Покоритель Башни 2

Jakob Tanner

Пролог

На десятом этаже башни Вайолет проснулась от приглушенных криков.

Она все еще лежала в постели, когда заметила какое-то движение и тень под дверью.

В холле что-то происходило.

Это, наверное, охранники шутят или что-то в этом роде.- догадалась она. Это несправедливо, что они могли развлекаться, пока ее заставляли ложиться спать.

Она вскочила с кровати и подкралась к двери. Она прислонилась ухом к двери, надеясь уловить нить разговора, который шептали.

Она ничего не слышала.

Тишина.

Но она могла поклясться, что секунду назад слышала крики.

Лучше бы мне не быть мишенью этого розыгрыша"Вот так", - подумала она, распахивая дверь.

Как только она увидела коридор, ее лицо побледнело, и она подняла руку, чтобы скрыть свой крик.

Она была так напугана, что звук не выходил из ее рта, когда она изо всех сил пыталась дышать и осмысливать открывшееся перед ней зрелище.

Это была не шутка.

Отнюдь.

Брызги крови были на стенах и полу дворцового коридора, вместе с телами мертвых стражников.

Их смерти было бы уже достаточно, чтобы Вайолет затошнило от ужаса, но это было еще хуже из-за особенностей их трупов.

Игральные карты были втиснуты между лбами убитых солдат. Кровь текла у них между глаз, как будто туз пик или дама червей были так же разрушительны, как наконечник стрелы.

Другие карты свободно плавали в лужах крови.

Вайолет связала их с гвардейцем, у которого поперек горла были длинные острые порезы.

Другому гвардейцу неподалеку выкололи глаза парой...Ее чуть не стошнило при виде этого...игра в кости.

Вайолет хотелось захлопнуть дверь, броситься обратно в постель и притвориться, что все это кошмар.

Эти люди не могли быть мертвы.

Нет.

Она выросла среди этих мужчин. Они были для нее как старшие братья с самого детства.

Она потерла глаза, надеясь, что это был сон, и, может быть, она сможет проснуться и избежать этого безумия.

Но протирать глаза было бесполезно.

Она проснулась.

Тогда она быстро собрала все воедино. Если это не было ужасным кошмаром, то был только один ответ на происходящее: на них напали.

Мало того, кто бы ни напал на них, он был невероятно силен.

Ее мысли мчались и ошеломляли ее до паралича.

- Она покачала головой.

Мне нужно найти мать и отца."Нет, - подумала она про себя. Убедитесь, что они в безопасности.

Она вздрогнула и вышла в коридор.

Она присела на корточки и подобрала одно из копий павших гвардейцев, поморщившись при виде их мертвых тел.

Она сжала копье в руках.

Если на них нападут, она должна быть в состоянии защитить себя.

Она прокралась по коридору, стараясь не пропустить ни одного странного движения или звука.

Нижняя часть ее ночной рубашки окрасилась алым.

Она нашла еще больше мертвых гвардейцев возле спальни своих родителей.

Она дрожала, переводя взгляд с поверженных тел на приоткрытую дверь.

- Мама! Отец!

Почему это происходит? Мысли Вайолет метались от ужаса. Кто захочет так поступить с моей семьей и теми, кто служит нам? Кто захочет причинить вред всем, кто мне дорог?

Вайолет перешагнула через трупы и проскользнула в спальню родителей.

Потрясение было еще более ужасным, чем когда она вошла в холл.

Ее мать сидела в постели прямо, как будто только что проснулась от вида призрака.

Женщина застыла неподвижно, ее глаза остекленели.

Тонкая красная линия пересекала ее шею, заканчиваясь еще одной игральной картой.

Восьмерка треф.

Глаза Вайолет наполнились слезами, все ее тело затряслось при виде матери.

Мама...- подумала она. Этого не может быть... Не может быть...

Ух...” произнес рядом чей-то голос.

Внимание Вайолет оторвалось от матери, и она увидела старика с седой бородой, истекающего кровью на полу.

Отец.

Мужчина пополз к ней, пробираясь через лужу собственной крови.

Он что-то держал в руках.

Между пальцами у него было золотое ожерелье, которое он всегда носил.

Та самая, которую передала ему бабушка Вайолет.

“Вайолет,” заговорил отец. - Подойди ближе...”

Сердце Вайолет сжалось, когда она услышала голос отца.

Он все еще был жив.

Пока отец жив, может быть, нам удастся избежать этого кошмара. Может быть, мы еще сможем спасти маму.

Вайолет поспешила к отцу и присела на корточки.

“Отец, - выдохнула она. - Что происходит? Кто это сделал?”

“Нет времени... - сказал мужчина. - Вы...должны...взять...это...”

Он вложил ей в руку золотое ожерелье.

“Отец, - воскликнула она. - Что ты говоришь? - Что это? Пожалуйста, отец. Почему это происходит?

Отец кашлянул. Кровь и желчь выпали из его умирающего рта.

“Нет...времени... - сказал мужчина. - Это...ожерелье...поможет...тебе...сбежать.”

В коридоре послышались шаги.

Они были громкими и сильными.

“Ты...должен...спрятаться...Вайолет, - прохрипел ее умирающий отец. - Спрячься...пока...они...не увидели...тебя. Тогда...используй...ожерелье...”

Шаги становились все громче.

Кто бы ни приближался, он приближался.

Вайолет поспешно обошла кровать, открыла мамин платяной шкаф, спряталась в нем и закрыла за собой дверь.

Сквозь щель в платяном шкафу она увидела, как мужчина и женщина вошли в спальню ее родителей.

На женщине был странный плащ, сплошь состоящий из черных перьев. Мужчина был в черном костюме и галстуке, в левой руке он держал зажженную сигару.

Кто были эти люди?

“Ты солгал нам, Эдвард, - выплюнула женщина. - Вы сказали, что ваша дочь живет на другом этаже. Мы искали ее повсюду и не могли найти. Скажи нам, где она.”

Никогда,- хрипел старик на полу.

“Она где-то в этом дворце, - сказал мужчина. - Если понадобится, мы всю ночь будем ее искать.”

Вайолет застыла у шкафа, наблюдая за разыгравшейся перед ней сценой.

“Так вы нам ничего не скажете? - спросила женщина.

Отец, дрожа, покачал головой.

“Ты даже мне не скажешь?”

Фигура превратилась в величественную фигуру, которая, как была уверена Вайолет, напоминала ее мать.

Ты ведьма- выругался старик на полу.

“Если он не собирается говорить, то нам от него никакого толку”, - сказал мужчина. - Мы вполне можем прикончить его.”

ЩЕЛК!

Вайолет с ужасом смотрела, как женщина выкручивает отцу шею, убивая его за долю секунды.

“ФА—”

Слова сорвались с ее губ прежде, чем она смогла остановить себя.

Она в шоке поднесла руки ко рту.

Две фигуры повернулись к шкафу.

Женщина сделала угрожающий шаг в сторону укрытия Вайолет.

Через шесть секунд она окажется в тисках этих людей.

Она не понимала, почему это происходит с ней.

Пять секунд.

Она не была готова попрощаться с матерью и отцом.

Четыре секунды.

Она никогда прежде не покидала Старую Элестрию.

Три секунды.

Она возилась с ожерельем, каким-то образом защелкивая его.

Две секунды.

Ожерелье сияло в ее руках.

Одну секунду.

1

Глаза Макса распахнулись, когда утренний солнечный свет проник в окно.

Он потер глаза и запустил пальцы в свои спутанные рыжие волосы.

Сколько сейчас времени? - подумал он, глядя на свой цифровой будильник.

Было 8.30 утра.

Макс выпучил глаза при виде этого времени.

8:30 утра.!

Должно быть, будильник не сработал. Он собирался проснуться почти два часа назад. Сегодня был его первый день в качестве официального альпиниста башни. Вступительная встреча началась через полчаса.

Он выскочил из постели, бросился в ванную и с маниакальной скоростью почистил зубы. Пока он причесывался, душ окликнул его, и ему пришлось принять решение.

Что было хуже: опоздать в первый день или не принять душ перед первым днем?

Он принял душ прошлой ночью, и это не было похоже на то, что он спал на мусорной свалке последние восемь часов, так что, учитывая все обстоятельства, он должен быть в порядке.

Он потянулся за дезодорантом и хорошенько растер им обе подмышки.

Это должно сработать.

Он выплюнул зубную пасту изо рта, открыл кран и опустил голову в раковину, чтобы прополоскать рот.

Бип! Бип!

Макс побежал обратно в свою комнату и увидел, что его телефон звонит.

Проверяя сообщение, он оделся.

Письмо было от его друга Кейси.

Где ты?” текст гласил: - Почти все уже здесь!”

Макс быстро ответил, что уже едет.

Он застегнул ремень и проверил карманы, чтобы убедиться, что все при нем. Бумажник? Проверять. Телефон? Проверять. Ключи? Проверять. Волшебный альпинистский мешок? Проверять. Таинственное письмо от давно потерянной сестры, которое он всегда носил с собой? Также проверьте.

Он был готов идти.

Макс поспешил через всю квартиру и увидел черничную булочку и записку, оставленную для него.

Удачи вам в ваш первый день! – Сакура (ваш сосед по комнате/новый босс)

Макс улыбнулся записке, схватил булочку и поспешил к двери.

Когда Макс добрался до лифта в здании, у него не хватило терпения ждать его, и в конце концов он побежал через три ступеньки вниз по лестнице на первый этаж.

Оттуда он довольно быстро направился через зону башен к зданию гильдии альпинистов в центре города, по дороге жуя свой утренний маффин.

До начала первой встречи на новой работе оставалось всего пятнадцать минут, когда Макс свернул за угол и увидел ужасное зрелище.

Главная улица, ведущая к зданию гильдии альпинистов, была до краев забита протестующими. Сотни, а может быть, и тысячи горожан маршировали и скандировали на улицах.

“Покончим с тиранией!” - скандировали горожане. - Зестирис “это один город, а не два!”

Плакаты, которые несли протестующие, отражали те же чувства, что и то, что они скандировали.

Политическое несогласие и протесты были на подъеме с момента последнего нападения чудовищ, организованного злодеем Сэмюэлем Арчером.

Погибли мирные жители. Собственность была уничтожена. Нынешняя система окруженного стеной города была принята только потому, что это была цена, которую люди были готовы заплатить за защиту, которую альпинисты давали всем. Но если альпинисты больше не могут защитить их, почему они вынуждены жить, отгороженные от остального мира, и следовать таким многочисленным правилам?

Макс мог понять их разочарование, хотя реальность была более сложной, чем казалось вначале. Конечно, была стена, которая разделяла зону башни и внешнее кольцо, два города, которые составляли Зестирис. Но стена, отделявшая внешнее кольцо от остального мира? Там ничего не было. Никакого другого мира за его пределами. Земля была уничтожена чудовищной волной тридцать лет назад.

Эта тайна, хотя и была известна только официальным альпинистам. Он не хотел бы видеть, как эти протестующие отреагируют на новость о том, что им лгали всю жизнь.

Макс знал по опыту: эту пилюлю не так-то просто проглотить.

Макс пробирался сквозь толпу протестующих. Он посмотрел на часы. У него было всего двенадцать минут, чтобы добраться до гильдии.

Обычно самым быстрым маршрутом была эта главная улица, но со всеми этими людьми, преграждающими путь, ему потребовалось бы втрое больше времени, чтобы пройти.

Он заметил переулок через улицу и пробрался сквозь поток протестующих, пока не оказался на другой стороне.

В переулке было пусто, и Макс поехал по нему в сторону параллельной улицы. Другая улица была далеко не такой оживленной, как главная, так что Макс мог бежать, не встречая никого на своем пути.

Он притормозил, когда подъехал к зданию гильдии альпинистов. Он посмотрел на часы. У него оставалось еще пять минут.

Он сделал это.

Фу.

Он поспешил к двери.

Лысый мужчина в черной кожаной куртке, темных очках и с пирсингом на лице курил сигарету у входа. Он щелкнул окурком сигареты и подошел к Максу.

“Эй, парень, у тебя есть минутка?”

Просто мне повезло, - подумал Макс. Как сказать этому парню, что у меня действительно НЕТ ни минуты?

“- Извини, - сказал Макс, - Но у меня ... —”

“Меня зовут Деррик, - сказал мужчина, улыбаясь. - Вы ведь недавно закончили школу, верно?”

“Гм, а ты как—”

“Ты уже подумываешь о вступлении в клан?”

“Нет, я еще не заглядывал в это дело.—”

“Как вы относитесь к мгновенному богатству и власти? Звучит неплохо, не правда ли? Мы в Клане Скрытой Гадюки можем предоставить вам все это.”

Макс не хотел быть грубым с этим парнем, но в то же время у него не было времени обсуждать все это. До начала совещания оставалось всего три с половиной минуты. Он решил, что лучший способ выпутаться из этой ситуации-просто быть честным.

“Слушай,” сказал Макс. - Ваше предложение звучит заманчиво и все такое, но мои мысли заняты другим. Видишь ли, у меня там назначена встреча. Я займусь вашим кланом позже. Это нормально?”

Мужчина улыбнулся Максу. В его ухмылке было что-то ядовитое. Угрожающий.

“Вполне справедливо, мой друг,” сказал мужчина. - Но напоследок скажу одно: отнеситесь к нашему предложению серьезно и не тратьте слишком много времени на обдумывание. Клан чувствителен к оскорблениям и неуважительному поведению.”

Затем мужчина схватил Макса за запястье, и прежде чем Тот успел вырваться, его охватило чувство беспомощности.

Что этот человек делает со мной?

Это его черта?

Макс попытался выдернуть руку, но с трудом удержался. Он чувствовал, как силы покидают его.

Может быть, этот человек просто подавляет его своей собственной превосходящей силой маны?

Макс извивался и пытался направить ману в ту часть своего запястья, где пальцы мужчины были сжаты.

Мужчина хихикнул.

“Хорошая попытка, - сказал мужчина. - Это не сработает.”

До начала встречи у Макса оставалось всего две минуты.

Он оглянулся через плечо и увидел группу альпинистов более высокого ранга, направлявшихся к двери.

