависть.

Глаза Орту снова сузились.

— Я сделал тебя тем, кто ты есть. Я могу и разрушить тебя. Ты пришел ко мне жалкой бесформенной тварью! Я тебя спас, усилил твой интеллект, увеличил силу твоего разума. Не притворяйся, что сожалеешь об этом. Поздно, калека. Слишком поздно.

— Орту, я все понимаю. Прошу прощения за ошибку. — Хокинг тяжело сглотнул и всмотрелся в сияющий голубой нимб. Казалось, его ответ несколько успокоил скорого на гнев наставника. Орту отстранился, черты лица разгладились, снова сделав его пустым и отчужденным, словно высеченным из холодного камня.

— Что я должен сделать? — спросил Хокинг. Его дыхание немного выровнялось.

— Мы оказались на опасном отрезке эксперимента. Еще одна проекция может его сломить, тогда он станет бесполезен для наших целей. Убивать его неинтересно. Любой исход будет неудачным. Но меня заинтересовала его способность к сопротивлению. Будем продолжать.

— Как скажете, Орту. Я предлагаю дам ему время на восстановление, а затем увеличу частоту внушений во сне. Это ослабит его ментальную защиту. Доктор Рестон оказался опытным субъектом. У нас уже множество его сновидений. Я без труда изменю содержание снов, чтобы оно облегчило достижение наших целей.

— Следующая проекция должна привести к успеху, — предупредил Орту. В глухом, пустом голосе не осталось ни гнева, ни злобы. Но он прозвучал так, что Хокинга пробрало до мозга костей.

— Я понял.

Нимб потускнел и начал исчезать. Хокинг наблюдал, пока не осталось ничего, кроме слабого свечения в воздухе. Потом пропало и оно. Яйцевидное кресло бесшумно развернулось и вылетело из отсека.

— Зря я был с ним слишком мягок, — бормотал Хокинг себе под нос. — Зря позволил ему сбежать. Только и всего. Я его сломаю! Заставлю его стать моей копией! Он еще приползет ко мне на брюхе!

Глава 14

— Сегодня вы выглядите куда бодрее!

В медотсек вошла Ари. На ней был новенький зеленый комбинезон с высоким воротником. Волосы льняными локонами рассыпались по плечам. И вся она смотрелась воплощением здоровья и утренней бодрости.

— Привет! Вот, собираюсь сбежать отсюда.

— Когда?

— Да прямо сейчас. Как только медсестра принесет мою одежду.

Милая головка Ари по-птичьи склонилась набок.

— Вы уверены, что готовы?

— Конечно. Подумаешь, поскользнулся в душе. Я в порядке. Кроме того, если я задержусь здесь, я с голоду помру. Еда такая... э-э, лучше не говорить.

— Но у вас голос до сих пор как у лягушки. Ваше горло…

— Доктор Уильямс говорит, что через день-два все пройдет. Порошок не опасен, просто не стоит вдыхать его помногу. Он говорит, что, если не попадать под дождь, то пневмонии можно не опасаться. Так что особых причин прохлаждаться здесь нет.

— Но вы же не можете нормально дышать? Вам больно?

— Ерунда! Неужто вам не хочется, чтобы я убрался отсюда побыстрее?

— Конечно, хочется. А вдруг рецидив?

— "Рецидив?" Это что такое?

— Ну, это у врачей заклинание такое...

Прежде чем ответить, Спенс долго изучал потолок палаты. Когда он снова заговорил, в его тоне не осталось ни капли игривости.

— Ари, как вы думаете, что со мной происходит?

— Я не знаю. Честно.

— А что вам сказал доктор Уильямс?

— Ничего такого. Он тоже озадачен, как я поняла.

Спенс задумался.

— Послушайте, Ари, я… — однако его прервал приход медсестры с одеждой.

— Вот, мистер Рестон, все как новенькое! — Для медперсонала обращение «мистер» было единственным способом отличать своих постояльцев от врачей и всех прочих обитателей Готэма. Она положила аккуратно сложенный золотой с синим комбинезон возле койки.

— Я подожду снаружи, пока вы переоденетесь, Спенс, — сказал Ари и вышла вслед за медсестрой.

Из медотсека Спенс вышел с видом здорового, хорошо отдохнувшего человека. Ари посмотрела на него и спросила себя: с чего бы ей так беспокоиться за нового знакомого? Но тут Спенс повернулся к ней своей «загорелой» частью лица. Нет, конечно, основания для беспокойства имелись. Наверное, он и впрямь нуждался в уходе.

Доктор Уильямс вышел проводить своего пациента.

— Надеюсь, вы подумаете о том, что я говорил вам, доктор Рестон. Мое предложение остается в силе.

— Непременно подумаю, но не уверен, что приму его.

Врач покачал головой.

— Ладно. От вас зависит. А я в любой момент к вашим услугам.

— Спасибо, доктор. Я ценю ваше внимание.

Панель откатилась. Спенс и Ари покинули медотсек.

— До свидания, доктор. Постараюсь держаться подальше от неприятностей хотя бы неделю.

— Да уж, пожалуйста, постарайтесь. — Переборка закрылась.

— Куда теперь? — спросила Ари. — Хорошо бы пообедать. За мой счет. Согласны?

— Да, обед — это хорошо, только, чур, плачу я. Однако у меня одна просьба… впрочем, это подождет.

— Предлагаю сделать одолжение одному ресторану поблизости.

— Ничего не имею против. Пошли.

После нескольких лифтов они добрались до уровня Готэма, на котором располагались рестораны и питейные заведения. Однако здесь обнаружилась немаленькая очередь.

— Обеденное время, — растерянно сказал Спенс.

— Вот в чем беда хорошего ресторана. Слухи мигом облетают окрестности, а у туристов всегда ушки на макушке. Поищем что-нибудь другое?

— Стоит ли? Подождем лучше здесь.

Очередь двигалась неторопливо, и они успели обсудить новости Готэма. Спенс больше не упоминал о своей просьбе, и Ари его не торопила.

Наконец они вошли внутрь. Их подвели к маленькому столику, и они уселись напротив друг друга. Спенс едва заглянул в меню и отложил его в сторону. Ари решила, что он готовится к рассказу о причинах, приведших его в лазарет.

— Ари… — Спенс замолчал, ожидая, пока официант в черном костюме с белой рубашкой и галстуком примет заказ.

— Что пожелаете, мсье? — Даже французский акцент официанта звучал, как настоящий. Спенс подумал, что в такие рестораны обслугу набирают не только из соображений эффективности, но и за актерский талант. Во всяком случае, их официант выглядел великолепно. На Земле Спенсу не приходилось таких видеть. Может, он и в самом деле француз?

— Для начала винегрет из артишоков. И камбалу.

— Предпочитаете молодой горох или цветную капусту, мсье?

— Пусть будет молодой горох. И Божоле нового урожая.

— Бутылку, мсье?

— Полбутылки будет достаточно, спасибо.

Официант отошел и тут Спенс с ужасом вспомнил, что не спросил у Ари, чего бы хотела заказать она.

— Извините. Боюсь, я забыл спросить вас, чего вы хотите.

— Не смущайтесь. Вы читаете мои мысли.

— Мне так редко приходится оказываться в ресторанах… боюсь, у меня маловато практики.

— Оставьте. Никаких проблем.

— В следующий раз заказывать будете вы.

— Все нормально, Спенсер. Какая девушка, если она не полная дура, откажется от бесплатного угощения?

Принесли вино. Спенсу продемонстрировали бутылку, и он сделал вид, что изучает этикетку. Затем официант ловко достал пробку, аккуратно налил глоток в бокал Спенса и протянул ему пробку. Спенс понюхал ее, хотя понятия не имел, чем должна пахнуть пробка, отпил из бокала. Вкус ему понравился.

— Прекрасно! — похвалил он. Официант наполнил бокалы и ушел.

Бутылка стояла перед ними, отбрасывая на белую скатерть малиновые тени. Спенс не трогал свой бокал, и Ари сложила руки на столе в ожидании.

— Я хотел бы рассказать вам о том, что происходит.

— А надо?

— Я хочу… я хочу, чтобы вы знали. — Спенс оторвался от созерцания белой скатерти и посмотрел в глаза своей даме.

— Хорошо, я слушаю, — мягко сказала она.

— Ари, я не знаю, что со мной происходит. То есть не совсем понимаю… — Только тут Ари заметила, что Спенс испуган. Он потряс головой, и видимо справился со своим страхом — В общем, мне кажется, что это не совсем я.

— То есть?

— Уверен, доктор Уильямс говорил вам. Но он забыл, что я — биопсихолог. И симптомы я знаю не хуже, чем он. Но вот причины… Это не совсем мой профиль. Я имею в виду, что у меня не маниакально-депрессивный синдром, и я не шизофреник. По крайней мере, я так не думаю.

Официант вернулся. Он принес блестящие серо-зеленые артишоки, развернул салфетки, положив их на колени клиентам, разложил столовые приборы и исчез.

А Спенс между тем продолжал, словно никакого официанта и не было.

— Я хочу сказать, что будет трудно доказать свое здравомыслие.

— Позвольте, никто ведь не считает вас сумасшедшим.

— Доктор Уильямс сомневается.

— Да нет же! Он обеспокоен, и я тоже. Но нет же фактов, чтобы делать подобные заключения!

— Однако в последние несколько недель я и сам сомневался в своем здравомыслии. Я чувствовал, как сознание временами ускользает, и я ничего не мог с этим поделать. Знаете, похоже на то, что в меня проникают шаг за шагом, но я не заметил начала этого процесса. Пытался списать все на переутомление, новое окружение. Но теперь я думаю, что дело не в этом.

Он попробовал артишоки. Ари принялась было за еду, но тут же отложила вилку.

— Я не совсем понимаю, Спенс. Может, вам лучше начать с самого начала?

— Да, вы правы. — Он задумчиво пожевал. — Только я не могу вспомнить, с чего все началось. Я много чего не могу вспомнить. Не хватает целых кусков памяти. Началось все сразу после приезда сюда, ну, не сразу, немного позже. На пару недель, наверное. И началось со снов.

— Сны? Но все видят сны…

— Нет, это другое. Не спрашивайте меня, о чем они, я не знаю. Иногда я почти готов вспомнить, мне кажется, вот-вот, и я увижу всю картину. Не хватает какого-то звука или слова. Но потом все исчезает, просто пустое место. Но они страшные. Меня они, во всяком случае, пугают. Я просыпаюсь в холодном поту. Раз или два мне даже казалось, что я кричал. А еще я плакал во сне. И никакой системы! Иногда это происходит во время сеанса — мы же проводим эксперименты, — а иногда, когда я сплю в своей каюте. Но эмоциональное воздействие остается, этакое призрачное присутствие чего-то…или кого-то.

— Это ужасно!

— И с каждым разом становится только хуже.

— Ваш заказ, мсье. — Официант возник словно ниоткуда и поставил перед ними несколько дымящихся блюд. — Приятного аппетита, мсье, мадемуазель.

— О-о, — сказал Спенс. — Так не годится!

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Ари, опасаясь, не стряслось ли со Сненсом еще какой напасти.

— Красное вино к камбале! Очень неизящно, — он криво усмехнулся. — Ари, вы обедаете с довольно неуклюжим человеком.

Она музыкально рассмеялась.

— К черту условности! Мне все равно. Знаете, как говорят: «Глупая последовательность — это домовой в маленьких умах, обожаемый мелкими политиками, философами и богословами»[3].

— И кто же так говорит?

— Эмерсон. Это он сказал.

Оба рассмеялись, и Ари отметила, что морщинки вокруг глаз Спенса разгладились. Его отпустило. Как ледоход на реке. Он доверил ей свой секрет; значит, доверит и все остальное. Она тоже расслабилась, с удивлением обнаружив, что сидит на краешке стула с тех пор, как они сели за стол.

— Ваше здоровье! — сказал Спенс, поднимая свой бокал. Он сделал глоток вина, а затем принялся за еду с поспешностью голодного человека. Они ели молча, пока он решительным движением не отодвинул тарелку. Он хотел вернуться к своей исповеди. На этот раз слова хлынули из него потоком. Ари заворожено слушала.

— Провалы в сознании начались неделю назад, если точнее, пять дней назад. Ни у кого из моих родственников ничего подобного не замечалось. Ни эпилепсии, ни каталепсии, ничего такого.

Что происходит во время моих отключений, понятия не имею. Не знаю даже их продолжительности, знаю только, что в этом состоянии я, судя по рассказам, довольно активен. И, между прочим, действия могу совершать довольно сложные. — Он коснулся своей обожженной части лица.

Доктор Уильямс называет такие периоды «актами саморазрушения», они описаны в трудах по психологии, особенно если связаны с провалами в памяти или амнезией. Нередко провалы в памяти возникают в результате травмы или какой-то опасности, настолько серьезной, что разум блокирует воспоминание об этом эпизоде, потому что воспоминания о ней носят стрессовый характер. Только я считаю, что в моем случае все как раз наоборот. Доказательств у меня нет, но, по внутреннему убеждению, я прав. Я думал об этом всю прошлую ночь в лазарете. Убеждение — это, конечно, маловато, но больше у меня пока ничего нет.

— Не уверена, что я понимаю…

— Просто я пытаюсь сказать, что в моем случае сначала наступают провалы, а они, в свою очередь, приводят к актам саморазрушения. Но мне почему-то не кажется, что я действительно хочу себя уничтожить.

— Тогда какой в них смысл?

— Смысл в том, чтобы сбежать. Побег — один из древнейших рефлексов животных. Он базовый, универсальный. Даже самое робкое существо предпочтет кинутся навстречу неизвестной опасности, чтобы избежать известной.

— Ох, Спенс, — вздохнула Ари, — кто или что может хотеть причинить вам вред здесь, на станции?

— Пока не знаю. Но хочу узнать. — Он взглянул на взволнованное лицо Ари; она хмурилась. — Понимаю, звучит довольно фантастично. Вы вполне можете решить, что я тронулся умом. Зачем выдумывать невидимых врагов? Зачем строить какие-то невероятные гипотезы, когда те же самые факты можно объяснить проще, используя известные принципы? Я тысячу раз задавал себе эти вопросы за последние двадцать четыре часа. Но что-то внутри меня настаивает именно на этой точке зрения. И на текущий момент другого убедительного объяснения у меня нет.

Ари перегнулась через стол и положила руку поверх его ладони. Глядя прямо ему в глаза, она твердо произнесла:

— Я верю вам, Спенсер.

— Верите? Но почему? То, что я говорю, звучит не очень-то убедительно.

— Да, знаю. Но! Никто не мог бы говорить так, как вы — логично и объективно, а если бы речь шла о психическом расстройстве, тем более. Так что я вам верю.

— Спасибо. Я просто хочу сказать, что есть все основания упрятать меня в психушку, хотя бы для того, чтобы не дать мне причинить вред себе или еще кому-то. Но… вы же не думаете, что я в самом деле схожу с ума?

— Нет. Не знаю. Но судя по вашему рассказу, причина этих провалов памяти не у вас внутри, а снаружи.

