Глава 2 Опасная работа в Новой Испании.

Мехико, март, 1674 год.

Дворец вице-короля Новой Испании.

Вице-королем Новой Испании13 с большими полномочиями был назначен дон Антонио Хосе Мариа де Толедо, маркиз де Мансера. Мадридскому двору надоели наглые выходки пиратов, и министры вспомнили о Мансере, который уже однажды управлял заморскими колониями на посту генерал-капитана Гватемалы. Его заслуги не были забыты, ибо никто так хорошо не боролся с пиратами, как этот вельможа.

Дон Федерико де Монтехо был отправлен генералом Ордена в помощь маркизу и испанский быстроходный военный фрегат «Инфант» доставил его в Новый Свет. Из порта Веракрус посланец Ордена выехал в Мехико и через два дня предстал перед вице-королем…

***

Мансера принял де Монтехо у себя в кабинете и представил его своей супруге донне Элеоноре. Затем он попросил жену оставить их одних.

– Я рад видеть вас, дон Федерико. Вы нужны мне как воздух. Вы знаете, зачем вас прислали сюда?

– Борьба с пиратами, монсеньор.

– Именно. Это занимает королеву-мать и регентский совет больше всего. Ради этого они простили вам ваше участие в бунте в Московии.

Федерико удивился:

– Неужели при дворе в Мадриде известно об этом?

– А как вы думали, сеньор? Вас пожаловал в кавалеры Алькантара! Это сделало вас почти грандом испанского королевства. Слухи о том, что вы, прибыв в Московию в составе посольства Испании, вдруг решили примкнуть к бунтовщикам дошли до великого инквизитора Испании. А он доминиканец.

– Но я сделал это не вдруг, монсеньор. У меня был приказ кардинала Ринальдини.

– Кардинал Ринальдини был безусловный авторитет, и он мог отстоять вас при любом дворе Европы. Но дело в том, что он умер! А наш новый великий инквизитор представил дело в дурном для вас свете. Было переложено лишить вас ордена Алькантара и запретить въезд на территорию испанского государства.

– Мне была предложена служба в Англии.

– И во Франции. Я знаю, что король Людовик, когда узнал о ваших подвигах на море, предложил вам офицерский патент в его военном флоте. Хотя сделал он это совсем не из-за ваших подвигов на море.

– А зачем?

– Назло Испании с которой Франция ведет войну с 1672 года! Людовику доложили о желании королевы-матери лишить вас кавалерства Алькантара. И он заявил что сделает вас кавалером Ордена святого Людовика. Вы ведь вернули Франции захваченный голландцами фрегат.

– Я не знал о намерении короля Людовика, монсеньор.

– Теперь знаете. Но что говорить о прошлом? Ныне перед нами дела настоящие.

– Я сделаю все что смогу, монсеньор.

– Его величество король Испании требует от нас покончить с проклятыми пиратами. И вы много сможете сделать для этого, дон Федерико.

– Но я не моряк, ваша светлость.

– А здесь и не нужен моряк, сеньор де Монтехо. Моряков у нас достаточно!

– Вы, маркиз, как я слышал, отлично боролись с пиратами до меня.

– Да, дон Федерико. Я многое сделал для борьбы с пиратами. Но интриги при дворе короля Карла, где всем правит его мать, заставили меня покинуть пост генерал-капитана.

Монтехо знал, что посты вице-короля, архиепископа Мехико, адмирала флота при вице-короле, моли занимать только чистокровные испанские гранды. Уроженцев колонии, будь они даже самыми знатными креолами, до высших должностей не допускали. И при дворе в Мадриде эти должности продавались и покупались.

Но прошлый вице-король допустил разграбление «золотого флота» и успехи английского пирата Моргана, напугали королевский двор в Мадриде. Им пришлось назначать маркиза де Мансеру.

– Сейчас к нам присоединится наш адмирал, граф де Эспиноса. Он расскажет вам о том, что мы задумали.

Через несколько минут в кабинет вице-короля слуги впустили высокого худого испанца в роскошном адмиральском мундире.

– Дон Алонсо дель Кампо, граф де Эспиноса! – представился он Монтехо.

Мансера пожал адмиралу руку и сказал:

– Это тот человек, которого мы ждали, адмирал. Дон Федерико де Монтехо, кавалер высокого ордена Алькантара!

Адмирал протянул Монтехо руку. Тот ответил на рукопожатие.

– Я много слышал о вас, кабальеро! Вы сражались на море на стороне английского короля. Пришло время послужить Испании.

– Я готов! Но что я могу сделать в борьбе с пиратами, дон Алонсо? Я только солдат, но не флотоводец.

