Глава 2

Они подъехали к новому дому Хантера и Каты после полудня. Аромат Шарлотты пропитал всю кабину грузовика. Пряный, мускусный и таинственный. И такой чертовски женственный. Это были не духи, не лосьон или какая-нибудь химия, которой пахли миллионы других женщин. Он заметил это еще раньше… Но оказавшись запертым с ней в небольшом пространстве, когда погода была слишком, черт возьми, холодной, чтобы открывать окна, он чувствовал этот запах во сто раз сильнее. Как, черт побери, ему теперь выходить, не смущая себя и не пугая ее? Калеб потер глаза. Вряд ли его слова о том, что он щеголяет с такой эрекцией еще с пересечения границы Луизианы, успокоят ее и заставят вести себя непринужденно.

— Здесь так прелестно!

Улыбка и светящиеся глаза Шарлотты не облегчили ему задачу. Сделав глубокий вдох, он заставил себя собраться и сосредоточиться на доме. Окруженный высоченными деревьями он выглядел как коттедж, расположенный на краю квартала. Белый, с жалюзи тыквенного цвета. Широкое крыльцо, которое поддерживалось четырьмя тонкими колоннами и было увито цветущими растениями, там же крепились подвесные качели. Большие окна, белая дверь со стеклянной вставкой и декоративный серебряный номер на стене дома — все способствовало уютной атмосфере. Он был небольшой, но Калеб мог понять, почему Хантер хотел бы поселиться здесь и, возможно, вырастить здесь ребенка или даже несколько.

— Уверен, они будут здесь счастливы. Давай посмотрим, как много работы предстоит внутри. Снаружи выглядит неплохо.

— Газон нужно подстричь. — Она вытащила из сумочки маленькую записную книжку с ручкой и начала делать заметки. — Краску на маленьком гараже позади дома, вероятно, пора обновить.

Калеб поднял голову, чтобы заглянуть за дом. Она была права.

— Я позабочусь об этом.

— Им повезло иметь тебя под рукой. — Она улыбнулась. — В смысле, в качестве помощника.

О да, Шарлотта могла иметь его любым способом, каким ей захочется, стоит ей сказать лишь слово.

Но в ближайшее время этого не произойдет. Вздохнув, он вышел из машины и трусцой обежал ее. Шарлотта открыла дверцу и попыталась спрыгнуть на землю на своих совсем непрактичных каблуках, да еще в одной из тех юбок, которые обтягивали ее задницу, сводя его с ума.

Единственное, что он хотел сделать, это обнять ее за талию и притянуть к себе. Но она бросила на него еще один из этих пугливых взглядов, так что он просто предложил ей руку. Она приняла ее, и ее мягкое тепло обожгло его до самых костей. Господи, словно он мог стать еще тверже. Как только женщина встала, выпрямившись, Калеб заставил себя отвернуться и направился к дому.

Пройдя по маленькой пешеходной дорожке, он выудил из кармана ключи, которые дал ему Хантер, и толкнул входную дверь. Здесь и закончилось все очарование этого места. Он прошел через небольшую прихожую. Темную и тесную, со странной половинчатой стеной, дыра в стене открывала вид на остальную часть дома. Может, если бы там был шкаф или что-то полезное, он бы мог понять зачем это сделано. Но все, что он чувствовал в этих двух метрах — только тесноту.

Паркетным полам, похоже, был не один десяток лет. Кто-то проник в дом и оставил на половине стен занимательную коллекцию непристойностей.

— О, Боже, — голос Шарлотты дрогнул.

Это был подходящий способ описать внутреннюю обстановку дома.

— Голосую за то, чтобы снести эту бессмысленную стену. Она — не несущая.

— Это создаст впечатление, что дом меньше.

— Верно. — Калеб побрел дальше в дом. — Камин нужно хорошо почистить.

Женщина кивнула.

— Все нужно заново покрасить.

Действительно. Везде были видны работы уличных художников. Им явно стоило помыть рот с мылом. Шарлотта поморщилась.

— Я обязательно об этом тоже позабочусь. Думаю, что… кухня справа? — он положил руку ей на спину и повел прочь от оскорблений, написанных красной аэрозольной краской.