— Вот оно, Ари! Вы сказали именно то, к чему я пришел. Что-то вне меня. Я чувствую, как оно нависло надо мной. Чье-то присутствие… Не могу описать, на что это похоже.

— И как же теперь быть?

Спенс сжал кулаки.

— Не знаю. В такое трудно поверить. Но чувство меня не обманывает.

— Вы довольны обедом, мсье? — спросил официант. Спенс не знал, как долго он стоял рядом и удивился, заметив, что стол прибран, пустые тарелки исчезли. Он так увлекся своим рассказом, что не заметил, как их унесли.

— Да, все прекрасно, спасибо.

— Отлично, мсье. Я подам счет.

— Спасибо, Спенс. Отличный обед. — Ари коснулась салфеткой губ.

— Наверное, если бы не мои разговоры.

— К обеду они не имеют отношения. К тому же, я понимаю, что вам пришлось пережить. Но я довольна.

Официант принес счет на серебряном подносе и положил перед Спенсом, одновременно протягивая ему серебряную перьевую ручку. Спенс поставил подпись и личный учетный код.

— Весьма признателен, мсье. Надеюсь вскоре снова увидеть вас. До свидания. — Официант повернулся и щелкнул пальцами. Тут же возник молодой человек с серебряным кофейником и наполнил их чашки, а в центр стола поставил маленькую серебряную вазу с четырьмя нежными веточками розы с бутонами.

Спенс задумчиво отхлебнул кофе. Ари видела, что он еще не все сказал.

— Ари, я рассказал вам все это, потому что хочу попросить о помощи.

— Говорите, Спенс.

— В общем-то мелочь, но она важна для меня. Вы можете посчитать это и вовсе глупостью…

— Ни в коем случае. После всего, что вы мне сегодня рассказали, ни за что не посчитаю. Наоборот, я думаю, все это очень серьезно.

— Ваш отец предложил мне присоединиться к исследовательской миссии по проекту терраформирования Марса.

— Помню. Я же при этом присутствовала.

— Так вот. Я решил принять его приглашение. Но есть одна деталь… Мне очень не хотелось бы, чтобы об этом знал кто-нибудь еще, кроме вас и вашего отца. Это можно устроить?

— Могу попробовать. Но, Спенс, вы считаете, это разумно? Вас же не будет на станции довольно долго, в полете такого лазарета, как здесь, нет.

— Мне просто необходимо исчезнуть. Провалы в памяти начались здесь, на станции, и если я останусь, они продолжатся. Разумеется, такое может случиться и за пределами станции, но другого способа проверить это я не вижу. Надо рискнуть.

Кажется, ему не удалось убедить Ари. Она продолжала хмуриться.

— Мне это совсем не нравится. Слишком опасно. Лучше бы остаться здесь и договориться с кем-нибудь, чтобы последил за вами. У вас же есть помощник? Или пусть доктор Уильямс поглубже вами займется. Надо проверить…

— В здравом ли я уме? — грубовато перебил он.

— Вовсе нет. Просто я имела в виду серьезное обследование. Он же вам предлагал? И он готов не вести протокол обследования.

— Это он вам сказал? И о чем еще вы успели побеседовать? Он что-то затеял?

— Да нет же, Спенс. Я ничего такого не хотела сказать…

— А в чем тогда идея? Убедить меня, что я псих?

Внезапная перемена его настроения напугала Ари. Она не знала, что делать, поэтому сказала:

— Хорошо, Спенсер, я сделаю, как вы говорите. Вы полетите, а я устрою так, чтобы никто не узнал. Но перед полетом позвольте доктору Уильямсу осмотреть вас; через такую процедуру все равно проходят все, кто собирается лететь.

Он откинулся на спинку стула, изо всех сил стараясь взять себя в руки. Выражение его лица напугало Ари.

— Я подумаю над этим, — резко сказал он, и вскочил так быстро, что опрокинул стул, на котором сидел. Ничего удивительного, что ему удивленно посмотрели вслед, а потом вопросительно на Ари, оставшуюся сидеть за столом. Она покраснела. Подскочил официант и мгновенно поставил стул на место.

— Ничего страшного, мадемуазель, — сказал он и любезно помог ей встать из-за стола.

Она поспешно вышла из ресторана.

Глава 15

… До лаборатории Спенс добрался в отвратительном настроении. Ари предала его. Он доверял ей, а оказалось, что она заодно с доктором Уильямсом. Он убеждал себя, что эти двое, составившие заговор против него, совсем ему не нужны. Но беда в том, что он сам никому не нужен.

В своем нынешнем состоянии он чуть не вернулся к своей детской привычке кусать ногти. Без сомнения, Тиклер, встретивший его возле входа, заметил, в каком состоянии находится патрон.

— Где вы были, доктор Рестон? Мы о вас беспокоились.

— Беспокоились, да? — Спенс окинул помощника злобным взглядом. — Прямо вот так настолько беспокоились, что вам даже в голову не пришло заглянуть в лазарет?

— Я туда и собирался как раз, — сказал Тиклер. — Вы же не пришли на сеанс, я не знал, что делать…

— Уже ничего. Со мной все в порядке. Попал в небольшую аварию, вот и все.

— Но ваш голос, ваше лицо… Что случилось?

— Как-нибудь потом, может, и расскажу. А сейчас мне хотелось бы посмотреть те данные, которые я просил вас подготовить.

Тиклер зачем-то описал полный круг по лаборатории, хотя от терминала его отделяли несколько шагов. Спенс мрачно улыбнулся; похоже, ему удалось-таки всерьез ошарашить привередливого Тиклера.

Он прошел через лабораторию к своему месту в кабинке. Упал в кресло и цапнул бортовой журнал с явным намерением переломить свое эмоциональное состояние работой. Но стоило ему устроиться в кресле, как ожил экран связи с компьютером, сопроводив вызов звуковым сигналом.

Видимо, сообщение имело невысокий приоритет, звук прекратился, экран мигнул, оставив лишь красную полоску. И без того расстроенный, Спенс решил не обращать на сообщение внимания, но вместо этого почему-то нажал клавишу на панели под экраном.

Выскочило его имя и идентификационный номер. Сообщение действительно не помечено как важное, так что компьютер не предложил для его распаковки вводить персональный код доступа. Некоторые сообщения более высоких уровней вообще не отображались на экране, а выводились только на печать, после многократных подтверждений права доступа.

Спенс коснулся клавиши и прочитал следующее: «Спенс, не могли бы вы зайти ко мне, когда представится возможность. Нужно поговорить. Аджани.»

Вот это да! Его приглашали заглянуть к гению, как будто они старые приятели. Конечно, это довольно лестно, но о чем Аджани хочет с ним поговорить? Единственный способ выяснить это заключался в том, чтобы пойти и узнать.

Спенс встал, собираясь выйти, и чуть не столкнулся с Тиклером.

— Вот те средние значения, о которых вы говорили, доктор Рестон, — угрюмо проговорил помощник, протягивая ему стопку распечаток.

— Спасибо, Тиклер. Потом посмотрю. Сейчас мне надо идти. Срочное дело. Я скоро вернусь. Подготовьте настройки для следующей серии экспериментов. Сегодня вечером начнем. И, пожалуйста, Тиклер, поострожнее с энцефамином. В прошлый раз пролили столько, что всю станцию можно усыпить. К тому же это довольно дорогой препарат!

Спенс вышел, оставив раздраженного Тиклера бормотать что-то оправдательное. Пожалуй, настроение стало немного получше. Ему почему-то доставляло извращенное удовольствие сбивать с толку Тиклера. Наверное, нехорошо, но он отмахнулся от этой мысли.

Надо было взглянуть на схему. Он никогда раньше не бывал в секции HiEn и не очень понимал, как туда добраться. Он коснулся HiEn на сенсорном экране указателя, изучил предложенный маршрут и поспешил дальше. Прошел по Пятой авеню, свернул там, где она отходила от главного ствола и вышел к станции метро Белт Лайн. Незачем блуждать по запутанному центру Готэма. Он вышел со станции в синей секции, поднялся на ближайшем лифте на четыре этажа вверх и оказался как раз на месте.

Каюта Аджани состояла из двух тесных помещений, забитых электронным оборудованием и гидромассажными ваннами. Комнатушки немногим отличались от ванных комнат, но за ними виднелась большая лаборатория. В одной каморке стояли кровать и стул, в другой — письменный стол и мощный терминал с тремя вогнутыми экранами и гибкими клавиатурами.

— К сожалению, кому-то из нас придется сидеть на кровати, — извиняющимся тоном сказал Аджани, впуская Спенса. — У меня здесь тесновато. Заходите, располагайтесь, пожалуйста.

— Спасибо. — Спенс окинул взглядом царящий внутри беспорядок. Каждый квадратный дюйм пространства, за исключением условного прохода через комнаты, был завален данными в самых разных обличьях — на бумаге, на дисках, на лентах, накопителях и даже на дискетах. Это напомнило Спенсу его собственную комнату в университете много лет назад.

— Больше ни за что не буду жаловаться на тесноту в своей каюте, — с усмешкой проговорил Спенс, — по сравнению с вашим становьем у меня просто роскошные апартаменты.

— Да мне больше и не нужно. Я здесь не часто бываю. В лабораториях просторнее, а там, где мы экспериментируем, места еще больше. Наши эксперименты меня сильно заинтересовали. Я начинаю думать, что Пакер просто свалил на меня основную часть работы. — Худощавый смуглый мужчина помолчал, а затем лукаво добавил: — Но это не беда. Я ему действительно нужен. Я заставляю его и эту команду бездельников думать продуктивнее!

Он повернулся и провел Спенса в соседнюю кабинку. Спенс шел за хозяином, стараясь ничего не зацепить ненароком. Не самая простая задача. Аджани перегрузил разноцветные накопители на стопку картонных коробок высотой по колено и жестом указал Спенсу на стул. Сам он уселся на кровати в позе лотоса. Спенс тут же решил, что его хозяин — индус.

— Откуда вы родом, Аджани?

— Из Сан-Франциско. — Аджани рассмеялся, заметив растерянное выражение Спенса. —Все впадают в одну и ту же ошибку. Мои предки из Нагаленда. Отец — из Импхала, а мать — из самого Манипура. Они познакомились в Лондоне, когда отец преподавал в Королевской академии. Сейчас он в Оксфорде.

О своих родителях Аджани говорил с гордостью, и Спенс почувствовал определенную близость с ним. Попутно он позавидовал Аджани и его отношениям с семьей — хотя он ничего о них не знал — и пожалел о том, что у него так не сложилось.

— Они восемь лет ждали, прежде чем привезти меня в Соединенные Штаты, — продолжал Аджани. — Мы приехали по программе «Профессиональные навыки» сразу после войны. Въездные визы обошлись отцу в двенадцать тысяч долларов. Мне было восемь лет, я был тогда в седьмом классе, и все смеялись надо мной за то, что я такой маленький.

— В седьмом классе? В восемь лет? — Спенс недоверчиво уставился на хозяина.

— На родине я вряд ли сумел бы поступить в университет в таком возрасте и написать диссертацию, — засмеялся Аджани.

— Значит, вы остались в Калифорнии?

— Да, в основном, там. А потом вернулись в Индию, некоторое время я там провел — и совершенно не жалею. Каждый сын должен увидеть, где прошла молодость его отца. Оставаться в Штатах мы не могли, визы кончались. Отец уехал в Великобританию. Я подумывал присоединиться к нему, но Калифорнийский технологический институт вызвал меня в свой аналитический центр.

— А как же виза?

— Для правительства это не проблема. Подумаешь, нарушить правила! Это Олмстед все устроил, хотя и не признается. Мы подружились в Стэнфорде. И он боялся, что упустит такого нужного специалиста. — Аджани развел руками. — Теперь вы знаете историю всей моей жизни, если не считать некоторых подробностей.

— Замечательная история! — искренне воскликнул Спенс. — Уверен, ваши родители вами гордятся.

Аджани пожал плечами.

— И да, и нет. Они принимают меня таким, каков я есть, но не отрицают, что у них были на меня большие планы.

Эти слова привели Спенса в замешательство. Аджани работал на станции и достиг вершины в своей области.

— Что может быть выше вашего положения здесь и сейчас? — спросил он.

— Они надеялись, что я стану пурохитой — родовым священником.

— А-а, так вы все-таки индус? — спросил обескураженный Спенс.

— О, нет! — засмеялся Аджани. — Я использую слово «священник» в общем смысле. Мы христиане. Моя семья надеялась, что я стану как минимум министром, королевским советником, как мой дедушка.

Это заявление было совершенно непонятно Спенсу. Для него религия была пережитком, эпохой суеверия в истории человечества. Как истинный ученый, он ей просто не интересовался.

— Вас это удивляет, Спенс? — Аджани даже слегка наклонился вперед, задавая вопрос.

— Ну, наверное. Мне казалось, что люди уже не воспринимают религию всерьез.

— Ошибаетесь. Религия — необходимый элемент человеческого бытия. Истинная религия возвышает.

— Возможно. Я просто не думал об этом, — Спенс неловко поерзал на стуле.

— Не вы один. — Аджани широко улыбнулся. — Но я пригласил вас вовсе не для исповеди или проповеди.

Спенс расслабился и откинулся на спинку стула.

— Я и в самом деле думал, зачем я вам мог понадобиться…

— По эгоистичным соображениям. Я хотел познакомиться с вами поближе. — Аджани сцепил руки под подбородком и уперся локтями в колени. Видно было, что он обдумывает следующие слова. — И — я не хочу вас обидеть — мне показалось, что вам очень не помешал бы друг.

Спенс так удивился, что лишился дара речи. За словами Аджани скрывалось что-то важное, чего он пока не понимал. Во всяком случае, он насторожился.

— Я ценю ваше внимание, — медленно проговорил он и понял, что не смог скрыть недоверия в голосе.

— А что тут такого необычного? — Сейчас Аджани напомнил Спенсу мангуста перед атакой на кобру.

— В общем-то, ничего. У меня много друзей, — Спенс очень надеялся, что его не попросят перечислить их имена.

— Ну и замечательно! Я хотел бы, чтобы вы и меня включили в их число.

Вот теперь Спенс растерялся по-настоящему.

— Я бы с радостью воспринял вас в качестве друга, Аджани. Я серьезно. — Спенс произнес это совершенно искренне.

Несколько мгновений они молчали. Аджани смотрел на Спенса так, словно читал по его лицу будущее. Спенс чувствовал странное волнение, комната вдруг стала расплываться у него перед глазами. Он ощущал внимание Аджани, но пока не знал, чем оно вызвано. Было так, словно в комнату вошло некое незримое существо. От него исходила мощная сила.

— Я вижу тьму, окружающую вас, — неожиданно произнес Аджани, и его слова поразили Спенса в самое сердце. — Она клубится, как облако. Вы не хотите рассказать мне, что вас так беспокоит?

Глава 16

… Гром, похожий на рёв, затихал вдали. Спенс не мог решить, слышит ли он эти звуки в действительности, или они ему только почудились за ударами пульса, отдающегося в ушах. Он опять падал сквозь бесконечную тьму, медленно вращаясь в пустоте.

