Глава 16

Меньше всего Барру хотелось танцевать с Александриной. Его влекло к ней словно магнитом. И одновременно он не желал видеть ее. Любил и ненавидел, ревновал, злился, страдал.

— Ты так и не женился, — констатировала Александрина. — Почему?

— Не сложилось, — Реймонд смотрел в сторону. — Не нашел идеальную партию.

— А эта милая девушка? У вас роман, это заметно, — тихо рассмеялась Александрина.

И дернуло Амелию изображать его любовницу! Сняла пылинку с лацкана, игриво хлопнула по плечу веером. Что за своевольная девушка! Не спросила его согласия. Хотя, возможно, она как раз все сделала правильно.

— Мы пока присматриваемся друг к другу. Спешить нам некуда, — теперь Реймонд думал об Амелии. Лишь бы она не испортила дела, лишь бы не попыталась взломать сейф сама. Ничего у нее не получится. Только наследит.

— Незнакомая фамилия — Велер. Кто ее родители? — поинтересовалась Александрина.

— Она не из аристократов. Родители землевладельцы. Мне это никогда не было важным.

— Да? — вскинула брови в деланном удивлении Александрина. — А я была уверена, что тебе льстит мой титул.

— Ты ошибалась, — холодно ответил Реймонд.

— Значит, вы пара? — продолжала допытываться Александрина.

— Да.

— Но жениться ты пока не собираешься?

— Нет.

— И тебя не гложет совесть, что ты портишь девушке репутацию?

— У Амелии свободные взгляды. А я не хочу снова обжечься.

— Ты злопамятен.

— Отнюдь. Но не хочу в очередной раз оказаться в глупом положении.

— Ты же понимаешь, я не могла стать твоей женой. Ты оказался замешан в скандале. Твоя карьера катилась под откос.

— Из-за тебя. Или забыла?

— Разве это важно? — посмотрела на графа невинными глазами Александрина. — Мой отец был невиновен.

— Ты прекрасно знаешь, что это не так.

— Он чист перед законом. Суд не состоялся, не было доказательств.

— Потому что я их уничтожил.

— Ты только помог восторжествовать справедливости. Это были козни недругов моего отца. Я тебе бесконечно благодарно за помощь. И никогда этого не забуду.

Она лгала как дышала. И Реймонд это видел. Александрина лгала ему тогда, лжет и теперь. Беззастенчиво, нагло.

— Ты до сих пор злишься на меня, — печально вздохнула Александрина. — Я надеялась, все твои обиды остались в прошлом. Это было всего лишь недоразумение.

Он ничего не ответил. Она называет свое предательство недоразумением? О чем говорить с женщиной, свято верящий в свою правоту? Александрина всегда умела манипулировать окружающими. И Реймондом, и собственными родителями, и подругами. Он все видел и понимал. Но не хотел признаваться в этом. Отмахивался от очевидных вещей. Барр был влюблен, а влюбленные слепы и доверчивы.

— Мне жаль, что мы расстались. Но что я могла? Пойти против воли родителей? — печаль в голосе Александрины не могла обмануть Реймонда.

Ей не было жаль. Она просто поступила так, как было выгодно ей и ее семье.

— Не спросишь, счастлива ли я в браке?

— Заметно, что счастлива.

— Да, у нас идеальный брак. И у нас сын. Ему два года.

— Я слышал. И рад за тебя, — Реймонд слегка поклонился, благодаря Александрину за танец.

Бесконечный котильон наконец закончился. Находиться рядом с Александриной было мучительно для Реймонда.

— Подожди, — положила узкую руку в перчатке на плечо Барра Александрина. — Подожди, не уходи. Мой муж играет, а мне скучно. Я так давно не видела тебя. Расскажи, как ты жил?

— Зачем? — пожал плечами Реймонд.

— Я скучала по тебе. По нашим разговорам, прогулками под луной.

— Ты заменила это разговорами и прогулками со своим мужем, бароном Сандом.

— Да, мы любим друг друга. Безумно, страстно. Но Эраст старше меня и мне порой бывает скучно.

— Заведи себе обезьянку. С ней будет весело, — посоветовал Барр.

— Ты все еще носишь мое кольцо, — кивнула на руку Реймонда Александрина.

Граф снял перстень с пальца:

— Возвращаю тебе. Случая не было вернуть раньше.

