Глава 25 В которой охота продолжается

Шитый золотом камзол, высокие сапоги, плащ с пелериной, идеальный зачес черных как смоль волос, сверкающая самоцветами рукоять кинжала, аристократично-мертвенная бледность кожи, хищная улыбка и презрительный взгляд. Они всё-таки добрались до него!

Норадреналин пробежался по жилам яростной волной. Сью скинул шлем к чертовой матери: если этот франт дышит тут свободно, то и у него — получится!

— My name is Sew! How do you do? — проорал он в лицо самому настоящему носферату свой боевой клич. — Who are you? А впрочем — какая нахер разница?

Удар кинжала был грациозным, как па балерины, быстрым, как укус змеи, и точным, как формулировки профессора Зборовски. Он даже достиг цели, оставив глубокую борозду на грудной пластине сталкерского доспеха — и канул втуне, встреченный мощным сквозным хуком в скулу, от которого носферату с голосом и манерами душнилы пошатнулся, явно отправленный в нокдаун. Апперкот левой поддых, который Сью провел, одновременно распрямляясь подобно пружине, отправил аристо с Ракоци в долгий полет.

— Now you gonna die!!! — Виньярд встал в боевую стойку, испытывая наплыв волны липкого страха, сдобренного порцией первобытной ярости.

Этот носферату был страшным противником: после двух хлестких ударов он умудрился встать на ноги и ринуться в атаку. Лезвие кинжала взблескивало со всех сторон, выплетая смертельное кружево. Даже в состоянии «щелчка» Виньярд только максимально концентрируясь мог блокировать выпады врага. Бритвенно-острое лезвие удивительного клинка мелькало у самого лица парня, в какой-то момент он увидел прядь своих волос, которые спланировали вниз, отсеченные ударом, едва не стоившим Сью жизни.

— А ты хорош! — сказал аристо. — Одно обвинение с тебя снимается — имени нашего ты не опозорил. Но присвоение себе достоинства носферату всё равно карается смертью…

— Поцелуй меня в сраку, — сказал Виньярд тяжело дыша и достал револьверы. — Я с тобой тут танцы танцевать не намерен.

Сью понятия не имел о том, что такое «качать маятник» по-настоящему. Чаще всего он, находясь в огневом контакте с противником, старался как можно быстрее двигаться по максимально непредсказуемой траектории. Можно ли это назвать тем самым легендарным «маятником» — Виньярд пока ни у кого не спрашивал. Но то, что вытворял носферату, в прямом смысле уклоняясь от пуль — это было невероятно! При этом он умудрялся приближаться к парню — шаг за шагом!

Три секунды прошло, шесть пуль было выпущено из обеих стоволов, еще шесть оставалось в барабанах, носферату оказался на семьдесят сантиметров ближе, и его жуткий кинжал тоже.

— Это неприемлемо, — буркнул Сью.

Утешало одно — аристо эти шаги тоже дались непросто. Это было видно по дерганным движениям, мельчайшей мимике и, о Боже — испарине? Потеющий носферату, серьезно? Виньярда слегка отпустило и на ум ему пришли мишени на Открытом чемпионате по практической стрельбе — те самые коробочки, которые выскакивали из-под земли.

Враг напружинился, готовясь к финальному броску. Виньярд выпустил воздух сквозь зубы — и в тот самый момент, когда носферату ринулся влево и вбок — БАНГ! — продырявил ему ступню.

— Ау! — удивленно сказал аристо. — Это что — ты подстрелил меня? Учитель, Сью Виньярд меня подстрелил!

Учитель?

— Позор, — из тени шагнул высокий благообразный старик в идеального кроя сюртуке и плаще с багряным подбоем. Плащ, конечно, был с пелериной, а скорбная гримаса на лице — с клыками.

— Позор тебе, Матьяш. Заигрался… Заигрался на Верещаке, заигрался здесь… Ты зря убил людей Кесарева, а теперь дал продырявить себя… Знаешь, я дам этому парню убить тебя. Испытание провалено. Ты недостоин зваться носферату, ты упырь. Как есть — обычный жалкий упырь.

— Ар-р-р-р-р!!! — рванул вперед названный упырем.