Он не знал, как долго это продолжалось. Время не имело значения в этом пространстве, лишенном ориентиров. Но вскоре он увидел — далеко впереди, словно в устье далекого туннеля — белый свет. Он разрастался по мере того, как Спенс приближался к источнику, пока не заполнил все вокруг нежным сиянием. Он совершенно ясно увидел большой светящийся диск, похожий на луну среди окружающей тьмы.

На его глазах диск начал менять очертания. В нем проступило некое подобие человеческого лица. Диск стал ближе, а может, это Спенс приближался к нему, и стало понятно, что это вовсе не луна, а человеческий череп.

Черные, пустые глазницы медленно повернулись к Спенсу, вперив в него отвратительный пустой взгляд. В какой-то момент Спенс понял, что череп стремительно надвигается на него из мрака, а сам Спенс становится все меньше и меньше.

Мучительные спазмы страха сотрясали его тело — ему казалось, что он слышит стук собственных зубов. Сердце колотилось о ребра. Он хотел закричать, но язык словно примерз к нёбу.

Спенс умалялся, череп приближался и вскоре заполнил все поле зрения. Пустые глазницы превратились в огромные черные ямы. Спенс вытянул руки, стремясь предотвратить неизбежное, как казалось, столкновение, но тут же опустил их, заметив, что его вносит в одну из глазниц.

Череп отвесил нижнюю челюсть, белые зубы заходили ходуном и Спенс услышал страшный смех. Он вскинул руки, пытаясь зажать уши, но было поздно; звук проник внутрь его тела и теперь отдавался там бесконечным эхом.

Он видел чешуйчатый, весь в буграх гребень кости, образующей бровь, и треугольное отверстие носа с торчащим костным осколком. Глазница мелькнула мимо него и исчезла. Он рухнул в зияющее, похожее на кратер отверстие.

Когда он влетел в чудовищную глазницу, мир вокруг Спенса вдруг окрасился в багровые тона, словно он нырнул в море крови. И почти сразу после этого он понял, что падение прекратилось.

Постепенно он осознал тот факт, что лежит на выступе скалы, прижавшись щекой к гладкому прохладному камню. Именно камень испускал свечение глубокого красного цвета. Страх утих.

Спенс медленно поднял голову, посмотрел на свои руки, словно ожидал увидеть на их месте что-то совсем другое. Но нет, это его руки. Он заметил даже трепет пульса на запястье. Спенс встал, растерянно оглядываясь.

Он сделал шаг, однако ноги держали плохо — он все еще не оправился от потрясения, у него кружилась голова, идти просто не получалось. Тогда он встал на четвереньки и подождал, пока в голове прояснится. В этом положении он неизбежно взглянул на камень под собой и увидел нечто такое, от чего рот его непроизвольно приоткрылся. Он протер глаза.

Прошло некоторое время, прежде чем он набрался смелости для повторного взгляда. Он даже наклонился, что лучше рассмотреть… Да, никакой ошибки! Перед ним в красной пыли каменного пола был ясно виден отпечаток босой человеческой ноги.

Спенс услышал крик, эхом раскатившийся по высокой сводчатой пещере, и с удивлением узнал собственный голос, дважды повторивший слова: «Не может быть!..» Время тянулось медленно и мучительно, как змея, волочащая за собой израненный хвост. Спенс чувствовал каждое уходящее мгновение так, как будто оно вырывалось из его тела…


Он проснулся. Итак, он снова видел сон. Неудивительно, что настроение у него было хуже некуда. Он почему-то вообразил, что уж если он решил вплотную заняться своими проблемами, то сны больше не будут на него влиять.

Оказалось, не так. Сны продолжались и беспокоили его даже больше, чем раньше.

Рабочая смена прошла под знаком нарастающей ярости. Тиклер чувствовал его настроение и старался не попадаться под руку начальству. Однако Спенс заметил, как маленький человечек наблюдает за каждым его движением, словно за лабораторным образцом, у которого в любой момент может вырасти вторая голова. Он напоминал зверька, внимательно следящего за хозяином.

Спенс зарылся в административную работу, заброшенную в последние дни, и надеялся, что Тиклер не станет задерживаться после окончания смены. Ему приходилось прилагать усилия, чтобы не рявкнуть на Тиклера и не выгнать его вон. Нельзя, предупреждал внутренний голос, веди себя так, как будто все нормально.

В этом был определенный расчет: нельзя показывать Тиклеру свое раздражение, потому что ему нужны два спокойных следующих дня. Спенс хотел сохранить видимость стабильности и порядка до самого своего отлета. Он хотел, чтобы его экспедиция на Марс стала для всех полной неожиданностью, особенно для Тиклера.

Если бы его спросили, зачем это нужно, Спенс не смог бы объяснить, почему он так решил. Он и сам не знал почему. Конечно, он не доверял Тиклеру, но ни разу не задумался о причине такого отношения. Вроде бы Тиклер ничем не заслужил недоверия. Просто он не нравился Спенсу, любая мысль о Тиклере мгновенно порождала смутное беспокойство, беспокойство выпускало на волю ростки подозрения, подобно тому, как некоторые лианы выпускают ползучие усики.

Наконец смена закончилась, и Тиклер тихонько подошел к столу, безвольно вытянув руки перед собой, словно это были мокрые перчатки, которые он развесил для просушки.

— Что-нибудь еще на сегодня, доктор Рестон?

Спенс даже не взглянул на часы; он и так знал, что Тиклер не стал бы задерживаться на работе ни секунды сверх положенного. Он откинулся в своем кресле и протер глаза, изображая усталость.

— Что, уже пора уходить?

— Я могу поработать сверхурочно…

— Спасибо, не стоит. Мы и так много сделали. Сворачивайтесь, завтра закончим. Надо будет подготовить оборудование для вечернего сеанса. Всего доброго, Тиклер.

На пороге помощник оглянулся, словно пытаясь прочесть в глазах шефа некое зашифрованное сообщение.

— Вы уверены, что я больше не нужен?

Спенс покачал головой и печально улыбнулся.

— Вы и так работаете как лошадь. Сегодня ничего спешного, завтра доделаете. Вы свободны. До завтра.

Тиклер ничего не сказал, подобострастно поклонился и поспешил прочь, словно крыса, возвращающаяся к себе в нору после ночи в кладовой. Спенс посмотрел ему вслед, подошел к переборке, стер старый код и ввел новый, чтобы его уж точно никто не беспокоил.

— А теперь за дело! — пробормотал он себе под нос, садясь в кресло. Весь день ему не давала покоя мысль, что надо бы понять проблему с тем сканом. На самом деле он и раньше собирался этим заняться, но дела все-таки тоже не стоило совсем забрасывать.

Волевым усилием он очистил сознание от рутины и вернулся к тому моменту, когда обнаружил сходство двух сканирований. Он пока не знал, что это ему дает, но в глубине души он считал это важным. Необходимо было убедиться, что это не сбой, не ошибка программы, не случайное совпадение.

Спенс решил начать с того места, где остановился три дня назад.

— MIRA, это Спенс Рестон. Готова к работе?

— Готова, доктор Рестон, — немедленно отозвался женский голос.

— Сравните все записи PSG седьмой серии LTST. Дайте записи со сходством менее одного процента.

Он ждал, постукивая пальцами по столу, пока MIRA работала. MIRA — означало аббревиатуру не то «множественного интегрированного рационального агрегата», не то что-то еще в таком роде — Спенс не помнил, — короче, MIRA была одним из самых мощных специализированных полуживых компьютеров, созданных специально для биопсихологических исследований, ее схема включала белковые решетки, совмещенные с электроникой. MIRA была быстрее, умнее и изобретательнее любого компьютера предыдущего поколения.

Через несколько секунд на экране появилось сообщение, которое, к мрачному удовлетворению Спенса, совпало с предыдущим: сканы PSG седьмой серии 3/20 и 5/15.

Опять! Вероятность компьютерной ошибки, таким образом исключалась. Значит, не сбой. Ошибка в программе тоже маловероятна.

Спенс открыл бортовой журнал и сопоставил два спорных скана. Они были, как он уже обнаружил раньше, совершенно другими.

Следующий шаг. Он подошел к шкафу и достал коробку с катушками для недели 15/5 и для недели до 20 марта. Поставил коробки на ближайший стол и достал нужные. Открыл и развернул часть скана. Сопоставил два интервала, наложил одну ленту на другую и поднес их к свету.

Два скана, наложенные один на другой, очевидно различались. Пики и провалы не совпадали. Он снова проверил интервал и попытался провести сравнение, совместив пики и впадины, но не смог. Сканы отличались друг от друга. Или MIRA что-то начудила.

Оставался еще один параметр, который стоило проверить: пузырьковая память. В качестве дополнения в общем замысле проекта Спенс записывал каждое сканирование на пузырьковую пластину. Это был массив цифр, занесенных в бортовой журнал. Красные чернильные линии сканера дублировались на тонком герметичном картридже, магнитные пузырьки которого компьютер воспринимал как непрерывный ряд чисел. Каждому месту, где игла касалась бумажной ленты, соответствовало определенное число. Считывая числовые значения, компьютер мог воспроизвести запись скана на бумажной ленте.

Он открыл пузырьковый файл и вытащил картриджи для этих двух сеансов. Вставил по одному картриджу в каждый из слотов устройства чтения памяти и дал команду вывести данные на дисплей.

Экран начал заполняться цифрами. Он быстро просмотрел колонки, и у него перехватило дыхание; оба скана были абсолютно одинаковыми!

Спенс задумчиво повертелся в кресле, потом закинул ноги на край стола. Он некоторое время изучал цифры, а затем закрыл глаза и глубоко задумался.

Он нашел доказательство, но картина не стала яснее, вместо этого все окончательно запуталось. Он вспоминал этапы эксперимента и то, как он фиксировался на разных стадиях, пытаясь определить, как вообще могла возникнуть ситуация, подобная той, что демонстрировал экран.

Никакие два сканирования не могут быть совершенно одинаковыми — даже один и тот же человек в одну и ту же ночь не даст двух идентичных сканирований. Значит, дело все-таки в ошибке — человеческой или машинной.

Поскольку теперь у него были результаты пузырьковой памяти, вероятность компьютерного сбоя уменьшилась практически до нуля. Следовательно, оставалось одно: кто-то подделал записи.

Чем дольше он думал об этом, тем более подозрительным становился, пока недоказанная гипотеза не превратилась в уверенность. Кто-то подделывал его материалы. Если предположить такое, следующий вопрос: зачем? Зачем кому-то компрометировать его работу?

Нет, это неправильный подход. Речь не шла о срыве работы, а только об изменении результатов. Вот это, пожалуй, вернее. Ладно. Зачем кому-то менять результаты? И почему именно эти сканы и именно так?

Пытаясь разгадать эту новую загадку, он встал и оттолкнул кресло, чтобы не мешало ходить по лаборатории. Скрестил руки на груди и принялся расхаживать взад-вперед, как будто ожидая, что ответ сам собой придет во время ходьбы.

И ответ пришел, но такой, что чуть не сбил его с ног.

Простота решения поразила его — оно же лежало на поверхности! Сканы никто не менял, они просто дублированы. Скан от 15 мая — это копия скана от 20 марта. Нет другой возможности объяснить их идентичность. А как насчет других кусочков головоломки? Лента, бортовой журнал, оперативная память компьютера? Они созданы, чтобы заполнить пробел. Теперь сознание Спенса понеслось вперед семимильными шагами.

15 мая у него впервые случилось отключение памяти. Тогда он проснулся в испытательной лаборатории. Это он ясно помнил. Помнил он и слова Тиклера о том, что сканирование прошло хорошо. А еще он не удосужился взглянуть на скан и просмотрел его только после завтрака. Кому-то вполне хватило времени, чтобы подготовить материалы и положить ему на стол.

Значит ли это, что стоит обратить внимание на сканирование от 20 марта? Скорее, нет. Его выбрали случайно из первых записей эксперимента. Ведь оно нужно было лишь затем, что заменить сканирование от 15 мая в базе данных.

А как насчет бумажной ленты и бортового журнала? Ну, это просто. Цифры в бортовом журнале были простой подделкой, а на ленте, скорее всего, запись активности мозга кого-то другого.

Водоворот интриг, реальных и воображаемых, захлестнул Спенса. Он рухнул в кресло так, словно только что пробежал не меньше километра. Теперь у него был ответ, или начало ответа. Остальную цепочку можно распутать, но это уже дело техники. Главное, он нащупал направление поисков. Это замечательно!

Но восторг длился недолго. Вскоре во весь рост встал вопрос: зачем? Зачем кому-то понадобилось подделывать результаты эксперимента?

Так. Стало быть, он только в начале пути, и куда его заведет расследование — неизвестно. Но Спенс верил себе, как ученому, и понимал, что путь ему вполне по силам.

Не раздумывая, он набрал на панели код вызова. Надо было обязательно повидаться кое с кем, и немедленно.

Глава 17

… Покинув лабораторию, Тиклер почему-то не пошел в свою каюту, расположенную рядом с местом работы. Вместо этого он свернул к главному кольцевому коридору, а затем взлетел на лифте на восьмой, самый высокий уровень станции. Там сел в вагончик радиального внутреннего кольца, проехал немного, вышел и оказался в тупике, заканчивавшемся глухой белой стеной. На стене крупными оранжевыми буквами значилось предупреждение: «ОПАСНО! СТРОИТЕЛЬНАЯ ЗОНА. ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА!»

Здесь же висели мешковатые скафандры, словно пародия на одутловатых безвольных людей. Не теряя времени, Тиклер деловито снял с одного из кронштейнов скафандр, облачился в него, ввел код доступа и быстро переступил высокий комингс, не дожидаясь, пока переборка откроется полностью.

В тесном воздушном шлюзе пришлось подождать, пока выровняется давление, а затем он ступил в открытый космос. Постоял, моргая, поглядывая на звезды, сиявшие в черноте ледяным светом.

Шпангоуты станции выступали из темноты. На некоторых горели красные фонари, обозначая еще не достроенные части станции. Рядом парила рабочая платформа, нагруженная листами металла и другими материалами, прикрытая стальной сеткой, чтобы содержимое не улетело в космос. Несколько роботов-грузчиков парили, принайтованные к платформе стальными тросами.

На строительной площадке никого не было, поэтому Тиклер сразу направился к огромному цилиндрическому выступу в середине. Верхнюю часть цилиндра перечеркивала резкая диагональная полоса света, удлиняющаяся по мере поворота станции к Солнцу. Обычно площадку освещали прожекторы, но сейчас смена закончилась, а до начала новой оставалось время, так что вся площадка была в его распоряжении. Но поспешить стоило. Он двигался вперед быстро и осторожно, магнитные ботинки беззвучно несли его прямиком к цилиндру.