Но ситуация на кухне была не лучше. Некоторые из шкафчиков висели криво, болтаясь на одном гвозде. Некоторые из дверец были сорваны, полки вырваны. Грязная раковина. Холодильник валялся посреди комнаты. Калеб почти боялся открыть его. Он сделал мысленную пометку уладить это позже, а затем открыл загадочную дверь, ожидая увидеть кладовую. Вместо этого он взглянул вниз и, увидев выключатель, щелкнул.

— Что это?

— Чердак.

Калеб поднялся на пару ступенек и осмотрел комнату.

— Частично. Кто-то оставил здесь кучу барахла, но, выбросив его, мы быстро приведем комнату в порядок.

Здесь было тесновато, но у Калеба появилась пара вариантов, как осчастливить Хантера и Кату.

Вернувшись вниз, он выключил свет и повел Шарлотту в столовую. Здесь нужно было всего лишь все покрасить и вытряхнуть ковер. Пройдя через комнату, он попал в спальню с потрескавшейся оконной рамой, в другой спальне нашелся огромный шкаф, который необходимо было починить, а в главной ванной комнате оказались небольшие проблемы с сантехникой. Работы здесь было больше, чем на одни выходные… но он любил трудности.

Калеб оглянулся и увидел Шарлотту, которая сначала нерешительно, а потом яростно принялась делать записи в блокноте.

— Все хорошо?

Она моргнула, словно он вырвал ее из какого-то другого мира.

— Да, хорошо. Все хорошо. Идеи роятся в голове. Эта спальня должна быть в голубых оттенках. Спальня напротив зала станет отличной детской. Ката обожает кухни в белых тонах. Белые шкафы с белой столешницей. Что-нибудь с серыми или теплыми коричневыми оттенками. Когда привезут мебель, у меня будет возможность составить лучшее представление о том, в какой цвет покрасить стены и какой плинтус выбрать. Подошло бы что-нибудь стеклянное, потому что ей нравится блеск, но посмотрим, что у нас будет в наличии. Какой пол Хантер выбрал для комнаты? Вы обговорили бюджет?

— Полы из твердой древесины. Да, мы его обсудили. Как насчет того, чтобы я поделился этим за обедом? Я проголодался. А ты сможешь высказать свои идеи.

— Ты иди. А мне нужно слишком много всего записать, я не могу сейчас уйти. Я прекрасно справлюсь сама. — Уверенная, что разобралась с этим, Шарлотта повернулась и с ручкой в руках направилась к двери спальни.

Калеб нахмурился и схватил ее за локоть. Его хватка была нежной, но твердой.

— Ты ела?

— Я обычно пропускаю завтрак.

Он знал, что сердито смотрит на неё, но считал ее пропуски приема пищи неприемлемыми.

— Но только не со мной. И обед ты пропускать тоже не будешь.

— Я — взрослая женщина и не хочу, чтобы ты указывал мне, когда есть.

Вздрогнув, Калеб отпустил ее руку. После развода с этим мешком дерьма Шарлотта рьяно охраняла свою независимость. Приказы ни к чему не приведут. Но он не мог позволить ей продолжать так и дальше.

— Впереди нас ждет много напряженной работы. Ты должна подпитать свое тело, иначе выдохнешься через час или два.

Она сузила глаза, два больших карих омута, которым, казалось, не будет конца. Он мог утонуть в них, если бы это означало, что он сможет смотреть на ее прекрасное лицо в ближайшую сотню лет. Время почти не коснулось ее лица. Вокруг глаз были небольшие морщинки. Все еще пухлые, красные губы бантиком. Чувственные изгибы груди и бедер. За последние два года она отрастила волосы так, что они спадали на ее плечи шикарными локонами, в которые он хотел зарыться руками, пока притягивает ее к губам, а его член….

— Я часто ем всего раз в день. С такими бедрами я могу позволить себе пропускать приемы пищи.

Она говорила в шутку, но эти слова выводили Калеба из себя.

— Не тогда, когда ты со мной, — он подошел ближе. — Я до сих пор помню хрупкую женщину, которую Хантер забрал из дома Гордона. Он привел тебя ко мне и оставил на мое попечение. Мой долг — присматривать за тобой и защищать. Мой сын и твоя дочь не обрадуются, если я позволю тебе переутомиться. Я позволю тебе заказать то, что тебе бы хотелось, но сейчас мы поедим.