Этот рывок был страшен своей скоростью и силой. И он достиг цели — Виньярд и Матьяш покатились по полу, и зубы аристо впились в шею Сью… Вой неимоверного удивления и боли раздался в этом странном подземном зале, а следом за ним — два слитных выстрела. Неудавшегося носферату подбросило в воздух, Сью мигом перекатился в сторону и встал на ноги.

— Это шкура горгорианского дракона, а? Понравилась на вкус? — следующий выстрел прилетел прямо в голову врагу, затем — еще, еще и еще.

— Довольно, — сказал старец-носферату. — У тебя кончились патроны. Сейчас я заберу твою жизнь, и мы покончим с этим фарсом. Ты храбро и умело сражался, но — ты должен умереть.

Виньярд, ощущая холодок в груди, с необыкновенной четкостью осознал мизерность своих шансов на выживание. С гигантскими трудностями он одолел одного убийцу с Ракоци, и теперь у него сводило судорогой руки и ноги от пережитого нечеловеческого ускорения. Так что справиться со вторым, еще более грозным противником ему явно не светило… Еще и козырь свой раскрыл, тупой идиот… Теперь этот старикан вместо своей дурацкой пелерины будет носит реально крутую одежку…

И вдруг Сью кое-что заметил. А точнее — кое-кого. И это действительно было похоже на настоящее, стопроцентное чудо!

— А что это у вас за спиной, дяденька? — не выдержал Виньярд.

* * *

Конечно, старый аристо не поддался на эту уловку. Он даже успел усмехнуться, прежде чем его голова разлетелась на части, красно-желтая жижа заляпала Сью с ног до головы, и хриплый голос четко произнес:

— In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti! Requiescat in pace! Ин паче, я сказал! — выстрел в сердце закончил конвульсии носфертау, который дергался даже без головы.

Лиам Мак-Магон непонятно зачем дунул в ствол пистолета и сунул его в зацеп на бедре.

— Живучие твари, да? Уж мы их душили-душили, душили-душили…

— Э-э-э-э… — Сью попытался стряхнуть с себя ошметки костей, крови и волос и сообразить — каким же всё-таки сверхъестественным способом клирик оказался именно здесь и именно сейчас.

— Давай, разделаем туши, — не давая опомниться парню, заявил Мак-Магон. — А то прорастут. У меня тут есть две газовых горелки — очень даже подойдет. Только шлем надень обратно, герой. Вонища будет жуткая.

И в подтверждение своим словам опустил забрало.

Сью впервые присмотрелся к его экипировке: легкий серо-черный скаф с бронепластинами на торсе, локтях и коленях, шлем с прозрачным оргстеклом, на котором виднелись отблески экрана дополненной реальности, огромный короб со снаряжением за спиной… И набедренные магнитные крепления для неизменных пистолетов. И серебряный кельтский крест, болтающийся на бронированной груди.

Но — горелка была уже в руках, и клирик принялся пилить плоть носферату на куски одинаковых размеров, которые потом складывал в полиэтеленовые пакеты и закапывал на расстоянии примерно сорока сантиметров один от одного.

Виньярд повторял все эти действия, хотя не очень представлял их смысл. Когда с мясницкой работой было закончено, Мак-Магон сказал:

— Хватайся за меня!

У него тоже был трос, и компактная лебедка, и крюк, закрепеленный где-то на поверхности…

— Мы ж не эти… Чтобы по стенкам и потолку бегать, — кивнул на рыхлую еще землю Клирик и обеими руками взялся за рукоятки лебедки.

Ухватив его за плечи, Сью вознесся наверх так быстро, что в ушах защемило.

Буря кончилась, снова жарило солнце с безоблачного неба. «Rose Tattoo» барражировала неподалеку, и тут же в интеркоме раздался свирепый голос капитана Барра:

— Виньяр-р-р-рд, что за дерьмо тут происходит и что это за хрен рядом с тобой?

Мак-Магон поднял вверх пистолет и крест, которые сверкнули в лучах солнца:

— Ах, вот что это за хрен! Спроси — его подвезти?

* * *

Алиса сначала кинулась его обнимать, а потом сделал очень круглые глаза и чуть ли не за шкирку повела в грузовой трюм — отмывать и дезинфицировать.