Тиклер лишь на время остановился перед цилиндром, ожидая, когда откроется шлюз. Оказавшись внутри, миновал воздушный переходник, вылез из скафандра, повесил на кронштейн рядом с другими, и продолжил путь. Подъемник вынес его в верхнюю часть цилиндра, и когда переборка открылась, он ступил в огромное пустое помещение. В одном конце перед небольшим пультом горел свет. В помещении ждали двое. Одна из фигур напоминала яйцо.

— Ты опоздал! — щелкнуло из яйца, как только Тиклер подошел.

— Я пришел, как только смог, — объяснил запыхавшийся Тиклер, глядя на медленно поворачивающееся к нему яйцо. Наконец перед ним оказались знакомые, но от этого не менее неприятные черты Хокинга. — Он всю смену находил для меня работу. Я же не мог сорваться, бросив все. Это вызвало бы подозрения, и…

Хокинг поморщился, прерывая его оправдания.

— Я говорил с Орту. Он недоволен тем, как движется дело. Я взял вину на себя.

— Ну и что теперь? Закрываем проект? — спросил Тиклер. Он бросил взгляд на фигуру сбоку от пневмокресла Хокинга. Молодой человек в комбинезоне равнодушно смотрел на него.

— Ни в коем случае! — Хокинг говорил медленно и внятно. — Я жду, что вы с Куртом найдете способ загладить вину передо мной. Ну? — Жуткие глаза сверкнули из запавших глазниц.

Тиклер развел руками.

— А что мы? Мы делали все, что вы от нас требовали. Я же не виноват, что субъект оказался таким упертым!

— Я не об этом, — проворковал костлявый Хокинг. — Я же говорил, что вы не должны спускать с него глаз. Я должен знать, где он находится в любой момент времени. Для этого вас и двое, чтобы не терять его из виду ни на миг. Ты знаешь, где он сейчас?

— Конечно. Он в лаборатории.

— О? Точно знаешь? Разве он не мог уйти из лаборатории вслед за тобой? Думаешь, он не мог проследить за тобой? Ты же не хочешь, чтобы он обнаружил нас здесь?

Тиклер панически огляделся, словно и впрямь хотел убедиться, что коварный Спенс не последовал за ним в секретное убежище Хокинга.

— Вот! — воскликнул Хокинг. — Ты не знаешь! Рестон разгуливает по станции по своему усмотрению, а я приказывал держать его под постоянным наблюдением в течение всего периода индукции. А вы его то и дело упускаете!

Тиклер угрюмо смотрел в пол.

— Впрочем, это пустяки. — В голосе Хокинга звучало обычное равнодушие. — Если вы не будете следить за ним внимательнее, я найду кого-нибудь другого… Ладно. Я все обдумал. Завтра к этому времени у нас все должно быть готово. Проведем еще одну индукцию. Рестон созрел, я это чувствую, просто надо, чтобы он уснул. На этот раз мы увеличим психомоторный коэффициент. Мы исходили из того, что он у него такой же, как и у прочих — наверное, мы и впрямь недооценили силу интеллекта и силу воли нашего объекта. Больше мы не должны ошибаться.

— Если это его не убьет, — мрачно пробормотал Тиклер.

— Я хорошо слышу, Тиклер, — зловеще промурлыкал Хокинг. — Я готов рискнуть, даже если это его убьет. Это лучше, чем позволить ему снова вырваться. Этого мы допустить не можем. Пусть кто-то из вас будет рядом с ним, когда я призову его.

— Нет! — Тиклер и Курт одновременно затрясли головами и с опаской взглянули друг на друга.

— Идиоты! Проекция не причинит вам вреда — она же не на ваши мозговые волны настроена. Мне просто нужно, чтобы вы были рядом и не дали ему сбежать.

— Я не уверен, что получится, — пробормотал Тиклер. — Сегодня он довольно странно себя вел. Вдруг он что-то заподозрил?

— Да что он может заподозрить? — Хокинг гневно посмотрел на своих рабов. — Ну-ка, говори, что ты имел в виду? Ты что-то опять сделал не так? А если нет, то как и что он заподозрит?

— Не знаю. Только я сегодня был с ним и наблюдал… Мне показалось, что он подозревает…

Хокинг отмахнулся нетерпеливым кивком головы.

— Что бы он там не подозревал, завтра будет уже неважно. Поздно! Он будет наш!

Глава 18

Когда Спенс вышел в парк, солнечные щиты почти прикрыли. Косые полосы золотого света, падающие сквозь деревья, создавали впечатление тропиков с лучами яркого солнца, кое-где пробивающими плотный покров листвы. Спенс любил приходить сюда именно в это время, перед тем как щиты закроются совсем и парк погрузится в ночную темень.

Он шел к центру парка в надежде найти свободную скамью. Но в это время людей в парке почти не было, и скамейки стояли пустые. Он устроился на одной из них и стал ждать. Комаров не хватает, подумал Спенс, прислушиваясь к пронзительному крику попугая где-то в листве.

Он закрыл глаза и глубоко вдохнул влажный воздух. В этой позе, с головой, откинутой на спинку скамьи, и нашла его Ари.

— Я же совсем немного опоздала! — воскликнула она, — а ты уже притворился, что заснул. — Так нечестно!

Спенс вскочил.

— Я не слышал, как ты подошла. — Он взглянул на нее и замолчал в нерешительности, не отводя взгляда от прелестного лица, ставшего еще красивее в мягком золотом освещении. По ее глазам невозможно было догадаться, о чем она думает. Он даже не заметил перехода на «ты» в ее обращении, настолько естественно это прозвучало.

— Ари, — сказал он после неловкого молчания принимая новую форму общения — спасибо, что пришла. После того, как я вел себя по-свински, ты могла бы отказаться, и я не стал бы тебя винить.

Она и не подумала облегчать его страдания.

— Прости. Я… я ужасно поступил. — Он жалобно взглянул на нее. — Понимаешь, мне еще никогда не приходилось извиняться вот так, но сейчас я очень прошу — прости меня.

Ари улыбнулась, и эта улыбка стала зарей на темном небосводе его отчаяния. Всю дорогу до парка он мучил себя самыми разными страхами и сомнениями, думая о том, как они встретятся. Когда он связался с ней, голос в динамике излучал антарктический холод, не предвещая ничего хорошего. Но эта ее улыбка разом прогнала все темные мысли.

— Спенс, я же беспокоилась. Но, конечно, и сердилась тоже. Но больше все-таки беспокоилась.

— Я вел себя, как осёл, когда сбежал из ресторана. Даже не знаю, что на меня нашло. Прости…

— Всё, простила. Что там у тебя такого срочного приключилось?

Он усадил ее на скамейку и подозрительно огляделся, словно ожидал увидеть в кустах шпиона. Ари заметила, что от волнения Спенс покраснел. Она закусила губу.

— Да что с тобой приключилось, Спенсер?

— Я нашел доказательства того, что не сошел с ума!


— Все равно тебе придется кому-то рассказать, — в голосе Ари не слышалось и намека на панику или испуг. — В одиночку тебе не справиться…

К этому времени они давно уже перебрались в библиотеку директора станции. Тарелка с бутербродами стояла нетронутой на низком столике перед ними. Спенс блуждал взглядом по корешкам книг, словно надеялся отыскать такое название, которое подскажет ему дальнейшие действия.

— Ты же понимаешь, — наконец проговорил он, — мне нужно время, чтобы разобраться с этим. Многих деталей пока не хватает.

— Мне это не нравится, Спенс, ты собираешься просто сбежать. А ситуация не кажется безопасной.

Он озадаченно посмотрел на нее.

— Все будет хорошо, — не очень уверенно произнес он. — Я просто хочу ненадолго исчезнуть, вот и все.

— Почему ты думаешь, что тот, кто вмешался в ход твоего проекта, на этом остановится? Ты под угрозой, Спенс. Ты рискуешь!

А что он мог ответить? Он и сам об этом думал, и не раз.

— Ари, но оставаться сейчас — это еще больший риск. Это хуже.

Ари поняла, что он уже все решил, и теперь сидела, забравшись в кресло с ногами и сцепив руки на коленях. После долгого молчания она сказала:

— Я буду скучать по тебе.

— Я тоже буду скучать! — с энтузиазмом воскликнул он. — Был бы другой способ, я бы обязательно им воспользовался. — Он разулыбался. — Но я же ненадолго. Я скоро вернусь.

— Да, конечно, три с половиной месяца — это не срок. Я просто привыкла к тому, что ты рядом. — Она слегка покраснела.

— Я вернусь, и мы продолжим с того места, на котором остановились, обещаю. — Он посмотрел на нее исподлобья. — А если бы я остался, я бы тебе надоел, и ты бы уже не так хотела, чтобы я был рядом. Так, может быть, даже лучше.

— Может, ты и прав. Возможно, так и в самом деле будет лучше. — Она быстро отвернулась.

Спенс подался вперед и осторожно коснулся ее плеча.

— Ты плачешь?

— Вот еще! — фыркнула она. — У меня просто аллергия на прощания.

Спенс тронул ее за подбородок и нежно повернул лицом к себе. На щеке блестел влажный след от слезинки. Он смахнул его кончиком пальца, наклонился и бережно поцеловал Ари.

— Это за то, что скучала по мне, — застенчиво сказал он.

Ари улыбнулась, вытирая ладонью глаза.

— Ну вот, теперь никаких секретов, правда? — Он почувствовал, как под ее взглядом как воск в огне. — Только давай поосторожнее, Спенс. Не позволяй, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Я не… — сдавленно прохрипел он.

— Я буду молиться за тебя. Каждый день. — Она сложила руки бессознательным жестом. — Я молилась за тебя с тех пор, как мы встретились.

Ощущение было такое, словно он стоял под теплым душем. Кожу покалывало от странного возбуждения, а сердце гулко стучало в груди. Ему захотелось сказать, что он тоже будет молиться за нее. Только ведь это будет неправда. А он не хотел обижать ее искреннюю веру. Сам-то Спенс считал себя неверующим, но с уважением относился к убеждениям других.

— Спасибо, Ари, — сказал он. — Никто еще не говорил мне такого раньше.

Они долго сидели молча. Наконец, он неловко поднялся на ноги и сказал:

— Я лучше пойду. Дел много, особенно если учесть, что я собираюсь отбыть завтра вечером.

— Мы увидимся перед отлетом?

— Надеюсь, что да. Я зайду перед тем, как спущусь в стыковочный отсек. Я же смогу зайти?

— Да, твой допуск зарегистрирован. И никто, кроме капитана Сальникова, не знает, что ты улетаешь.

— Отлично!

— Погоди, Спенс, разве ты не будешь никому говорить? Кто-то же должен знать.

— Ты знаешь. А остальные узнают, когда я улечу.

— Хорошо. Раз ты так хочешь… — Ари вздохнула.

Они подошли к двери, и Спенс коснулся панели доступа.

— Завтра увидимся, — сказал он и быстро вышел.

— Спокойной ночи, Спенсер. — Ари помахала ему вслед. Он тоже махнул рукой, и закрывающаяся переборка словно перерезала чары, только что связывавшие их.

Спенс поспешил обратно в лабораторию, чувствуя себя кошкой, возвращающейся после ночных гулянок. До того, как подняться на борт корабля, уходящего к Марсу, следовало уладить множество вопросов. Времени катастрофически не хватало. Придется работать всю ночь…

Не успел он сесть в рабочее кресло, как зазвонил видеофон. По экрану пробежали блики синего света, а потом загорелся красный сигнал установленной связи.

— Спенс, это Кейт. Не ожидал меня увидеть?

Он и в самом деле не ожидал увидеть сестру. Он уже успел перебрать в сознании множество экстренных причин для звонка с Земли, что был даже слегка разочарован при виде знакомого лица.

— Господи, Кейт, ты в порядке? Что случилось?

Кейт на экране нервно улыбнулась.

— Знаю, надо было тебя предупредить. Ничего такого особенного. Ты сердишься из-за моего звонка?

— Просто не ожидал… Среди ночи…

— Извини. Совсем забыла. У меня сейчас три часа дня.

Спенс заставил себя улыбнуться.

— Пустяки. Я все равно не спал. Когда увидел вызов с Земли, подумал, не случилось ли чего с отцом или с мальчиками…

— Нет, нет, Спенс, все нормально. Я просто хотела поговорить с тобой — надеюсь, я не мешаю твоим экспериментам…

— Нет, я сейчас не работаю.

— Мне все равно неловко. Ты в космосе за миллион миль, а я разговариваю с тобой, как будто ты на другом конце города или что-то в этом роде.

— Подожди, получишь счет, все встанет на свои места. Тогда сразу перестанешь думать, что я где-то неподалеку. — Он замолчал и всмотрелся в лицо на экране. Кейт была всего на два года старше его, но он помнил ее мудрой и доброй старшей сестрой. Сейчас перед ним была мать двух подростков, и что-то в лице говорило, что это довольно обременительная должность. Ничего общего с тем образом, который оставался у него в памяти.

— Ты выглядишь усталым, Спенс. Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Много работы, вот и все.

— Папа сказал, что ты попал в аварию.

— Пустяки. Головой ударился.

Оба замолчали. Кейт облизала губы. Судя по выражению, она пыталась преодолеть в сознании разделяющее их пространство. А может, дело не в пространстве, а в жизни, которая отдалила их друг от друга.

— Зачем ты позвонила, Кейт? — мягко спросил он.

— Не сердись, Спенс. Ты решишь, что это глупо…»

— И не подумаю. Поверь, это действительно так. И все-таки?..

Она выглядела так, будто набиралась решимости перед исповедью.

— Спенс, во вторник у папы день рождения.

Спенс ощутил себя привычно виноватым. Дело не в том, что он забыл об очередном дне рождения отца, ему и раньше случалось забывать о нем. А вот то, что это событие так мало значило для него, это, без сомнения, плохо. Не позвони Кейт, он бы и не вспомнил. Но она позвонила и напомнила ему о том, что другие дети не забывают таких важных вещей.

— Извини, — возможно, излишне холодно сказал он. — Забыл.

— Я не поэтому звоню. Ну, не для того, чтобы тебе напомнить. Папа сказал, что ты собираешься куда-то еще дальше…

— Да, я говорил ему.

— Ну вот, и он вбил себе в голову, что больше никогда тебя не увидит. Ты же знаешь, какой он упрямый. Он даже не знает, куда ты направляешься, но уже решил, что вы больше не увидитесь.

Спенс словно наяву увидел отца в его любимом выцветшем красном кресле, как он бормочет и причитает из-за воображаемой кончины сына. Такое уже случалось. Спенс очень не любил вспоминать об этом.

— Ну и что я должен сделать, Кейт? — спросил он, мимоходом пожалев, что матери уже нет. Она умела бороться с иррациональными страхами отца, она проливала целебный бальзам на лихорадочное чело мужа.

Кейт ответила, не задумываясь.

— Хорошо бы тебе позвонить ему и поздравить. Он бы увидел тебя и услышал твой голос. Может, это его успокоит, он поверит, что с тобой все в порядке и что ты о нем помнишь.

— Я бы с радостью, Кейт, но не получится. К тому времени я буду уже на пути к Марсу. Я улетаю завтра вечером и некоторое время меня не будет. — Ему не хотелось посвящать сестру в подробности.