“Конечно, это не пойдет на пользу репутации вашего клана, если я закричу о помощи, что вы напали на меня? Конечно, если это произойдет, они не позволят вам продолжать стоять здесь и преследовать людей?”

Мужчина нахмурился и отпустил Макса. Лицо мужчины быстро сменилось с раздраженного на фальшивое дружелюбное выражение, которое было у него раньше.

“Приставать!?” - сказал мужчина. - Это было последнее, что я пытался сделать. Я, возможно, был немного взволнован, пытаясь убедить вас во всех великих одолжениях, которые мой клан может сделать для кого-то, такого как вы, но я больше не буду вас задерживать. Так же, как я не ожидаю, что вы задержите нас ответом на наше приглашение....”

Макс пожал плечами и направился к входу в гильдию альпинистов.

Его встреча началась через минуту.

Он вошел в гильдию альпинистов и осмотрел залы в поисках группы молодых альпинистов. Он заметил группу из пятнадцати человек, которых узнал по классу. Перед ними стояли новый президент альпинистов и его нынешняя соседка по комнате Сакура Сато.

Он поспешил к ним и увидел Кейси, стоявшего сзади. Он подошел и встал рядом с ней.

“Как раз вовремя, - сказала она. - Это было близко.”

Ее песчанка Тото высунула голову из кармана и покачала головой Максу, словно говоря ему: “Тск, тск".

Макс не возражал. Он был просто счастлив, что не опоздал.

Сакура улыбнулась ему с другого конца группы.

“Теперь, когда вы все здесь, - сказала она. “Позвольте поприветствовать и поздравить вас с вашим первым днем в качестве официальных альпинистов башни.”

2

Все расправили плечи, когда Сакура начала говорить.

“Сегодня утром я расскажу обо всем, что вы должны сделать, как новые альпинисты башни, - объяснила она.

Одна студентка тут же подняла руку.

Сакура выглядела немного раздраженной вмешательством, но кивнула, приглашая девушку говорить.

“Хотя большинство из нас даже не дрались на выпускном экзамене”, - сказала девушка. - Как вы в конце концов нас оценили?”

Выпускным экзаменом в академии скалолазов был открытый для всех бойцовский турнир. К несчастью, после второго поединка Сэмюэл Арчер предпринял попытку переворота и атаковал город своей собственной чудовищной волной.

С тех пор экзаменов по гриму не было.

Многие разочарованно перешептывались в ответ на вопрос девушки, главным образом потому, что быть альпинистом на башне было желанной должностью в городе, и зачем подвергать сомнению их удачу?

“Давай просто будем счастливы, что мы все закончили школу, - пробормотала Кейси себе под нос.

“Хороший вопрос, - сказала Сакура. -Всех вас оценивали по вашим действиям во время нападения на башенную зону. Вы все показали отличные результаты и, следовательно, получили проходной балл.”

Все кивнули и, казалось, удовлетворились этим ответом.

“Идем дальше, - сказала Сакура. - Если ты думал, что академия жесткая штука, то скоро попадешь в еще более жестокий мир. Быть членом гильдии альпинистов-значит помогать друг другу и работать вместе на благо всего человечества. С этого момента вам, как альпинистам на башню, будет предложено выполнять задания. Некоторые из них являются обязательными, а другие вы должны выполнить в свое свободное время.”

Все дружно закивали.

Макс почувствовал, как его сердце забилось от волнения.

Это действительно происходило. Он стал скалолазом. Ему предстояло приступить к выполнению порученных заданий. Он был полон решимости расти в силе и могуществе, чтобы помочь человечеству, оказавшемуся в ловушке у подножия башни, и, что более важно, найти свою давно потерянную сестру Элль.

“Я сейчас объясню, как работают миссии, - сказала Сакура, доставая из сумки картонную коробку. - Как официальные альпинисты на башню, вы, ребята, получаете небольшую модернизацию снаряжения.”

Она раздавала гладкие черные сумки и серебристые флип-телефоны, очень похожие на олдскульные мобильные телефоны начала 2000-х.

“Ваши новые сумки могут вместить до 100 000 ядер монстров и столько же веса в снаряжении и других сокровищах, которые вы можете обнаружить в своих путешествиях, - сказала Сакура. - Это топовая сумка. Гильдия дает их только ветви башенных альпинистов, так что не хвастайся ими перед своими друзьями-защитниками и городскими альпинистами, понял?”

“А как насчет этого телефона? - спросил другой новичок.

“Эти телефоны находятся на переднем крае манатехнологии”, - пояснила Сакура. - Эти телефоны позволят гильдии отправлять сообщения альпинистам между этажами. Все перегибы еще не были отработаны идеально, и это работает менее эффективно, чем выше вы находитесь в башне, но это лучше, чем вообще никакой связи.”

Макс с волнением посмотрел на свое новое оборудование. Он поменял свои сумки и дематериализовал свой старый мешок внутри своего нового вместе с новым телефоном.

“Пожалуйста, следуйте за мной, - сказала Сакура.

Президент альпинистов повел группу к большой доске объявлений, полной бумажных листков.

“Как башенные альпинисты, приготовьтесь долго смотреть на эту доску здесь”, - сказала Сакура. - Это совет миссии. Вне обязательных миссий вся ваша работа начинается и заканчивается здесь.”

Все кивнули, и Сакура указала на клочки бумаги. “Каждый из этих слипов-миссия. Они классифицируются по рангу, и вы можете принимать миссии только для вашего связанного ранга. Поэтому, как альпинисты E-ранга, даже не думайте о том, чтобы попробовать миссию D-ранга. Это незаконно, и клерки не подпишут его.”

Черт"Да", - подумал Макс. Выполнение миссий более высокого уровня было бы хорошим способом получить силу и награды как можно быстрее. Но если он ограничен, я ничего не могу с этим поделать.

“Миссии выдаются правительствами, торговцами, гильдиями и богатыми личностями. Некоторые приходят из анонимных источников, которые, как многие полагают, порождены самой башней. Некоторые верят, что эти миссии являются частью внутренней работы башни, в то время как другие верят, что они созданы самими богами башни. Если вы хотите узнать больше, в библиотеке есть целый раздел, посвященный этой самой теме.

“Эти миссии можно найти в большинстве залов гильдий и аванпостов на разных этажах башни. Все эти доски будут следовать одной и той же базовой диаграмме рангов, но разные доски могут иметь разные миссии. Например, здесь, в цехе гильдии альпинистов Зестириса, вы не увидите много миссий за пределами верхнего ранга D, потому что эмитент миссии хочет только лучших кандидатов на эту работу, а миссия C-ранга подходит только для тех, кто достиг 51-го этажа. Ребята, вы все так далеко идете?”

Все кивнули, кроме Макса. Он поднял руку и задал вопрос.

“Но как гильдия получает эти квитанции?”

“Отличный вопрос, - сказала Сакура.

Она указала на клерков, сидевших в ряд через длинный вестибюль, как группа банковских кассиров.

“За клерками стоят специальные манатные устройства, способные телепортировать предметы вверх и вниз по башне. Большинство вещей, которые проходят через эти телепорты, - это промахи миссии и награды миссии. Очевидно, что это не дешево использовать эту сеть, поэтому кто-то, выдающий запрос миссии, может ограничить, на какие аванпосты они выдают миссию. Это еще одна причина, по которой советы миссий будут отличаться в других местах. Клиент миссии может не захотеть тратить слишком много, поэтому он будет запрашивать миссию только на определенных этажах в определенных гильдиях.”

Все кивнули.

Сакура продолжала: “Как только вы выбрали миссию, передайте ее клерку, и вы получите эту миссию в книгах.”

Макс мог чувствовать растущую энергию среди группы молодых альпинистов башни. Всем не терпелось начать. Макс уже задавался вопросом, какой будет его первая миссия. Когда-то давным-давно он читал, что в первый день на новой работе люди иногда испытывают трудности, но до сих пор он был абсолютно взвинчен.

“И наконец, - сказала Сакура, - как официальный альпинист башни, часть вашего дохода от миссии будет облагаться налогом, а также процент от монет и основных ценностей монстров, обнаруженных в башне.”

“Всегда найдутся проблемы, - пробормотала Кейси рядом с Максом.

И для тех кто думает о том чтобы обмануть систему- сказала Сакура, взглянув на Кейси. —Эти блестящие новые мешочки, которые я только что дал тебе, отслеживают твой инвентарь и могут быть проверены и зарегистрированы при входе в аванпост альпинистов Зестириса-так что ты не сможешь избежать уплаты своей доли.”

Кейси повернулась к Максу. - Я не знаю. почему? при этих словах она посмотрела на меня.”

Макс быстро вспомнил, сколько раз Кейси вела себя озорно, например, когда она украла файлы для промежуточных экзаменов, но он знал, что лучше не отвечать на ее вопрос. Это также будет рассматриваться как прерывание Сакуры, и тогда он будет иметь дело сразу с двумя очень пылкими женщинами, поэтому он держал рот на замке.

“Позвольте мне напомнить вам всем. Как альпинисты на башню, вы-линия фронта для всего Зестириса. Нет—для всего человечества. Именно ваша работа в башне—даже самая незначительная работа по сбору ядер монстров—обеспечивает основу ресурсов для нашего выживания. Вы все оказываете невероятную услугу, и я благодарю вас.”

Все зааплодировали и начали расходиться, прежде чем Сакура позвала всех обратно.

“О, еще одна вещь, о которой я забыла упомянуть, - сказала она, нервно почесывая затылок. “Некоторые миссии будут достаточно сложными, чтобы оправдать формирование команд, и я абсолютно призываю вас сделать это, однако я предупреждаю вас сейчас о подписании контракта с любыми кланами. Возможно, кто-то уже обращался к вам. Они предлагают ресурсы и оборудование, которые кажутся недосягаемыми прямо сейчас, но в конечном итоге будут сдерживать вас позже. Опять же—каждый альпинист преследует свое восхождение через башню по-разному, так что это ваш собственный выбор в этом вопросе. Я просто подумал, что стоит дать тебе эту маленькую записку. осторожность. В любом случае, удачи!”

Сакура пошла прочь, направляясь к лифту, который доставит ее в офис.

Как только президент альпинистов ушел, группа молодых альпинистов бросилась к доске миссии, проверяя, какие задания можно выполнить прямо сейчас.

Макс позволил всем поспешить вперед.

Что-то было у него на уме.

Он повернулся к клеркам в вестибюле и сосредоточил взгляд на специальных устройствах позади них, доставлявших командировочные листки.

Под большой стеклянной трубкой замерцала фиолетовая энергия, и появилась белая записка с нацарапанной на ней информацией.

Служебный листок.

Один из клерков гильдии достал листок из стеклянной трубки и направился к миссионерскому совету, чтобы разместить его для публичного предложения.

Очаровательный"- подумал Макс. Лист бумаги, который появляется из ниоткуда.

Его сердце забилось быстрее, и он почувствовал, как по всему телу пробежала волна возбуждения.

Он отвернулся от совета миссии и направился к выходу из здания гильдии.

“Куда ты идешь, Макс? - крикнул Кейси. “Я думал, мы будем делать некоторые миссии вместе!?”

Макс просто продолжал двигаться вперед. Он был слишком взволнован своим открытием, чтобы расстраиваться. Он загладит вину перед Кейси позже.

В этот момент он мог думать только об одном.

Его письмо от Элль.

Что, если за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд?

3

Макс вышел из гильдии альпинистов и направился прямиком в Хоукерс-Аллей.

К его приезду все лавки с редкими товарами и оружием были уже расставлены. Посетители рынка ходили взад и вперед вдоль прилавков, а торговцы жадно разглядывали их.

В то время как это было правдой, что Хокерс-Аллея была главной рыночной улицей для всех товаров, связанных с альпинистами, многие из основных источников дохода торговцев исходили из желания не альпинистов купить небольшой кусок башенной магии, которую они могли бы назвать своей. Такое желание может привести к тому, что правильный покупатель даже купит медный сердечник монстра намного выше его рыночной стоимости.

Однако Макс знал достаточно, чтобы избежать подобного обмана.

Он шел через рыночные прилавки, пока наконец не добрался до конца улицы, где на углу был магазин, который всегда его интересовал.

Магазин антиквариата и диковинок Гарольда.

Витрина магазина была старой. Черная краска снаружи облупилась и облупилась. Окна были покрыты пылью. Если бы не мягкое оранжевое свечение изнутри, Макс подумал бы, что заведение закрыли на несколько месяцев, а то и лет.

Он распахнул дверь и вошел в магазин.

Дверь за ним захлопнулась, и в тот же миг Макс почувствовал, как ему тесно внутри здания. Повсюду было полно всякой всячины. Стопки старых книг, древний набор средневековых доспехов, хлам, наваленный на кожаные оттоманки, и таксидермический медведь, который, казалось, мог волшебным образом ожить и разорвать все на части в любой момент.

Макс оглядел бесконечную груду антиквариата в поисках какого—нибудь владельца магазина, но единственным разумным человеком в магазине, казалось, был он-и, возможно, гигантский медведь. Макс все еще не был полностью уверен, что это не просто очень умный медведь, притворяющийся фальшивкой.

Затем из-за груды старых книг в кожаных переплетах появился седой человек с маленькими очками-полумесяцами и щетиной на лице.

В руке он держал стопку книг, которые искал, куда бы положить.

Возможно, он берется за невыполнимую задачу привести это место в порядок., - подумал Макс.

Независимо от того, что делал мужчина, он даже не поднял глаз, чтобы признать присутствие Макса.

“Привет, - сказал Макс, стараясь быть вежливым. - У вас тут чудесный магазин. Я подумал, не могли бы вы взглянуть на то, что принадлежит мне. Я думаю, это может быть редкий магический артефакт.”

Старик ничего не ответил. Теперь он стоял спиной к Максу.

“Должен ли я расценивать это как "нет"? - спросил Макс.

“Да,” ответил мужчина. - То есть, я имею в виду “нет", а не "да". Все ясно?”

“Думаю, да, - ответил Макс. “Но почему ты не можешь мне помочь?”

“- Я занят.”