— Так уж вышло, что мы с Виньярдом и еще одним парнем подложили здоровенную свинью Ракоци. Сью тогда играл роль носферату-изгнанника — на Кроули… — рассказывал Мак-Магон. — Скверное дело получилось, но народу мы спасли много. Аристо — народ мстительный — с одной стороны. А с другой — там не было сделано ничего, что задело бы их честь. Насилие и убийства? Обычное дело. Позорным было бы продемонстрировать на публике слабость или сострадание. Но — более-менее доверительные отношения с владетелями Ла-Вея у правителей Ракоци были подорваны… А как же? Носферату и ликан вырезают темных целыми пачками! Не ваши ребята? Ну так научите своих изгнанников уму-разуму, поясните, что к естественным союзникам на территорию соваться не стоит. Аристо в целом плюнули и растерли, что им до каких-то ла-вейских червей… Но вот эти вот — Братиану — они решили что вправе требовать расплаты. Тот парень, пилот, который был вместе с нами — он был из вассальной им жупанской семьи ликанов. Они направили охотников — но обломились на Рованионе, где на данный момент обитает Иштван…

Сью зашел в кубрик как раз на этом моменте — отмытый и взъерошенный. Алиса красноречиво посмотрела на него — Кроули был для Виньярда было больной темой, но теперь он спокойно махнул рукой мужикам и кивнул клирику — продолжай, мол.

— Эльфы и нежить, и темных терпеть не могут, и контрразведка у них работает отлично… Да и любой чужак там — как бельмо на глазу. В общем — аристо операцию по ликвидации ликана свернули толком не начав. Подозреваю, что наблюдение продолжается, и будет вторая попытка, если Иштван покинет Рованинон, но — и на этот случай у нас есть пара сюрпризов. А вот за тобой, Сью, шли от самого Хлебичка. Они хотели взять тебя на Верещаке, вырезали целую диспетчерскую, но вот этот молодой решил с тобой позубоскалить, и потерял время — и дежурный взвод «Веселых людей» примчался по тревоге и принял бой с парой носферату и полег весь… Откуда они знали про Барабанова? Ну так ломанули серверную проходной, а там приход-уход и примерное место дислокации во время увольнительной было отмечено. Рашены здорово потрепали аристо — всё-таки бойцы они великолепные. Так что носферату заращивали раны и переваривали свинец довольно долго. Именно поэтому тебе удалось покинуть Верещаку без проблем. Кто-то из сектора Рашен слил им заявленную цель экспедиции на Новом Привозе, и они решили подождать тебя здесь — рано или поздно это должно было сработать. Они уничтожили наблюдательный пост военных и принялись ждать. Неприятным сюрпризом оказался тяжелый сталкерский рейдер. Всё-таки турболазеры — это турболазеры, и быть поджаренными носферату не хотели — потому использовали песчаную бурю и вот эти каверны в грунте, чтобы прикончить тебя по-тихому… И да, они обчистили лабораторию до вас. И нет, вы не сможете поживиться их добычей — на орбите уже работают специалисты Кесарева…

— А ты откуда тут взялся, Лиам? — наконец спросил Сью, пытаясь усвоить услышанное.

— А я отпуск взял… Знаешь ведь, носферату для меня — это очень личное. Они шли за тобой, а я шел за ними… Меня мои малыши отпустили, когда узнали что это я тебя спасать лечу. Сказали чтоб ты с «кьясивой пьинцесой» в гости заходил! — улыбнулся Лиам и посмотрел на Алису.

— А мы зайдем, — кивнула она. — И правда — давно ребят не навещали, нехорошо…

— И Ллевелина, — напомнил Мак-Магон.

Сью прищурился — всё это было очень подозрительно. Снова могучие силы решали свои великие дела и вертели судьбами галактики, и снова он оказывался в эпицентре событий. И это Виньярду совсем не нравилось.

* * *

Этот старый псих прискакал в систему Нового Привоза на грузовозе, который вышел из гиперпространства, сбросил капсулу с клириком и ушел дальше, по маршруту! Как он собирался выбираться с пустынной планеты? «Та Диа аг файрэ» — Бог присматривает, какие проблемы-то?

— А сколько ты в капсуле времени провел?

— Часов пятьдесят-семьдесят… Сложно сказать! — ответил Мак-Магон, наворачивая мультизлаковые поливитаминные обогащенные белком хлопья из здоровенной миски.