— Марс!? Вот это да, Спенс! Фантастика. Я скажу мальчикам, они будут в восторге. — Но тут же на лицо сестры вернулось озабоченное выражение. — А как же папа?

— Мне жаль. Ему просто нужно понять.

— Неужели ничего нельзя сделать, Спенс?

— Можно записать звонок и отправить его ко времени. Могу даже какой-нибудь сувенир со станции прислать. Думаю, ему понравится…

— В самом деле, можешь? Это было бы здорово. Уверена, это решило бы проблему. Тут ведь дело не в подарке, а во внимании.

Видно было, что мысль Кейт очень понравилась.

— Ладно, куплю что-нибудь и пришлю следующим шаттлом.

— Посылай на мое имя. Мы устраиваем для него небольшую семейную вечеринку во вторник вечером. А дальше я обо всем позабочусь.

— Хорошо. Вас уведомят о звонке. А ты посмотри, чтобы кто-то обязательно оказался возле телефона.

Наступила пауза.

— О’кей, Спенс, я пойду. А ты позвони, когда вернешься. Тут есть пара ребят, которые очень хотели бы послушать своего дядю Спенса, когда он будет рассказывать о Марсе.

— Постараюсь, Кейт. До свидания.

— До свидания, Спенс.

Экран потемнел. Он еще посидел немножко, глядя на плоский серый квадрат. Затем встал, чувствуя себя опустошенным и одиноким, как будто этот простой разговор с одним из членов его семьи выжал из него все запасы сострадания, отпущенные на его долю.

В каюту он вернулся, растирая ладонями серое лицо. Вышел, зашел в магазинчик для туристов неподалеку, бегло просмотрел сувениры и выбрал маленькую литую копию космической станции, установленную на сероватом камне — не то куске астероида, не то обломке лунной скалы — и предназначенную, несомненно, для использования в качестве пресс-папье.

Оплату приняла скучающая продавщица, даже не взглянувшая на покупателя.

— Вам завернуть? — спросила она, подавляя зевок.

— Нет, спасибо, я съем это прямо здесь, — угрюмо пошутил он, положил сувенир в карман и побрел спать.

Глава 19

… Делать вид, что все идет по плану, становилось все сложнее. Тиклера почему-то очень интересовали его планы относительно следующей серии экспериментов, запланированных на эту ночь.

— Когда мне вызвать мистера Миллена?

— Как обычно. Не будем отклоняться от нормы. Или у вас какие-то другие соображения?

— Нет, сэр. Вовсе нет. Я просто подумал, вдруг вы решите изменить график. Если так случится, мне нужно быть в курсе, вот и все.

Спенс с трудом сдержал ухмылку.

— Я понимаю, вы сетуете на то, что я бываю непоследователен. Так вот, Тиклер, с завтрашнего дня все будет иначе, обещаю. — Спенс повернулся к помощнику и улыбнулся, как он думал, ободряюще.

Тиклер склонил голову набок и набрал в грудь воздуха, как будто собирался продолжить разговор, но потом передумал, так и стоял с открытым ртом, забыв выдохнуть.

— Что-то еще? — весело спросил Спенс.

— Э-э… нет, — Тиклер, наконец, выдохнул, словно воздушный шарик проткнули. — Это все, что я хотел выяснить. — Однако продолжал стоять, моргая крошечными глазками-бусинками, как будто ждал, что его пригласят на чай.

Спенс решил, что помощник ждет каких-то пояснений, и поскорее закончил разговор.

— Ну, раз нет, тогда займемся делом. У меня много запланировано на сегодняшний день. Вы пока можете подремать, а потом начнем. Сеанс может затянуться.

— Хорошо, сэр, — Тиклер развернулся и засеменил к своему месту в дальнем конце лаборатории.

Ему бы еще усы и хвост, подумал Спенс, и у семейства грызунов будет новый предводитель…

На самом деле Спенс не собирался проводить вечерний сеанс. Но когда смена подошла к концу, он озабоченно сказал Тиклеру:

— Жду вас здесь ровно к началу третьей смены. Не опаздывайте.

— Вы же знаете, я — сама пунктуальность, доктор Рестон, — отозвался Тиклер.

— Конечно, конечно, — покивал Спенс.

Дождавшись, пока Тиклер уйдет, Спенс бросился в свою каюту и начал запихивать пожитки в дорожную сумку, специально предназначенную для космических перелетов. На Земле такие сумки ценились, поскольку намекали на статус владельца как опытного астронавта. Конечно, было полно подделок, их мог купить любой, причем по сумасшедшей цене, но настоящие сумки отличал серебряный логотип компании на боку. Сумку вручили Спенсу перед стартом с Земли.

Ему разрешалось взять два багажных места, но он решил обойтись одним. Незачем таскать с собой лишний багаж. В последнюю минуту он все-таки сунул в сумку фотокамеру.

Закончив приготовления, он позвонил в службу доставки и попросил прислать кого-нибудь за вещами. Ни к чему, чтобы его видели с сумкой на пути к стыковочному модулю. Игра близилась к завершению, не хотелось испортить ее в последний момент.

Пришел рассыльный и принял сумку.

— Ты меня знаешь? — спросил Спенс молодого человека.

— Нет, сэр. — Он ответил так, словно все задавали ему подобный вопрос.

— Вот и хорошо. Я бы предпочел, чтобы и остальные не знали. Если кто-нибудь спросит, ты меня никогда не видел, а сумка принадлежит доктору Пакеру. Ты понял?

— Понял, сэр.

Спенс подкрепил свою просьбу монетой.

— Вот, прихвати с собой для забывчивости.

— Спасибо, сэр. Я никогда вас не видел, сэр.

— Именно.

Парень исчез, утащив сумку с собой.

Спенс вернулся и привел каюту в такой вид, словно он только что ее покинул и скоро вернется. Зачем он так сделал, он бы и сам не мог объяснить. Он усмехнулся. Ему нравилось играть в секретность.

Он бросил комбинезон на стул. Разбросал бумаги на столе. Возле койки удачно стояла кружка с холодным кофе. Постельное белье он оставил смятым.

Убедившись, что все выглядит так, как он задумал, Спенс крадучись вышел из лаборатории. Но едва выйдя в коридор, столкнулся со своим вторым помощником Куртом Милленом.

— Курт! — выдохнул он, чуть не сбив молодого человека с ног.

— Извините, доктор Рестон, я вас не заметил. Мы то и дело натыкаемся друг на друга.

— Да уж… — Спенс лихорадочно обдумывал возможность сбежать, не вызывая подозрений. — Я… я как раз шел в магазин. Не составишь мне компанию?

Целую тошнотворную секунду он подумал, что делать, если кадет примет его предложение.

— Спасибо, доктор Рестон. Но у меня есть кое-какие дела — доктор Тиклер оставил мне список. Так что лучше займусь работой.

— Ну, одну чашечку кофе? За мой счет. — Спенс бесстрашно решил доиграть этот эпизод до конца.

— Спасибо. Давайте в другой раз?

— Ладно, как хочешь. Пожалуй, и я не буду. — Он повернулся и зашагал прочь.

Кадет остался стоять перед дверями лаборатории. Он смотрел вслед доктору Рестону. А Спенс шел и ругал себя за то, что явно переиграл. Ни с того, ни с сего взял и вызвал подозрение там, где без него вполне можно было обойтись. Для убедительности он зашел в магазин и даже пару минут постоял в небольшой очереди.

Вышел, метнулся через улицу и постарался затеряться в толпе людей, направлявшейся после смены в столовую. Он подумал, что Курт попытается проследить за ним, но тут же убедил себя в том, что такая идея абсурдна по своей сути. Но все-таки пару раз сменил уровни, прежде чем добрался до дверей Ари, оглядываясь через плечо.

— О, Спенс! Я так рада, что ты пришел. Я боялась, вдруг что-нибудь случилось.

— Да, едва не случилось. Но обошлось. — Он быстро вошел и встал посреди комнаты. Они стояли лицом к лицу, притворяясь не очень заинтересованными встречей, но никто из них не смог, да и не хотел скрывать истинных чувств.

— Сколько у тебя времени?

— Всего несколько минут. Хочу быть в шлюзе раньше остальных. На всякий случай.

Она кивнула.

— Ари, хотел попросить тебя об одолжении, — неожиданно сказал Спенс.

— Конечно, все, что угодно.

— У моего отца день рождения… Я купил ему сувенир, но забыл отправить. Оставил в кармане комбинезоне в своей каюте. Не могла бы ты…

— О чем речь, Спенс? Все сделаю. Не думай об этом больше.

Повисло неловкое молчание. Ари смотрела на руки, сжимая и разжимая кулачки. Спенс наблюдал за ней так, словно она собиралась показать ему фокус. Наконец она смущенно подняла голову.

— Я буду скучать по тебе, Спенс. Я уже начала скучать, а ты еще даже не улетел.

— Я тоже буду скучать. Я думал, что…

Внезапно она оказалась очень близко, и его руки невольно обняли ее, прижав к себе. Вдыхая запах ее духов, он едва расслышал слова:

— Спенс, тебя так долго не будет...

— Не так уж долго. Вот увидишь, — пробормотал он торопливо, не вдумываясь в слова, лишь бы сохранить самообладание.

Что со мной происходит, лихорадочно думал он. Обычная девушка, и что на меня нашло?

— Мне пора, — сказал он наконец. Пожалуй, останься он еще на пару минут, и уже не сможет уйти.

Ари отстранилась и вернула на лицо обычное благодушное выражение.

— Я буду думать о тебе каждый день. — Она взяла его за руку и подвела к двери. — А теперь беги. Уверена, ты неплохо проведешь время. Вам там, ученым, будет о чем поговорить.

— Я вернусь и все тебе расскажу. — Он рассмеялся глуховатым, не очень натуральным смехом.

— Я сначала хотела проводить тебя до шлюза, но потом раздумала. Незачем тебе смотреть на мои слезы.

— До свидания, Ари, — он нежно, но, пожалуй, слишком торопливо поцеловал ее и выскочил из комнаты. Она прислушивалась к его шагам в коридоре, пока они не затихли, слившись с другими звуками. А потом начала ждать…


Возле шлюза царила предотлетная суета. Причальный переход уже закрепили на корпусе корабля, на выпуклом носу которого сверкающими золотыми буквами выделялось имя «Кречет». Грузили припасы и багаж — в основном научные инструменты в контейнерах. За пределами станции ремонтники заканчивали предполетную проверку. Огни их фонарей играли на гладкой черной обшивке корабля. Корабль напоминал большого черного кита, терпеливо сносящего очистительную работу крошечных серебристых рыбок.

Хронометр над посадочной трубой показывал, что до старта осталось меньше часа. Несколько младших пассажиров-кадетов стояли у входного люка. Они явно нервничали, и поэтому то и дело громко смеялись. Спенс несколько секунд постоял, а потом увязался за грузовым роботом, тащившим большую кипу обезвоженных пайков. Войдя в стыковочный переход, он ощутил себя безбилетником, которого сейчас грозно окликнут: «Стой! Кто идет?» Но никому не было до него дела. Никто ни о чем не спросил, и это даже немножко разочаровало Спенса.

Он добрался до конца ярко освещенной переходной трубы и оказался в трюме, где десятки людей трудились над размещением и креплением грузовых контейнеров. Пробравшись через эту суматоху, он направился в сторону пассажирских кают.

На пути ему попались несколько ремонтников в желтых костюмах, тянувших за собой черно-зеленые полосатые шланги и тележки со странными ящиками. На ящиках весело перемигивались разноцветные огоньки, и время от времени раздавалось птичье чириканье. Спенс увидел нескольких членов экипажа в красивой форме. Они стояли на своих постах и тихо переговаривались друг с другом, наблюдая за ремонтниками, суетившимися рядом.

На открытой галерее он поудивлялся на ряды сидений со свободно накинутыми на подголовники сетками безопасности, как будто ночью здесь поработали гигантские пауки. Спенс пересек кают-компанию и остановился перед иллюминатором, чтобы посмотреть на космическую станцию со стороны, когда корабль будет отчаливать. Активность в шлюзе усилилась. В иллюминатор он мог видеть шлюз и толпу из примерно тридцати кадетов, ожидавших посадки. Было много провожающих и еще больше обслуживающего персонала в желтых костюмах.

— Итак, идете с нами к Марсу?

Он повернулся, чтобы поприветствовать капитана корабля Сальникова. Дородный великан в два шага пересек кают-компанию и протянул Спенсу здоровенную лапу, в которой рука Спенса утонула без следа. Сальников напоминал классического русского тяжелоатлета — широкие плечи над спиной с буграми мускулов, толстые руки и огромные кулаки, которыми, наверное, можно было дробить камни. Голос капитана доносился как будто из бочкообразной груди.

— Да, — почему-то принялся оправдываться Спенс, — я просто…

Капитан не дослушал и ощутимо по-дружески приложил Спенса по спине.

— Ха! Я тоже был таким в первый раз! Восхитительное чувство! Наслаждайтесь!

— Спасибо, — пролепетал Спенс, стараясь не показать, что удар потряс его. Капитан, разом утратив к нему интерес, повернулся и косолапо заспешил прочь. Спенс еще некоторые время слышал его рык, раздающий команды экипажу. Потом вдруг прозвучал обрывок песни:


Бог-творец звезд и галактик,

Смилуйся над нами.

Повелитель звездных ратей,

Помоги в пути.

Помоги не заблудиться

И удачно сесть...


Спенс не мог не улыбнуться. Он чувствовал, как нарастает энергетическая мощь в сетях корабля, и действительно волновался, как любой зеленый кадет. Впервые за много дней он почувствовал себя по-настоящему живым.

Голос Сальникова эхом разносился по кораблю.

— Добро пожаловать на борт, друзья мои! Уверяю, вам понравится наше путешествие! Вперед, за мной!

На мгновение перед мысленным взором Спенса мелькнул абсурдный образ Бога, Творца Вселенной, воплотившегося в этого большого русского, призывающего кадетов вдаль, на поиски фантастических открытий.

— Хорошо, — пробормотал Спенс себе под нос. «Смилуйся над нами». Я готов, веди…

Глава 20

— Что ты несешь!? — визжал Хокинг.

— Мы… то есть он… он так и не появился, — бормотал Тиклер. — Куда он делся? Он обычно не выходит из лаборатории. Он и сам говорил… Миллен все время следил за ним, как вы распорядились.

— Нет, не все время, — медленно сказал Курт, прекрасно сознавая опасность такого заявления. — Он зашел в магазин на несколько минут.

— И что? Я же сказал, чтобы вы не выпускали его из вида!

— Ну, так получилось…

— Что? Что получилось? —Хокинг никак не мог успокоиться. На всегда бледных щеках даже проступил румянец. В бледном свете каюты он казался ярче, чем был на самом деле. На лбу выступили вены. Казалось, он вот-вот взорвется от ярости.

— Я видел, как он встал в очередь и отошел. Нельзя же было дать ему меня заметить. Верно?

— Орту будет решать! Я не собираюсь на этот раз расхлебывать за вас! Сами с ним будете объясняться. Если только… — Хокинг замолчал.