– Вы, конечно, слышали о «золотом флоте», дон Федерико? – спросил де Эспиноса.

Монтехо ответил утвердительно. Он знал, что ежегодно из порта Севилья в Новый Свет отправлялся «золотой флот» – десять торговых кораблей, под конвоем пятнадцати боевых судов военного флота Испании. Этот флот привозил в метрополию золото, серебро и другие товары – дань, собранную с колоний. И из-за этого становился лакомым кусочком для пиратов.

– В прошлом году пираты обнаглели настолько, что решились напасть на несколько кораблей этого флота. Это были капитаны пирата Моргана, которого они называют своим адмиралом.

– Но флот охраняют корабли конвоя, дон Алонсо.

– Шторм разбросал их, и пираты этим воспользовались. Три года назад, – сказал адмирал, – я со своим флотом блокировал грязного пирата Моргана в бухте Маракайбо. Но он сумел уйти, перехитрив меня. Это пятном лежит на моей совести.

– Моргана принимают в королевском дворце Уайт-холл, – сказал Монтехо. – Больше того он в Лондоне чрезвычайно популярен. Я знаю это, ибо когда жил в Лондоне, многие знатные лорды с восхищением говорили о нём. А их жены вообще были пиратом очарованы.

– Полный негодяй, но флотское дело понимает, – сказал Мансера. – Хитер и предприимчив.

– Моргана назначили на высокую должность вице-губернатора Ямайки, – отметил адмирал. – Сам король Карл II Английский произвел этого грязного пирата в рыцари.

– Так чем я могу помочь, господа? – Монтехо хотел узнать о своей миссии.

– Мы с маркизом придумали план, сеньор, – сказал адмирал. – План хорош. Но для его исполнения нужен особенный человек. Среди людей маркиза и среди моих такого нет.

– У меня есть отчаянно смелые кабальеро, – возразил Мансера. – Но их хорошо знают. Для нашего с адмиралом плана они не годятся.

– Но разве господа уверены, что я подойду для реализации вашего плана? – спросил дон Федерико.

– Вас здесь никто не знает, – ответил Мансера. – О вашем приезде осведомлены я, адмирал и моя жена. Вы под видом искателя приключений проникните к пиратам и приведете их в ловушку.

– Вы хотите, чтобы я привел к вам Моргана?

– Не Моргана, дон Федерико. Этот пират нас сейчас интересует не так как ранее. Он уже стар и утратил свои лучшие качества. Сейчас нас волнует Ричард Искерти. Это молодой ставленник Моргана. Отчаянный и смелый головорез.

– Я должен его устранить?

– Нам нужно не просто его убийство. Нам нужно его поражение.

– И как я попаду к этому Искерти? – спросил Монтехо.

– Мы отправим вас в порт Веракрус в тюрьму для пиратов. Вы не моряк, сеньор де Монтехо. И потому мы выдадим вас за уроженца Мехико, осужденного за разбой. Недавно здесь был заколот дон Диего де Карнеро, вице-адмирал. Его убийство мы «повесим» на вас.

– Убийство?

– Можно сказать что это была дуэль.

– Но кто в действительности заколол адмирала?

– Один местный идальго.

– Но если кто-то узнает, что настоящий убийца…

– Идальго о котором мы говорим уже мертв, дон Федерико, – сказал адмирал дель Кампо. – Но только узкий круг лиц знает, что это его шпага проткнула грудь Карнеро.

– Роль убийцы мне не слишком нравиться, господа.

– Это лучший способ проникнуть к пиратам. Нам нужно чтобы они вам поверили. Приняли за своего. А это дело сложное и весьма опасное, дон Федерико. Я должен вас предупредить, что на кону ставкой будет ваша жизнь.

– Мне к такому не привыкать. Но как мне представиться Искерти? Не приду же я к нему и не скажу: «Я убил адмирала Карнеро, и я заслуживаю вашего доверия».

– Мы с маркизом все продумали, дон Федерико. В Веракрусе, – продолжил де Эспиноса, – сейчас содержится некто, Джек Бентли, пират и товарищ Искерти. Вам организуют побег. Настоящий побег. Пираты должны вам поверить, Монтехо. Вы должны стать для них своим.

– Допустим, что мне это удалось. И что дальше?

– Дальше вы войдете в их береговое братство и станете набирать свою команду.

– Свою команду? Но я не умею командовать военным судном.

– Этого и не нужно. О ваших планах узнает Искерти. Он прикажет схватить вас и выжать из вас все! И вы расскажете ему, что хотите организовать собственное дело.

– И что это за дело?

– «Золотой флот»!

– Это корабли с золотом что идут в Испанию? – спросил Федерико.