— Оставь на память. О нашей помолвке. О нашей прошедшей любви.

— Не стоит, — граф продолжал протягивать кольцо Алексанрине.

— Не можешь простить меня, — усмехнулась Александрина.

— Уже простил. Так не возьмешь?

— Нет.

Граф подозвал лакея:

— Принеси шампанского даме и мне.

— Будет сделано, милорд, — поклонился лакей, с удивлением проводив взглядом проходившего мимо собрата с подносом, на котором стояли фужеры с шампанским.

Через несколько мгновений лакей вернулся, неся на подносе два бокала с игристым напитком и вазочку с шоколадными конфетами.

— Прошу, — Барр передал баронессе бокал. — За твою счастливую семейную жизнь! Живите долго в любви и согласии.

— Благодарю, — Александрина пригубила шампанское. — Твое благородство безгранично. Как всегда.

Барр залпом осушил бокал и поставил на поднос.

— Ты очень исполнительный, — заметил он лакею.

— Стараюсь, милорд, — поклонился тот в ответ.

— Не могу дать тебе чаевых, нет мелочи. Возьми это, — он снял с мизинца левой руки перстень с александритом и положил его на поднос.

— Вы очень щедры, милорд, — уставился на перстень лакей округлившимися глазами, не решаясь взять драгоценность.

— Ты это заслужил. Бери. Продай и распорядись деньгами с умом, — похлопал лакея по плечу граф.

— Ваша милость, я буду молиться за вас каждый день, — лакей попятился к двери. — Да даруют боги вам здоровье и долголетие.

— Очень на это надеюсь, — кивнул лакею Барр. — Иди, дружок. И не швыряй деньги на ветер.

— Как можно, милорд! Благодарю вас, милорд! — кланяясь, лакей покинул зал.

— Зачем ты это сделал? — зло посмотрела на Барра Александрина.

— Отпустил прошлое. Оно ушло вместе с лакеем и твоим перстнем, — очаровательно улыбнулся Реймонд.

— Ненавижу тебя, — тихо произнесла Александрина.

— В этом я не сомневаюсь, — шутливо — почтительно поклонился ей Реймонд.

Александрина резко развернулась и пошла прочь. Реймонд проводил ее взглядом. И эту женщину он любил? Это лживое существо мечтал сделать своей женой? Из-за нее он потерял покой и сон? Он точно был глуп. Глуп и ослеплен любовью.

На душе стало спокойно. В одно мгновение ушли бури, улеглись страсти. Ревность больше не терзала Реймонда. Он облегченно вздохнул. И тут же спохватился.

А где его импульсивная помощница? Обвел взглядом зал. Тут ее нет. Наверняка решила сама провернуть дело. Ненормальная! Точно ненормальная. А вообще женщины бывают адекватными? Могут они хоть иногда думать и хоть иногда отвечать за последствия своих поступков?

Реймонд поспешил в оранжерею. Миновал зал, где шла игра. Александрина стояла за спиной мужа, обняв его сзади за плечи и что-то шептала на ухо. Барон Санд улыбался и кивал ей в ответ.

Полковника Абеля Кларка среди играющих не было. Беспокойство Реймонда нарастало. В оранжерее у камина дремала пожилая дама. Амелии не было и тут. Реймонд прошелся по оранжерее, остановился у двери, ведущий у покои полковника, попробовал ее открыть. Заперта.

И где носит эту несносную Амелию? И где полковник Кларк? Тихо заскрипела дверь балкона. В оранжерею бочком прокралась Амелия. Вид у нее был взъерошенным.

— Граф, вы тут? — шепотом изумилась она.

— А где я, по-вашему, должен быть? — прошипел в ответ Реймонд. — У вас ужасный вид. Что у вас на голове? Поправьте ожерелье. Оно у вас надето задом наперед.

— Оно мне мешало ползти по парапету, — Амелия быстро поправила жемчуга и пригладила прическу.

— Где вы ползли? — не понял Реймонд.

— Мне пришлось вылезти в окно, — пояснила Амелия. — Письмо у меня. И еще много чего. Хотите посмотреть? — заговорщицки прошептала Амелия и приоткрыла сумочку.

— Зачем вы забрали драгоценности? — зарычал на нее Реймонд, увидев украшения и с трудом сдерживая гнев.