Макс оглядел пустой магазин и попытался поверить ему.

“Я готов заплатить, - сказал Макс.

Мужчина вздохнул, как будто Макс был самым раздражающим и нудным клиентом, которого он когда-либо встречал. Макс даже задался вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как сюда заходил кто-то еще.

“Я избавлю вас от хлопот, - сказал мужчина. - Твоя вещь ничего не стоит.”

Сначала Макс испытал шокирующее чувство разочарования. Может быть, письмо Элли было всего лишь запиской с какими-то нацарапанными словами. Но его разочарование быстро сменилось легким приступом гнева.

Как этот парень узнал, что письмо ничего не стоит?!

“Извините за грубость, - сказал Макс. - Но откуда вы знаете, что вещь ничего не стоит, не видя ее?”

Мужчина продолжал работать над каким-то странным организационным проектом, переставляя беспорядочные кучи мусора в разные по размеру, слегка чередующиеся беспорядочные кучи мусора.

“Я видел тебя на турнире в прошлом месяце, - сказал мужчина. - Ты новичок в альпинизме. Как бы вы ни были талантливы, я очень сомневаюсь, что вы нашли что-то стоящее.”

Макс был ошеломлен тем, что этот человек узнал его. Возможно, старожил был не таким дряхлым, каким казался.

“Я его не нашел, - сказал Макс. - Кто-то прислал его мне. От внутренней части башни до внешнего края.”

Мужчина остановился и обернулся. Его интерес внезапно возрос.

“Скажи это еще раз, мальчик?”

- повторил Макс.

“Ладно,” вздохнул мужчина. - Пойдем со мной.”

Мужчина подошел к книжной полке, потянул за корешок зеленой книги, и та распахнулась.

Макс проследовал за стариком, с удивлением увидев гораздо более упорядоченную мастерскую ремесленника за потайной дверью книжной полки.

Мужчина заковылял к рабочему месту, где стояло вмонтированное увеличительное стекло и другие инструменты для осмотра артефактов.

Мужчина сел и жадно протянул руки. - Ну же, парень, ты покажешь мне этот волшебный предмет или как?”

Сердце Макса бешено заколотилось.

Часть его удивлялась, почему он никогда не думал об этом раньше, в то время как другая часть боялась даже на секунду расстаться с письмом.

Он вспомнил, как в последний раз думал, что потерял письмо навсегда.

Казалось, что это было очень давно, хотя прошло всего семь месяцев. Всего семь месяцев назад он был сиротой-подростком-инвалидом, живущим во внешнем кольце без каких-либо надежд на светлое будущее. Всего семь месяцев назад хулиганы выбили из него все дерьмо, пока он был не в состоянии сопротивляться.

Он до сих пор помнил, как его мучитель Сет избил его в последний раз. Сет пытался украсть его бумажник, но Макс не позволил ему этого сделать, потому что в бумажнике было таинственное письмо от Элли. Единственное, что давало ему надежду.

Теперь, здесь, в антикварной лавке, Макс вытащил бумажник и достал сложенное письмо. То самое письмо, за которое он боролся со своими хулиганами, с которым обещал себе никогда не расставаться.

С легкой дрожью в руках он протянул записку старику.

Владелец магазина повертел записку в руках простыми изящными движениями, которые были полной противоположностью тому, что его грубоватый характер предполагал, что он сделает с драгоценным письмом Макса.

“Хм, - сказал мужчина.

Он нажал на кнопку, и лампа на его рабочем месте приобрела странный зеленый цвет.

Мужчина поднес записку к свету и еще раз внимательно осмотрел.

“Ладно, это исключено, - пробормотал мужчина себе под нос, переключая лампу обратно на нормальный режим освещения.

“Что исключено? - с любопытством спросил Макс.

“Похоже, в этом письме нет никаких других секретных сообщений, - сказал мужчина.

Желудок Макса сжался от разочарования.

“Означает ли это—”

Мужчина поднял руку, призывая Макса замолчать.

Я еще не закончил- сказал старик.

Он положил письмо на свое рабочее место и взял прибор, похожий на скальпель дантиста, за исключением странных рун, выгравированных сбоку.

Старик ткнул в записку ножом, и вдруг записка засветилась.

Она вспыхнула лишь на долю секунды, но и Макс, и старик увидели ее.

Человек снова постучал по письму своей посудой, и снова вспыхнул свет голубоватого оттенка.

Мужчина усмехнулся и потер подбородок.

“Очаровательная записка у вас тут, - сказал старик. - Вы видели вспышку света, верно? Это была мана.—мана специально проникнут в ноту. Это письмо, здесь, полно защитных заклинаний и магии, чтобы остановить его от вмешательства. Невероятно, не правда ли?”

Макс кивнул. “Значит, ты больше ничего не можешь мне рассказать об этом письме?”

Макс почувствовал волнение, увидев, что записка Элли не была обычным письмом. Это означало, что он был абсолютно на правильном пути, чтобы исследовать его, но он был разочарован, поскольку осмотр, казалось, завел его в тупик.

“Я могу попробовать еще кое-что, - сказал старик. - Но прежде скажите, насколько вы привязаны к этому письму? Есть еще одна последняя вещь которую я могу сделать чтобы обнаружить какие бы магические свойства здесь ни были или ключи к тому откуда они взялись, но- Я также рискую уничтожить этот артефакт навсегда. Готовы ли вы рискнуть потерять его, чтобы узнать о нем больше?”

Макс посмотрел на письмо, лежавшее на столе старика.

С того самого дня, как это письмо волшебным образом появилось в его шкафчике во внешнем кольце, оно было самой важной вещью, которой он владел. Это было единственное, что связывало его с сестрой.

Мог ли он действительно рискнуть уничтожить его?

Макс поежился, обдумывая предложение старика. Если он сейчас выйдет из магазина, то не приблизится к сестре ни на шаг. Если он рискнет потерять письмо, у него могут быть какие—то конкретные доказательства того, куда ему нужно идти дальше-и, даже если письмо будет уничтожено в процессе, это не было похоже на то, что слова его сестры уже навсегда запечатлелись в его памяти.

Макс,

Не забудь о своем обещании. Найди меня в башне.

Elle

Макс сглотнул и посмотрел на старика.

“Делай, что нужно, - сказал Макс. - Я хочу узнать как можно больше.”

Старик кивнул головой.

“Кто сказал, что удивительный мир антиквариата не полон риска и неизвестности, а? - усмехнулся старик, вытаскивая пару странных перчаток, на которых тоже были странные знаки.

Мужчина снова сосредоточился на письме, лежавшем на столе.

Он поднял письмо одной рукой в перчатке, а другой сжал пальцы и начал отдергивать руку. Перчатки мужчины засветились, когда он сделал это. Голубой свет маны затвердел вокруг записки, и, когда мужчина отдернул руку, из записки появились нити маны.

Невероятный.

Старик вытягивал из записки нити маны. Макс начал понимать ход мыслей этого человека: если бы он мог просто удалить всю ману, заключенную в записке, это означало бы, что у записки не было бы достаточно энергии для создания защитных оберегов, а это означало бы, что они могли бы исследовать свойства письма еще дальше.

В этот момент Макс был так рад, что рискнул проверить записку.

Но он, возможно, принял это решение слишком быстро, так как нити маны, которые человек вытягивал из записки, внезапно резко потянулись назад.

Записка засветилась ярче, чем раньше, и старик уже не возился с ней.

“Вернись, парень, - прохрипел мужчина.

БУМ!

Все здание содрогнулось. Макс отшатнулся назад, а старик, откинувшись на спинку стула, рухнул на пол.

“Тьфу,” простонал лавочник.

Письмо на рабочем месте взорвалось!

Как такое вообще возможно?

Макс бросился обратно к столу, чтобы посмотреть, что случилось с запиской Элли.

От письма сестры осталась лишь кучка черного пепла.

Он в смятении стоял над этой кучей.

Значит, рисковать в конце концов не стоило, не так ли? Ему следовало сохранить письмо сестры. Теперь он чувствовал себя еще дальше от нее, чем когда-либо прежде.

Старик поднялся с земли.

Он стряхнул с свитера сажу и пепел и поправил очки.

“Почему ты такой мрачный, мальчик? - спросил мужчина.

Макс вздохнул и печально посмотрел на кучу пепла.

“Это письмо было от кого-то, кто мне очень дорог, - объяснил Макс. - Это было единственное, что все еще связывало нас. Это была одна из моих единственных надежд, которая могла привести меня к тому, чтобы однажды найти ее.”

“А, понятно,-сказал мужчина, моргая, пока его глаза приспосабливались к своему рабочему месту после взрыва. - Ну, тогда хорошо, что горючая природа письма раскрывается. именно так где он был сделан.”

4

Глаза Макса расширились от слов старика.

“Значит, письмо-не обычная записка?” - спросил Макс.

“Это необычно Магия заметьте,” воскликнул старик. - К сожалению, мне пришлось посмотреть, взорвался ли он, прежде чем я смог прийти к каким-либо твердым выводам, но теперь, когда мы видели, как он это сделал, отрицать это невозможно. Эта записка прямо там была написана правда-газета.”

“Правда-бумага?” - спросил Макс.

“Да, именно так. Хотя на бумаге существует множество вариантов защитных рун для сокрытия и защиты информации, ни одна из них не выполнена так блестяще, как сам оригинальный продукт. Правда-газета Разработанная элестрийской цивилизацией на этаже-10, бумага истины-единственная магическая бумага, которая взрывается при интенсивном вмешательстве маны. Он довольно редкий и дорогой, и, насколько я знаю, его можно купить только в Элестрии.”

“Итак, - сказал Макс. - Ты хочешь сказать—”

“Да, именно! Тот, кто прислал вам эту записку, должен был раздобыть эту газету где-то на десятом этаже.”

Макс кивнул, обдумывая слова старика. Насколько осведомлен этот человек? Когда он сказал 10-й этаж, имел ли он в виду 14-й?

“Не волнуйся, мальчик, - усмехнулся мужчина. —Все альпинисты—даже такие старые пердуны, как я, - в какой-то момент узнают правду о Зестирисе. Когда я говорю этаж-10, я имею в виду этаж-10. Кроме того, вы можете захотеть попасть туда раньше, чем позже. Ходят слухи, что в любой день на этом этаже могут вспыхнуть беспорядки.”

Макс оглядел мужчину. Был ли этот парень действительно отставным альпинистом?

“Ну, спасибо тебе большое, - сказал Макс.

Он действительно так думал. Конечно, ему было грустно, что он потерял записку Элли, но теперь у него была конкретная цель. Он знал, что где-то побывала Элль, и даже больше: что она там купила и сделала.

Этаж-10.

С точки зрения Макса, это был настоящий клад улик, ждущих своего часа.

Он еще раз поблагодарил старика и вышел из лавки еще более решительный, чем прежде.


* * *

Когда Макс ушел, было уже почти обеденное время. Антикварный и любопытный магазин Гарольда.

Он решил перекусить на обратном пути в гильдию альпинистов.

Поскольку он не был с Сакурой и не должен был потакать ее одержимости лапшой рамэн, он решил купить гамбургер и жареную картошку в самой популярной сети ресторанов в башенной зоне.

Башенный Бургер.

Макс заказал еду и сел со своим пластиковым подносом у окна, чтобы смотреть на улицу и наблюдать за тем, как он ест.

Он заказал одноименный бургер "Тауэр Бургер", который представлял собой три пирожка, сложенные друг на друга с липким сыром и беконом, расплавленным между каждой стопкой. Он также заказал картошку фри и молочный коктейль с печеньем и сливками.

Кто-то мог бы возразить, что это не самая здоровая еда, которую должен есть профессиональный альпинист, но Макс убедил себя, что у него будет много работы, и ему нужно набраться жратвы, чтобы встретить новый день.

Макая картошку в небольшую лужицу кетчупа и прихлебывая молочный коктейль, он прикидывал, что делать дальше.

Теперь у него была конкретная цель. Ему нужно было подняться на десятый этаж.

Но это было не так просто, как собрать припасы и подняться на тот этаж. Ему придется провести еще кое-какие исследования. Из того, что он понял, многие этажи были достаточно большими, чтобы просто отважиться добраться от телепорта прибытия этажа к телепортеру отправления, который мог занять дни или даже недели. Если он затем учтет налоги гильдии и обязательные миссии, такие как волны монстров, он не сможет просто двигаться вперед упрямо. Это потребует планирования и потребует медленного постепенного продвижения к его конечной цели, а не поспешного лобового удара.

Это была еще одна причина, по которой он не мог больше терять время.

Ему нужно было как можно скорее начать выполнять задания.

Он проглотил остатки молочного коктейля, скомкал пустую обертку от бургера и поставил пластиковый поднос над мусором, прежде чем покинуть ресторан и направиться к гильдии альпинистов.

Вернувшись в гильдию, он сразу же был поражен тревожной новостью.

Все хорошие миссии были взяты!

Он уставился на доску миссии. Не осталось ничего стоящего. Был один, который включал в себя сопровождение торговца до 10-го этажа, что звучало захватывающе, но даже не предлагало награды. Это выглядело интересно, но пока он откажется от этого. Он взглянул на еще одну миссию E-rank и был потрясен тем, что она даже считалась миссией башенного альпиниста.

Название миссии: Очистить Зал Гильдии!

Описание миссии: Поднимитесь на башню, которая является зданием гильдии альпинистов, очищая мужские и женские ванные комнаты!

Ранг миссии: E-Ранг.

Награда миссии: 20 серебряных монет

Плечи Макса поникли, когда он прочитал эти слова.

Неужели это шутка?

Как это вообще было подходящим заданием для альпинистов?

Неужели это действительно будет его первая миссия в качестве официального альпиниста на башню?

Он проковылял в вестибюль, где вручил бланк миссии служащей.

“О боже, - сказала продавщица. “Мы ждали, что кто-то возьмет на себя эту миссию, иначе нам придется это сделать, а это нелегко.”

“Не обижайся, - сказал Макс. - Но разве гильдия не может позволить себе дворников?”