— Что? Что «если»? — Тиклер даже подпрыгнул, уловив в голосе хозяина тень надежды на помилование призрачного и сурового Орту.

— Если только вы не найдете его немедленно. У вас есть четыре часа.

— Но мы же не можем обыскать всю станцию за четыре часа, — угрюмо заметил Миллен.

— Как-нибудь справитесь! — прошипел Хокинг. — Найдите его! Немедленно! Приступайте! Или будете разбираться с Орту!

— Найдем, — обреченно пообещал Тиклер.

Не дожидаясь, пока Хокинг передумает, оба поспешили на поиски. Надев скафандры, они преодолели стройплощадку, переоделись, вернувшись на станцию, и вышли в один из радиальных коридоров.

— Это ты во всем виноват! — бурчал Тиклер.

— В чем это я виноват? — Курт злобно посмотрел на спутника. — Я следил за ним, как ты велел. Ты приказал обыскать его каюту, как только шанс представится. Я так и сделал. Похоже, он никуда не собирался. Но я застал там девушку. По-моему, я ее напугал. Она сказала, что доктор Рестон просил ее зайти к нему и кое-что поискать…

— Надо было сразу сматываться, потом бы осмотрел каюту. Лучше бы за ним пошел. Тогда бы и Хокинг не стал бы на нас орать. А теперь…

— Я же говорил, он стоял в очереди в магазине! И никуда не собирался. Разве это не шанс?

— Заткнись! Не хочу ничего слушать! Главное, найти его побыстрее. Вот только где его искать?

— Понятия не имею. Да он где угодно может быть.

— Я тебя предупреждал, что надо сразу идти к Хокингу, как только стало понятно, что к началу сеанса он не явится, — бормотал Миллен.

— Да какая разница! А если бы он пришел? Мы не могли рисковать, вызывая у него подозрения. Он уже догадался, что происходит нечто, вот и… спрятался!

— Все равно он где-то на станции.

— Станция большая, а у нас только четыре часа. Стоп! У меня есть идея! Я знаю, с чего начать поиски!

Ари странно чувствовала себя в каюте Спенса. Она ни разу не заходила сюда, и в лаборатории не была. Тут все говорило о его присутствии. Девушка боялась тронуть что-нибудь, чтобы как-то не потревожить его память.

— Да ладно, — сказала она себе. — Подумаешь, уехал в экспедицию! Не умер же.

Но какой-то холодок она все равно чувствовала. Какая маленькая у него каюта…

Ну уж постель-то мог бы заправить, подумала она. Она было протянула руку, но передумала. Нет уж, пусть все остается как есть.

Как он и говорил, модель станции оказалась в кармане его комбинезона. Повесив комбинезон на крюк, Ари решила заглянуть в лабораторию и оказалась прямиком в объятиях Тиклера. Курт стоял возле двери, прикрывая ладонью панель доступа.

— Я не хотел вас пугать, мисс. Я думал, что вы воровка.

Ари ахнула и покраснела.

— Я… я здесь по поручению доктора Рестона.

— Вы его друг? — Тиклер все еще крепко держал ее за руку.

— А вы его помощник?

— Я доктор Тиклер. Зачем он вас прислал?

— О, это личное. Но я уже все нашла. Зайду как-нибудь в другой раз.

— Зачем же, раз уж вы здесь? — Тиклер обшаривал ее взглядом. — Что это у вас?

— Это? Это просто пресс-папье, — неуверенно сказала она. Только теперь она сообразила, что этот Тиклер ведет себя возмутительно. — А теперь мне пора. — Она вырвала руку из его ладони.

— Да, да, конечно. Просто, знаете, работа у нас очень важная, вот и приходится быть осмотрительными.

Он сделал шаг в сторону. Ари с оскорбленным видом прошла мимо него. Поначалу ее немного напугали резкие вопросы Тиклера. Зато она начала понимать, почему Спенс хотел держать экспедицию в секрете, и нисколько не жалела о том, что пришлось соврать, чтобы оправдать свое присутствие в каюте Спенса.

До самого лифта она шла, не оглядываясь. Зашла в пункт связи, упаковала пресс-папье Спенса в посылочный ящик и договорилась об отправке следующим же шаттлом.

— Ступай за ней, — распорядился Тиклер, как только Ари вышла из лаборатории. — Надо узнать, что она будет делать с этой ерундой.

Курт кивнул, выскользнул за дверь и скрытно отправился вслед за молодой женщиной.


Женщина средних лет голубыми глазами равнодушно рассматривала зеленую лужайку, окаймленную высокими рядами живой изгороди и качающимися ивами. Легкий ветерок шевелил кусты сирени возле распахнутых дверей красивого павильона во французском стиле. Она сидела в большом мягком кресле, на открытой террасе, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Бесформенное хлопчатобумажное ситцевое платье выцветшего синего цвета делало ее похожей на старую куклу в ожидании юной хозяйки, которая обязательно вернется, спасет ее от одиночества и будет снова любить и холить.

— Миссис Сандерсон… — мягко произнес голос за дверью. Женщина не шевельнулась; в пустых голубых глазах не возникло ни малейшего отклика.

— Миссис Сандерсон? — Медсестра в белой форме бесшумно проскользнула в комнату и остановилась возле кресла. — Время принимать лекарство, Кэролайн. Вот, возьмите.

Медсестра протянула зеленую капсулу в белом бумажном стаканчике и вложила ее в руку женщины. Ей пришлось самой взять безвольную руку, поднести ко рту и положить капсулу в рот пациентке.

— Вот и хорошо. Не хотите сегодня утром на прогулку?

Женщина безучастно продолжала смотреть в открытые двери.

— Хорошо, тогда давайте вставать. Вот. Правильно. Сейчас немножко погуляем перед обедом. Пойдемте. Вот так…

Медсестра осторожно подняла женщину на ноги и, обняв, вывела на зеленую лужайку. Но переступая порог, женщина беспокойно оглянулась, словно она оставила в комнате нечто ценное и теперь опасалась за его сохранность.

— Мое кресло! — воскликнула она.

— Оно никуда не денется. Мы скоро вернемся, и оно будет на месте.

Женщина подумала и согласилась. На лице у нее отразилась мрачная решимость, словно ей предстояла пересечь как минимум континент. Она наклонилась к медсестре и шепнула той на ухо:

— Они ждут, сзади притаились. Хотят мое кресло утащить.

— Мы им не позволим. Не беспокойтесь, — отмахнулась медсестра.

— Вот, и вы мне не верите! Никто не верит. А им нужно мое кресло.

— Кому «им», Кэролайн? Расскажите мне о них.

— Нет, вы понарошку. Вы мне тоже не верите.

— Ну, почему же? Интересно же узнать, кому понадобилось ваше кресло.

Голос превратился в сухой шепот.

— Похититель снов. Он охотится за мной, но не может достать. Значит, ему нужно мое кресло. Но вы ведь не отдадите ему? — Голубые глаза с ожиданием уставились на медсестру.

— Нет, нет, ни в коем случае. Он не получит ваше кресло. И до вас не доберется. Мы вас обязательно подлатаем. Не волнуйтесь.

Они вышли на лужайку под солнечный свет ясного безоблачного дня. Несколько других пациентов прогуливались по территории под присмотром санитаров в белом. Миссис Сандерсон успокоилась на солнышке и на некоторое время забыла о своих волнениях. Теперь ее глаза уже не казались такими пустыми.

— Я вас знаю. Вы ведь Белинда, верно?

Медсестра улыбнулась и кивнула.

— Верно. Я рада, что вы вспомнили.

— А моя Ари здесь? Я бы хотела повидать свою маленькую девочку.

— Ари уже выросла. Вы ведь помните? Сейчас ее здесь нет, но она скоро приедет, наверное.

— Я хочу увидеть ее прямо сейчас! Мне надо предупредить ее!

— О чем вы хотите предупредить ее, Кэролайн?

— О похитителях снов, конечно! Они и за ней охотятся. Я знаю. Я их чувствую. Они охотятся за ней. Вы мне не верите?

— Я думаю, вы расстраиваетесь по пустякам, Кэролайн. Мы не позволим мерзким старым похитителям снов заполучить вашу Ари. Конечно, нет.

— Смеетесь?

— И не думала. Не хотите полежать немного перед обедом?

— Не хочу! — капризным тоном произнесла Кэролайн. — Со мной все в порядке. Давайте еще погуляем. Я буду молчать. Пожалуйста, будем гулять.

— Хорошо, Кэролайн. Как скажете. Мы погуляем, но только больше не будем говорить о похитителях снов, хорошо? Я сама с ними разберусь. Лучше взгляните на цветы. Посмотрите, сколько их тут! Красивые!

— Красивые, — безучастно повторила Кэролайн. Она замкнулась в своей раковине. Теперь, когда она опять тупо смотрела вперед, ее лицо снова стало похожим на каменное изваяние. Они еще пару раз обошли лужайку по кругу, а потом медсестра отвела ее обратно в палату. Здесь пациентка снова застыла, вцепившись тонкими руками в подлокотники выцветшего красного кресла, словно орлица, охраняющая свою кладку.

Глава 21

… Спенс много раз смотрел на снимки с Марса. Но все они не соответствовали действительности. Марс сиял розовым светом, как большая розовая луна, темно-красные борозды прочерчивали поверхность шара. На фоне черного космоса с россыпью звезд планета казалась манящей и безмятежной.

Корабль приближался, и красный шар в иллюминаторах с каждым часом становился все больше, хотя до посадки «Кречета» оставалось еще неделя.

— Великолепное зрелище!

Спенс узнал голос и повернулся навстречу другу.

— Еще какое, Аджани! Я знаю, это не моя область, но планета и впрямь завораживает — в ней есть нечто странное и чуждое.

— Открою вам секрет: все остальные чувствуют примерно то же, что и вы, даже Пакер. Он делает вид, что все это уже видел, а все равно смотрит и смотрит. Марс влечет его, как и всех остальных. — Аджани говорил своим обычным приятным голосом, но в глубине его черных глаз светилась искра восторга.

Спенс оторвался от иллюминатора и взял Аджани под руку.

— Я бы съел чего-нибудь. Составите мне компанию?

Они вышли из галереи, и пройдя узким коридором на корму, оказались в столовой. За длинными столами сидели люди с дымящимися кружками. Хронометр над окном раздачи показывал 1:25.

— Хорошо, — сказал Спенс. — Еще часок поработаем, а пока выпьем кофе и перекусим, как обычные люди.

Сальников время от времени давал ускорение на двигатели. На это время возвращалась сила тяжести. Обычно люди подгадывали обед к таким периодам, поскольку многим надоело высасывать еду из вакуумных пакетов и пить из грушевидных сосудов в свободном полете.

Спенс и Аджани взяли кружки с кофе, положили на тарелки бутерброды и отдельно несколько вкусных рассыпчатых пирожных. Усевшись за один из столиков, они принялись за еду.

— Должен сказать, вы выглядите намного лучше, Спенс.

— Так я и чувствую себя намного лучше. Полет мне нравится. Я здесь обжился, и меня все устраивает.

Долгие недели путешествия сильно сблизили Спенса и Аджани. Они проводили часы за магнитной шахматной доской Аджани, и в какой-то момент Спенс почувствовал, что может доверить стройному индийцу свою жизнь. Уже несколько дней он подумывал о том, чтобы посвятить Аджани в перипетии последних недель на станции, и вот теперь окончательно решил открыться. Аджани тут же почувствовал особый настрой Спенса и терпеливо ждал.

— Мне кажется, вы догадываетесь, под каким давлением я находился на станции, — Спенс дернул головой назад, туда, где остался Готэм.

— Да, я чувствовал. Что-то с вами было сильно не в порядке.

— Вы заметили это еще при первом разговоре, когда я к вам пришел. Честно говоря, меня это напугало. Я рад, что у нас было время здесь, на борту, поближе узнать друг друга, и теперь я хотел бы рассказать вам, что именно со мной приключилось.

Аджани не ответил и только немного наклонил голову, показывая, что готов слушать.

— Даже не знаю, как начать, чтобы не показаться сумасшедшим. Вы просто выслушайте меня, а потом будем разбираться. — Спенс глубоко вздохнул и поведал свою историю с самого начала и до того момента, как втайне от всех поднялся на борт «Кречета». Аджани сидел неподвижно, как камень, — только в глазах отражалась внутренняя работа. Он внимательно следил за рассказом.

— … Раньше мне и поговорить было не с кем. Я боялся, что мне не поверят. — Спенс допил остывший кофе и внимательно взглянул на собеседника.

— То, что вы рассказали, очень меня обеспокоило, друг мой. Жаль, что вы не поведали обо всем раньше. Вы ввязались в очень опасную игру.

Спенс беспокойно поерзал. Он не ожидал такой реакции.

— Ну, да, но вы же не думаете…

— Если бы дело было только в том, что я думаю! Но сейчас речь идет не о догадках. Я видел это своими глазами.

Он сцепил руки перед собой, и его взгляд обратился внутрь. Пришло его время говорить.

— Когда мне пришлось бросить школу из-за того, что я должен был возвращаться в свою страну, я сильно волновался. Отец говорил о горах Индии, о деревнях, расположенных на склонах гор над самой пропастью. Я хотел увидеть землю моих отцов, пройти теми дорогами, по которым ходили они.

Но по наивности я мечтал об идиллических благословенных землях. Я поднимался на вершины гор Нагаленда, заходил в деревни, где жизнь шла точно так же, как и тысячи лет назад, и наконец понял, что попал в ту же ловушку, что и жители этих деревень. И тогда пришел страх. Вы знакомы со страхом? Он бывает настолько велик, что заставляет людей в отчаянии кончать с собой. Каждый год люди умирают десятками, бросаются в пропасти, разбиваются о камни, лишь бы перестать ощущать жестокость неумолимого времени, избегнуть террора.

— Но почему? — воскликнул пораженный Спенс, — Чего они боятся?

— У их страха есть имя: Супно Каа Чор. В переводе оно означает «Похититель снов». Я не шучу. Эти люди верят, что существует особый бог — Похититель снов. Ночами он перелетает от дома к дому и крадет сны людей. А взамен населяет их сознание собственными снами и тем самым сеет семена безумия. Говорят, он обитает в горах, в Гималаях; там он хранит украденные мечты, складывает в огромный рубин, который охраняют шесть черных демонов подземного мира. Люди верят: когда у человека больше не остается сил, Похититель Снов отправляет его в ночь, заставляя покончить с собой.

— Но вы же не можете верить в эту ерунду!

— Я верю, что за этим стоит нечто реальное. Не забывайте, я видел последствия своими глазами. Я видел, как потерявшие разум люди бродят по холмам, крича от ужаса средь бела дня. Я видел изломанные тела в ущельях поутру, после визита Похитителя снов. Так что оно вполне реально, чем бы не оказалось на самом деле.

— Но вы не можете думать, что я… что у меня есть что-то общее с кучей перепуганных горцев?

Аджани странно посмотрел на него.