Шарлотта уперлась своими крайне сексуальными каблуками в пол.

— Мне не нравится, что ты командуешь.

— Это не первый раз, и сомневаюсь, что последний.

Калеб повел ее к выходу. Она топала и фыркала, и, по правде говоря, он еле удержался от смеха… и немного гордился. Когда Хантер впервые привел ее в его дом, она была покорной и готова была делать что угодно, чтобы не высовываться. А смотреть на нее сейчас, пока она спорит? Это заставляло его член твердеть. Опять же, все в ней вызывало такую реакцию.

Проведя ее к грузовику, он помог Шарлотте подняться, а затем запрыгнул на водительское сиденье.

— Где есть хорошее местечко, чтобы перекусить? Полагаю, ты была в таких, когда жила здесь, так что, наверное, знаешь. Есть какое-нибудь любимое?

Казалось, она до сих пор хотела поспорить с ним, но ответила:

— Совсем близко одно из моих любимых местечек. В конце улицы поверни направо. После двух светофоров сверни налево. Я скажу тебе, когда остановиться.

Справедливо. Он следовал указаниям и нашел место для парковки в центре небольшого благоустроенного района, с редкими магазинами, антикварными лавками, пекарней и…

— Примула и Сэксби?

Несмотря на потертое кирпичное здание, кружевные шторы кричали о женственности и нежности. Шарлотта скромно улыбнулась ему, приближаясь к витражной стеклянной двери.

Калеб открыл перед ней дверь, и ему в нос сразу ударил благоухающий аромат. Цветы… много цветов. Ароматические свечи добавляли еще одну приторную нотку к терпкому запаху. И много эстрогена. Витрины заполняли старомодные ювелирные изделия, окруженные антиквариатом, который Калебу казался больше похожим на мусор. И повсюду чертовы куклы в вычурных платьях и изящных туфлях с немигающими стеклянными глазами. Вот черт. Что женщинам нравится в таких местах?

Женщина в викторианском платье проводила их к столу. Человек в смокинге играл серенаду перед толпой, исполняя слащавые песни о любви и делая все возможное, чтобы походить на Барри Уайта[1]. В меню были такие блюда, как куриный салат с чатни, послеобеденный чай с канапе, бутербродики с базиликом и сыром и кремовый суп с луком-пореем. Шарлотта поджала губы, как довольная кошка, которая сцапала канарейку.

Официантка приняла их заказ, и он чертовски обрадовался, когда нашел в меню гамбургер. Не самое любимое блюдо, но от остальной части этой птичьей еды он проголодается уже через пару часов. Шарлотта заказала индейку в швейцарском сыре и лимонную булочку с взбитыми сливками.

Калеб понятия не имел, что именно это было, но должен был признать, что на самом деле еда оказалась съедобной, даже если от музыки его и мутило. Шарлотта предложила ему половину булочки, которая ему показалась похожей на черствый пирог с начинкой. Он отказался, и она укусила воздушное тесто сама. Ее лицо, ее стон, то, как она облизывала и покусывала губы… Черт, она и понятия не имела, как он близок к тому, чтобы сдернуть ее со стула, уложить на стол и разорвать на ней одежду.

Скрежеща зубами, пока она отламывала ложечкой сладкий белый крем и заканчивала с десертом, он отсчитывал минуты до того, как сможет вырваться из этого ада и остаться с ней наедине.

— Ты часто сюда заглядывала? — спросил он, чтобы поддержать разговор. Если они будут разговаривать, то не смогут потрахаться. По крайней мере, в теории. Он мог придумать многое, о чем бы сказал, находясь глубоко внутри нее.

На ее красивом лице расплылась улыбка. Боже, что он только не хотел сделать с этими пухлыми губами своим ртом, членом, своим…

Стоп. Он должен выдернуть голову из задницы, по крайней мере, в переносном смысле. Если он когда-либо окажется там, в буквальном смысле, то, вероятно, не оторвется от нее чертовски долгое время.

— Никогда, — тихо призналась она.

Но Шарлотта хотела немного помучить его за то, что он заставил ее есть, чтобы он пожалел о том, что заставил ее подчиняться. Он, безусловно, не был поклонником этого места, но не собирался жалеть, что не оставил ее голодной.