“Ничего не занято,” сказала продавщица. - Мы можем нанять дворников и нанимаем. Описание миссии немного вводит в заблуждение. Ваша работа будет состоять в том, чтобы убирать особенно плохие пятна. Давай я тебе покажу.”

Клерк записала задание Макса в папку перед ней, а затем проводила Макса к шкафу уборщика. Открыв дверь, она потянулась за парой специальных перчаток и шваброй.

“Это приборы, управляемые маной,-объяснил клерк. - Вам просто нужно влить в них немного маны, и они отлично справляются с очисткой разливов маны или мерзких останков монстров, используемых в тестах или специальных экспериментах.”

Затем портье вручил Максу список комнат, в которых совсем недавно произошли “неприятные инциденты”, и пожелал удачи.

Остаток дня Макс провел за очисткой странного мусора из щитовой слизи, гарпийской пыли и странной смеси человеческой блевотины и големской грязи. Последнее в списке Макс списал на эксперимент с зельями, который прошел ужасно неправильно.

Был ранний вечер, когда он закончил убирать беспорядок в гильдейском зале.

Он вернулся на первый этаж, чтобы положить швабру и забрать награду за миссию.

Клерк, который помогал ему раньше, одарил его сияющей улыбкой, когда он вернулся, и быстро принес свою награду в 20 серебряных монет.

Возвращаясь домой, Макс не мог отделаться от мысли, что двадцать серебряных монет-поразительно хорошая плата за работу, которую он проделал сегодня. Одна медная монета стоила примерно один доллар США, так что за сегодняшнюю работу он заработал 2000 долларов.

Это была тяжелая и изнурительная работа, но он определенно не чувствовал, что ему мало платят.

Это также заставило его очень взволноваться, чтобы проверить другие миссии. Если дворничья работа в гильдейском зале оплачивалась так хорошо, то каково же было вознаграждение за более опасные задания?

В ту ночь, лежа без сна, он поклялся, что больше не будет выполнять тусклые миссии.

Он наклонился и поправил будильник.

Не подведи меня снова часы"- подумал он , ставя будильник еще раньше, чем сегодня.

Сделав это, он понял, что не включил будильник после перенастройки времени прошлой ночью, и поэтому будильник не сработал сегодня утром.

Я идиотка"- подумал Макс , когда понял это и убедился, что больше не повторит ту же ошибку.

По совпадению, “Я идиотка- точно такая же мысль пришла ему в голову, когда в 5.30 утра у него зазвонил будильник.

За этой мыслью внимательно следили: почему я делаю это с собой?

Затем в его голове промелькнул образ пола, покрытого огненной рвотой голема со вчерашнего дня, и он внезапно проснулся.

Он встал с постели, быстро принял душ, оделся, съел миску фруктов и хлопьев, а затем собрался уходить из квартиры.

Выходя, он заметил, что пальто Сакуры не висит на вешалке.

Разве она не вернулась вчера вечером с работы?

Президент альпинистов спит не так много, как все мы, я думаю, - подумал Макс.

С этой последней мыслью он схватил свою куртку и направился к гильдии альпинистов.

На улице было еще темно, даже когда он добрался до зала гильдии.

Он вошел в здание и с удовольствием увидел, что он единственный человек, который не работает непосредственно в самом здании.

Клерки переглядывались, перешептывались и с благоговением оглядывались на него.

Макс проигнорировал их украдкой взгляды и направился к доске миссии.

На его лице появилась широкая улыбка.

Совет миссии был полон новых миссий E-rank.

Это явно окупилось, чтобы проснуться рано.

Видя, что других альпинистов, кроме него, там не было, он не спеша просмотрел различные доступные миссии.

“Хм, - сказал он, оглядывая миссии.

Как бы он ни был доволен несколько минут назад, он быстро понял, что его возможности все еще были более узкими, чем он ожидал.

Большинство миссий E-rank не были настолько велики, или они требовали посещения гораздо более высоких уровней. Это не было бы такой большой проблемой, если бы он уже посетил эти этажи—в этом случае он мог бы легко добраться на телепортаторах прибытия до этого этажа-но поскольку он этого не сделал, это было гораздо более трудоемкой перспективой.

Чтобы подняться на три-четыре этажа, ему понадобятся недели, а то и месяцы.

Это было что-то еще, чтобы расставить приоритеты: подняться выше по башне и открыть больше телепортов этажа. Чем выше он поднимался, тем эффективнее выполнял задания. В то же время, однако, ему нужно было найти баланс завершения миссий, медленно продвигаясь выше. Насколько он понял, путешествовать по этажам было недешево, так что ему тоже нужно было зарабатывать.

Итак, первым шагом в его всеобъемлющем плане было заработать больше денег, исследуя следующие несколько этажей выше; это означало, что сегодня он собирался сосредоточиться на максимальном количестве денег, которые он мог заработать.

Он просмотрел все задания, которые требовали подняться только на один этаж в бесконечный лес. Заданий оказалось больше, чем он ожидал. Многие из них были выпущены гильдией альпинистов Зестириса и в основном касались убийства монстров и сбора медных ядер, но оплата была действительно хорошей. Существовали подобные миссии компаний башенной зоны, которые также нуждались в медных ядрах монстров для питания манатеков на своих заводах и мастерских.

В конце концов Макс собрал все медно—стержневые сельскохозяйственные миссии, которые видел-всего пять, а затем отнес их клерку.

“Значит, ты сегодня не моешь туалеты? - хихикнула девушка за стойкой, глядя на командировочные Макса.

“Посмотрим, будет ли у меня время, когда я закончу с этим, - пошутил Макс.

При этих словах ее глаза расширились. - Я уверена, что ты очень устанешь после всего этого.”

“Посмотрим, - улыбнулся Макс и направился к заднему выходу гильдии, который вел ко входу в башню.

Он прошел мимо охранников, вошел в башню и направился прямо к телепортеру вылета.

Он вспомнил, как трепетал, когда впервые вошел сюда. Это уже было так давно. Вход в башню был для него уже не новостью, а просто частью повседневной жизни.

Он шагнул в мерцающий свет телепорта и закрыл глаза.

Поднимитесь в бесконечный лес"Да, - подумал он про себя.

Его желудок скрутило в узел, воздух закружился вокруг него, и вдруг он оказался в лесу, который простирался бесконечно.

Он огляделся и увидел в отдалении монстров медного ранга.

Он должен был разработать план.

Он все еще был первой фазой ранга Е, что означало, что он мог использовать свою черту в общей сложности три раза подряд в общей сложности десять раз в день.

Он должен был эффективно убивать этих монстров.

Это не должно было быть трудно, потому что последним движением, которым он был поражен, была способность среза Сакуры B-ранга во время их последней битвы с Сэмюэлем Арчером.

Кусок пирога"- подумал он.

Он рванулся прямо к первому попавшемуся чудовищу—лесному кабану—и ударил его кулаком в лицо.

Затем он ударил и пнул других лесных кабанов вокруг себя и сказал: “Поймайте меня, если можете, кабаны!”

Он бегал по всему полу, собирая как можно больше монстров.

Когда он напал на более чем сотню различных монстров медного ранга, он развернулся и высвободил ценную способность нынешнего президента скалолазов класса B.

Перед ним появился огромный золотой клинок.

Макс протянул руку, и гигантский энергетический клинок сделал то же самое. Затем он взмахнул рукой, чтобы срезать мощную атаку на орду приближающихся монстров.

Орда была мертва в считанные секунды.

Макс ухмыльнулся, глядя на упавших монстров, которые начали превращаться в медные ядра монстров.

Даже если это была сотня против одного, это действительно была несправедливая битва с самого начала.

Мимическая черта Макса удвоила силу способности, так что его версия слайса была даже сильнее, чем у президента альпиниста.

Это было похоже на то, как если бы он принес ядерную бомбу в бой на ножах.

Меня это вполне устраивает"- подумал Макс , подходя, чтобы поднять все медные сердечники.

Бесконечный лес был огромен и полон монстров, поэтому он мог использовать свою черту в целых десять раз на орде из ста монстров каждый, собрав более 1000 медных ядер монстров.

Глаза клерка выпучились от шока, когда она проверила содержимое его кошелька.

“Сегодня вы выполнили все пять заданий, - воскликнула она. “Неужели это вообще возможно?! Я мог бы, может быть, увидеть, как альпинист более высокого ранга, возможно, справится с этим—не то чтобы такой альпинист когда-либо был заинтересован в выполнении такой низкоранговой миссии, как эта,—но для такого молодого низкорангового альпиниста, чтобы достичь этого-я действительно потрясен. У меня нет слов.”

Макс нервно улыбнулся. - Просто делаю свою работу как могу.”

“Ясно,” сказал клерк. - Ну, а как бы ты хотел получить свою награду? За две миссии, не назначенные гильдией, ваша награда будет чисто денежной-40 серебряных. Но для тех, кто санкционирован гильдией альпинистов, мы предлагаем 65 серебряных монет за 200 ядер монстров, или если хотите, вы можете обменять 1000 медных ядер монстра на серебряное ядро монстра.”

Интересный"- подумал Макс. Ни одно из этих медных ядер монстра не поможет ему поднять его сродство к мане или любую другую его статистику. Серебряное ядро монстра, однако, определенно будет. Он также был недалеко от Е-ранга, фаза 2, так что, вероятно, ему потребуется только истощить еще несколько серебряных ядер их силы, чтобы добраться туда. Войдя в фазу 2, он сможет использовать свою черту пять раз подряд, в общей сложности пятнадцать раз в день—что означает, что он сможет обрабатывать медные сердечники еще усерднее и эффективнее.

Гибкость структуры вознаграждения означала, что, хотя технически он выполнил требования всех пяти миссий, в зависимости от того, как он разделил ядра монстров, официально он мог выполнить только меньше.

Макса это вполне устраивало. Награда значила больше, чем возможность похвастаться тем, что он выполнил пять заданий за один день.

“Я уже решил,” сказал Макс. —Я завершу три санкционированные гильдией скалолазов миссии—обменяю 600 медных ядер на 195 серебряных-а затем, с избытком в 400 медных ядер монстров, куплю одно серебряное ядро монстров позже.”

“Удивительно, - сказала клерк, ставя штамп” Завершено " на трех разрешенных гильдией альпинистов билетах.

“Что будет с двумя другими заданиями, которые я выполнил?”

“Они будут храниться в вашем досье, - сказал клерк. - У этих заданий есть ограничение по времени, поэтому, если вы не закончите их за неделю, они вернутся на доску.”

“Достаточно честно, - сказал Макс. - Работает на меня.”

И вот в течение следующих полутора недель Макс просыпался рано и становился тираном бесконечного леса, уничтожая как можно больше монстров на своем пути и в конце дня собирая серебряные ядра монстров вместе с серебряными монетами.

К концу полутора недель он набрал достаточно серебряных ядер монстров, чтобы достичь Е-ранга, второй фазы.

Он стоял в бесконечном лесу после долгого дня сбора ядер медных монстров и восхищался своими новыми характеристиками.

Имя: Макс Рейнхарт

Ранг: E

Признак (Уникальный): Мимикрия. Дайте волю последнему движению, которым вы были поражены с удвоенной силой.

Вы можете сохранить одну способность, которой вы поражены, добавив ее в свой арсенал атак с удвоенной силой.

Слот Способности: Теневое мигание (Редкое)

Сила: 22

Ловкость: 22

Выносливость: 20

Сродство к мане: 21

Пассивные Навыки:

Кокоро (Дух Воина)

Более того, он собрал тонны денег, увеличив свои личные средства до 32 золотых, 28 серебряных и 64 медных монет.

Он никогда в жизни не был богаче.

Возвращаясь вечером домой, Макс был доволен собой, но он понимал, что теперь у него есть средства, чтобы двигаться вперед в башне, и он не должен больше тратить время на ферму медных ядер в бесконечном лесу. Пришло время начать следующий этап его плана.

Он чувствовал себя хорошо, пока его телефон не завибрировал в кармане.

Он вытащил его и увидел, что только что получил сообщение от Сакуры.

Где ты? Пожалуйста, приезжайте в квартиру как можно скорее. Чрезвычайная ситуация.”

5

Когда Макс вернулся домой, входная дверь была приоткрыта.

Он слышал крики в квартире. Крики и звон разбивающихся вдребезги тарелок.

“Отвали!” закричала Сакура.

Сердце Макса учащенно забилось. Кто еще был там с Сакурой? Незваные гости? Что, черт возьми, происходит?

Текстовое сообщение, в котором используется слово “чрезвычайная ситуация” без объяснения причин, относится к типу текста, написанного в спешке, - подумал Макс. Еще хуже, когда она исходит непосредственно от вашего соседа по комнате и нового босса.

Макс приготовился к схватке в ближнем бою, прежде чем еще сильнее распахнуть дверь и напасть на воров или убийц.

Его голова дернулась вправо, потом влево, оценивая уровень угрозы.

“Эй, притормози там, - сказал мужчина с сигаретой, болтающейся во рту.

Макс облегченно вздохнул.

Уровень угрозы: ноль.

В гостиной стоял его бывший инструктор в академии альпинистов. Блейк Кедр. Блейк был альпинистом класса " Б " с чертой огнедышащего. Этот человек спас Максу задницу в какой-то момент во время попытки переворота в зоне башни.

“Подожди, но если ты здесь, - задумчиво произнес Макс. - Что именно случилось?”

ТРЕСК!!

Осколки недавно разбитой тарелки разлетелись по кухонному полу.

Сакура стояла у кухонной раковины спиной к Блейку и Максу.

Пузыри летали повсюду перед ней, пока она яростно терла тарелку.

Макс не был уверен, что происходит, но что-то определенно происходило.

Сакура никогда не мыла посуду.

“- Все в порядке?” - спросил Макс.

“Нет, не все в порядке, - сказала Сакура. - Ты здесь ничего не делаешь!”

При этих словах глаза Макса дрогнули. Это утверждение было настолько радикально неверным, что он даже не чувствовал себя виноватым из-за того, что Сакура сказала это ему.

Макс занимался готовкой, уборкой и почти всеми другими домашними делами.

Он мельком вспомнил, как выглядело это место, когда он сюда только въехал.

Это была практически мусорная свалка.