Он доедал пачку, и останавливаться не собирался. Титановый человек! И что с ним было делать, с этим титановым человеком? Везти с собой на Волю? Он не записан в документах, рашены могут и не понять.

— Вы меня на орбите Воли оставьте, — предложил Лиам. — Я на попутке на Атенрай полечу, а уже оттуда — на Ярр. Давно своих не видал, как раз совмещу приятное с полезным.

Линч шепнул Бреннану на ухо:

— Провисеть трое суток в открытом космосе нежрамши, убить парочку носферату, навестить родню — отпуск удался!

— Эй, эй, одного носферату прикончил Сью!

Все головы повернулись к Виньярду. Он развел руками:

— Это было очень трудно. Я чуть не сдох. Три раза. И вообще — меня сначала спас плащ, а потом — вот он, — и ткнул пальцем в клирика.

Тот отмахнулся:

— Я выстрелил старшему упырю в затылок, а ты бился с младшим лицом к лицу! Не скромничай.

— Уф, — сказал Виньярд и потер себе икры, которые всё еще простреливало резкой болью. — Это и вправду было сложно. Но как он меня вокруг пальца обвел со всей это хренью во время переговоров? Я-то думал — сидит там такой зловредный связист, несет всякую дичь…

— А я сразу недоброе заподозрил, — проговорил Эл Барр. — Люди Кесарева так себя не ведут…

* * *

На дальней орбите Воли действительно болталась компактная станция, к которой были пристыкованы несколько кораблей самых разных форм и размеров. Мак-Магон мигом договорился с капитаном какого-то корыта — у тот как раз летел с грузом вольского ширпотреба на Илион — торговать с дикарями, и вполне мог высадить клирика на одной из космических станций сектора Атлантик.

Воля даже с такого расстояния вызывала зябкое ощущение — быстро движущиеся облачные фронты и циклоны, белесые контуры материков, покрытых льдом и снегом, редкие зелено-голубые пятна тайги и тундры, серые океаны…

Алиса, сидевшая уткнувшись в планшет, вдруг сказала:

— Пресс-служба сказала, что мистер Хайт готов нас принять завтра в своем особняке. Три человека — журналист, научный сотрудник, технический специалист — оператор. Список требований к дресс-коду и прочему они выслали. В общем-то ничего сложного, разве что — никакого оружия.

— А как… — начал Сью.

— По поводу оружия — оговорка, что можно оставить у охраны особняка. Однако появляться на бронетехнике или использовать для это мехи классом выше среднего и тем более — ОБЧРы — запрещается…

Джеймс Линч несколько раз моргнул всем лицом, пытаясь отогнать сонливость:

— Значит на поверхность отправляемся — Виньярд, Кавальери и я? Я пошел собираться?

Все растерянно переглянулись — вариант Линча и вправду казался наиболее адекватным. Но у капитана было свое мнение:

— Никуда вы не отправляетесь без тяжелой артиллерии. Я, Эрна и Бреннан — мы вас прикроем. Отправимся вниз сейчас, освоимся, осмотримся… Дароса — ты останешься на «Розочке», просчитаешь варианты эвакуации — компов-то для рассчетов у тебя хоть жопой жри! Джеф, есть у тебя там кто-нибудь?

Эрна сделал неопределенный жест рукой:

— Есть пара мужичков… Стремные они, но обратиться можно.

— Обращайся, — кивнул Барр и провел ладонями по лысой голове. — Будем считать это рейдом на очень опасную локацию. Нам нужен артефакт — и мы идем за ним! Все, кого видим на поверхности — агрессивные монстры. Ситуация осложняется недостатком вооружения и снаряжения у мангруппы и невозможностью запросить поддержку у других команд. Суть ясна?

Сталкеры покивали, Виньярд тоже — это было то самое, чего не хватало: расставить точки над i. Локация, рейд, монстры. Не освоенная планета. Не несчастные заключенные и криминальные боссы. Даже не съемки фильма.

— У нас есть час на сборы — до стыковки с орбитальной станцией. Предлагаю всем собраться еще и с мыслями и хорошенько подумать — как еще мы можем помочь мангруппе и при этом не подставить ребят… Давайте, за дело, за дело! — хлопнул в ладоши капитан.

* * *
Загрузка...