— Вы не забыли, что я — человек-связывающий-воедино? Я зарабатываю на жизнь тем, что связываю, казалось бы, несвязанные факты и разнородную информацию; моя работа — подсказывать то, что не сразу приходит в голову другим. Я говорю людям то, что, как мне кажется, возможно, более того — реально.

Спенс растерянно смотрел в мрачное лицо Аджани. Он пока не верил, пока сомневался в правоте сказанного индусом, но глубоко внутри него зрело предчувствие: Аджани прав.

— И что мне теперь делать? — жалобно спросил он.

— Как обычно в научной работе. Мы должны разработать план действий и способ обеспечить вашу безопасность, пока мы не вернемся в Готэм и не сможем продолжить исследования.

— Но здесь-то мне ничего не угрожает. — Спенс беспечно махнул рукой.

— К сожалению, это не так, друг мой. Вы сами это понимаете, иначе не отправились бы в экспедицию. И вы уже поняли: в том, что я говорю, есть немалая доля правды.

Прозвучал сигнал об окончании ускорения; все в столовой поспешно встали и понесли тарелки и вилки к приемному окну для грязной посуды. Никому не хотелось воевать с посудой, отлавливая ее в воздухе. Спенс допил остатки кофе и встал. Он некоторое время постоял , задумчиво разглядывая сидящего Аджани.

— Хорошо. Я сделаю так, как вы скажете. С чего начнем?..


Хокинг смотрел на своих помощников; глаза его, красные от бессонницы, тлели в глазницах раскаленными угольями. Он заговорил подрагивающим от сдерживаемого бешенства голосом:

— Три недели, а его все нет! Ни следа! И от этой девицы никакого толка! Миллен, ты получил ответ от жучка на посылке?

— Час назад.

— И что? Я жду.

— Посылка отправлена на адрес доктора Рестона, вернее, его отцу. И там ничего не было, кроме модели станции и поздравительной открытки.

— Х-м, это интересно. — Яйцевидное кресло медленно поворачивалось в воздухе, пока Хокинг обдумывал значение этой информации. Остальные молчали, ни один не смел прерывать ход мысли сурового начальства. Они привычно терпели припадки ярости Хокинга на протяжении всех трех недель и опасались только за свою жизнь. Внезапно Хокинг повернулся к ним, и его мертвенное лицо осветилось зловещим ликованием.

— Господа! — объявил он. — Наша крыса, доктор Рестон, сбежал с корабля. Он обманул нас!

Тиклер покачал головой.

— Как он мог? Мы наблюдали за каждым шаттлом и проверяли все декларации — он не покидал станцию. А другого пути нет.

— Есть еще один путь, идиоты! Корабль! — Глаза Хокинга свирепо сверкали. — Он на корабле летит на Марс!

— Но его же не было в судовой роли. Я проверял. Там даже под вымышленным именем никто не значился.

— Выходит, мы недооценили нашего приятеля, джентльмены. Конечно, он на корабле. И ему удалось устроить так, чтобы подняться на борт, минуя обычные каналы. Возможно, ему помогла эта девица! Она могла действовать от его имени. В конце концов, не забывайте, она — дочь Сандерсона. Но способ узнать правду у нас есть. Придется нанести визит самому Сандерсону.

— Думаете, стоит? — с глубоким сомнением проговорил Тиклер.

— Еще как стоит! Пора напомнить ему, кто хозяева на станции. Вот я и напомню. И узнаю, точно ли Рестон улетел на этом корабле. — Кресло Хокинга замерло в воздухе, и он со злобной ухмылкой оглядел своих прихлебателей. — А если мы будем знать точно, приготовим Спенсеру небольшой сюрприз. Когда он окажется на Марсе, мы будем готовы.

Глава 22

… Спенс занял место в спускаемом модуле вместе с Пакером и полудюжиной третьекурсников. Сел в одно из кресел, расположенных вдоль борта, пристегнулся и проверил замки, как предписывала инструкция. Пока было можно, он рассматривал великолепную красно-золотую сферу Марса, заполняющую весь иллюминатор. В последние дни пути Марс становился все больше, и теперь видна была только часть планеты, похожей на глобус с хорошо заметной кривизной поверхности.

В модуле царила странная тишина; кадеты, обычно горластые и бесцеремонные, казались погруженными в собственные мысли. На каждом лице читалось выражение восторженного удивления. Спенс подозревал, что и сам он выглядит примерно также.

Олмстед Пакер подплыл к центру модуля и потребовал внимания. По рядам собравшихся прокатилось отчетливое «Слушайте!»

— На поверхности люк откроется не раньше, чем я лично проверю каждый скафандр. После проверки каждый получит специальную наклейку на шлем. Имейте в виду, не пройдя проверки, у вас не будет ни единого шанса закончить курс. Всем ясно?

Лохматая рыжеволосая девушка в комбинезоне астронавта повернулась и посмотрела на Спенса и Аджани.

— Вас это тоже касается, джентльмены. Вообще советую выполнять все требования к новичкам.

В этот момент модуль тряхнуло, затем последовала низкая вибрация, перешедшая в приглушенный рев и тут же пропала.

— Модуль отделился от корабля, — объяснил Пакер и занял свое место. — Удачной посадки, господа!

Заработали двигатели модуля. Звук тут же сменился свистом, как будто за бортом дул ураганный ветер. В то же мгновение люди почувствовали, что их мягко вжимает в мягкие объятия посадочных кресел. Вернулось ощущение веса.

Спенсу показалось, что они уподобились камню, сорвавшемуся с вершины горы. Капсула стремительно опускалась, иллюминаторы с гулом закрылись броневыми плитами, но перед этим Спенс успел разглядеть быстро приближавшиеся красные скалы. Атмосфера Марса не чета земной. Она тонкая и довольно разреженная. Модуль развернулся, двигатели теперь тормозили спуск.

А потом был легкий толчок, как в старинном лифте, когда он достигает своего этажа. Спенс ждал, что сейчас прозвучит сигнал и люки откроются, но вместо этого кадеты разразились аплодисментами, отстегнули ремни и, вскочив на ноги, принялись хлопать друг друга по спинам, как пассажиры долгого авиарейса, наконец достигшие места назначения.

Распахнулись шкафчики рядом с каждым сидением. Люди доставали легкие скафандры и облачались. Для Марса это были простые, плотно облегающие термокостюмы, похожие на экипировку аквалангистов для глубинных спусков. Эластичная ткань скафандра позволяла регулировать давление внутри в широких пределах; грибообразный шлем крепился к широкому воротнику костюма. Полусферическое забрало шлема обеспечивало широкий обзор. На спинах крепились баллоны с дыхательной смесью, делавшие возможным довольно длительное пребывание на поверхности планеты.

Когда проверка закончилась и все шлемы получили контрольные наклейки, люк открылся, и все один за другим прошли мимо Пакера, производившего последнюю проверку. Спенс последним, вслед за Аджани, шагнул из люка и оказался в мире ржавого цвета.

Под ногами была сплошная красноватая пыль или очень мелкий песок, моментально покрывший блестящие сапоги. Пониженная по сравнению с земной гравитация Марса делала движения эксцентричными и пружинистыми. Спенс широко улыбнулся, почувствовав себя человеком, вступающим в новый мир. Пришло ощущение силы, даже непобедимости, но он быстро объяснил себе, что и здесь сказывается эффект пониженной силы тяжести.

Он осмотрелся и с удивлением обнаружил, насколько близким здесь оказался горизонт и как резко выгибается поверхность планеты. Куда ни повернись, глаза видели одну и ту же тускло-красную пыль кирпичного цвета, словно он заблудился в однотонной пустыне. Из красной почвы торчали камни самых разных размеров; одни были посветлее, другие — потемнее, и перепады оттенков придавали ландшафту единственное разнообразие.

Небо на горизонте наливалось синевой, подсвеченной закатом. Ближе к зениту синий цвет темнел и уступал место черному. Впрочем, Спенс скоро заметил, что цветовая гамма неба меняется от времени суток. В полдень небо розовело, на закате сияло золотым теплом на горизонте, а звезды начинали гореть ярче, словно драгоценные камни, рассыпанные по черному бархату.

Над далеким горным хребтом висела одна из крошечных лун-близнецов Марса. Без плотной атмосферы, искажающей очертания предметов, формы рельефа на Марсе казались четкими независимо от расстояния.

Неподалеку сгрудились куполообразные здания, до смешного напоминающие кучку поганок в лесу — это были компоненты терраформирующей установки, одной из пяти на планете, но Спенс не за что бы не смог определить расстояние до нее.

Он услышал шипение и повернулся, чтобы определить его источник. Увидев Пакера со шлемом в руках на пороге модуля, Спенс очень удивился и не сразу понял, что кричит им руководитель экспедиции.

— Снимите шлемы! — надрывался Пакер. Спенс хорошо его слышал, словно звук передавался по трубе.

Спенс посомневался, но все же взялся за края шлема и повернул его против часовой стрелки. Короткое шипение свидетельствовало о перепаде давления, у него заложило уши, а затем он ощутил себя словно в горах на большой высоте.

Он сделал вдох и обнаружил, что одного вдоха не хватило.

— Все в порядке, — сказал подошедший Пакер. — Просто дыши спокойно. Не старайся вдохнуть побольше. Расслабься, пусть организм приспособится.

Вокруг ахали кадеты, они отстегивали шлемы и удивленно вдыхали воздух Марса.

— Теперь вы видите, — громко говорил Пакер, — что дышать можно и без шлема. Но атмосфера по-прежнему в основном состоит из углекислого газа — поэтому ваши легкие испытывают недостаток кислорода. Но пока удалось поднять содержание кислорода лишь на несколько процентов. Этого хватает, чтобы некоторое время дышат местным воздухом, но не стоит перегружать легкие. Бегать или даже просто быстро ходить не получится, сознание потеряете. Но если не делать резких движений, от удушья не умрете.

Холод намного хуже. Днем температура возле поверхности может доходить до 25 градусов по Цельсию. Но после захода солнца температура падает до минус 105. Так что лучше оставаться в скафандрах, особенно ночью.

Ладно, для первого раза достаточно, — Пакер поднял шлем над головой. — Надеть шлемы! Идем туда! — он махнул рукой в сторону группы зданий.

Спенс не сразу выполнил команду, ему хотелось еще хотя бы разок вдохнуть сухой, разреженный воздух, оставлявший на языке металлический привкус. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Точно! Как будто он стоит на вершине горы.

— Очень похоже на Гималаи, — произнес знакомый голос рядом с ним.

Спенс открыл глаза. За его плечом стоял улыбающийся Аджани.

— А я думал о Скалистых горах. В Гималаях мне бывать не приходилось.

Оба надели шлемы, и Спенс порадовался казавшемуся сладким кислороду. Он подстроил рацию, чтобы говорить с Аджани не повышая голоса — и тот проделал то же самое. А потом они отправились вслед за подпрыгивающими кадетами с Пакером во главе.

Проект терраформирования длился на Марсе пятый год. На нынешнем этапе пришло время огромных теплиц для широколиственных растений, генетически модифицированных для производства кислорода. Теплицы забирали углекислый газ из атмосферы Марса и выдавали кислород, производимый растениями. Ядерные реакторы, установленные глубоко под поверхностью, поддерживали оптимальную температуру, обогревая растения долгими холодными ночами.

Теплицы работали планово. Экспедиция Пакера открывала следующую фазу проекта: теперь надлежало растопить огромную полярную ледяную шапку на полюсе планеты.

На Марсе была вода; ее обнаружили еще первые «Вояджеры». Но вода в связанном состоянии имелась лишь в виде углекислого льда на полюсах. Очень небольшая часть воды присутствовала в виде легкого тумана, но для поддержания жизни растений этого не хватало. Была надежда, что при таянии полярных льдов удастся освободить достаточно водяного пара, чтобы планета сама начала восстанавливать атмосферу земного типа. По мере того, как количество кислорода и водяного пара в атмосфере росло, температура стабилизировалась, а богатая минералами почва, хотя и сухая, как песок пустыни, возможно, могла обеспечивать жизнь растительности, мелких животных и, в конце концов, человека.

Терраформирование считалось смелой идеей, рассчитанной на долгое время. Пакер организовал экспедицию к полюсам, чтобы подобрать места для установки ядерных реакторов для плавления сухого льда. Он очень надеялся, что терраформирование Марса завершится еще при его жизни. «Я хочу увидеть, как мои внуки играют на зеленых марсианских полях», — сказал он своим кадетам. Этому проекту он отдавал намного больше сил и времени, чем плазменному приводу. И все же до первых колоний-поселений оставалось еще несколько десятилетий.

Из-под ног кадетов, идущих по тропе, поднимались облачка красной пыли. К тому времени, как группа подошла к строениям, расположенным в форме осьминога, всех покрывал тонкий слой ржавого мельчайшего песка. Они шли вдоль полупрозрачных корпусов теплиц, и Спенс мог видеть зелень внутри, резко контрастирующую с унылым пейзажем.

Пассажиры двух других посадочных модулей уже сгружали с платформ вездеходы на широких колесах. Часть кадетов таскала припасы. Остальные получили задание подготовить жилые блоки. Спенс, Аджани и Пакер вошли в здание казарм и по длинному переходу отправились к центру энергетической установки.

Пакер снял шлем и глубоко вдохнул.

— Здесь воздуха хватает, — сказал он. — Поступает из теплиц.

Спенс тоже снял шлем, а Пакер активировал центр управления. По стенам помещения замигали разноцветные огоньки. Над головами открылся щит, позволив солнечному свету проникнуть внутрь помещения сферы и согреть ее.

— Ну вот, — сказал Пакер, — все удобства. Как дома.

— Конечно. Если дом в Антарктиде, — пошутил Аджани.

— Подумайте сами! Через несколько лет весь этот район будет уставлен оранжереями до самого горизонта. Мы превратим это место в джунгли — осторожно, конечно, высаживая только самые полезные растения и высевая в почву нужные организмы. Да здесь рай будет!

— Для рая поздно, — сказал Спенс. — Ведь мы уже здесь.

— Посмотри, что ты наделал, Аджани! Теперь и он стал таким же скептиком, как и ты. Почему со мной так обходятся? Чем я заслужил подобную несправедливость? — Пакер артистично всплеснул руками, но потом резко оборвал свои трубные возмущения и повел их вглубь жилого блока. — Идемте, покажу вам, куда вешать шляпы.

Перед тем как покинуть центр управления, Спенс беспокойно взглянул на контрольную панель. Там наливался светом малиновый сигнал.

— Что бы это значило? — спросил он у Пакера.

— Это? Ничего особенного. Метеорологическое предупреждение. — Он небрежно нажал несколько клавиш на панели управления. Загорелся экран. Начали поступать данные с метеостанций. — Вот. На экваторе началась пылевая буря. До нас доберется только к завтрашнему утру. Несколько дней придется посидеть внутри и держать щиты включенными.

— Буря?

— Очень сильный ветер и песок. Песчаная буря. Вы такой еще не видели. Это как очень большой пескоструйный аппарат. Ветер до четырехсот восьмидесяти километров в час. Человека сотрет в несколько минут! Если раньше не сдует.