Не будучи нескромным, Макс считал себя довольно хорошим соседом.

Он не хотел спорить с Сакурой, но и не знал, что ответить.

“Ты в этом уверен? - спросил Макс тоном, который старался сохранить дружелюбным, а не враждебным.

“ОТЛИЧНО!” Сакура смягчилась. - Ты потрясающая соседка по комнате, и твой рамен с беконом и яйцом-лучшее кулинарное изобретение со времен бургиньона из говядины.”

Она повернулась, прислонилась спиной к раковине и скрестила руки на груди.

Макс и Блейк переглянулись.

Одна из сильнейших альпинисток во всем городе только что избавилась от своей истерики. К нему можно было подходить с осторожностью.

Что-то явно ее расстроило.

Вопрос был в следующем: что это было?

И далее: что плохого в том, что она назвала это чрезвычайным случаем?

“- Что случилось, Сакура?” - наконец спросил Макс.

Президент альпинистов вытерла маленькую слезинку.

“Макс,” сказала она. “Ты должен уйти..”


* * *

Ранее в тот же день, после встречи с новыми молодыми альпинистами, Сакура вернулась в свой офис и обнаружила двух незваных гостей.

Это были два члена совета старейшин.

Старик и старуха.

Совет старейшин был политическим объединением отставных альпинистов, которые делили равную власть с командирами отделений.

О, привет, - сказала Сакура, входя в свой кабинет. - Я что-то не припомню, чтобы собиралась на встречу с советом старейшин. Что же преподносит этот приятный сюрприз?”

Мы хотели поговорить с вами, - сказала старуха. - Нас беспокоит ваша работа на посту президента "скалолаза".”

Сакура поморщилась.

Как это возможно? - спросила она. - Я был президентом альпинистов меньше месяца.”

Не поймите нас неправильно, - сказал старик. - Вы не сделали ничего плохого, но ваш предшественник многое проговорился, и мы не хотим, чтобы вы делали то же самое.”

Сакура стиснула зубы. - Ты хочешь, чтобы я что-то сделал?”

Расскажи нам о рыжем мальчике,-попросила женщина. - Тот, который сейчас живет у вас.”

Макс?” удивленно переспросила Сакура. - Какое отношение все это имеет к нему?”

Разведка сообщает нам, что его сестра-негодяй-альпинист и враг Зестириса, - сказал мужчина. - А ты не думаешь, что брат Алого Демона-это угроза безопасности для президента-альпиниста, с которым он живет?”

Глаза Сакуры расширились от этого заявления.

Что они пытались предложить?


* * *

“Совет старейшин хотел, чтобы кто-то следил за каждым твоим шагом, - икнула Сакура, объясняя все, что произошло с ней в тот день. - Мне удалось убедить их не делать этого, но компромисс заключался в том, что ты должна была съехать до конца месяца. Если вы этого не сделаете, они даже подумают о том, чтобы лишить вас лицензии альпиниста.”

Макс ощетинился, услышав это.

За последние несколько месяцев эта квартира стала его домом. Сакура стала его семьей. Он не хотел уезжать. Это казалось несправедливым.

Он посмотрел на Сакуру, ее глаза были красными от слез. Похоже, она восприняла это даже хуже, чем он.

“Кто бы мог подумать, что быть президентом альпинистов-это такой дополнительный багаж? - простонала она.

Макс и Блейк переглянулись.

“Как я буду жить без рамена с беконом и яйцом три раза в неделю?

Макс попытался изобразить улыбку, хотя ему тоже было очень грустно.

“Смотри,” сказал он. - Ты сможешь навестить меня на моем новом месте за ужином, и я тоже смогу приехать сюда. Не волнуйся, мы все равно найдем способ потусоваться. Кроме того, учитывая нашу новую работу, мы все равно редко виделись здесь.”

Сакура вздохнула и снова вытерла глаза.

“Это правда, - сказала она, улыбаясь Максу. - Ты всегда знаешь, что сказать, Макс.”

Затем она повернулась к Блейку. —В отличие от тебя-что ты сделал, чтобы мне стало лучше?!”

Все тело Блейка отреагировало шоком. - Я помешал тебе уничтожить половину кухонного шкафа.”

Сакура скрестила руки на груди, не впечатленная таким ответом.

Пока Блейк пытался вернуться к хорошим книгам Сакуры, Макс встал, подошел к окну квартиры и посмотрел на город.

Теперь, помимо оборудования, средств, припасов и всего, что нужно, чтобы подняться выше, ему нужны были деньги, чтобы найти место в зоне башни для жизни.

Это новое затруднительное положение определенно немного замедлит его.

Другой человек может быть удивлен этим новым развитием событий. Может быть, даже уныло. Готов сдаться.

Но не Макс.

Ему были не чужды препятствия.

6

На следующее утро Макс сидел в офисе риэлторов Тауэр-Зоны.

Мужчина с густо намазанными гелем и зачесанными назад волосами и тщательно подстриженной бородой усмехнулся.

“Мы здесь, в Тауэр-Зоне, всегда заинтересованы в том, чтобы показать потенциальным покупателям или арендаторам новые объекты недвижимости, доступные им, - сказал мужчина. - Мне просто нужно получить о тебе побольше информации. Макс, да?”

Макс утвердительно кивнул.

“Отлично,” сказал мужчина. —И—не обращайте на меня внимания-вы еще очень молоды. Если вы студент, вам нужен какой-то поручитель.”

“Вообще-то я работаю, - сказал Макс.

“А, так вы знаете? - спросил мужчина. “И чем же ты занимаешься, Макс?”

“Я альпинист, - сказал Макс, слегка улыбаясь, когда произносил эти слова.

Он никогда не старел. Он гордился тем, что стал скалолазом.

Риэлтор, однако, выглядел менее впечатленным.

О- сказал мужчина. - Я этого не понимал. В этом случае ваши возможности несколько более ограничены.”

“Что ты имеешь в виду? - спросил Макс.

“Ну, не все хотят жить в доме с альпинистами”, - пояснил риэлтор. —И не только это, они клиент высокого риска-что с таким высоким процентом ваших убитых? Существуют различные пакеты, доступные также в зависимости от того, к какому типу альпинистов вы относитесь. Вы сказали, что тоже занимаетесь альпинизмом на башне—а это самая рискованная категория альпинистов.”

Плечи Макса поникли.

Он думал, что, будучи альпинистом, сделает его премиальным клиентом и откроет для него множество сделок и сделок.

“Итак, какие пакеты мне доступны? - спросил Макс. - Кстати, что вы подразумеваете под посылками? Разве я не собираюсь арендовать недвижимость?”

“Учитывая преходящий характер альпинистов, - сказал риэлтор. “Мы фактически предлагаем пакеты с домами и местами для проживания на нескольких этажах, в том числе здесь, на Зестирисе.”

“Ничего себе,” сказал Макс. - Думаю, в этом есть смысл. Но вы, ребята, Риэлторы Башенной Зоны. Значит, у вас тоже есть собственность на других этажах?”

“Мы сотрудничаем с другими этажами, - сказал риэлтор. - По крайней мере, этажи, где есть инфраструктура, подобная той, что у нас здесь. Это хороший способ ... как бы это сказать—снижение риска.”

“Итак, сколько стоит один из этих пакетов?”

“Для такого альпиниста на башню Е-ранга, как ты, - сказал мужчина. “Самый доступный пакет, который мы можем вам предложить, - это 300 золотых монет.”

Макс был ошеломлен.

Он думал, что практически разбогател на 32 золотых, которые сейчас лежали в его кошельке. Для него не было невозможным собрать 300 золотых, но это было похоже на огромную растяжку, чтобы приобрести их в течение следующих двух недель.

“Я вижу это выражение на вашем лице, - сказал риэлтор. - Нет причин для шока. Наш пакет включает в себя несколько квартир на нескольких этажах.”

“Но разве я не могу просто остаться на аванпостах гильдии альпинистов на других этажах? - спросил Макс.

“Проведя ночь или две в этих помойках, ты пожалеешь, что у тебя нет собственного дома, поверь мне, - сказал мужчина. - Так тоже безопаснее. Среди ночи на этих сторожевых постах часто случаются кражи.”

“Ладно, - сказал Макс, пытаясь собраться с мыслями. - Но это кажется несправедливым. Я чувствую, что с тем количеством золота, которое я уже приобрел, я должен быть в состоянии себе что-то позволить. Может быть, немного, но что-то по крайней мере.”

“Ах, у вас есть своя гильдия вместе с цезарями на 30 этаже, чтобы обвинить в этом”,-сказал риэлтор. “Правила требуют, чтобы альпинисты башни покупали собственность с помощью пакетов, таких как эти. Подумайте об этом? У вас уже есть магические сверхспособности—мы не можем позволить вам также удерживать монополию на рынке жилья, верно? Именно это и произошло бы, если бы у нас не было этих правил.”

“Значит, больше я ничего не могу сделать?”

“Без 300 золотых не так уж много”, - сказал риэлтор. - Именно поэтому большинство альпинистов живут дома со своими семьями. Я знаю братьев и сестер и все такое, что может быть раздражающей проблемой, но я останусь с ними до тех пор, пока ты сможешь.”

"Если бы только у меня была семья, с которой я мог бы остаться", - подумал Макс. Сакура была ближе всего к семье, но поскольку они не были технически биологически связаны, он должен был найти новое место для жизни.

Это было совершенно несправедливо.

Но он не мог спорить с этим агентом по недвижимости весь день, особенно когда ему нужно было придумать 300 золотых за очень короткое время.

Он поблагодарил риэлтора и ушел.

Когда Макс вышел на улицу, к нему направился мужчина.

Бритая голова, черные солнцезащитные очки и пирсинг на лице—Макс сразу узнал этого человека.

Это был вербовщик из Тайного Клана Гадюки. Тот самый, который преследовал его в первый день, когда он был альпинистом на башне.

“Ищешь собственность, да? - сказал мужчина.

Макс продолжал идти. Ему было неинтересно разговаривать с этим человеком.

Вербовщик не отставал от него по тротуару.

“Прошло уже больше недели, а мы не слышали ваших мыслей по поводу нашего предложения, - сказал мужчина.

“Не интересно, - сказал Макс.

Он не особо задумывался об этом, но Сакура предупредила их всех о вступлении в клан, и методы вербовки Скрытого клана Гадюк оставили достаточно кислого привкуса во рту, чтобы он никогда не заключал с ними сделку.

“Это очень плохо,” сказал мужчина. —Ты отказываешься от лучшего оборудования и удобств, включая очень хорошую квартиру, которую можно назвать своей.”

Макс сделал паузу.

Если он присоединится к Скрытым Гадюкам, то весь квартирный вопрос будет решен. И все же у него было две недели, чтобы раздобыть деньги. Он мог обдумать худшие сценарии ближе к назначенному сроку.

“Извини, - сказал Макс, решив на данный момент, как ему быть. - Все равно не интересуюсь. Кроме того, если вы не возражаете, у меня есть дела.”

“Я бы не был таким грубым, - сказал мужчина. - Это твой последний шанс присоединиться.”

- Макс помолчал. Мужчина решил, что Макс, должно быть, пришел к выводу, что он может присоединиться в любое время, когда захочет. Он пытался убрать эту возможность, чтобы усилить давление. Но в конце концов, даже если он и грозился не пускать его в команду, для Макса это звучало как блеф.

“Ну да ладно, - сказал Макс, преувеличенно пожимая плечами. - Увидимся позже.”

Мужчина нахмурился и обернулся.

К тому времени, как Макс прибыл в гильдию альпинистов, все его любимые задания были уже выполнены. Однако он не был слишком расстроен из-за этого, потому что теперь, когда ему нужно было очень быстро собрать 300 золотых, ему нужно было взять на себя лучшие миссии, что означало подняться на более высокие этажи.

Но, как ни странно, на доске объявлений "этаж-6: архипелаги" было не так уж много заданий.

Что все это значит?

Макс подошел к продавцу и поинтересовался, что это такое.

“Поскольку архипелаги-это такой большой этаж, - сказал клерк, - многие миссии хранятся довольно локально в форпосте гильдии в центре этого этажа в Портальной бухте.”

Макс вспомнил, как Сакура говорила нечто подобное в его первый день. Некоторые миссии будут переноситься по этажам, а другие-нет.

Пришло время проверить миссии, доступные на этаже-6.

Он также понял, что мог бы быть более эффективным, если бы работал с кем-то другим.

Кейси не отвечала ему больше недели, что было немного странно.

Может быть, она и была занята в башне, когда он посылал ей сообщение, но ведь она получила бы его, вернувшись домой ночью, не так ли?

Он решил, наконец, опробовать разрешенные гильдией башенные телефоны.

Он написал ей, спрашивая, не хочет ли она поехать с ним в Портал-Коув.

Его телефон зазвонил меньше чем через минуту.

О, теперь ты хочешь выполнять задания со мной?”

Макс быстро ответил: - Извините, я был занят!”

Ты думаешь, что у меня нет жизни вне великого Макса Рейнхарта?”

Я этого не говорю, но не хочешь ли ты поехать со мной в Портальную бухту?”

Конечно- ответила она. - Есть только одна проблема. Я уже здесь.”

Макс усмехнулся ее ответу.

Конечно. А чего он ожидал? Она сама была занята выполнением заданий.

Он написал ей в ответ, что уже едет и скоро увидится.

С этими словами он направился к башне и поднялся на шестой этаж.

Он приспособился к теплому климату острова и направился к пристани.

Он побывал лишь на нескольких островах на этом этаже и никогда в Портальной бухте, центре этого мира.

Ему не терпелось увидеть все своими глазами. Еще один аванпост гильдии, еще один совет миссии. Чем это будет отличаться? Какие новые захватывающие миссии могут быть предложены там?

На пристани Макс расспросил нескольких моряков о том, как добраться до Портальной бухты. Все они указывали на большой корабль, похожий на фрегат.

Он направился к кораблю, и за 10 золотых монет ему был предоставлен проход в Портальную бухту.

Макс застонал от цены, но понял, что у него нет другого выбора.

Он расплатился и поднялся на борт корабля.