– Именно! Пираты Искерти клюнут на такую приманку. И мы прихлопнем их разом. А если удастся захватить Искерти и еще с десяток пиратов типа Пьера Француза или Бартоломео Португальца, то это будет удар! Они будут повешены публично!

– Для такого мне нужно не просто сблизиться с пиратами, господа. Мне нужно стать для них своим.

– Верно! – похвалил Федерико адмирал. – Именно это от вас и требуется. «Золотой флот» уже с грузом заходит в Картахену, затем в Потробело, затем идет в Веракрус. Из Веракруса заходит в Гавану и оттуда идет в Испанию. На этом участке нападения на него весьма опасны для пиратов.

– Но они это делают, насколько я понял? – спросил Монтехо.

– Да, но это вопрос удачи, дон Федерико. Мы же устроим для них ловушку в ином месте. Корабли с грузом собираются постепенно в Пуэрто-Плата. Там действуют две испанские флотилии – Галеонская и Флора. Первая идет вдоль берегов Новой Кастилии – Перу, Чили, Панамы. Затем в Пуэрто-Плата сокровища грузят на корабли «золотого флота» и они идут в Картахену.

Адмирал показал все это Монтехо на карте.

– Вот здесь между банками Мушуар и Силвер пираты с вашей помощью устроят засаду для кораблей флотилии. Золота там будет на несколько миллионов золотых реалов. Они соблазнятся такой добычей.

– Но как я смогу все это им рассказать? Откуда я могу знать такие сведения о «золотом флоте»? – спросил Монтехо.

Адмирал объяснил:

– Это мы придумаем после. Возможно, вы как убийца вице-адмирала Диего де Карнеро завладели секретной картой с указанием мест, где будут грузиться корабли золотом и серебром. Вы скажете им дату выхода кораблей флотилии и место для засады.

– И вы думаете, что пираты поверят? – засомневался Монтехо.

– А это будет зависеть от того, как вы сыграете свою роль, дон Федерико. Вы полностью должны перевоплотиться в пирата. Хорошо бы выдать вас за англичанина, но вы ведь плохо говорите по-английски.

– Это верно, – согласился Монтехо. – Но я могу быть и французом. Серди пиратов много французов.

Это Федерико произнес по-французски. Эспиноса покачал головой и ответил на том же языке.

– Нет. Ваш французский не так хорош, как испанский. Хотя я уловил по вашему говору, что вы не уроженец Испании. Французы вас быстро раскроют. И потому вы будете мексиканцем. Среди пиратов такие есть.

– Хорошо.

Монтехо понял, что дон Алонсо хорошо владеет многими европейскими языками. Адмирал сразу уловил в нем уроженца восточной Европы. Среди пиратов такой знаток языков вряд ли окажется, но кто знает?

– В Веракрус вы поедете в тюремной карете и в цепях, дон Федерико. Охрана не будет знать кто вы такой на самом деле. Они будут обращаться с вами как с преступником.

– Это создаст мне многие неудобства. Это обязательно?

Адмирал ответил:

– К сожалению да.

– Вы не доверяете своим людям, адмирал?

– Я ни в ком не могу быть уверен. Золото многим развязывает языки, – ответил де Эспиноса.

– Это понятно, но, надеюсь, они меня не убьют? – спросил Федерико.

– Нет, – усмехнулся вице-король. – Им будет отдан строгий приказ доставить вас живым для встречи с виселицей.

– Но возникнут вопросы. Зачем тащить меня, для того чтобы повесить, в Веракрус? Отчего не сделать это в Мехико?

– Это мы сумеем легко объяснить, дон Федерико. Я уже не раз приказывал вешать пиратов именно в порту Веракрус в назидание другим.

– Но ведь я буду «осужден» не за пиратство.

– Это не имеет большого значения. Многих казнят не в Мехико, но в Веракрусе.

– А мой побег?

– Все также будет по-настоящему. Мой человек, вас еще не знающий, передаст вам ключи от кандалов и оружие. Побег вы совершите сами.

– А если что-то пойдет не так?

– Постарайтесь, чтобы все пошло как нужно. Вы должны выжить и бежать вместе с Джеком Бентли. Ни вас, ни его не должны убить. А вы можете убирать охранников, что станут у вас на пути. И помните – вы кровожадный пират. Никакой жалости и никакого сострадания. Иначе пираты вам не поверят.

– И помните, Монтехо, – сказал Мансера, – люди они опасные и могут подвергнуть вас пыткам. Но не произносите ни слова о вашей миссии. Иначе вас ждет смерть. Стойте на том, что вы мексиканец, желающий разбогатеть.

Федерико понял, что его ждет опасная работа…

Загрузка...