Глава 43

– Ну, тише, – ласково проговорил Декарт и подхватил меня на руки. – Поранилась, бедняжка?

От его голоса и заботливых слов с меня словно упал весь груз сегодняшнего дня. Одно ласковое слово моего Хозяина, и я уже готова была снести любые наказания.

Декарт отнес меня в ванную и усадил на деревянную скамеечку возле стиральной машины. Одну ногу он мне согнул в колене и уложил на сиденье, чтобы четко было видно порез. Затем мужчина снял пиджак и закатал рукава своей белоснежной рубашки. Пока он доставал аптечку, я любовалась его предплечьями, ни капли не скрывая своего обожания.

Тем временем Декарт быстро обработал небольшую ранку и заклеил мне ступню широким пластырем.

– Зачем ты полезла на подоконник? – строго спросил он, но при этом он сел рядом со мной и усадил к себе на колени.

– Я… просто хотела не пропустить Ваш приезд, – робко заговорила я. – Простите.

– Почему от тебя пахнет валерьянкой? Ты пила ее просто так или ты чем-то расстроена? – вновь спросил он, ближе прижав меня к себе.

– Нет, – я мотнула головой. – Ничем не расстроена.

Я осеклась. Не прозвучало ли это грубо? Вдруг Декарт подумает, что я совсем по нему не скучала.

– Тогда объясни мне свое сегодняшнее поведение, – нахмурился он. – Что это было? Ты почувствовала свободу от меня?

Я опешила. Декарт действительно сердился на меня.

– Простите, – я жалобно опустила плечи. – Я так скучала по Вам, поэтому хотела дождаться Вас в Вашей спальне. И подумала, вдруг Вы будете недовольны, если я засну на Вашей подушке.

– Причем здесь моя кровать и твое поведение? – мужчина сурово взглянул в мои глаза. – Я обозначил тебе четкие границы, а ты снова их нарушила. И не один раз за сегодняшний день.

Я не понимающе хлопнула ресницами.

О чем он?

Я принялась лихорадочно вспоминать какие запреты он ставил мне по поводу своей комнаты, но не нашла в своей памяти абсолютно ничего.

Декарт вздохнул. Очевидно мое непонимание читалось слишком явно, поэтому он все же объяснил мне ситуацию.

– Ты пропустила две тренировки, – начал он. – Даже не предупредив об этом своего тренера и моего водителя, который ждал тебя после занятий. Вместо этого ты отправилась зачем-то продавать свой ноутбук. А потом весь вечер провела в квартире твоей матери. Я, кажется, ясно тебе дал знать, что ты никуда не отлучаешься без моего разрешения. Я разрешаю тебе ходить на тренировки только потому, что ты в этот момент находишься под присмотром Луны. Она, конечно, тот еще ребенок, но у нее хотя бы есть голова на плечах.

Я совсем поникла. Мне даже в голову не пришло предупредить Декарта о своих перемещениях.

– Но ведь… я ездила к маме, – я предприняла слабую попытку оправдаться. – Мне нельзя к ней ездить?

– Нельзя, – отрезал Декарт, – если ты меня об этом не спросила. Нельзя, если ты при это мотаешься по всему городу одна, тем более с крупной суммой денег. Может быть ты что-то забыла, но я напомню: ты – моя зверушка. Моя личная собственность. Я разрешил тебе работать с Луной, чтобы не превращаться в тирана и не запирать тебя в своем доме. Но, кажется, свобода тебе только вредит.

– Нет, пожалуйста! – взмолилась я. – Я больше не буду! Позвольте мне и дальше работать с Луной!

Сейчас работа у Луны была моей надеждой на заработок, а следовательно, на помощь семье. Заработать взаперти, да еще и без ноутбука будет сложно.

– Гая, – твердо начал Декарт. – Ты не вызываешь доверие. И дело даже не в том, что ты специально сбегаешь или замышляешь что-то. Ты элементарно не замечаешь того, что делаешь. Я запретил тебе общаться с твоим шефом, и ты тут же принимаешь его звонок. Запретил тебе ездить куда-то без меня и моего водителя, а у тебя даже мысли не возникло сегодня просто предупредить. Не спросить разрешение, а просто предупредить. Ты не подумала о том, что тебя ждут тренер и водитель, которые в таком случае могли бы более эффективно распланировать свой день. Да и вообще! Зная о том, что ты постоянно попадаешь в какую-то неприятность, что тебя могут просто ограбить по дороге, ты попадешь в аварию, или возле тебя снова появится этот твой шеф, ты так просто плюешь на все запреты и гуляешь сама по себе. Я уже молчу о том, что ты заснула на подоконнике. Как ты собралась не пропустить мой приезд? Во сне? Ладно, тут ты не виновата, но уж можно было сопоставить факты, что ты даже с кровати падаешь, а уж с подоконника и подавно свалишься. А если у тебя сотрясение? Если бы ты себе что-нибудь сломала? Тебе это надо?

Я грустно опустила взгляд и едва заметно мотнула головой. Я действительно даже на долю секунды не задумалась обо всех тех вещах, которые перечислил Декарт.

– Ты меня очень рассердила, Гая, – заключил он. – Это совсем не то, что мне было нужно после трудного рабочего дня. Сейчас я просто хочу спать и наказывать тебя не буду, но я сделаю это послезавтра. Не думай, что избежишь этого всего. И как я обещал каждый твой серьёзный проступок я буду наказывать все строже и строже.

Мужчина откашлялся, словно это был какой-то условный знак, затем подхватил меня на руки и вновь внес в свою спальню. Здесь уже не было никаких последствий моего погрома. Прислуга уже вычистила ковер, убрала за мной весь мусор и даже повесила новые шторы.

Но сейчас все мои мысли были заняты только тем, что я рассердила своего Хозяина. Мне было так жаль, и я не знала, как загладить свою вину.

Тем временем Декарт полностью раздел меня, уложил в кровать, разделся сам и лег ко мне. На этот раз он не положил меня в ноги, а притянул спиной к своей груди.

– Я очень скучал по тебе сегодня, – тихо произнес он и уткнулся носом в мою макушку.

Наверное, он действительно очень устал, так как уже минут через десять заснул, я же еще долго не могла сомкнуть глаза, наслаждаясь объятьями мужчины и его последним словами.

Загрузка...