Его поселили глубоко в корпусе корабля-в маленькой комнатке с такой короткой кроватью, что ему приходилось поджимать ноги, чтобы удобно спать.

Путешествие займет пару дней.

В течение этого времени он тренировался—отжимался и приседал в своей комнате и помогал на палубе, когда матросы позволяли.

Такие базовые упражнения могут показаться не такими уж и большими, учитывая, что сила и телосложение Макса были выше, чем у олимпийского спортсмена, но то, где он делал упражнения, имело все значение.

Чем выше в башне он поднимался, тем больше увеличивалась плотность маны на этаже, и тем больше его тело подталкивалось во время тренировки.

Вечером третьей ночи в море Макс проверил свой профиль и увидел, что его тренировка привела к тому, что его показатель силы поднялся на один пункт с 22 до 23.

Макс ухмыльнулся, наблюдая за прогрессом.

На четвертый день плавания корабль наконец причалил к Портальной бухте.

Остров оказался гораздо больше, чем Макс себе представлял.

Он простирался далеко и широко, и маленький город, полный домов и крыш, был разбросан по всему берегу острова.

На причале ждала девушка, и Макс не сразу узнал ее.

Кейси была одета в коричневое бикини, которое было завязано вокруг ее шеи, и соответствующую короткую юбку. Цвет одежды подчеркивал ее длинные каштановые волосы и сверкающие зеленые глаза.

Тото сидел у нее на плече и носил на голове мини-красную пиратскую бандану.

Кейси ухмыльнулась Максу, когда он сошел с трапа на причал.

“Ты и так слишком долго, - улыбнулась она. “Ты уже Е-ранг, вторая фаза?”

7

Кейси вела Макса по улицам Портал-Коува.

Здесь было шумно, моряки и пираты высыпали из трактиров и пабов с кувшинами эля в руках и орали во всю глотку. Они, возможно, пели какую-то песню, но было трудно сказать между хрипами и отрыжкой.

“Это место очень отличается от всех других островов на этом этаже, - заметил Макс.

“Я не удивлен, что никто из преподавателей академии не упомянул об этом нам, - сказал Кейси. “Они, вероятно, не хотели, чтобы студенты приходили сюда и пропивали свое будущее.”

Пока они шли по улицам, Макс не мог не заметить моряка с ярко-фиолетовыми глазами.

Макс посмотрел на мужчину с благоговением, прежде чем Кейси легонько толкнула его в плечо.

“Не пялься, дурак!”

“Кто это был?”

“Это был элестриец, - сказала Кейси. - Еще одна раса обитает в башне. Этаж-10-это то место, где находится их главная столица. Я пока мало что знаю о них, кроме того, что они очень похожи на людей, за исключением их фиолетовых глаз, конечно. Это единственный способ определить разницу, насколько я вижу.”

“Мы вообще можем с ними общаться? - спросил Макс. - Не знаю, есть ли у меня сейчас время выучить новый язык.”

Кейси рассмеялась. - Об этом не беспокойся. Башня автоматически переводит все на родной язык альпиниста. Ты уже почти бегло говоришь по-элестриански!”

Макс усмехнулся. - Это удивительно.”

Пока они шли, он не мог перестать думать о человеке с фиолетовыми глазами.

Элестрийцы"Да, - подумал он про себя. Как увлекательно?

Макс знал, что в башне существуют и другие расы, и готовился к встрече с некоторыми из них, но был застигнут врасплох. Вопросы заполонили его разум. Сколько лет было элестрианцам и другим расам башни? Существовали ли они в башне всегда или таинственный шпиль поглотил их расу, как погубил человечество?

Позже ему придется провести дополнительные исследования.

Элестрия. Этаж-10. Вот куда вела его записка Элли.

Кейси схватила Макса за запястье и повела за угол.

“Куда ты меня ведешь?”

“Аванпост гильдии альпинистов, конечно, - сказала она. - Как ты думаешь, где мы с Тотошкой остановились?”

Наконец они добрались до высокого каменного здания с печатью Зестириса над дверью.

Они вошли внутрь. Это было похоже на миниатюрную версию гильдии альпинистов на Зестирисе. Там был большой совет миссии, вестибюль с клерками и альпинистами разного ранга, беседующими в открытом фойе.

На какую-то долю секунды Макс подумал, что до завтрашнего дня им лучше не проверять табло миссии. Он путешествовал, устал и не мог дождаться, когда ляжет в постель, которая не будет раскачиваться вместе с океаном.

Но, глядя на миссии сейчас, это не означало, что они должны были начать их прямо сейчас. Было бы неплохо проверить их, чтобы они могли составить план на следующий день.

Зачем тратить вечер впустую? - подумал он про себя.

Макс подошел к пульту, и Кейси снова схватила его за запястье.

“Действительно?” - сказала она. - Мы начнем сегодня вечером?”

“Мы тоже можем,” сказал Макс.

“О, я подумала, что мы могли бы ... — Кейси опустила глаза.

Подумал, что мы могли бы ... что? - подумал Макс. Петь с пиратами на городской площади?

Может быть, она весь день выполняла задания и ей надоело смотреть на доску. Честно говоря, он не был уверен, что с ней происходит.

Он понял, что не рассказал ей всего о том, что узнал об Элле и о том, что у него есть прямой путь к десятому этажу. Как только он объяснит ей это, она поймет, почему они не могут терять время.

Первое, что заметил Макс, осматривая доску миссии, было то, что она была заполнена бланками миссий, особенно миссий E-rank и D-rank.

“Ух ты, - сказал Макс. “Здесь есть много вариантов.”

Его глаза засияли, когда он увидел, что некоторые награды варьировались от 30 до 50 золотых. Он мог бы получить необходимые 300 золотых в мгновение ока с такими наградами, как эта.

“Но тут есть одна загвоздка, - сказала Кейси.

Макс начал просматривать задания и начал понимать, почему их было так много на доске.

Каждая миссия требовала перехода на другой остров; это означало, что каждая миссия будет связана с дополнительными временными затратами, а также с расходами на поиск корабля.

Внезапно 300 золотых монет, в которых он нуждался, оказались не так близко, как он первоначально думал.

“Вот один, - сказал Кейси, хватая листок. - Собирай яйца клыкастых стервятников на Тройном острове. Этот остров совсем недалеко от нас. Награда-50 золотых монет. Все, что нам сейчас нужно, - это найти корабль, на котором мы сможем отправиться.”

“Похоже на план, - взволнованно сказал Макс. - Где мы найдем капитана?”

Кейси сказала, что точно знает, где искать. Они оба подписали контракт с клерком и отправились в город на поиски капитана.

Двадцать минут спустя они вошли в переполненную таверну, полную шумных матросов и пиратов.

Стук кружек эхом разносился по залу, когда пьяные матросы требовали пополнить кружки элем.

Молодая элестрианка с длинными черными волосами и фиолетовыми глазами бросилась за стойку, чтобы закончить заказ. Она вспотела и смотрела куда-то поверх головы. У нее не было той отшлифованной непринужденности и развязности, как у некоторых других барменш и барменов, которых он видел из окон других таверн по пути сюда.

“Эй, девочка, моя кружка пустует уже больше ста лет!”

Макс проигнорировал оживленную деятельность в баре, повернулся и оглядел зал.

Здесь было полно пьяных моряков и пиратов—людей, элестрийцев и других фантастических рас, но он понятия не имел, как их следует называть.

“Как мы можем определить, кто здесь капитаны? - спросил Макс, наклоняясь и перекрикивая все остальные голоса, чтобы Кейси могла его услышать.

“Полегче,” сказал Кейси. - Все капитаны в шляпах!”

Макс еще раз окинул таверну двойным взглядом и увидел, что многие пожилые авторитетные моряки носят большие капитанские шляпы.

Имеет смысл"- подумал он.

“Ты начинай с одного конца комнаты, а я начну с другого, - сказала Кейси. - Посмотрим, согласится ли кто-нибудь отвезти нас на остров Тройной.”

Макс протиснулся сквозь разные группы людей к ближайшему к нему капитану.

Прежде чем он заговорил с этим человеком, капитан, даже не глядя, сказал: Ответ - нет.”

Он бегал по таверне и задавал вопросы разным капитанам, но в конце концов всегда получал один и тот же ответ. Некоторые из них были просто не заинтересованы, в то время как другие, которые были заинтересованы в работе, были затем не заинтересованы, как только узнали, что это был остров Тройной, на который они хотели поехать.

“Не стоит так выходить, - сказал капитан. - Больше там ничего нет. Пустая трата времени и ресурсов, если хотите знать мое мнение.”

Макс откинулся на спинку кресла и стал ждать возвращения Кейси, но она так и не появилась.

- крикнула она через бар и замахала руками, приглашая его подойти.

“Этот славный капитан говорит, что он не прочь отвезти нас на остров Требл, - воскликнул Кейси.

Глаза капитана налились кровью и закатились на затылок.

“Ты уверен, что мы можем доверять тому, что он говорит прямо сейчас? - спросил Макс.

“Конечно, можем, - сказала Кейси. - Капитан, расскажите ему то, что рассказали мне.”

Я сделаю это,” - невнятно пробормотал мужчина. “Вот именно, я это сделаю!! Я сделаю это за 50 процентов от того, что тебе платит эта чертова гильдия альпинистов!”

Макс поморщился.

Пятьдесят процентов. Таким образом, между ним и Кейси останется только 25 золотых. Это было не так ничего но , учитывая затраты времени, этого было недостаточно.

“Мы можем как-нибудь договориться? - спросил Макс.

“Нет! - сказал капитан, грохнув кружкой по столу.

Макс посмотрел на Кейси и вздохнул.

“Мы подумаем и свяжемся с вами, - сказал Кейси.

Затем они вдвоем покинули таверну.

“Что мы будем делать? - спросил Макс, когда они шли по улицам Порталовой Бухты.

“Мы могли бы подняться на следующий этаж, - сказал Кейси. - Но, предположительно, телепорт отправления-это боль в шее, чтобы добраться до него.”

“Есть некоторые аспекты этого этажа, которые действительно начинают действовать мне на нервы, - сказал Макс.

“Я знаю,” вздохнула Кейси. -Большинство других альпинистов Е-ранга сосредоточились на том, чтобы подняться еще выше, тем более что выполнение миссий на этом этаже отнимает много времени.”

Макс уставился на причал, на мешанину парусов, флагов и канатов.

“Если бы только мы могли сделать свой собственный корабль, - сказал Макс.

- Он помолчал.

Затем он повернулся к Кейси. —Я имею в виду-почему бы и нет? Что нам мешает?!”

Кейси усмехнулась. - Мне это нравится, но знаешь что? У меня есть идея получше.”

8

Несколько дней спустя Ребекка Тернстл пришла на свою утреннюю смену в Гильдию альпинистов Зестириса в Портальной бухте.

Она зевнула и налила себе чашку кофе, прежде чем выйти в вестибюль.

“Доброе утро, - сказала она своим коллегам, направляясь к кабинке.

Все еще в полусне, она не сразу поняла, что никто из них не ответил на ее приветствие.

Она потерла глаза.

Что происходит? Не похоже, чтобы они были заняты. Они никогда не были заняты на этой заставе. Альпинисты использовали здание больше как место для проживания, чем как фактический центр миссии. Они прошли здесь по пути к более захватывающим этажам, что означало, что вряд ли нужно было делать какие-либо документы. На самом деле почти никакой работы.

Она огляделась в поисках своих коллег и увидела, что они находятся в другом конце зала, собравшись вокруг совета миссии.

“Что происходит, ребята?”

Ребекка подошла к группе клерков, чтобы посмотреть, на чем они все так сосредоточены.

“Смотри, - сказал один из ее коллег, когда Ребекка присоединилась к группе.

Она посмотрела на доску миссии.

Ее глаза расширились.

Ей вдруг совсем не захотелось спать.

Все бланки миссии E-rank исчезли!

“Этого не может быть, - сказала Ребекка. - Кто-то испортил доску? Было ли сообщение из штаба?”

Все покачали головой.

“Сэм был на дежурстве, когда они вошли, - сказал один из коллег Ребекки. - Их двое. Молодые альпинисты. Расписались во всех миссиях.”

Ребекка не могла смириться с этим фактом.

О чем думают эти двое альпинистов?

На выполнение такого количества миссий может уйти более полугода.

“Я бы хотела побольше узнать о двух альпинистах, которые участвовали во всех этих экспедициях, - сказала Ребекка. “Нужно ли нам расследовать мошенническое вмешательство в миссию?”

"Если нет логического объяснения, - подумала Ребекка, - то может быть только одно заключение".

Эти два молодых альпиниста были не в своем уме.


* * *

Гигантский краб загорал на пляже за много миль от Портальной бухты.

Это было самое могущественное существо на острове.

У него был выбор любой добычи, которую он хотел. Кролик на завтрак, кабан на обед, а если повезет—придет какой-нибудь бедный охотник и сожрет их.

Конечно, за голову краба была назначена награда.

Не то чтобы краб это знал. У него было только интуитивное чувство, что он был самым сильным существом на острове и что он также очень любил есть других существ.

Для краба это была простая жизнь, но для него она работала.

Массивный краб отдыхал под успокаивающим взглядом солнца, когда что-то мелькнуло на нем.

Это было только на мгновение, но краб почувствовал это. На какую-то долю секунды чудовище ощутило холодное разделение между взглядом солнца и его панцирем.

Была ли это птица?

Краб внезапно возжелал сырого мяса чайки.

Снова сверкнуло солнце. Потом он услышал всплеск воды.

Краб больше не отдыхал и стоял на ногах. Он был готов уползти или драться.

Это было движение не птицы, а охотника.

Его любимое блюдо.

С пляжа к нему подошел рыжеволосый мальчик.

Краб выстрелил в мальчика клешней.

Чудовищный краб смог вытянуть свою конечность, и его клешня устремилась к голове мальчика.

ЩЕЛК!

Волна боли пронзила краба.

Прямо перед собой он увидел, как его клешню разрезали пополам. Сначала хрустнула кость, потом вся вытянутая рука рухнула перед ним.

