В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
27 февраля – день памяти равноапостольного Кирилла. Братья из Фессалоники Кирилл и Мефодий являются просветителями славян и создателями русской азбуки. Приехав к нашим предкам, они совершили духовный и интеллектуальный переворот. Благодаря им мы имеем бездонный и бесконечный церковнославянский язык на литургии в богослужении. Без него невозможно понять как наши души, так и в целом русского человека.
Оценивать событие, произошедшее в период просвещения, становления нашей грамоты и славян как христиан, довольно сложно. Вопрос достоин богословского осмысления, ведь многих фактов мы можем и не знать. Это было не просто обучение языку, но и крещение, предтеча событий, произошедших после с князем Владимиром.
Кстати, полноценная письменность является одним из признаков цивилизации. Если ее нет, то, по большому счету, нет и культуры, которую в первую очередь олицетворяют мысль и ее выражение в буквах и знаках. О ней банально не прочтут. В этом смысле первые строчки Евангелия «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» можно выделить в следующем контексте: «Вначале было слово, без слова нет человека как такового, без слова нет культуры, цивилизации, осмысления того, что мы хотим сказать, как мы эти вещи понимаем, потому что все равно каким-то образом, так или иначе, облекаем их в слова».
Даже у глухонемых людей и с врожденными или приобретенными отклонениями есть азбука, тот же шрифт Брайля.
Кстати, до того, как Кирилл и Мефодий дали письменность, у славян были рунические записи, так как нам всегда было мало только образов и смыслов. Большая культура и цивилизация всегда имеют графическое изображение речи. Поэтому братья скорее помогли возникнуть кириллице путем серьезного изучения разговорной речи, бытовавшей среди славянских племен.
Что касается религиозных смыслов, это был в первую очередь язык церковного богослужения, через который передавали христианские векторы мышления. Язык, можно сказать, выполнял роль миссионера, через которого проповедование и христианизацию было гораздо легче, понятнее и удобнее сделать.
Письменность – своеобразная драгоценность и фундамент культуры. Ее внедрение было невозможно через насилие над племенами и указание, что они теперь будут другими. Нужно было проникнуться их культурой и самим стать славянами.
Если открыть дневники миссионеров, того же Николая Японского, то сразу бросаются в глаза записи о том, что ему нужно было остаться русским, но при этом стать японцем, чтобы принести православие в Токио и в итоге покрестить 40 тысяч человек. Аналогична и история Иннокентия, Московского митрополита, отправившегося к алеутам, когда он составлял их алфавит и просвещал о христианстве и элементарной светской грамотности.
Пример из политологии: принудительное переучивание на другую письменность – современная Украина, где оно началось минимум 100 лет назад. Можно сказать, там происходит насильственное или безуспешное внедрение украинского языка под давлением. Воюющие с нами все равно разговаривают на русском, чистого украинского очень мало или практически нет.
Казалось бы, по ту сторону фронта столько раз говорили о том, что русский – это язык врага, но на украинском так и не говорят, потому что он не такой. Русский язык гораздо глубже, объемнее, технологичнее, эффективнее, образнее. Внедрение украинского идет больше 100 лет, потому что признание украинцев как нации, а их языка как имеющего право на существование произошло еще до революции, но по-настоящему жесткая украинизация началась с 1917 года.
После образования Украинской ССР изучение этого языка было обязательным во всех школах на территории, которая гораздо больше, чем условная историческая Украина. Все дети, родившиеся на ней, были обязаны 10 лет изучать его. Все советское время пытались внедрить искусственные вещи, а после было еще 30 лет сверхагрессивной политики, но в итоге люди говорят по-русски.
Сломать, чтобы заставить говорить на языке, на котором не хочется, крайне сложно. Если наши предки изначально приняли славянскую письменность, то это значит, что она показалась им очень удачной и ложилась на их речь и образ мыслей, поэтому уже много веков мы развиваем русский и говорим на нем. У слов нашего языка есть и свои значения, о которых мы можем не догадываться. Так, к примеру, «спасибо» – это «Спаси, Бог». «Прощайте» – прощать своих обидчиков, просить прощения за невольные обиды. Только в русском языке нерабочий день недели с XIII века назывался воскресеньем, по аналогии с Пасхой. Название целого сословия земледельцев, «крестьяне», от выражения «крещеный человек». Внутренние формы слова «совесть» толкуются как «общее совместное знание о нравственном законе, добре, Боге».