— Однако я всегда хотела зайти сюда. Это место выглядело… интересным.

Калеб нахмурился.

— Тогда почему ты не ходила?

Как только он задал вопрос, то тут же понял ответ. Шарлотта лишь подтвердила его догадку.

— Гордон сказал бы, что глупо тратить деньги на еду, которую я могла бы приготовить лучше. Он говорил, что это место выглядит по-идиотски с этим кружевом, куклами и певицами. — Она пожала плечами. — Я бы не хотела ходить в такое место каждый день, но зайти время от времени было бы здорово.

И этот мешок с дерьмом не захотел преодолеть себя даже ради того, чтобы сделать ее счастливой. Калеб был более чем рад, что он смог выполнить это ее желание. Мужчина был бы рад исполнить все ее желания.

Он рискнул и потянулся через стол к ее руке. Он слышал, как она втянула воздух, когда он взял ее ладонь в свою. Она напряглась, но не отпрянула.

Пожав ее пальцы, он встретился взглядом с ее темными глазами.

— Почему ты так долго с ним оставалась?

— Это обеспечивало крышу над головами моих детей и еду для них. Я пришла к нему с тремя детьми. Что бы я ни говорила, он обеспечивал их.

— И плохо к тебе относился.

— Это было не важно. Важны дети.

Ах, черт… Ее сердце было таким чутким и мягким, а Гордон так сильно пользовался этим, что она боялась снова кому-то довериться. Калеб слишком хорошо знал, как тяжело с ним поладить, но он бы никогда не игнорировал и не отталкивал ее, как Гордон. Ему было интересно, весь ли опыт ее личной жизни складывался так ужасно.

— Расскажи мне о своем первом муже.

Шарлотта удивилась его вопросу, но была рада сменить тему.

— Эдуардо был хорошим мужем и отцом. Он служил в полиции и погиб при исполнении служебных обязанностей, когда прибыл по вызову на бытовую ссору. Наши дети были маленькими. Я осталась вдовой, когда мне не было и тридцати, и была очень одинокой. Я очень надеялась, что Гордон сможет заполнить пустоту в нашей жизни, но… — она пожала плечами. — Девять лет, которые я и Эдуардо провели вместе, были прекрасны. Даже если бы я знала, чем это закончится, то не стала бы ничего менять. Мои дети для меня — весь мир, и я дорожу своими воспоминаниями об их отце.

Калеб на самом деле был рад слышать это. Он просто надеялся, что что-то хорошее в прошлом помогло бы Шарлотте поверить, что она могла бы иметь что-то хорошее в будущем с кем-то еще.

— Ты заслуживаешь, чтобы тебя защищали и баловали, Лотти. Ты заслуживаешь кого-то, кто будет рад исполнять твои желания просто ради удовольствия видеть тебя счастливой. И тебе нужен мужчина, который удостоверится, что ты должным образом о себе заботишься.

Шарлотта, казалось, перестала дышать. Она моргнула.

— Я слишком стара для сердечных дел. У меня два прекрасных внука и….

— Если ты закончишь эту фразу, то тебе не понравится, что произойдет дальше. Ты не старая. — Он стиснул зубы, его ладонь чесалась от желания отшлепать ее. Черт, он уже много лет не чувствовал желания так наказать женщину… Ни одна из них не значила для него настолько много. — Ты слышишь меня, Лотти?

— Калеб, перестань. Я знаю, что больше не молода. Когда-то я была такой же красивой, как Ката.

— Ты все еще чертовски красива, и мне больно слышать, что ты так не думаешь. Если бы ты дала мне хоть полшанса, я бы разбился в лепешку, доказывая, какой невероятно красивой я тебя считаю.

Милый розовый румянец окрасил ее щеки.

— Я слишком стара для секса.

Калеб фыркнул. Она правда так думала?

— Хочешь поспорить? Гарантирую тебе, что мог бы заставить тебя передумать.

Как только он это произнес, Шарлотта вырвала свою руку из его хватки. Калеб подавил проклятие. Черт возьми, он снова идет напролом, открыто говоря, что у него на уме, независимо от того, напугает это ее или нет.