Атака была вызвана шквалом маленьких бумажных белых журавлей, теперь покрытых алым от крови существа, а также светящихся маной.

Краб огляделся, пытаясь понять, откуда на него напали.

Он посмотрел вверх и увидел, что птица снова мелькает перед солнцем.

Но это была не птица.

Это была девушка, верхом на белом журавле, сделанном из какой-то бумаги. Он был похож на тех маленьких, что разорвали его руку, но казался гораздо больше и сильнее.

“Ты забыл обо мне? - спросил мальчик.

О нет! Мальчик перед ним!

Гигантское лезвие энергии вырвалось, разрезая краба пополам.

Существо начало светиться и дематериализоваться в серебряное ядро монстра.

Девушка приземлилась на берег со своим бумажным журавлем.

“Какой номер у нас сейчас? - спросил Кейси.

“Это наша восьмая миссия сегодня, - сказал Макс с широкой улыбкой на лице. - Думаю, мы разбогатеем.”

9

Клерки на форпосте гильдии альпинистов Зестириса в Порталовой бухте были ошеломлены, когда Макс и Кейси вошли с заполненными бланками заданий.

“Никто никогда не выполнял задания на этом этаже с такой скоростью, - сказал клерк. - Это неслыханно!”

Макс и Кейси усмехнулись.

“Как вы это сделали? Вы сами арендовали лодку? Купить? Даже тогда вы все равно будете выполнять эти миссии с замечательной скоростью.”

“Давайте просто скажем, что мы смогли использовать воздушное путешествие, - усмехнулся Кейси.

Это действительно была гениальная идея. Первоначальная мысль Макса была ближе к тому, что представлял себе клерк, но затем Кейси предложила еще лучшую идею.

Ей потребовалось несколько дней, чтобы построить большой бумажный кран, но он работал так же, как и ее меньшие краны, только в большем масштабе.

“Это заставляет меня задуматься, почему воздушные путешествия не пришли на этот этаж? - сказал Макс. “У человечества есть технологии.”

“Это сложно”, - сказал Кейси. “В то время как у человечества есть ноу-хау, чтобы делать такие вещи. Физика и законы природы на каждом этаже настолько различны, что человеческая технология не всегда работает так легко.”

“Тем не менее, вы, кажется, сделали это, - сказал клерк, “Хорошая работа. Ты это заслужил. Возможно, вы даже повысите нам жалованье. Штаб-квартира уже давно спрашивает нас, почему никто не будет выполнять ни одну из наших миссий.”

Они еще немного посмеялись, а потом разошлись по своим комнатам в форпосте, чтобы отдохнуть.

И вот на следующей неделе Кейси и Макс выполнили высокооплачиваемые миссии E-ранга в невероятном темпе, и Макс смог собрать 300 золотых монет, необходимых ему для покупки квартиры.

Макс и Кейси вернулись в Зестирис в последний день месяца.

Когда они вышли из гильдии альпинистов, Кейси протянула руки и сказала: Я определенно собираюсь побаловать себя еще одним блинчиком с мороженым. Кокосовые молочные коктейли, которые они ели в Портал-Коув, были хороши, но они не так хороши, как блины в Зестирисе.”

“Неужели это все, о чем ты можешь сейчас думать? “Пирожные?”

Кейси моргнула. - А о чем еще можно думать, как не об этом? сладкий вещи в жизни? Если уж на то пошло, я должен был бы задавать вопросы твой приоритеты!”

Макс хихикнул и посмотрел на часы на своем телефоне.

Вот дерьмо.

Было почти четыре часа пополудни.

Они вернулись в Зестирис намного позже, чем планировали.

“Что случилось? - спросил Кейси.

“Риэлтор вот-вот закроется, - сказал Макс, внезапно невероятно взволнованный.

В животе у него образовался якорь депрессии и страха.

“Ты уже забыла? - улыбнулась Кейси. “Но у нас очень быстрое средство передвижения.”

Кейси материализовала большой бумажный журавль из своей сумки.

Они с Максом вскочили, и она вдруг взмахом руки подняла в воздух бумажного журавля.

Они парили между зданиями Зестириса, пролетая над оживленным движением машин и пешеходов, возвращавшихся домой с работы.

Макс закрыл глаза, надеясь, что риэлтор еще не закрылся.

Через десять минут они уже были у офиса риэлтора.

К несчастью, тот же человек, с которым Макс разговаривал несколько недель назад, запирал дверь.

Желудок Макса снова сжался.

“Извините, - сказал он, подбегая к мужчине. - Мы уже говорили. Я хотел бы приобрести пакет недвижимости для альпиниста на башню Е-ранга.”

Мужчина бросил на Макса испепеляющий взгляд.

“Извините, мы закрыты. Может быть, придешь завтра.”

“Я не могу ждать до завтра, - сказал Макс.

То, как мужчина ухмыльнулся ему, заставило Макса понять, что он говорил слишком быстро.

“Будет премия в десять золотых за контракт в нерабочее время, - сказал мужчина.

Чувство облегчения охватило Макса. Этот человек не понимал, как много они приобрели за время своих миссий на архипелагах.

Тем не менее, он извлек урок из своей предыдущей ошибки и сделал вид, что обдумывает все в своей голове.

“Да, я думаю, что смогу справиться с этим, - сказал Макс.

“Хорошо, - улыбнулся риэлтор, отпирая дверь. - Тогда заходи.”


* * *

“Ух ты, я впечатлена, - сказала Сакура, допивая тарелку рамена с беконом и яйцом позже тем же вечером в блестящей новой квартире Макса.

Кейси и Сакура сидели на полу пустой квартиры Макса, наслаждаясь небольшой трапезой, которую приготовил Макс.

“Спасибо, - сказал Макс, оглядывая просторное холостяцкое жилище. - Честно говоря, я никогда не думал, что когда-нибудь буду владеть собственностью. Теперь я владею этим и двумя другими владениями наверху, в башне. Насколько это безумно?”

“Вы должны посмотреть, как сдавать эти места в субаренду, - сказала Сакура. - Ваш риэлтор должен быть в состоянии справиться с бумажной работой за вас. Если у вас есть другие клиенты, которые остаются в этих местах, пока они вам не нужны, это может создать некоторый пассивный доход. Это хороший способ сэкономить и не всегда полагаться на деньги, заработанные от ваших миссий.”

“Пока кажется, что миссии платят больше, чем достаточно”, - сказал Кейси.

“Ну, ты рискуешь своими жизнями каждый раз, когда входишь в башню, так что ты заслуживаешь того, чтобы тебе заплатили премию, - пожала плечами Сакура. - Но подождите: чем выше вы поднимаетесь, тем дороже становятся вещи. Так что не тратьте все, что вы зарабатываете здесь, на этом этаже.”

“Ага, как на блинчиках с мороженым,” поддразнил Макс.

“Я не думаю, что смогу съесть все эти блины даже с помощью Тотошки, - засмеялась Кейси. - Ее голос внезапно изменился. - Но серьезно: большая часть моего заработка идет на мою семью. Наш магазин уже давно переживает трудные времена. Мой заработок в качестве альпиниста башни помогает держать магазин на плаву...погасить некоторые долги.”

Макс и Сакура обменялись взглядами.

“Все в порядке? - спросил Макс.

“Да, все хорошо, - вздохнула Кейси. “Скажем так: с тех пор, как я закончил школу и могу зарабатывать деньги на миссиях, все стало намного проще.”

“Тогда за то, чтобы быть альпинистом, - сказала Сакура, поднимая банку пива.

Макс поморщился. - Хм, ты единственный, кто пьет?”

“Вы все еще можете сказать " ура " вместе со мной!”

И так ночь продолжалась среди друзей, пока Сакура и Кейси не ушли домой, а Макс не заснул на футоне в первой собственности, которой он когда-либо владел.

Засыпая, он гадал, что бы сказала об этом его сестра.


* * *

Тем временем на другом конце города Зестириса, в зале заседаний Клана Скрытой Гадюки, происходила напряженная дискуссия.

“Почему число рекрутов было таким низким?” - произнес неясный голос в конце зала гильдии. -Наши партнеры специально попросили нас замедлить разработку новых альпинистов, чтобы уменьшить трафик, идущий к 10-му этажу.”

В конце стола сидел Деррик, вербовщик.

“Прошу прощения, сэр, - сказал вербовщик.

“Не извиняйся передо мной, - сказал голос. - Это наши партнеры убьют нас всех, если мы их подведем.”

“- Понимаю, сэр, - сказал вербовщик.

“” Правда? - спросил голос. - Мы не можем позволить этим молодым альпинистам делать из нас дураков. Если другие новоиспеченные альпинисты увидят, что другие неаффилированные альпинисты преуспевают самостоятельно, они могут понять, что им вообще не нужно работать с меньшим кланом. Ты же понимаешь, почему это проблема, да?”

Вербовщик кивнул.

“Я понимаю, - сказал Деррик. - И не волнуйся. У меня есть план, чтобы исправить это. Это полностью остановит развитие посторонней и поддельной девушки. Просто подожди и увидишь...”

10

Макс проснулся на футоне своей новой квартиры.

Снаружи щебетали птицы, и у Макса возникло это теплое чувство удовлетворенности.

Да, ему было грустно, что Сакуры не было рядом, и он ворчливо просил приготовить завтрак, но было что—то особенное в том, чтобы иметь свое собственное место-место, которое принадлежало ему. Место, которое он, может быть—только может быть—действительно мог бы назвать домом.

Он быстро принял душ, оделся и обдумал свои дальнейшие действия за чашкой кофе и тостом.

Теперь, когда вопрос с советом старейшин был решен, Макс мог снова сосредоточиться на завершении миссий и работе над этажом 10. После того, как первый взнос был оплачен, он опустился до жалких 22 золотых.

Он вспомнил, как клерк сказал ему, что если он собирается подняться на 10-й этаж, то было бы неплохо иметь при себе хотя бы 100 золотых, если он надеется благополучно пересечь этот этаж.

"Значит, решено", - подумал Макс, делая большой глоток кофе. Соберите еще 78 золотых монет, а затем отправляйтесь на этаж-10, где он сможет узнать больше о местонахождении своей сестры.

Учитывая Кейси и его новый метод выполнения заданий на шестом этаже, он должен был получить деньги через несколько дней.

Наконец-то он почувствовал, что все идет своим чередом.

Макс покончил с завтраком, быстро умылся и отправился в путь.

Выйдя в холл своей квартиры, он не мог не заметить двух полицейских альпинистов, висевших у входной двери его соседа.

Женщина в халате плакала.

“Дверь была заперта, клянусь! - воскликнула женщина. - Они, должно быть, пришли среди ночи. Они забрали все ценное, что у меня есть!”

Макс вздрогнул.

Ему было жаль эту женщину. Он еще не был официально знаком со своей соседкой, поэтому не счел нужным пойти и проверить, все ли с ней в порядке.

К тому же этим занимались полицейские альпинисты.

Ему просто придется заниматься своими делами.

Взлом, да?

Это было не совсем громкое одобрение жилого комплекса, на покупку которого он только что потратил огромное состояние.

Кроме того—не то, чтобы он владел чем—то особенно ценным, - если бы он воспользовался моментом, чтобы улучшить безопасность своей квартиры, это было бы неплохо.

Макс вышел из своего жилого комплекса и направился в другую сторону, чем планировал изначально.

Его первоначальный план в то утро состоял в том, чтобы отправиться прямо в гильдию альпинистов, но после того, как он увидел, что его сосед был взломан прошлой ночью, он не мог терять время, игнорируя отсутствие безопасности в своем новом жилище.

Он направился прямо в Хоукерз-аллею.

Лица подонков и криминальных торговцев, которые управляли большинством киосков, становились слишком знакомыми, чем Макс чувствовал себя комфортно, но это было наименьшей из его проблем.

Он направился к одному торговцу, который продавал редкие предметы и свитки.

“Доброе утро, - сказал Макс. - Я хочу повысить безопасность своего дома. Вы продаете какие-нибудь защитные обереги или что-нибудь еще?”

“На вашем балконе уже должна быть гильдия скалолазов, санкционированная защитными оберегами для защиты во время чудовищной волны, - сказал торговец. “Так что вам, вероятно, действительно нужно только защитить свою входную дверь—”

Макс сделал паузу, услышав это заявление. Поначалу это звучало правдиво, и он был рад удобству, но потом вспомнил, что защитные барьеры включаются только во время чудовищной волны. Ему нужна была постоянная охрана.

“На самом деле мне нужны защитные барьеры, которые защищают периметр всей моей квартиры, - сказал Макс.

Мужчина усмехнулся. - Очень дотошно с вашей стороны. У вас есть два варианта.”

Мужчина положил перед собой два разных свитка.

“Первый свиток обеспечит защиту всего вашего периметра, прост и удобен в настройке”, - сказал мужчина. - Это обойдется вам в пять золотых.”

Макс подумал, что это звучит довольно хорошо.

“А второй свиток?”

“Этот свиток создаст защитную защиту для вашей квартиры и вызовет тревогу если кто то попытается вмешаться в нее—и у него есть второй секретный будильник, который срабатывает только в том случае, если кто-то действительно успешно его разбивает. Этот стоит 10 золотых.”

Макс вздохнул.

В любом случае покупка вернет его график поисков сестры на прежнее место, но это было серьезно.

Макс вспомнил убийцу, который ворвался в квартиру Сакуры и пытался убить его несколько месяцев назад.

Если его убьют посреди ночи, все его цели пойдут насмарку.

“Я куплю второй, - сказал Макс.

“Удачи, - усмехнулся хозяин магазина, когда Макс ушел.

Это было не самое внушающее доверие прощание от торговца, который только что продал ему защитные обереги.

Ему не нужна удача, подумал он, ему нужны действующие защитные барьеры.

Макс отрицательно покачал головой.

Это просто индивидуальность торговцев в переулке Хокера, - сказал он себе.

Как раз в тот момент, когда он собирался покинуть рыночную улицу, Макс заметил ларек, полный манатехнологических приспособлений.

Одно приспособление—если его вообще можно было так назвать—привлекло его внимание.

Это был большой светящийся куб, испускающий избыток маны.