— Надо же! — Аджани с опаской поглядел наверх.

— Не стоит волноваться, — рассмеялся Пакер. — Эту конструкцию испытывали в аэродинамической трубе. Щиты выдержат все, кроме прямого попадании ядерной бомбы. Внутри мы в безопасности. Пересидим, пока все не кончится.


К ночи модули разгрузили, оборудование и припасы сложили, и в куполах закипела жизнь. Теперь они напоминали термитник. После совместного обеда люди разбились на рабочие группы и занялись планированием. У Спенса и Аджани не было конкретных задач, и они отправились в директорскую гостиную, намереваясь поговорить без помех.

С тех пор как они сели на Марсе, Аджани держался рядом со Спенсом и время от времени внимательно поглядывал на него.

— Полагаете, что Похититель снов замыслил что-то на сегодняшний вечер? — спросил Спенс. Он рассматривал голографическую карту той области, где была заложена база терраформирования. — Надо же, какая огромная гора! Я про Олимп. В два раза выше Эвереста.

— Ничего не ощущаете? — заинтересованно спросил Аджани.

— Вроде нет. Я только заметил, что вы все время держитесь поблизости с тех пор, как мы совершили посадку. На то есть причина?

Спенс помнил: они договорились, что он обязательно предупредит Аджани, если что-то начнет происходить. Аджани обещал принять все возможные меры для того, чтобы Спенс не мог себе навредить. Этот простой план будет действовать вплоть до их возвращения в Готэм, там они полагали найти причину проблем Спенса.

Аджани тоже посмотрел на голокарту.

— Синай — пустыня Моисея. Вот и мы такие же скитальцы, ищем дом в чужой стране. История повторяется, а?

— Интересно, на этой планете тоже есть свой бог?

— Спенс… — Аджани повернула к нему. Спенс поразился — настолько озабоченное лицо было у индуса. — Вы спрашиваете, может ли Похититель снов достать вас здесь сегодня ночью? Так вот, я считаю — да, может, и вечером мы получим ответ.

С тех пор, как Спенс покинул Готэм, сны его не беспокоили, и никаких провалов в памяти. Он начал надеяться, что ему удалось сбежать от своего мучителя. А теперь Аджани говорит, что это ничего не меняет…

— Вы думаете, что и здесь не безопасно?

— Вы нигде не будете в безопасности, пока нам не удастся остановить Похитителя снов.

— Хорошо уже то, что вы верите, будто его удастся остановить… — Спенс удрученно покачал головой. — А я-то надеялся…

— Несомненно, его можно остановить. Но пока мы не найдем надежный способ сделать это, я постараюсь быть рядом с вами. И помните, если я прав в своих предположениях, то в опасности не только ваша жизнь. Другие могут пострадать через ваши действия. Так что вас надо беречь.

Глава 23

… Спенс упорно ковылял по скалистому, чуждому ландшафту. Над его плечом в черном небе вставал прекрасный бело-голубой шар Деймоса. Спенс скривился от боли, когда крошечные каменные осколки содрали кожу на колене. Он недавно порвал скафандр на ноге и, несмотря на быструю герметизацию дыры, нога успела окраситься кровью.

Он засунул руки подмышки, пытаясь согреться. Взглянув под ноги, он понял, что стоит на голом скальном выступе, красном в лучах восходящего солнца. Вокруг него сверкали ледяным блеском бриллианты. Он испытал потрясение, когда понял, что это его слезы, застывшие там, где они падали на голый камень. Он снова надел шлем и потащился дальше.

Он не знал, долго ли он бредет, далеко ли зашел. Над головой время от времени проносились призрачные клочья то ли облаков, то ли тумана. Надвигающаяся буря смахивала их к горизонту. Ветер завывал где-то над ним. Ему хотелось как можно быстрее оказаться там, за горизонтом, посмотреть, куда деваются хрупкие белые облачка. Однако ноги не слушались. Он хотел прислониться к камню, но огромная рука оттолкнула его. Это ветер, понял он. Теперь каждый шаг давался с трудом и был короче предыдущего. Он огляделся. Вокруг шипящими змеями перетекали струи песка, гонимые ветром.

Кое-как ему удалось подняться на вершину ближайшей дюны и перевалить на подветренную сторону. Он попытался удержаться на ногах, но сорвался и на спине заскользил вниз. Сухой красный песок необъяснимо прилипал к ногам. Злой ветер сбрасывал его с верхушки дюны, и сыпал, сыпал вниз. Спенс лежал на спине, слишком замерзший и усталый, чтобы двигаться. Песок сыпался на него непрекращающимся дождем, грозя похоронить под толстым красным одеялом.

Спенс закричал, и крик породил странное эхо. Он повертел головой и понял, что попал в большой стеклянный сосуд. Пластик шлема изнутри начал покрываться инеем от его дыхания.

Песок сыпался и сыпался с черного неба, погребая его заживо. Что-то едва слышно скреблось о поверхность скафандра.

Спенс снова вскрикнул и понял, что шлем не пропускает звук наружу. Зубы выстукивали дробь от холода. Он замерзал. Он погружался в сонное оцепенение. Сон, последний сон… враг победил…


Сознание возвращалось медленно. Чувства были вялыми, как после наркотика. Яркий свет резал глаза. Пришлось прищуриться.

Сначала он не понял, где и в каком состоянии находится. Он слышал собственное довольно ровное дыхание, понимал, что лежит в скафандре с пристегнутым шлемом. Но тело не слушалось, оно застыло в каком-то странном положении. Он попытался поднять одну руку и сообразил, что для этого требуется немалое усилие. С таким же трудом он поднял другую руку и как-то сумел принять сидячее положение.

Его пронзила догадка: Марс! Он на Марсе. И он вышел на поверхность один. Он мечтал об этом, и вот мечта стала реальностью! С трудом вспомнился мучительный путь через пески. Это был вовсе не кошмар, он в самом деле шел через дюны. Но воспоминания приходилось извлекать с трудом, как бывает со снами. А что было до этого? Провал. Пустота. Еще одна потеря памяти.

Разгребая песок, Спенс поднялся на ноги. Снова поднялся на гребень дюны и осмотрел красную пустыню, борясь с нарастающей паникой. Он не видел станцию терраформирования, он вообще не видел ни единого ориентира!

Ветер утих, но далеко на юге — ему казалось, что на юге — на горизонте медленно шевелилось красно-коричневое пятно, как будто там бушевал степной костер. Небо над головой окрасилось розовым, значит, близко к полудню.

Спенс отчетливо увидел проблему. Он не может сидеть и ждать, пока поисковая группа найдет его, и он не представляет, куда идти. Он взглянул на хронометр скафандра, встроенный в правое предплечье, перевел в режим резерва времени и увидел, что в лучшем случае ему осталось семь часов, прежде чем температура упадет и он начнет замерзать.

Он решил пойти к горе, вздымавшейся в чистом воздухе так близко, что до нее, казалось, можно дотронуться рукой. Он вспомнил голокарту на базе и сообразил, что это и есть Олимп, самая высокая вершина Марса. Находится она примерно в тридцати километрах от базы. Если бы ему удалось добраться до склона горы, то с высоты он мог бы увидеть сооружение. Итак, ему предстоит одолеть пятьдесят или шестьдесят километров за семь, самое большее — за восемь часов. Он должен идти со скоростью семь-восемь километров в час. На Земле — много, на Марсе — возможно.

Не теряя ни секунды, он повернулся к горе и пошел длинными шагами.

Он шел уже несколько часов, а конус Олимпа, казалось, не претерпел заметных изменений. Время от времени он останавливался и озирался, боясь пропустить какой-нибудь признак поисковой группы или хотя бы ориентир, по которому можно оценить пройденное расстояние.

Во время одной из таких остановок он заметил, что коричневое пятно на юге существенно подросло. Теперь оно уже заполнило весь южный квадрант горизонта, поднимаясь в небо, по меньшей мере, на несколько километров. Пока он стоял, прикидывая размер тучи, его пронзила догадка — это пыльная буря! И она неслась прямо к нему!

Спенс побежал неуклюжей, подпрыгивающей походкой. Он должен был добраться до горы до того, как налетит буря. Это его единственный шанс…

Первые порывы ветра хлестнули Спенса так, словно ему в спину двинули кулаком. Песок взвился вокруг ног, как пар, вырывающийся из трубы. Сила надвигающейся бури толкала его вперед, делая шаги невероятно длинными. Он торопился, как мог, измученный, вспотевший под скафандром. Язык от жажды прилип к нёбу. Оглянувшись через плечо, он увидел тучу. Она уже заволокла все небо. Солнце едва пробивалось через ее космы.

Спенс шел почти машинально, не следя за пройденным расстоянием, не заботясь о том, достиг он горы или нет. Больше всего он боялся увидеть гору так же далеко, как и раньше. Он шагал, стараясь не думать об ужасном конце, ожидающем его совсем скоро.

Ветер выл, застилал небо пылью, бросал под ноги горы песка. Маленькие камешки, да и просто крупные песчинки врезались в него как пули. Спенс понимал, надежность скафандра — просто вопрос времени. Скоро ветер, насыщенный пылью и песком, источит спасительную ткань, сорвет и оставит его голым под смертельным дождем.

Мрачный прогноз Пакера эхом отозвался в его ушах: «Человека сотрет за минуты». Спенс хорошо представлял собственную гибель в мучительных подробностях: с него сдерут кожу, потом плоть, клетка за клеткой, а потом придет черед костей, и они тоже превратятся в пыль и разлетятся по поверхности планеты.

Такой конец представлялся ему ужасным. Но был и еще вариант: смерть от охлаждения. Вот и весь невеликий выбор.

Солнца уже прочти не видно. Ветер, свистящий вокруг него, отчетливо похолодел. Вскоре температура резко упадет, и он перестанет двигаться, поскольку тело остынет. Может, так будет и лучше…

Он брел вслепую, спотыкаясь на каждом шагу. Вокруг только пыль. Крошечные снаряды лупили по шлему, потрескивало статическое электричество, и Спенс неожиданно подумал, что отец будет тяжело переживать его гибель. Сестра тоже погорюет. Аджани, наверное, опечалится, но смуглый гений вряд ли будет долго скорбеть по нему.

Ари! Вот кто будет действительно горевать. Она — единственная, кто его на самом деле заботил. И он никогда больше не увидит ее — ни голубых глаз, ни золотистых волос, сияющих на солнце, не почувствует на лице прохладного прикосновения ее длинных пальцев! Вот эта разлука пугала его больше смерти.

Он самонадеянно думал, что его гибель оставит в ее душе незаживающую рану, которую не сможет заполнить никто другой, что она будет неизменно вспоминать его с любовью и обязательно зарыдает, когда услышит печальную весть о его смерти.

Он вспомнил ее слова накануне отъезда: «Будь осторожен, Спенсер… Я буду молиться за тебя каждый день».

Молитва мне вряд ли поможет, подумал Спенс, но тут же сообразил, что все остальное не поможет точно, а вот молитва не помешает. Мысль показалась уместной. Вот только слова… Нельзя же, чтобы молитва умирающего агностика выглядела фарсом.

Неожиданно его захлестнули эмоции. По щекам покатились слезы, а он даже не смог смахнуть их в этом дурацком шлеме.

Единственные слова, которые он смог отыскать в глубине сознания, вырвались вместе со слезами: «Прости, прости, — шептал он снова и снова. — Прости меня, помоги мне.

Он не знал, к кому обращается и за что просит прощения. Ученый Спенс не знал. Его сердце знало.

Едва первые слова сорвались с его губ, как порыв холодного ветра швырнул его на землю. Сверху, больно ударяя в спину, падали мелкие камни. Он не мог приподнять голову в шлеме, а холод пронизывал его до костей. Он знал, что должен встать и двигаться, чтобы разогреть организм мышечной активностью, но встать не смог. Тогда он пополз на животе, как змея.

Он не уполз далеко, когда ветер неожиданно стих. Спенс поднялся на колени, встал, сделал несколько шагов, и ветер снова ударил его, повалив вперед, прижал к земле и покатил. Он не встречал никакой опоры, пока не рухнул в неглубокую балку из тех, что во множестве избороздили поверхность планеты. Она прикрыла его от ветра и летящих песчинок.

Отсюда было видно не намного больше, чем раньше, облака пыли ограничивали видимость, но все же помогали различить ближайшее пространство. Спенс опустил голову и попытался бежать по высохшему дну древней реки. Темнота быстро сгущалась, и он чувствовал, как с заходом солнца усиливается холод.

Местность понижалась. Балка становилась глубже, превращаясь в рифтовый разлом.

Спенс тащился, не думая ни о чем, кроме необходимости двигаться, пока тело сохраняет тепло, скоро он упадет от переохлаждения. Он знал, что смерть последует быстро, и он ее почти не почувствует. Это казалось ему предпочтительнее, чем быть стертым в порошок напильником ветра.

Местность перестала понижаться. Спенс остановился, и в то же мгновение клубящиеся облака красной пыли разошлись. В мерцающем свете дня перед ним предстал гигантский провал. Он стоял на краю каньона, тянувшегося вдаль на сотни километров, этакая глубокая рана в теле планеты. Еще один шаг, и он полетел бы вниз.

Такая перспектива вовсе не ужаснула его. Подобная гибель ничем не хуже любой другой из тех, что ему грозили. Он просто был слишком измучен, слишком оцепенел от холода, чтобы волноваться по поводу возможного падения; факт, отметил он, указывающий на то, что гипотермия уже начала сказываться. Значит, осталось недолго.

«Так вот каково это — умереть», — подумал он. Чувствовать, как жизненная сила ускользает, и остро осознавать это. Он озадачился вопросом, придет ли вслед за этим освобождение, о котором говорили многие, встретит ли он свою мать среди рядов душ, ушедших в великий мир, или это, как и многие другие вещи, следует отнести к суевериям уходящей эпохи.

Никаких особых мыслей об опасности не было. Он отметил, что тени на стенах каньона сгущаются по мере того, как взгляд уходит все глубже, погружается во тьму, черную, как любая яма. Буря взвыла над ним, словно стая демонов, выпущенных на свободу.

Откуда-то снизу донесся грохот. Каменный уступ, на котором стоял Спенс, ощутимо содрогнулся. Спенс обернулся, чтобы посмотреть назад, и краем глаза заметил темную бурлящую массу, надвигающуюся на него.

Скальный выступ, изрядно подточенный ветром, треснул, отломился от скалы и лавиной обломков понесся вниз, увлекая за собой Спенса. Он лишь успел броситься на живот, прежде чем его поглотило месиво камней и пыли.

Оползень снес его далеко в каньон. Каким-то чудом Спенса не раздавило большими обломками, катящимися вместе с ним. Когда движение прекратилось, он, тяжело дыша, лежал на самом верху обвалившегося грунта. Мелкие камни продолжали сыпаться сверху, но у него уже не было ни сил, ни желания двигаться.

Марсианская ночь стиснула его со всех сторон мрачными ладонями, и больше Спенс уже ничего не чувствовал.


Загрузка...