Разве для того, чтобы она в него влюбилась, он не должен быть сам собой? Да, но как она сможет узнать его, если он постоянно слишком сильно давил и пугал ее?

Хренов замкнутый круг. Ему придется вести себя спокойнее. И то, что он верил, что между ними может быть что-то особенное, не должно быть решающим фактором. Хантер принудил Кату к браку и почти потерял ее. Калеб знал, что должен быть умнее.

Пока она молчала, он сглотнул.

— Мне очень жаль, если я поставил тебя в неловкое положение. Я такой человек, который не привык ходить вокруг да около. Если мне есть что сказать, я говорю. Я слишком долго держал это в себе. Мне очень жаль, если я напугал тебя, когда поцеловал на нашем втором свидании. Я хотел тебя, и меня понесло. Я знаю, что Гордон причинил тебе боль. Я сам вел себя с Амандой не лучшим образом. Но если ты поговоришь со мной, поделишься страхами, я думаю, мы могли бы… — что? Уехать в закат? Жить долго и счастливо? Что они должны делать на данном этапе своей жизни? — Попробовать еще раз.

Она сжала свои маленькие ручки почти в кулаки, пряча короткие красные ногти.

— Ты меня пугаешь.

— Я знаю. Я бы подошел тебе, Лотти. Я не идеал, но сделаю все возможное, чтобы вернуть тебе улыбку.

Она посмотрела на него снизу вверх проницательными карим взглядом.

— Тебе действительно нужна моя помощь с домом Хантера и Каты?

— А ты как думаешь? — он рассмеялся. — Признаю, отчасти я использовал это в качестве предлога, чтобы провести с тобой время, но теперь, когда я увидел это место…

— Над ним нужно хорошенько поработать, — она поморщилась.

— Дохрена хорошенько, черт возьми. — Он скривился. Черт, он не привык следить за языком. Аманда всегда ненавидела его брань, считая, что это грубо и тупо.

Шарлотта же просто рассмеялась.

— Красочное описание, но ты прав. У тебя есть работа, от которой ты отвлечешься на несколько недель. Так или иначе, моя работа хирургической сестрой покажется отпуском по сравнению с тем, что мы должны сделать, чтобы дом стал жилым.

Абсолютно верно, но ему было трудно думать о чем-то помимо ее великолепного рта, этого прекрасного ритмичного латинского акцента… этого плотного свитера, который обтягивал ее полные груди. Его возбуждала в ней каждая деталь.

— Это «да»?

— Расскажи мне о себе и твоей жене, — вместо этого сказала она.

Боже, это просьба его огорошила. Он не хотел говорить об этом. Что, если его объяснения только подтвердят все ее наихудшие подозрения? Но она была честна с ним, черт побери. Он не мог не ответить тем же.

— Мы были слишком молоды, когда поженились. Слишком плохи в общении. Оба ошиблись в своих предположениях. — Он прерывисто вздохнул. — Я вырос в традиционной, и это мягко сказано, семье с тремя братьями, двумя сестрами и морем любви. Мой папа был главой семьи, и его слово было законом. Все дрались, смеялись и ссорились. Крик ничего для нас не значил, так как мы всегда много шумели. Аманда не понимала. Она была единственным ребенком — неожиданным ребенком очень либеральных родителей сорока с чем-то лет. В ее доме было очень тихо. Никто никогда не кричал, ну… кроме нее, когда она чего-то хотела. Аманда рано поняла, что через слезы и эмоциональный шантаж она могла управлять семьей. Я не могу винить ее. Это был результат того, что она выросла в таком окружении, так же, как и я. Я сделал ей предложение, потому что она шикарно смотрелась в бикини. Она вышла за меня, потому что я хорошо смотрелся в форме. Оглядываясь назад, я понимаю, что все причины, по которым мы стали парой, были неправильными. Когда я встретил ее, я в первый раз оказался вдали от дома, и я скучал по семье. И думал, что просто могу создать свою. Она хотела влюбиться. Все разрушилось, когда меня все чаще стали направлять в горячие точки, а у нее было по ребенку в каждой руке и еще один на подходе.

— Так она была несчастна?