“Извините, - сказал Макс. - Могу я спросить, что это за устройство?”

“Конечно, - сказал торговец. - Вот этот куб-тренировочная консоль.”

Человек нажал кнопку, и куб внезапно превратился в маленькую открытую дверь.

“Это карманное царство маны, - сказал торговец. - Ты можешь пойти сюда и практиковать свою черту сколько душе угодно—никаких ежедневных ограничений или чего-то еще. Он также имеет функции, которые позволяют вам создавать различные сценарии для вещей, которые вы, возможно, захотите практиковать.”

Глаза Макса горели.

Эта штука идеально подойдет для тех дней, когда он не выполнял задания. Это был бы еще один способ оптимизировать его тренировочный режим.

“Это поможет мне поднять мою статистику? - спросил Макс.

Лицо мужчины немного вытянулось. - К сожалению, нет. Я слышал о других более впечатляющих моделях, которые позволяют это. Обычно они не такие портативные, как этот. Это больше, если вы хотите практиковать сложную технику.”

Макс был разочарован тем, что не мог использовать устройство для повышения своих характеристик, но ему все еще нравилась эта идея.

“Сколько это стоит?” - спросил Макс.

“Вот это, - сказал мужчина. “Я продаю его за 15 золотых монет в минуту. Неплохая сделка, должен сказать!”

Макс разочарованно поморщился.

Всего несколько минут назад у него были деньги, но теперь у него осталось 12 золотых и пара серебряных.

Торговец заметил разочарование Макса. - Сколько у тебя есть?”

При этих словах глаза Макса оживились.

“Двенадцать золотых, - сказал Макс, и сердце его радостно забилось.

“За это ты получишь его, - сказал торговец. - Я видел, как ты дрался на выпускных экзаменах, и знаю, что ты сделал для города. Если это не приносит вам особой цены, то я не знаю, что приносит.”

Макс сиял от гордости.

“Спасибо, мистер!”

“Не за что, - улыбнулся купец.

Макс и мужчина обменялись репликами, и Макс направился обратно в свою квартиру.

Макс подумал о первом торговце, который заставил его чувствовать себя так неловко, а затем сравнил его со вторым торговцем, который похвалил его и сделал ему день.

Не все они такие уж плохие, эти купцы с Хоукерз-Аллеи."- с усмешкой подумал Макс , спеша домой.

Максу не терпелось все устроить. Когда он вернулся в свою квартиру, он был так взволнован, что толкнул дверь и положил все, что купил, на пол.

Подождите.

Он снова повернулся к двери.

Он похлопал себя по карманам, где хранил ключи.

Он ведь не открывал дверь, не так ли?

Она была уже не заперта.

Макс встал и оглядел комнату. Он был на сто процентов уверен, что запер дверь этим утром, так как же ее отперли теперь без его участия?

Макс на цыпочках прокрался в ванную и запрыгнул внутрь, готовый сразиться с любым убийцей.

Комната была пуста.

Макс еще не был чист.

Он прокрался в свою спальню и заглянул туда.

Снова пусто.

Теперь, когда берег был чист, Макс глубоко вздохнул.

Он подумал, что проявил крайнюю осторожность, приобретя охранное оборудование для своей квартиры; он не ожидал, что его паранойя подтвердится так быстро.

Макс подошел к двери и запер ее во второй раз за день.

Лучше перестраховаться, чем потом жалеть- подумал он.

Затем он подошел к свитку защиты.

Он развернул его на полу своей квартиры.

На свитке черными чернилами был написан странный символ.

Макс почесал затылок.

На самом деле он не был до конца уверен, как установить одну из этих вещей.

Было бы неплохо, если бы к нему прилагалась какая-нибудь инструкция.

Но, Макс прикинул, вещи, купленные в Хоукерс-аллее, на самом деле не из тех, что производятся на конвейере.

Он посмотрел на свиток.

Он вытянул руки и задумался: Я должен быть в состоянии понять это.

Он положил руки на свиток и мягко позволил мане течь от его рук вниз к ладони и на свиток.

Символ начал светиться, как будто питался маной Макса.

Макс продолжал направлять ману в свиток, и по мере того, как он делал это, символ светился все ярче и ярче, пока символ не начал материализовываться и принимать форму над самим свитком.

Защитное поле выглядело как светящийся голубой шар, сделанный из различных вращающихся круговых петель. Различные части защитного отделения двигались независимо друг от друга, как самоходные шестеренки часов.

Макс больше не направлял ману в шар; теперь он действовал полностью сам по себе.

Шар выпустил множество тонких лазерных линий, которые образовали квадрат на земле. Квадрат рос и рос по всей квартире, сканируя ее.

После сканирования всей квартиры шар исчез.

Так это было? - удивился Макс.

Он встал и оглядел квартиру. Он чувствовал то же самое, что и раньше; он полагал, что не увидит защитную защиту снова, пока кто-то не попытается ворваться.

Максу все еще было не по себе.

Новая палата защиты могла бы помочь ему при любых будущих взломах, но он все еще должен был справиться с тем, что произошло сегодня утром.

Он быстро провел инвентаризацию всех своих вещей, и, насколько он мог судить, ничего не было украдено.

На самом деле, у него было не так много ценных вещей, которые он уже не носил с собой, когда выходил.

Так зачем тогда врываться?

Всегда существовала вероятность, что это были мелкие воришки, которым просто не повезло с его квартирой, потому что у него почти ничего не было.

Но чутье Макса подсказывало, что это не мелкие воришки.

Кто бы ни вломился сюда, в их намерения не входило воровать или даже активно вредить Максу. Так что же это было?

Это могло быть только одно.

Они пытались шпионить за ним.

Макс вздрогнул, оглядывая гостиную с новым страхом.

Он осторожно прокрался на цыпочках в угол гостиной и очень медленно начал осматривать комнату. Он делал шаг и переводил взгляд с потолка на пол в поисках чего-нибудь, что осталось.

Ему придется методично обшарить всю квартиру.

Добравшись до футона, он поднял его и обнаружил в углу дыру.

Он сунул руку в прорезь, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь.

Он почувствовал внутри что-то странное и металлическое.

Он вытащил его и обнаружил, что держит странное металлическое устройство, похожее на муху.

Он поднес странный предмет поближе к глазам и увидел небольшой водоворот маны в центре предмета.

Что, черт возьми, это было?

Это должно быть какое-то шпионское устройство.

Мана-жук?

Макс испытал облегчение, что не вел себя как сумасшедший, но за этим быстро последовало сильное чувство гнева.

Почему люди пытаются шпионить за ним?

Да и кому бы это понадобилось?

Макс мог припомнить только двух подозреваемых.

Совет старейшин или Скрытый Клан Гадюк.

У обеих сторон были проблемы с Максом, и они явно пытались следить за ним.

Это все испорчено"Да", - подумал Макс.

Как бы он ни был раздражен, он не мог прекратить поиски. В его квартире могут быть еще клопы.

Максу потребовалось чуть больше часа, чтобы обыскать все его жилище. Он нашел еще двух жуков.

Сначала Макс думал, что ему следует уничтожить шпионские устройства, но потом он начал думать, что, возможно, стоит их сохранить. Они могут оказаться полезными в более поздний момент.

Правда, он не знал, где их держать. Сначала он подумал о морозильнике, но не был уверен, как именно работают жуки маны, и они могли бы слышать через обычные стены.

Вместо этого он решил бросить их в сумку альпиниста.

Существовало разделение между реальным физическим объектом мешка и пространством внутри него. Он не знал, как это работает, но полагал, что жуки маны не смогут шпионить за ним из глубины альтернативного пространственного царства его сумки.

Макс покачал головой и проверил время на телефоне.

Было почти 11 часов утра.

Он не собирался проводить так много времени вдали от гильдии альпинистов в то утро, но он не собирался корить себя за это, очевидно, защита себя от шпионажа альпинистов была важнее.

Но теперь, когда его квартира стала намного безопаснее, у него больше не было причин торчать там, и он наконец-то мог начать день так, как планировал изначально.

Выполняя задания, чтобы собрать достаточно золота и отправиться по следу сестры.

Он вышел из квартиры, еще раз проверил, запер ли дверь, и направился к гильдии альпинистов.

Когда он добрался до здания гильдии, Кейси стояла снаружи. У нее было озабоченное выражение лица.

Она подбежала к нему, как только увидела.

“Макс,” сказала она. - Где ты был? Я жду тебя все утро. У нас огромная проблема.”

“Что случилось? - спросил Макс.

“Все миссии E-rank были приняты”, - сказала она. - Даже на верхних этажах.”

11

Все миссии E-rank были приняты.

Максу трудно было в это поверить.

Кейси ясно увидела недоверие на его лице и сказала: “Иди проверь доску миссии, если не веришь мне.”

Макс так и сделал.

Он вошел в зал гильдии, Кейси шла прямо за ним.

Макс недоверчиво моргнул, увидев доску миссии.

Я говорил тебе,” сказал Кейси.

Макс озадаченно посмотрел на доску.

Все доступные миссии Е-ранга исчезли, даже вспомогательные. Тот факт, что последний отсутствовал на борту миссии, показался Максу весьма подозрительным.

“Как вы думаете, альпинисты более высокого ранга выполняют миссии Е-ранга, чтобы получить дополнительные карманные деньги?” - спросила Кейси.

Макс отрицательно покачал головой.

“Мне кажется, кто-то пытается усложнить продвижение альпинистов Е-ранга, - сказал Макс.

“Кто мог сделать такое?” - спросила Кейси с раздражением в голосе.

“Полегче,” сказал Макс. - Скрытый Клан Гадюк.”

Вполне возможно, что в этом деле замешаны и другие кланы, подумал Макс, но здесь определенно пахло Скрытыми Гадюками.

“Они пытаются выдавить маленьких ребят, - сказал Макс. “Это остановит все наши планы, если они будут продолжать делать это каждый день. Если они будут продолжать мешать нам выполнять задания, это повлияет на нашу способность платить налоги и удерживать лицензии альпинистов.”

“Но не приведет ли это к тому, что группа новых альпинистов покинет свои позиции? - спросил Кейси. - Конечно, гильдия не согласится с этим.”

“Но до этого не дойдет, - сказал Макс. - Их цель не в том, чтобы бросить нас, а в том, чтобы сделать вступление в их клан более желанным. Все больше и больше новоиспеченных альпинистов начнут подписывать свои дерьмовые контракты с кланами.”

“Проклятье,” сказала Кейси. - Что же нам тогда делать?”

“Дай мне подумать, - сказал Макс. - Очевидно, что сегодня днем мы не будем выполнять никаких заданий, но давайте посмотрим, смогу ли я найти способ обойти это.”

Кейси вздохнула.

“Хорошо, - сказала она. - Тогда, пожалуй, пойду помогу родителям в магазине. Им не помешала бы рука. Напиши мне, если что-нибудь вспомнишь.”

“Сойдет, - сказал Макс.

Кейси покинула зал гильдии, оставив Макса стоять между советом миссии, клерками и другими альпинистами, входящими и выходящими, выполняя свою работу.

Макс был полон разочарования.

Эти проклятые Скрытые Гадюки.

Он не знал наверняка, но они, вероятно, были теми, кто установил эти жучки маны в его квартире—и теперь они также мешали ему выполнять миссии.

Нервы этих людей.

Он оглядел зал гильдии и попытался сообразить, что делать дальше. Он мог пойти домой и тренироваться со своей новой коробкой маны, но это было не то, что он хотел сделать.

Двери лифта зазвенели, и группа клерков вышла.

У Макса вдруг возникла идея.

Он подошел к лифту и нажал на кнопку. Он сел в ближайший свободный вагон и нажал кнопку верхнего этажа.

К черту все это"- подумал он. Какой смысл дружить с президентом альпинистов, если ты не можешь пойти к ней, когда тебе это нужно?

Макс вышел на верхний этаж здания гильдии альпинистов.

Молодая женщина в очках сидела за столом и печатала на компьютере.

Это была секретарша Сакуры.

“Простите, чем могу помочь?”

Макс быстро поздоровался и прошел мимо.

Он постучал в дверь Сакуры.

“Мне очень жаль, сэр, но вы не можете просто так ворваться сюда.”

Макс толкнул дверь и увидел Сакуру, которая, закинув ноги на стол, листала том 24 "Башни влюбленных".

“Макс!?” удивленно воскликнула Сакура, немедленно убирая ноги со стола и садясь прямо.

“Гм, извините, что прерываю?” - спросил Макс, не уверенный в том, что он видит.

Через несколько секунд роман Сакуры в мягкой обложке исчез, и она расправляла стопку бумаг.

“—Мне очень жаль,” сказал помощник позади Макса. - Он просто ворвался—”

“Все в порядке, - сказала Сакура своему помощнику. - Макс, закрой за собой дверь. Присаживайтесь. Чем я могу вам помочь?”

Макс повернулся и закрыл за собой дверь. Помощник Сакуры с горечью посмотрел на него.

Когда он обернулся, Сакура смотрела на него серьезно.

“И что? Что это? Я не собираюсь торчать здесь весь день.”

“Разве ты не читала романтическую книгу? - спросил Макс.

“Это был мой обеденный перерыв. Важно делать перерывы в течение дня. Это делает вас более эффективным. Это всем известно.”

“Конечно, - сказал Макс.

Спорить с ней не было смысла, и он сам пришел к ней с просьбой.

“Итак, - сказал Макс. - Я столкнулся с небольшой проблемой. Тот, который затронет всех новоиспеченных альпинистов и довольно много других альпинистов Е-ранга.”

Сакура подняла брови.

“В чем проблема?”

“Ну, - сказал Макс. “Все миссии E-rank были приняты на нижних этажах. Мы с Кейси почти уверены, что это кланы прячут их, чтобы заставить новых альпинистов подписывать с ними контракты.”

Лицо Сакуры было бесстрастным.

“И что?”

Неужели она пытается заставить его умолять?

“Так тебе не кажется, что это немного запутанно? - спросил Макс. - В первый же день ты предупредил нас, чтобы мы не вступали ни в какие кланы, но ты позволишь им уйти безнаказанными?”

Загрузка...