— Потом объясню. Это не все. У меня еще полные карманы.

— Бандитка, взломщица и банальная воровка, — зло выдохнул Барр и окинул критичным взглядом Амелию. — Радует, что вы хорошо все это спрятали и не растеряли по дороге. Где вас этому учили?

— В вашей Академии, господин Ректор, — захлопнула сумочку Амелия. — Я научилась виртуозно прятать шпаргалки.

— Боги, за что мне это наказание? — закатил к потолку глаза Реймонд.

Пожилая дама у камина мирно посапывала. В оранжерею впорхнула стайка девушек. Они смеялись и без умолку щебетали.

— Надо уходить, пока полковник не заметил, что сейф взломан, — Амелия поспешила к выходу из оранжереи.

— Не суетитесь, — задержал девушку Реймонд. Он еще раз окинул взглядом Амелию. — Снимите перчатки, у вас испачканы ладони.

Амелия быстро стянула длинные шелковые перчатки, скомкала их и сунула в сумочку.

— У вас туфли намокли, их носики вы безобразно потерли. — кивнул граф на ноги Амелии.

— Запасных туфель у меня нет, — буркнула Амелия.

— Надо же, я об этом догадался!

Реймонд отвел девушку в полутемный уголок оранжереи.

— Не брыкайтесь. Я не домогаюсь вас, я просто привожу ваш бальный туалет в порядок, — он поправил Амелии платье на плечах, поколдовал над складками на талии. Коснулся волос, укладывая выбившийся из прически локон. — Сойдет, — еще раз внимательно посмотрел на Амелию Реймонд. — А с туфлями беда.

— И что делать? — испуганно спросила Амелия.

— Пудра у вас есть?

— Да, попробую достать, — полезла в сумочку Амелия.

— Только умоляю, не уроните драгоценности и отмычки, — предупредил ее Реймонд.

В сумочке Амелия рылась долго. Наконец извлекла пудреницу в форме розовой двустворчатой раковины.

— Сядьте, — Барр указал на подоконник. — Ноги тоже на подоконник. Вид непринужденный. Ваш веер где?

— На камине, — вспомнила Амелия. — Он мне мешал.

— Нет, вы меня с ума сведете, — выдохнул Реймонд. Он принес веер, сунул в руки Амелии. — Обмахивайтесь и делайте вид, что кокетничаете со мной. Только громко не хихикайте.

Реймонд опустился на подоконник рядом с ногами Амелии. Достал платок из кармана, открыл пудреницу и высыпал ее содержимое на туфельки девушки. Огляделся по сторонам. Убедился, что на них никто не обращает внимания и быстро растер платком пудру по шелковым туфелькам.

— Однозначно лучше, чем было, — Барр тыльной стороной ладони небрежно сбросил ноги девушки с подоконника и смахнул с него остатки пудры.

— Теперь уходим? — с надеждой спросила Амелия.

— Да не дергайтесь вы. Уйдем. Но не спеша. Не привлекая внимания, — он взял Амелию под руку.

Вместе они прошли через комнату, где шла игра в карты. Александрина сидела рядом с мужем. Она заметила Реймонда и демонстративно отвернулась.

В бальном зле гремела музыка, в галопе скакали по кругу пары.

— Пойдем в буфет. Я угощу вас вашим любимым мороженым с шоколадом и клубникой.

— Да мне кусок в горло не полезет. Давайте уйдем, — потянула графа за рукав девушка.

— Съедите мороженое и уйдем. Не надо торопиться. Пока тревогу никто не поднял.

— Когда поднимут, будет уже поздно, — прошептала Амелия. Но покорно пошла за графом в буфет.

— Только ешьте не торопясь, — протянул он ей мороженое. — Получайте удовольствие.

Амелия поддела серебряной ложечкой лакомство и облизнула ее. Очень мило это у нее получилось. Реймонд улыбнулся непосредственности девушки.

— Вкусно. Очень, — и тут ее глаза испуганно округлились. — Полковник! — прошептала Амелия, едва не выронив из руки вазочку.

— Прекрасно, — оглянулся через плечо граф. — Вы спокойно доедите мороженное и мы простимся с радушным хозяином. Раз он не мечет из глаз молнии, значит еще не заметил, что вы его ограбили. Это радует.

Загрузка...