— Единственный способ, которым я мог ей помочь, — это взять на себя часть ответственности, когда я дома. Она упрекала меня за то, что я приезжал и управлял всем, как хотел, прежде чем снова уехать на несколько месяцев. Я этого не понимал. Она жаловалась и плакала. В моей семье такого не было. Я не знал, как это исправить. Я бы пытался лучше, но все было не так… — он провел рукой по коротким волосам. — С тех пор я повзрослел и много узнал. Не буду утверждать, что никогда не повторю эти ошибки, но скажу, что если я это сделаю, то буду по-настоящему слушать и пытаться все исправить. Ты услышала, что хотела знать?

Она наклонила голову.

— Да. Спасибо. Мне было интересно…

Да, ему тоже было любопытно узнать о ней и Гордоне, он мог ее понять.

— Так ты готова попробовать снова встречаться?

Шарлотта прикусила губу.

— Что подумают Ката и Хантер? Я бы не хотела ставить их в неудобное положение.

Калеб наклонился к ней через стол.

— Наши дети выросли, и не думаю, что наше будущее должно зависеть от них. Они счастливы. Почему мы не можем попытаться тоже быть счастливыми?

— Я понимаю твою точку зрения, и может, обдумаю ее, — пробормотала она. — Я буду терпимой, если ты постараешься сильно не командовать.

Он попытается, но… ничего не может обещать. Желание командовать, казалось, было заложено в его ДНК.

— По рукам.

Оплатив счет, он повел ее из ресторана в магазин товаров для дома. Схватив тележку, он заметил, как она задержала взгляд на небольшом магазинчике на первом этаже торгового центра.

Калеб замер и стал ждать, смотря на нее. Тем не менее, она только бросила тоскливый взгляд в сторону двери магазина, а затем повернулась с фальшивой, чрезмерно яркой улыбкой. Ему было не знакомо это место, но кажется, это был какой-то магазин для интерьера. Он не хотел, чтобы она скрывала от него свои желания.

— Ты хочешь пойти туда, Лотти? Может быть, там найдется что-то для детей.

Она слабо улыбалась каждый раз, когда он ее так называл, а Калебу нравилось делать все что угодно, чтобы сделать ее счастливой.

— Может быть. Когда-то я делала там покупки. Гордон думал, что это глупо, и никогда не позволял мне…

— Иди. — Это дало бы ему время подавить желание убить этот мешок с дерьмом. — Если оно тебе нравится, и ты думаешь, что там найдется что-нибудь для нашего проекта, то я определенно хочу, чтобы ты заглянула в это место.

— Я бы не хотела тратить твое время, у нас и так его в обрез.

Он был готов всю ночь не спать и заниматься ремонтом, чтобы дать ей время посетить магазин, если она этого хотела.

— Это не пустая трата времени. Иди.

— Ты не возражаешь? — она послала ему недоуменный взгляд, явно удивленная.

— Конечно, нет.

— Ты не сердишься?

Сердится? Калебу не пришлось спрашивать, за каким ублюдком она была замужем. Он слышал достаточно. На самом деле, ему хотелось встретить Гордона в темном переулке, и показать ему, как он сердится. Да, он знал, что этот мешок с дерьмом не бил Шарлотту, но он оскорблял ее почти всеми возможными другими путями, подавляя ее, лишая ее уверенности и самоуважения, что заставляло ее чувствовать себя незначительной.

— Конечно, нет. Я просил тебя заняться дизайном, так что не собираюсь указывать тебе, как это делать или где закупаться. Я мог бы сейчас напомнить тебе о бюджете, но этот проект нужен для того, чтобы наши дети чувствовали себя как дома. Если что-то в этом магазине пригодится в их апартаментах, тогда возьми это.

— Спасибо, Калеб. — Черт, ее негромкий голос отозвался прямо в его члене. — Сколько времени у меня есть?

Им еще нужно возвращаться обратно, и он знал это. Но после того, как столько лет на ее мнение плевали, он не стал урезать ей время.

— Напиши мне через тридцать минут. К этому времени мне уже должны будут привезти напольное покрытие. Если ты здесь закончишь, то сможешь посмотреть на него и выбрать краску. Нам нужно посмотреть, какие шкафчики есть у них в наличии, и обсудить, что еще нам, возможно, потребуется. Как насчет такого плана?

Ее улыбка могла бы осветить весь торговый центр.

— Отлично.

Загрузка...